ISSN 1830-3625

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 195

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 51
24 iulie 2008


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (CE) nr. 693/2008 al Consiliului din 8 iulie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 974/98 în ceea ce privește introducerea euro în Slovacia

1

 

*

Regulamentul (CE) nr. 694/2008 al Consiliului din 8 iulie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2866/98 în ceea ce privește rata de conversie către moneda euro pentru Slovacia

3

 

 

Regulamentul (CE) nr. 695/2008 al Comisiei din 23 iulie 2008 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

4

 

*

Regulamentul (CE) nr. 696/2008 al Comisiei din 23 iulie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului privind extinderea la țările nemembre a anumitor norme adoptate de organizațiile de producători din sectorul pescuitului (versiune codificată)

6

 

*

Regulamentul (CE) nr. 697/2008 al Comisiei din 23 iulie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 40/2008 al Consiliului în ceea ce privește limitele de captură pentru pescuitul de uvă în zonele ICES IIIa și în apele comunitare din zonele ICES IIa și IV

9

 

*

Regulamentul (CE) nr. 698/2008 al Comisiei din 23 iulie 2008 de interzicere a pescuitului de putasu în apele CE și internaționale din zonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV de către navele care arborează pavilionul Lituaniei

11

 

*

Regulamentul (CE) nr. 699/2008 al Comisiei din 23 iulie 2008 de interzicere a pescuitului de merlan în zonele ICES VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh și VIIk de către navele care arborează pavilionul Țărilor de Jos

13

 

*

Regulamentul (CE) nr. 700/2008 al Comisiei din 23 iulie 2008 de interzicere a pescuitului de cod în zonele VII b-k, VIII, IX și X și în apele comunitare din zona CECAF 34.1.1 de către navele care arborează pavilionul Țărilor de Jos

15

 

*

Regulamentul (CE) nr. 701/2008 al Comisiei din 23 iulie 2008 de interzicere a pescuitului de cod în apele norvegiene din zonele I și II de către navele care arborează pavilionul Poloniei

17

 

*

Regulamentul (CE) nr. 702/2008 al Comisiei din 23 iulie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 314/2004 al Consiliului privind anumite măsuri restrictive împotriva Zimbabwe

19

 

 

Regulamentul (CE) nr. 703/2008 al Comisiei din 23 iulie 2008 de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor la import suplimentare pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1109/2007 pentru anul de comercializare 2007/2008

22

 

 

II   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

 

 

DECIZII

 

 

Consiliu

 

 

2008/608/CE

 

*

Decizia Consiliului din 8 iulie 2008 în conformitate cu articolul 122 alineatul (2) din tratat, privind adoptarea de către Slovacia a monedei unice la 1 ianuarie 2009

24

 

 

Comisie

 

 

2008/609/CE

 

*

Decizia Comisiei din 16 iulie 2008 de modificare a Deciziei 2006/636/CE de stabilire, pe stat membru, a defalcării anuale a valorii sprijinului comunitar pentru dezvoltarea rurală pentru perioada 1 ianuarie 2007-31 decembrie 2013 [notificată cu numărul C(2008) 3347]

28

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 693/2008 AL CONSILIULUI

din 8 iulie 2008

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 974/98 în ceea ce privește introducerea euro în Slovacia

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 123 alineatul (5),

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 974/98 al Consiliului din 3 mai 1998 privind introducerea euro (2) prevede înlocuirea cu moneda euro a monedelor statelor membre care au îndeplinit condițiile necesare pentru adoptarea monedei unice în momentul în care Comunitatea a intrat în cea de-a treia etapă a uniunii economice și monetare.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 2596/2000 al Consiliului (3) a modificat Regulamentul (CE) nr. 974/98 pentru a prevedea înlocuirea monedei naționale a Greciei cu moneda euro.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 2169/2005 al Consiliului (4) a modificat Regulamentul (CE) nr. 974/98 pentru a pregăti introducerea ulterioară a monedei euro în statele membre care nu au adoptat încă euro ca monedă unică.

(4)

Regulamentul (CE) nr. 1647/2006 al Consiliului (5) a modificat Regulamentul (CE) nr. 974/98 pentru a prevedea înlocuirea monedei naționale a Sloveniei cu moneda euro.

(5)

Regulamentul (CE) nr. 835/2007 al Consiliului (6) a modificat Regulamentul (CE) nr. 974/98 pentru a prevedea înlocuirea monedei naționale a Ciprului cu moneda euro.

(6)

Regulamentul (CE) nr. 836/2007 a modificat Regulamentul (CE) nr. 974/98 pentru a prevedea înlocuirea monedei naționale a Maltei cu moneda euro.

(7)

În conformitate cu articolul 4 din Actul de aderare din 2003, Slovacia este un stat membru care beneficiază de o derogare în sensul articolului 122 din tratat.

(8)

În temeiul Deciziei 2008/608/CE a Consiliului din 8 iulie 2008, în conformitate cu articolul 122 alineatul (2) din tratat, privind adoptarea de către Slovacia a monedei unice la 1 ianuarie 2009 (7), Slovacia îndeplinește condițiile necesare pentru adoptarea monedei unice, iar derogarea în favoarea Slovaciei se va abroga de la 1 ianuarie 2009.

(9)

Introducerea monedei euro în Slovacia necesită extinderea cu privire la Slovacia a dispozițiilor în vigoare privind introducerea monedei euro, stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 974/98.

(10)

Planul de conversie monetară al Slovaciei specifică faptul că, la data introducerii monedei euro ca monedă națională, bancnotele și monedele euro ar trebui să dobândească statutul de mijloc legal de plată în acest stat membru. În consecință, data adoptării monedei euro și data conversiei numerarului ar trebui să fie 1 ianuarie 2009. Nu se prevede aplicarea unei perioade de „retragere treptată”.

(11)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 974/98 ar trebui modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul (CE) nr. 974/98 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 2009.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

C. LAGARDE


(1)  Aviz din 3 iulie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  JO L 139, 11.5.1998, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 836/2007 (JO L 186, 18.7.2007, p. 3).

(3)  JO L 300, 29.11.2000, p. 2.

(4)  JO L 346, 29.12.2005, p. 1.

(5)  JO L 309, 9.11.2006, p. 2.

(6)  JO L 186, 18.7.2007, p. 1.

(7)  A se vedea pagina 24 din prezentul Jurnal Oficial.


ANEXĂ

În anexa la Regulamentul (CE) nr. 974/98 se introduce următorul rând între rubricile privind Slovenia și Finlanda:

Stat membru

Data adoptării euro

Data conversiei numerarului

Stat membru cu perioadă de „retragere treptată”

„Slovacia

1 ianuarie 2009

1 ianuarie 2009

Nu”


24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/3


REGULAMENTUL (CE) NR. 694/2008 AL CONSILIULUI

din 8 iulie 2008

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2866/98 în ceea ce privește rata de conversie către moneda euro pentru Slovacia

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 123 alineatul (5),

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 2866/98 al Consiliului din 31 decembrie 1998 privind ratele de conversie între moneda euro și monedele statelor membre care adoptă moneda euro (2) stabilește ratele de conversie începând cu 1 ianuarie 1999.

(2)

În conformitate cu articolul 4 din Actul de aderare din 2003, Slovacia este un stat membru care beneficiază de o derogare în sensul articolului 122 din tratat.

(3)

În temeiul Deciziei 2008/608/CE a Consiliului din 8 iulie 2008, adoptată în conformitate cu articolul 122 alineatul (2) din tratat, privind adoptarea de către Slovacia a monedei unice la 1 ianuarie 2009 (3), Slovacia îndeplinește condițiile necesare pentru adoptarea monedei unice, iar derogarea de care beneficiază Slovacia se abrogă de la 1 ianuarie 2009.

(4)

Introducerea monedei euro în Slovacia necesită adoptarea ratei de conversie între euro și coroana slovacă. Aceasta rată de conversie este fixată la 30,1260 coroane slovace pentru 1 euro, ceea ce corespunde ratei de schimb centrale a coroanei în cadrul mecanismului ratei de schimb (ERM II).

(5)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2866/98 ar trebui modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

La articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 2866/98, între rubricile corespunzătoare ratelor de conversie aplicabile tolarului sloven și mărcii finlandeze, se introduce următorul text:

„= 30,1260 coroane slovace”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 2009.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

C. LAGARDE


(1)  Aviz emis la 3 iulie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  JO L 359, 31.12.1998, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1135/2007 (JO L 256, 2.10.2007, p. 2).

(3)  A se vedea pagina 24 din prezentul Jurnal Oficial.


24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/4


REGULAMENTUL (CE) NR. 695/2008 AL COMISIEI

din 23 iulie 2008

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 24 iulie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 510/2008 al Comisiei (JO L 149, 7.6.2008, p. 61).

(2)  JO L 350, 31.12.2007, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 590/2008 (JO L 163, 24.6.2008, p. 24).


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Cod NC

Codul țărilor terțe (1)

Valoare forfetară de import

0702 00 00

MK

27,8

TR

77,7

ME

25,6

XS

23,3

ZZ

38,6

0707 00 05

MK

27,4

TR

106,2

ZZ

66,8

0709 90 70

TR

92,6

ZZ

92,6

0805 50 10

AR

100,7

US

78,4

UY

64,9

ZA

100,8

ZZ

86,2

0806 10 10

CL

94,4

EG

108,9

IL

143,0

TR

137,7

ZZ

121,0

0808 10 80

AR

105,0

BR

102,8

CL

100,8

CN

85,6

NZ

111,6

US

101,6

UY

80,0

ZA

88,1

ZZ

96,9

0808 20 50

AR

81,6

CL

86,1

NZ

110,0

ZA

97,3

ZZ

93,8

0809 10 00

TR

156,4

US

186,2

ZZ

171,3

0809 20 95

TR

406,2

US

437,5

ZZ

421,9

0809 30

TR

167,0

ZZ

167,0

0809 40 05

IL

117,4

XS

82,7

ZZ

100,1


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.


24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/6


REGULAMENTUL (CE) NR. 696/2008 AL COMISIEI

din 23 iulie 2008

de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului privind extinderea la țările nemembre a anumitor norme adoptate de organizațiile de producători din sectorul pescuitului

(versiune codificată)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 104/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură (1), în special articolul 7 alineatul (10),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1886/2000 al Comisiei din 6 septembrie 2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului privind extinderea la țările nemembre a anumitor norme adoptate de organizațiile de producători din sectorul pescuitului (2) a fost modificat în mod substanțial (3). Este necesar, pentru motive de claritate și de raționalizare, să se codifice regulamentul menționat.

(2)

Este necesar să se definească criteriile de evaluare a gradului de reprezentativitate a organizațiilor de producători din sectorul pescuitului ale căror norme sunt propuse pentru a fi extinse la țările nemembre. Aceste criterii trebuie să includă atât procentul din cantitățile totale comercializate din speciile în cauză realizat de membrii organizației, cât și procentul de pescari din zona în cauză care sunt membri ai organizației. De asemenea, este necesar să se definească criterii specifice sectorului acvaculturii în ceea ce privește reprezentativitatea.

(3)

Pentru a armoniza punerea în aplicare a acestor măsuri, este necesar să se definească normele de producție și de comercializare din sectorul pescuitului și al acvaculturii care pot fi extinse la țările nemembre. În același scop, este necesar să se precizeze etapa în care se aplică aceste norme extinse.

(4)

Trebuie să se fixeze o perioadă minimă de aplicare a normelor în cauză, pentru a se menține o anumită stabilitate a condițiilor de comercializare a produselor pescărești.

(5)

Statele membre care decid să confere un caracter obligatoriu normelor adoptate de o organizație de producători sunt obligate să le prezinte Comisiei pentru examinare. Prin urmare, este necesar să se specifice informațiile care trebuie notificate Comisiei.

(6)

Este necesar ca statele membre și Comisia să publice informațiile privind extinderea normelor care pot afecta sectorul în cauză.

(7)

Orice modificare a normelor extinse la țările nemembre trebuie să facă obiectul acelorași cerințe privind notificarea Comisiei și publicarea ca și normele extinse inițial.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a produselor pescărești,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Activitățile de producție și de comercializare ale unei organizații de producători din sectorul pescuitului sunt considerate suficient de reprezentative pentru zona în care se propune extinderea normelor dacă:

(a)

organizația de producători sau membrii acesteia comercializează din speciile pentru care se aplică normele în cauză peste 65 % din totalul cantităților comercializate; și

(b)

numărul de pescari de la bordul navelor exploatate de membri ai organizației de producători depășește 50 % din numărul total de pescari stabiliți în zona în care urmează să se aplice normele extinse.

(2)   În sensul alineatului (1) litera (a), se iau în considerare cantitățile comercializate în cursul anului de comercializare anterior.

(3)   În scopul calculării procentului menționat la alineatul (1) litera (b), pescarii de la bordul navelor a căror lungime totală este mai mică sau egală cu 10 metri sunt luați în considerare proporțional cu raportul dintre cantitățile comercializate de acești pescari și totalul cantităților comercializate în zona în cauză.

(4)   Activitățile de producție și de comercializare ale unei organizații de producători din sectorul acvaculturii, astfel cum este definit la articolul 3 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului (4), sunt considerate suficient de reprezentative pentru zona în care se propune să se extindă normele dacă producția organizației de producători sau a membrilor acesteia pentru speciile cărora urmează să se aplice normele reprezintă peste 40 % din cantitățile produse.

(5)   În scopul aplicării alineatului (4), se ține seama de cantitățile produse în cursul anului de comercializare precedent.

Articolul 2

(1)   Normele de producție și de comercializare menționate la articolul 7 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 104/2000 cuprind următoarele elemente:

(a)

calitatea, calibrul sau greutatea și prezentarea produselor oferite spre vânzare;

(b)

prelevarea de probe, recipientele folosite pentru vânzare, ambalajul și etichetarea și utilizarea de gheață;

(c)

condițiile primei introduceri pe piață, care pot include norme de comercializare rațională a producției în scopul stabilizării pieței.

(2)   În sectorul acvaculturii, normele menționate la alineatul (1) pot cuprinde măsuri privind plasarea puietului sau intervenția în alte etape ale ciclului de viață al speciilor de acvacultură cărora urmează să li se aplice normele și, în special, dispoziții privind recoltarea sau depozitarea, inclusiv congelarea, producției excedentare.

Articolul 3

Perioada minimă de aplicare a normelor care urmează să fie extinse în țările nemembre este de 90 de zile.

Articolul 4

În cazul în care un stat membru decide să extindă la țări nemembre anumite norme adoptate de o organizație de producători, notificarea transmisă Comisiei menționată la articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 104/2000 trebuie să includă cel puțin:

(a)

numele și adresa organizației de producători în cauză;

(b)

toate informațiile necesare pentru a demonstra că organizația este reprezentativă, în special în raport cu criteriile stabilite la articolul 1 din prezentul regulament;

(c)

normele în cauză;

(d)

justificarea normelor, susținută de date adecvate;

(e)

zona geografică în care se dorește ca normele să devină obligatorii;

(f)

durata normelor;

(g)

data intrării în vigoare.

Articolul 5

Statele membre publică normele cărora au decis să le confere caracter obligatoriu cu cel puțin opt zile înainte de intrarea acestora în vigoare.

Articolul 6

Orice modificare a normelor extinse la țări nemembre face obiectul articolelor 4 și 5.

Articolul 7

Comisia publică deciziile sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, declarând nulă de drept extinderea normelor în temeiul articolului 7 alineatul (3) paragraful al doilea a doua liniuță și al articolului 7 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 104/2000.

Articolul 8

Regulamentul (CE) nr. 1886/2000 se abrogă.

Trimiterile la regulamentul abrogat se înțeleg ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa II.

Articolul 9

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 2008.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 17, 21.1.2000, p. 22. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1759/2006 (JO L 335, 1.12.2006, p. 3).

(2)  JO L 227, 7.9.2000, p. 11. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1812/2001 (JO L 246, 15.9.2001, p. 5).

(3)  A se vedea anexa I.

(4)  JO L 223, 15.8.2006, p. 1.


ANEXA I

Regulamentul abrogat și actul modificator ulterior

Regulamentul (CE) nr. 1886/2000 al Comisiei

(JO L 227, 7.9.2000, p. 11)

Regulamentul (CE) nr. 1812/2001 al Comisiei

(JO L 246, 15.9.2001, p. 5)


ANEXA II

Tabel de corespondență

Regulamentul (CE) nr. 1886/2000

Prezentul regulament

Articolul 1

Articolul 1

Articolul 2

Articolul 2

Articolul 3

Articolul 3

Articolul 4

Articolul 4

Articolul 5

Articolul 5

Articolul 6

Articolul 6

Articolul 7

Articolul 7

Articolul 8

Articolul 8

Articolul 9

Articolul 9

Anexa I

Anexa II


24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/9


REGULAMENTUL (CE) NR. 697/2008 AL COMISIEI

din 23 iulie 2008

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 40/2008 al Consiliului în ceea ce privește limitele de captură pentru pescuitul de uvă în zonele ICES IIIa și în apele comunitare din zonele ICES IIa și IV

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 40/2008 al Consiliului din 16 ianuarie 2008 de stabilire, pentru 2008, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe pentru anumite stocuri de pești și grupe de stocuri de pești, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în apele în care sunt necesare limitări ale capturilor (1), în special articolul 5 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Limitele de captură pentru uvă în zona ICES IIIa și în apele comunitare din zonele ICES IIa și IV sunt stabilite provizoriu în anexa IA la Regulamentul (CE) nr. 40/2008.

(2)

În conformitate cu punctul 6 din anexa IID la Regulamentul (CE) nr. 40/2008, Comisia va revizui capturile totale admisibile (TAC) și cotele pe 2008 pentru uvă în zonele menționate pe baza consultanței din partea Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) și a Comitetului științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP).

(3)

TAC ar trebui să se stabilească în conformitate cu funcția definită la punctul 6 din anexa IID la Regulamentul (CE) nr. 40/2008. În conformitate cu funcția menționată, TAC ar totaliza 470 000 de tone.

(4)

În conformitate cu punctul 7 din anexa IID la Regulamentul (CE) nr. 40/2008, ar trebui ca TAC să nu depășească 400 000 de tone.

(5)

Conform dispozițiilor punctului 5 din anexa IID la Regulamentul (CE) nr. 40/2008, în cazul cotelor nealocate pentru această TAC, efortul de pescuit permis pentru pescuitul experimental, având în vedere abundența de uvă, pentru anul 2008 se distribuie statelor membre ale căror nave au un istoric de activitate de pescuit în zona respectivă în anii 2002-2006, ceea ce corespunde unei cote de 96 % din efortul de pescuit pentru Suedia și unei cote de 4 % pentru Germania. Grila de repartizare pentru cotele nealocate pentru această TAC ar trebui să se stabilească pe baza acestei distribuții a efortului de pescuit.

(6)

Uva reprezintă un stoc din Marea Nordului, exploatat în comun cu Norvegia, dar a cărui gestionare, la ora actuală, nu se face în comun. Măsurile prevăzute în prezentul regulament ar trebui să fie conforme cu consultările purtate cu Norvegia, în temeiul dispozițiilor din procesul-verbal convenit al concluziilor consultărilor privind pescuitul dintre Comisia Europeană și Norvegia de la 26 noiembrie 2007. În consecință, partea comunitară din acea parte din TAC care poate fi capturată în zonele ICES IIa și IV ar trebui stabilită la 90 % din 400 000 de tone.

(7)

Prin urmare, anexa IA la Regulamentul (CE) nr. 40/2008 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa IA la Regulamentul (CE) nr. 40/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 2008.

Pentru Comisie

Joe BORG

Membru al Comisiei


(1)  JO L 19, 23.1.2008, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 641/2008 al Comisiei (JO L 178, 5.7.2008, p. 17).


ANEXĂ

Anexa IA la Regulamentul (CE) nr. 40/2008 se modifică după cum urmează:

Rubrica privind specia uva din zona ICES IIIa și din apele comunitare din zonele ICES IIa și IV se înlocuiește cu următorul text:

„Specia

:

Uva

Ammodytidae

Zona

:

IIIa; apele comunitare din zonele IIa și IV (1)

SAN/2A3A4.

Danemarca

335 087 (2)

TAC analitică.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Germania

513 (3)

Suedia

12 304 (4)

Regatul Unit

7 324 (5)

CE

355 228 (6)

Norvegia

20 000 (7)

TAC

Nu se aplică


(1)  Cu excepția apelor situate pe o rază de 6 mile distanță față de liniile de bază ale Regatului Unit din Shetland, Fair Isle și Foula.

(2)  Din care nu se pot pescui mai mult de 320 722 de tone în apele CE din zonele IIa și IV. Cele 14 365 de tone care rămân pot fi pescuite în apele CE din zona ICES IIIa exclusiv. (SAN/*03A.).

(3)  Din care nu se pot pescui mai mult de 491 de tone în apele CE din zonele IIa și IV. Cele 22 de tone care rămân pot fi pescuite în apele CE din zona ICES IIIa exclusiv. (SAN/*03A.).

(4)  Din care nu se pot pescui mai mult de 11 777 de tone în apele CE din zonele IIa și IV. Cele 527 de tone care rămân pot fi pescuite în apele CE din zona ICES IIIa exclusiv. (SAN/*03A.).

(5)  Din care nu se pot pescui mai mult de 7 010 tone în apele CE din zonele IIa și IV. Cele 314 tone care rămân pot fi pescuite în apele CE din zona ICES IIIa exclusiv. (SAN/*03A.).

(6)  Din care nu se pot pescui mai mult de 340 000 de tone în apele CE din zonele ICES IIa și IV. Cele 15 228 de tone care rămân pot fi pescuite în apele CE din zona ICES IIIa exclusiv. (SAN/*03A.).

(7)  Capturat în zona ICES IV.”


24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/11


REGULAMENTUL (CE) NR. 698/2008 AL COMISIEI

din 23 iulie 2008

de interzicere a pescuitului de putasu în apele CE și internaționale din zonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV de către navele care arborează pavilionul Lituaniei

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 26 alineatul (4),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (2), în special articolul 21 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 40/2008 al Consiliului din 16 ianuarie 2008 de stabilire, pentru 2008, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe pentru anumite stocuri de pești și grupe de stocuri de pești, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în apele în care sunt necesare limitări ale capturilor (3) stabilește cotele pentru 2008.

(2)

În conformitate cu informațiile primite de către Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament, efectuate de către navele care arborează pavilionul statului membru menționat în anexa respectivă sau care sunt înmatriculate în statul membru în cauză, au epuizat cota alocată pentru 2008.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului pentru stocul respectiv, precum și a păstrării la bord, transbordării și debarcării acestuia,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată, pentru 2008, statului membru menționat în anexa la prezentul regulament, pentru stocul indicat în anexa respectivă, se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Pescuitul pentru stocul menționat în anexa la prezentul regulament, efectuat de către navele care arborează pavilionul statului membru menționat sau care sunt înmatriculate în statul membru în cauză, se interzice de la data stabilită în anexa respectivă. Se interzic păstrarea la bord, transbordarea sau debarcarea stocului respectiv capturat de către navele menționate după data stabilită.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 2008.

Pentru Comisie

Fokion FOTIADIS

Director general pentru pescuit și probleme maritime


(1)  JO L 358, 31.12.2002, p. 59. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 865/2007 (JO L 192, 24.7.2007, p. 1).

(2)  JO L 261, 20.10.1993, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 (JO L 409, 30.12.2006, p. 11), rectificat ultima dată în JO L 36, 8.2.2007, p. 6.

(3)  JO L 19, 23.1.2008, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 641/2008 (JO L 178, 5.7.2008, p. 17).


ANEXĂ

Nr.

18/T&Q

Stat membru

LTU

Stoc

WHB/1X14

Specie

Putasu (Micromesistius poutassou)

Zonă

Apele CE și internaționale din zonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV

Dată

3.6.2008


24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/13


REGULAMENTUL (CE) NR. 699/2008 AL COMISIEI

din 23 iulie 2008

de interzicere a pescuitului de merlan în zonele ICES VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh și VIIk de către navele care arborează pavilionul Țărilor de Jos

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 26 alineatul (4),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (2), în special articolul 21 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 40/2008 al Consiliului din 16 ianuarie 2008 de stabilire, pentru 2008, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe pentru anumite stocuri de pești și grupe de stocuri de pești, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în apele în care sunt necesare limitări ale capturilor (3) stabilește cotele pentru 2008.

(2)

În conformitate cu informațiile primite de către Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament, efectuate de către navele care arborează pavilionul statului membru menționat în anexa respectivă sau care sunt înmatriculate în statul membru în cauză, au epuizat cota alocată pentru 2008.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului pentru stocul respectiv, precum și a păstrării la bord, transbordării și debarcării acestuia,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată, pentru 2008, statului membru menționat în anexa la prezentul regulament, pentru stocul indicat în anexa respectivă, se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Pescuitul pentru stocul menționat în anexa la prezentul regulament, efectuat de către navele care arborează pavilionul statului membru menționat sau care sunt înmatriculate în statul membru în cauză, se interzice de la data stabilită în anexa respectivă. Se interzic păstrarea la bord, transbordarea sau debarcarea stocului respectiv capturat de către navele menționate după data stabilită.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 2008.

Pentru Comisie

Fokion FOTIADIS

Director general pentru pescuit și probleme maritime


(1)  JO L 358, 31.12.2002, p. 59. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 865/2007 (JO L 192, 24.7.2007, p. 1).

(2)  JO L 261, 20.10.1993, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 (JO L 409, 30.12.2006, p. 11, astfel cum a fost corectat prin JO L 36, 8.2.2007, p. 6).

(3)  JO L 19, 23.1.2008, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 641/2008 (JO L 178, 5.7.2008, p. 17).


ANEXĂ

Nr.

20/T&Q

Stat membru

NLD

Stoc

WHG/7X7A.

Specie

Merlan (Merlangius merlangus)

Zonă

Zonele ICES VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh și VIIk

Dată

21.5.2008


24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/15


REGULAMENTUL (CE) NR. 700/2008 AL COMISIEI

din 23 iulie 2008

de interzicere a pescuitului de cod în zonele VII b-k, VIII, IX și X și în apele comunitare din zona CECAF 34.1.1 de către navele care arborează pavilionul Țărilor de Jos

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 26 alineatul (4),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (2), în special articolul 21 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 40/2008 al Consiliului din 16 ianuarie 2008 de stabilire, pentru 2008, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe pentru anumite stocuri de pești și grupe de stocuri de pești, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în apele în care sunt necesare limitări ale capturilor (3) stabilește cotele pentru 2008.

(2)

În conformitate cu informațiile primite de către Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament, efectuate de către navele care arborează pavilionul statului membru menționat în anexa respectivă sau care sunt înmatriculate în statul membru în cauză, au epuizat cota alocată pentru 2008.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului pentru stocul respectiv, precum și a păstrării la bord, transbordării și debarcării acestuia,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată, pentru 2008, statului membru menționat în anexa la prezentul regulament, pentru stocul indicat în anexa respectivă, se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Pescuitul pentru stocul menționat în anexa la prezentul regulament, efectuat de către navele care arborează pavilionul statului membru menționat sau care sunt înmatriculate în statul membru în cauză, se interzice de la data stabilită în anexa respectivă. Se interzic păstrarea la bord, transbordarea sau debarcarea stocului respectiv capturat de către navele menționate după data stabilită.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 2008.

Pentru Comisie

Fokion FOTIADIS

Director general pentru pescuit și probleme maritime


(1)  JO L 358, 31.12.2002, p. 59. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 865/2007 (JO L 192, 24.7.2007, p. 1).

(2)  JO L 261, 20.10.1993, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 (JO L 409, 30.12.2006, p. 11), rectificat ultima dată în JO L 36, 8.2.2007, p. 6.

(3)  JO L 19, 23.1.2008, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 641/2008 (JO L 178, 5.7.2008, p. 17).


ANEXĂ

Nr.

19/T&Q

Stat membru

NLD

Stoc

COD/7X7A34

Specie

Cod (Gadus morhua)

Zonă

Zonele VII b-k, VIII, IX și X și apele comunitare din zona CECAF 34.1.1

Dată

21.5.2008


24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/17


REGULAMENTUL (CE) NR. 701/2008 AL COMISIEI

din 23 iulie 2008

de interzicere a pescuitului de cod în apele norvegiene din zonele I și II de către navele care arborează pavilionul Poloniei

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 26 alineatul (4),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (2), în special articolul 21 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 40/2008 al Consiliului din 16 ianuarie 2008 de stabilire, pentru 2008, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe pentru anumite stocuri de pești și grupe de stocuri de pești, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în apele în care sunt necesare limitări ale capturilor (3) stabilește cotele pentru 2008.

(2)

În conformitate cu informațiile primite de către Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament, efectuate de către navele care arborează pavilionul statului membru menționat în anexa respectivă sau care sunt înmatriculate în statul membru în cauză, au epuizat cota alocată pentru 2008.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului pentru stocul respectiv, precum și a păstrării la bord, transbordării și debarcării acestuia,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată, pentru 2008, statului membru menționat în anexa la prezentul regulament, pentru stocul indicat în anexa respectivă, se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Pescuitul pentru stocul menționat în anexa la prezentul regulament, efectuat de către navele care arborează pavilionul statului membru menționat sau care sunt înmatriculate în statul membru în cauză, se interzice de la data stabilită în anexa respectivă. Se interzic păstrarea la bord, transbordarea sau debarcarea stocului respectiv capturat de către navele menționate după data stabilită.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 2008.

Pentru Comisie

Fokion FOTIADIS

Director general pentru pescuit și probleme maritime


(1)  JO L 358, 31.12.2002, p. 59. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 865/2007 (JO L 192, 24.7.2007, p. 1).

(2)  JO L 261, 20.10.1993, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 (JO L 409, 30.12.2006, p. 11, astfel cum a fost corectat prin JO L 36, 8.2.2007, p. 6).

(3)  JO L 19, 23.1.2008, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 641/2008 (JO L 178, 5.7.2008, p. 17).


ANEXĂ

Nr.

21/T&Q

Stat membru

POL

Stoc

COD/1N2AB.

Specie

Cod (Gadus morhua)

Zonă

Apele norvegiene din zonele I și II

Dată

12.6.2008


24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/19


REGULAMENTUL (CE) NR. 702/2008 AL COMISIEI

din 23 iulie 2008

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 314/2004 al Consiliului privind anumite măsuri restrictive împotriva Zimbabwe

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 314/2004 al Consiliului din 19 februarie 2004 privind anumite măsuri restrictive referitoare la Republica Zimbabwe (1), în special articolul 11 litera (b),

întrucât:

(1)

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 314/2004 enumeră persoanele care fac obiectul înghețării fondurilor și resurselor economice, în conformitate cu regulamentul menționat.

(2)

Decizia 2008/605/PESC a Consiliului din 22 iulie 2008 (2) modifică anexa la Poziția comună 2004/161/PESC (3) prin adăugarea a 41 nume. Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 314/2004 ar trebui, prin urmare, modificată în consecință.

(3)

Pentru a garanta eficiența măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta trebuie să intre în vigoare de îndată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 314/2004 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 2008.

Pentru Comisie

Eneko LANDÁBURU

Director general pentru relații externe


(1)  JO L 55, 24.2.2004, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 777/2007 al Comisiei (JO L 173, 3.7.2007, p. 3).

(2)  JO L 194, 23.7.2008, p. 34.

(3)  JO L 50, 20.2.2004, p. 66. Poziție comună modificată ultima dată prin Poziția comună 2008/135/PESC (JO L 43, 19.2.2008, p. 39).


ANEXĂ

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 314/2004 se modifică după cum urmează:

(a)

după titlul anexei III se introduce următoarea rubrică:

(b)

după numărul 131 din listă se adaugă următoarele persoane fizice:

Nume

Funcție/motivele menționării

„132.

Vicemareșal de aviație Abu Basutu

Matebeleland de Sud, autor al campaniei electorale a terorii

133.

Dr. Chimedza, Paul

Președintele filialei din Zimbabwe a World Medical Association, care a refuzat acordarea de asistență victimelor opoziției (MDC)

134.

Chingoka, Peter

Șeful Federației de cricket din Zimbabwe, care a făcut public sprijinul pe care l-a acordat campaniei electorale a terorii

135.

Chinotimba, Joseph

Președinte adjunct, Asociația Națională a Veteranilor Războiului de Eliberare, lider al milițiilor Zanu-PF

136.

Col. Chipwere

Bindura de Sud, autor al campaniei electorale a terorii

137.

Chiremba, Mirirai

Șeful unității de informații financiare al Băncii Centrale (RBZ)

138.

Chiwenga, Jocelyne

Femeie de afaceri, soția comandantului forțelor de apărare din Zimbabwe (general Chiwenga)

139.

Dube, Tshingo

Manager/director general al Zimbabwe Defence Industries și candidat parlamentar ZANU-PF

140.

Gono, Gideon

Guvernatorul Băncii Centrale (RBZ)

141.

Col. C. T. Gurira

Mhondoro Mubaira, autor al campaniei electorale a terorii

142.

Col. Gwekwerere

Chinhoyi, autor al campaniei electorale a terorii

143.

Huni, Munyaradzi

Jurnalist la ziarul public pro-guvern The Herald, care a incitat campania electorală a terorii

144.

Jangara, Thomsen

Vicecomisar/inspector șef, ofițer responsabil, localizat la Southerton, comandant al provinciei Harare de Sud, autor al violențelor din martie 2007

145.

Vicemareșal de aviație Karakadzai

Provincia metropolitană Harare, autor al campaniei electorale a terorii

146.

Kazembe, Joyce

Vicepreședintă [adjunct] a Comisiei electorale Zimbabwe (CEZ)

147.

Kereke, Munyaradzi

Consilier principal al guvernatorului Băncii Centrale (RBZ), Gideon Gono

148.

General de brigadă Khumalo

Matebeleland de Nord, autor al campaniei electorale a terorii

149.

Maior R. Kwenda

Zaka de Est, autor al campaniei electorale a terorii

150.

Col. G. Mashava

Chiredzi Central, autor al campaniei electorale a terorii

151.

Col. F. Mhonda

Rushinga, autor al campaniei electorale a terorii

152.

Moyo, Gilbert

„Veteran de război” implicat în numeroase crime în Mashonaland de Vest (Chegutu), lider al milițiilor Zanu-PF

153.

Lt. Col. Mpabanga

Mwenezi de Est, autor al campaniei electorale a terorii

154.

Vicemareșal de aviație Muchena

Midlands, autor al campaniei electorale a terorii

155.

Lt. Col. Muchono

Mwenezi de Vest, autor al campaniei electorale a terorii

156.

Col. Mutsvunguma

Headlands, autor al campaniei electorale a terorii

157.

Col. M. Mzilikazi (MID)

Buhera Central, autor al campaniei electorale a terorii

158.

General de brigadă D. Nyikayaramba

Mashonaland de Est, autor al campaniei electorale a terorii

159.

Patel, Bharat

Noul procuror general în exercițiu

160.

Rangwani, Dani

Inspector detectiv, implicat în torturarea și trimiterea în închisoare a activiștilor MDC, autor al violențelor din martie 2007

161.

Maior Gen. E. A. Rugeje

Provincia Masvingo, autor al campaniei electorale a terorii

162.

General de brigadă Rungani

General de brigadă în rezervă, autor al campaniei electorale a terorii

163.

General de brigadă Shungu

Mashonaland Central, autor al campaniei electorale a terorii

164.

Col. C. Sibanda

Provincia Bulawayo, autor al campaniei electorale a terorii

165.

General de brigadă Sigauke

Provincia Mash deVest, autor al campaniei electorale a terorii

166.

General de brigadă Tarumbwa

Manicaland și Mutare de Sud, autorul campaniei electorale a terorii

167.

Tonderai Matibiri, Innocent

Adjunct al comisarului de poliție (nepotul african sau „vărul apropiat” al lui Mugabe, căruia i s-a oferit o funcție înaltă pentru a deveni viitorul comisar de poliție), autor al violențelor din martie 2007

168.

Zvayi, Caesar

Jurnalist la ziarul public pro-guvern The Herald, care a incitat campania electorală a terorii”

(c)

se adaugă următoarea rubrică:

Denumire

Motivele menționării/adresă

169.

Cold Comfort Farm Trust Co-operative

Deținută de Didymus Mutasa, Grace Mugabe fiind de asemenea implicată.

Adresa: 7 Cowie Road, Tynwald, Harare, Zimbabwe

170.

Jongwe Printing and Publishing Company (PVT) Ltd [alias (a) Jongwe Company (PVT) Ltd, (b) Jongwe printing and publishing company]

Ramura editorială a Zanu-PF.

Adresa: (a) 14 Austin Road, Coventry Road, Workington, Harare, Zimbabwe, (b) PO Box 5988, Harare, Zimbabwe

171.

Zidco Holdings [alias Zidco Holdings (PVT) Ltd]

Holdingul financiar al Zanu-PF.

Adresa: PO Box 1275, Harare, Zimbabwe

172.

Zimbabwe Defence Industries (PVT) Ltd.

Deținută în întregime de Guvernul din Zimbabwe. Printre directori se numără Leo Mugabe și Solomon Mujuru.

Adresa: 10th Floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe”


24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/22


REGULAMENTUL (CE) NR. 703/2008 AL COMISIEI

din 23 iulie 2008

de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor la import suplimentare pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1109/2007 pentru anul de comercializare 2007/2008

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 36,

întrucât:

(1)

Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2007/2008 au fost stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1109/2007 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 688/2008 al Comisiei (4).

(2)

Datele de care dispune în prezent Comisia duc la modificarea valorilor respective, în conformitate cu regulile și normele prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 951/2006,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prețurile reprezentative și taxele suplimentare aplicabile la importul produselor menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1109/2007 pentru anul de comercializare 2007/2008, sunt modificate și figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 24 iulie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1260/2007 (JO L 283, 27.10.2007, p. 1). Regulamentul (CE) nr. 318/2006 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 octombrie 2008.

(2)  JO L 178, 1.7.2006, p. 24. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 514/2008 (JO L 150, 10.6.2008, p. 7).

(3)  JO L 253, 28.9.2007, p. 5.

(4)  JO L 192, 19.7.2008, p. 49.


ANEXĂ

Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare la importul de zahăr alb, zahăr brut și produse având codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 24 iulie 2008

(EUR)

Codul NC

Valoarea prețului reprezentativ la 100 kg net din produsul în cauză

Valoarea taxei suplimentare la 100 kg net din produsul în cauză

1701 11 10 (1)

21,79

5,41

1701 11 90 (1)

21,79

10,69

1701 12 10 (1)

21,79

5,22

1701 12 90 (1)

21,79

10,21

1701 91 00 (2)

22,01

15,00

1701 99 10 (2)

22,01

9,71

1701 99 90 (2)

22,01

9,71

1702 90 95 (3)

0,22

0,42


(1)  Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită în anexa I punctul III la Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului (JO L 58, 28.2.2006, p. 1).

(2)  Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită în anexa I punctul II la Regulamentul (CE) nr. 318/2006.

(3)  Stabilire la 1 % de conținut de zaharoză.


II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

DECIZII

Consiliu

24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/24


DECIZIA CONSILIULUI

din 8 iulie 2008

în conformitate cu articolul 122 alineatul (2) din tratat, privind adoptarea de către Slovacia a monedei unice la 1 ianuarie 2009

(2008/608/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 122 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere raportul Comisiei (1),

având în vedere raportul Băncii Centrale Europene (2),

având în vedere avizul Parlamentului European (3),

având în vedere dezbaterile purtate în cadrul Consiliului, reunit la nivel de șefi de stat sau de guvern,

întrucât:

(1)

A treia etapă a Uniunii economice și monetare (denumită în continuare „UEM”) a început la 1 ianuarie 1999. Prin Decizia 98/317/CE (4), Consiliul reunit la Bruxelles la 3 mai 1998, la nivel de șefi de stat sau de guvern, a decis că Belgia, Germania, Spania, Franța, Irlanda, Italia, Luxemburg, Țările de Jos, Austria, Portugalia și Finlanda îndeplineau condițiile necesare pentru adoptarea monedei unice la 1 ianuarie 1999.

(2)

Prin Decizia 2000/427/CE (5), Consiliul a decis că Grecia îndeplinea condițiile necesare pentru adoptarea monedei unice la 1 ianuarie 2001. Prin Decizia 2006/495/CE (6), Consiliul a decis că Slovenia îndeplinea condițiile necesare pentru adoptarea monedei unice la 1 ianuarie 2007. Prin Deciziile 2007/503/CE (7) și 2007/504/CE (8), Consiliul a decis că Cipru și Malta îndeplineau condițiile necesare pentru adoptarea monedei unice la 1 ianuarie 2008.

(3)

În conformitate cu alineatul (1) din Protocolul privind anumite dispoziții cu privire la Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord anexat la tratat, Regatul Unit a notificat Consiliului că nu intenționează să treacă la a treia etapă a UEM la 1 ianuarie 1999. Notificarea respectivă nu a fost modificată. În conformitate cu alineatul (1) din Protocolul privind anumite dispoziții cu privire la Danemarca anexat la tratat și cu decizia luată de șefii de stat sau de guvern reuniți la Edinburgh în decembrie 1992, Danemarca a notificat Consiliului că nu va participa la a treia etapă a UEM. Danemarca nu a solicitat inițierea procedurii menționate la articolul 122 alineatul (2) din tratat.

(4)

În temeiul Deciziei 98/317/CE, Suedia beneficiază de o derogare în sensul articolului 122 din tratat. În conformitate cu articolul 4 din Actul de aderare din 2003, Republica Cehă, Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia fac obiectul unei derogări în sensul articolului 122 din tratat. În conformitate cu articolul 5 din Actul de aderare din 2005, Bulgaria și România fac obiectul unei derogări în sensul articolului 122 din tratat.

(5)

Banca Centrală Europeană (denumită în continuare „BCE”) a fost înființată la 1 iulie 1998. Sistemul Monetar European a fost înlocuit cu un mecanism al ratei de schimb, asupra instituirii căruia s-a convenit printr-o rezoluție a Consiliului European privind înființarea unui mecanism al ratei de schimb în a treia etapă a Uniunii economice și monetare din 16 iunie 1997 (9). Procedurile aferente mecanismului ratei de schimb din a treia etapă (ERM II) a Uniunii economice și monetare au fost stabilite prin Acordul din 16 martie 2006 între BCE și băncile centrale naționale ale statelor membre din afara zonei euro de stabilire a procedurilor de funcționare ale mecanismului ratei de schimb în etapa a treia a Uniunii economice și monetare (10).

(6)

Articolul 122 alineatul (2) din tratat stabilește procedurile de abrogare a derogării de care beneficiază statele membre în cauză. În conformitate cu articolul menționat, cel puțin o dată la doi ani sau la cererea unui stat membru care face obiectul unei derogări, Comisia și BCE prezintă un raport Consiliului în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 121 alineatul (1) din tratat. Cele mai recente rapoarte de convergență ale Comisiei și ale BCE au fost adoptate în mai 2008. Slovacia a depus o cerere oficială de evaluare a convergenței la 4 aprilie 2008.

(7)

Legislațiile interne ale statelor membre, inclusiv statutele băncilor centrale naționale, se adaptează, după caz, pentru a asigura compatibilitatea cu articolele 108 și 109 din tratat și cu Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „statutul SEBC”). Rapoartele Comisiei și ale BCE prezintă o evaluare detaliată a compatibilității legislației slovace cu articolele 108 și 109 din tratat și cu statutul SEBC.

(8)

În conformitate cu articolul 1 din Protocolul privind criteriile de convergență menționate la articolul 121 din tratat, criteriul de stabilitate a prețurilor menționat la articolul 121 alineatul (1) prima liniuță din tratat înseamnă că un stat membru dispune de un grad de stabilitate durabilă a prețurilor și de o rată medie a inflației, măsurată în cursul unei perioade de un an înainte de examinare, care nu depășește cu mai mult de 1,5 puncte procentuale rata inflației a cel mult primelor trei state membre cu cele mai bune rezultate în materie de stabilitate a prețurilor. În sensul criteriului de stabilitate a prețurilor, inflația se măsoară prin indici armonizați ai prețurilor de consum (IAPC), definiți în Regulamentul (CE) nr. 2494/95 al Consiliului din 23 octombrie 1995 privind indicii armonizați ai prețurilor de consum (11). Pentru a evalua criteriul de stabilitate a prețurilor, inflația unui stat membru se măsoară prin intermediul variației procentuale a mediei aritmetice a 12 indici lunari în raport cu media aritmetică a 12 indici lunari înregistrați în perioada precedentă. În perioada de un an care s-a încheiat în martie 2008, primele trei state membre cu cele mai bune rezultate în materie de stabilitate a prețurilor au fost Malta, Țările de Jos și Danemarca, unde s-au înregistrat rate ale inflației de 1,5 %, 1,7 % și, respectiv, 2,0 %. În rapoartele Comisiei și ale BCE s-a luat ca valoare de referință media aritmetică simplă a ratelor inflației înregistrate în primele trei state membre cu cele mai bune rezultate în materie de stabilitate a prețurilor, plus 1,5 puncte procentuale. Valoarea de referință astfel calculată pentru anul încheiat în martie 2008 a fost de 3,2 %.

(9)

În conformitate cu articolul 2 din Protocolul privind criteriile de convergență menționate la articolul 121 din tratat, criteriul privind situația finanțelor publice prevăzut la articolul 121 alineatul (1) a doua liniuță din tratat înseamnă că, la momentul examinării, statul membru nu face obiectul unei decizii a Consiliului în temeiul articolului 104 alineatul (6) din tratat privind existența unui deficit excesiv.

(10)

În conformitate cu articolul 3 din Protocolul privind criteriile de convergență menționate la articolul 121 din tratat, criteriul privind participarea la mecanismul ratei de schimb al Sistemului Monetar European prevăzut la articolul 121 alineatul (1) a treia liniuță din tratat înseamnă că un stat membru a respectat marjele normale de fluctuație stabilite de mecanismul ratei de schimb al Sistemului Monetar European fără să înregistreze tensiuni grave cel puțin pe parcursul ultimilor doi ani dinaintea examinării. Statul membru nu trebuie, în special, să-și fi devalorizat din proprie inițiativă rata de schimb centrală bilaterală a monedei sale în raport cu moneda unui alt stat membru în aceeași perioadă. De la 1 ianuarie 1999, ERM II asigură cadrul de evaluare a îndeplinirii criteriului ratei de schimb. În evaluarea inclusă în rapoartele lor privind îndeplinirea acestui criteriu, Comisia și BCE au examinat perioada de doi ani încheiată la 18 aprilie 2008.

(11)

În conformitate cu articolul 4 din Protocolul privind criteriile de convergență menționate la articolul 121 din tratat, criteriul de convergență privind ratele dobânzii prevăzut la articolul 121 alineatul (1) a patra liniuță din tratat înseamnă că, în cursul unei perioade de un an înaintea examinării, un stat membru a avut o rată medie nominală a dobânzii pe termen lung care nu depășește cu mai mult de 2 puncte procentuale rata a cel mult primelor trei state membre cu cele mai bune rezultate în materie de stabilitate a prețurilor. În sensul criteriilor de convergență privind ratele dobânzii, s-au utilizat rate ale dobânzilor comparabile pentru obligațiunile guvernamentale de referință pe 10 ani. Pentru evaluarea îndeplinirii criteriului privind rata dobânzii, în raportele Comisiei și ale BCE s-a luat ca valoare de referință media aritmetică simplă a ratelor dobânzii nominale pe termen lung înregistrate în primele trei state membre cu cele mai bune rezultate în materie de stabilitate a prețurilor, plus 2 puncte procentuale. Valoarea de referință astfel calculată pentru anul încheiat în martie 2008 a fost de 6,5 %.

(12)

În conformitate cu articolul 5 din Protocolul privind criteriile de convergență menționate la articolul 121 din tratat, datele utilizate în actuala evaluare a îndeplinirii criteriilor de convergență sunt furnizate de Comisie. Comisia a furnizat date pentru pregătirea prezentei decizii. Datele bugetare au fost comunicate de Comisie pe baza rapoartelor depuse de statele membre până la 1 aprilie 2008 în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 3605/93 al Consiliului din 22 noiembrie 1993 privind aplicarea Protocolului privind procedura de deficit excesiv anexat la Tratatul de instituire a Uniunii Europene (12).

(13)

Pe baza rapoartelor prezentate de Comisie și de BCE cu privire la progresele înregistrate de Slovacia în îndeplinirea obligațiilor sale privind realizarea Uniunii economice și monetare, Comisia a formulat următoarele concluzii:

legislația internă a Slovaciei, inclusiv statutul băncii centrale naționale, este compatibilă cu articolele 108 și 109 din tratat și cu statutul SEBC;

în ceea ce privește îndeplinirea de către Slovacia a criteriilor de convergență menționate la cele patru liniuțe de la articolul 121 alineatul (1) din tratat:

rata medie a inflației din Slovacia în anul încheiat în martie 2008 a fost de 2,2 %, valoare situată mult sub valoarea de referință, care va rămâne probabil sub valoarea de referință și în lunile următoare, în ciuda unei marje în scădere;

deficitul bugetar al Slovaciei a înregistrat o reducere credibilă și durabilă, ajungând sub 3 % din PIB; prin urmare, Comisia a recomandat Consiliului abrogarea Deciziei 2005/182/CE din 5 iulie 2004 privind existența unui deficit excesiv în Slovacia (13);

Slovacia participă la ERM II din 28 noiembrie 2005; în cursul perioadei de doi ani încheiată la 18 aprilie 2008, koruna slovacă (SKK) nu a înregistrat tensiuni grave, iar Slovacia nu a devalorizat, din proprie inițiativă, rata de schimb centrală bilaterală a SKK în raport cu moneda euro;

în anul încheiat în martie 2008, rata dobânzii pe termen lung în Slovacia a fost, în medie, de 4,5 %, valoare situată sub valoarea de referință.

Din perspectiva evaluării compatibilității juridice și a îndeplinirii criteriilor de convergență, precum și a factorilor suplimentari, și în măsura în care Consiliul abrogă Decizia 2005/182/CE privind existența unui deficit excesiv, Slovacia îndeplinește condițiile necesare pentru adoptarea monedei euro.

(14)

Prin Decizia 2008/562/CE (14), Consiliul, hotărând la recomandarea Comisiei, a abrogat Decizia 2005/182/CE privind existența unui deficit excesiv în Slovacia.

(15)

În conformitate cu articolul 122 alineatul (2) din tratat, Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, decide care dintre statele membre care fac obiectul unei derogări îndeplinesc condițiile necesare pentru adoptarea monedei unice și abrogă derogările acestor state membre,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Slovacia îndeplinește condițiile necesare pentru adoptarea monedei unice. Derogarea acordată Slovaciei, menționată la articolul 4 din Actul de aderare din 2003, se abrogă cu efect de la 1 ianuarie 2009.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Articolul 3

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 8 iulie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

C. LAGARDE


(1)  Raport adoptat la 7 mai 2008.

(2)  Raport adoptat la 6 mai 2008.

(3)  Aviz emis la 17 iunie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(4)  JO L 139, 11.5.1998, p. 30.

(5)  JO L 167, 7.7.2000, p. 19.

(6)  JO L 195, 15.7.2006, p. 25.

(7)  JO L 186, 18.7.2007, p. 29.

(8)  JO L 186, 18.7.2007, p. 32.

(9)  JO C 236, 2.8.1997, p. 5.

(10)  JO C 73, 25.3.2006, p. 21. Acord modificat prin Acordul din 14 decembrie 2007 (JO C 319, 29.12.2007, p. 7).

(11)  JO L 257, 27.10.1995, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

(12)  JO L 332, 31.12.1993, p. 7. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2103/2005 (JO L 337, 22.12.2005, p. 1).

(13)  JO L 62, 9.3.2005, p. 16.

(14)  JO L 181, 10.7.2008, p. 43.


Comisie

24.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 195/28


DECIZIA COMISIEI

din 16 iulie 2008

de modificare a Deciziei 2006/636/CE de stabilire, pe stat membru, a defalcării anuale a valorii sprijinului comunitar pentru dezvoltarea rurală pentru perioada 1 ianuarie 2007-31 decembrie 2013

[notificată cu numărul C(2008) 3347]

(2008/609/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului din 20 septembrie 2005 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) (1), în special articolul 69 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Decizia 2006/493/CE a Consiliului din 19 iunie 2006 de stabilire a valorii sprijinului comunitar pentru dezvoltarea rurală pentru perioada 1 ianuarie 2007-31 decembrie 2013, a defalcării anuale a acestuia, precum și a sumei minime care trebuie alocată regiunilor care pot beneficia de obiectivul „convergență” (2) a fost modificată pentru se ține cont de decizia autorității bugetare de a transfera, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1698/2005, anumite credite de angajament destinate sprijinului comunitar, neutilizate în 2007, pentru dezvoltare rurală în anul 2008 și în următorii ani, în conformitate cu dispozițiile punctului 48 din Acordul interinstituțional între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (3).

(2)

Decizia 2006/636/CE a Comisiei (4) ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia 2006/636/CE se înlocuiește cu textul din anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se aplică începând cu exercițiul bugetar 2008.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 16 iulie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 277, 21.10.2005, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 146/2008 (JO L 46, 21.2.2008, p. 1).

(2)  JO L 195, 15.7.2006, p. 22.

(3)  JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

(4)  JO L 261, 22.9.2006, p. 32. Decizie modificată ultima dată prin Decizia 2007/680/CE (JO L 280, 24.10.2007, p. 27).


ANEXĂ

Defalcarea pe stat membru a valorii sprijinului comunitar destinat dezvoltării rurale pentru perioada 2007-2013

Prețuri curente, în EUR

 

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Total 2007-2013

Din care suma minimă pentru regiunile care pot beneficia de obiectivul „convergență”

(Total)

Belgia

63 991 299

63 957 784

60 238 083

59 683 509

59 267 519

56 995 480

54 476 632

418 610 306

40 744 223

Bulgaria (1)

244 055 793

337 144 772

437 343 751

399 098 664

398 058 913

397 696 922

395 699 781

2 609 098 596

692 192 783

Republica Cehă

396 623 321

392 638 892

388 036 387

400 932 774

406 640 636

412 672 094

417 962 250

2 815 506 354

1 635 417 906

Danemarca

62 592 573

66 344 571

63 771 254

64 334 762

63 431 467

62 597 618

61 588 551

444 660 796

0

Germania

1 184 995 564

1 186 941 705

1 147 425 574

1 156 018 553

1 159 359 200

1 146 661 509

1 131 114 950

8 112 517 055

3 174 037 771

Estonia

95 608 462

95 569 377

95 696 594

100 929 353

104 639 066

108 913 401

113 302 602

714 658 855

387 221 654

Irlanda

373 683 516

355 014 220

329 171 422

333 372 252

324 698 528

316 771 063

307 203 589

2 339 914 590

0

Grecia

461 376 206

463 470 078

453 393 090

452 018 509

631 768 186

626 030 398

619 247 957

3 707 304 424

1 905 697 195

Spania

286 654 092

1 277 647 305

1 246 359 901

1 253 424 047

1 057 772 000

1 050 937 191

1 041 123 263

7 213 917 799

3 178 127 204

Franța

931 041 833

942 359 146

898 672 939

909 225 155

933 778 147

921 205 557

905 682 332

6 441 965 109

568 263 981

Italia

1 142 143 461

1 135 428 298

1 101 390 921

1 116 626 236

1 271 659 589

1 266 602 382

1 258 158 996

8 292 009 883

3 341 091 825

Cipru

26 704 860

24 772 842

22 749 762

23 071 507

22 402 714

21 783 947

21 037 942

162 523 574

0

Letonia

152 867 493

147 768 241

142 542 483

147 766 381

148 781 700

150 188 774

151 198 432

1 041 113 504

327 682 815

Lituania

260 974 835

248 836 020

236 928 998

244 741 536

248 002 433

250 278 098

253 598 173

1 743 360 093

679 189 192

Luxemburg

14 421 997

13 661 411

12 655 487

12 818 190

12 487 289

12 181 368

11 812 084

90 037 826

0

Ungaria

570 811 818

537 525 661

498 635 432

509 252 494

547 603 625

563 304 619

578 709 743

3 805 843 392

2 496 094 593

Malta

12 434 359

11 527 788

10 656 597

10 544 212

10 347 884

10 459 190

10 663 325

76 633 355

18 077 067

Țările de Jos

70 536 869

72 638 338

69 791 337

70 515 293

68 706 648

67 782 449

66 550 233

486 521 167

0

Austria

628 154 610

594 709 669

550 452 057

557 557 505

541 670 574

527 868 629

511 056 948

3 911 469 992

31 938 190

Polonia

1 989 717 841

1 932 933 351

1 872 739 817

1 866 782 838

1 860 573 543

1 857 244 519

1 850 046 247

13 230 038 156

6 997 976 121

Portugalia

560 524 173

562 491 944

552 040 154

559 861 895

565 142 601

565 192 105

564 072 156

3 929 325 028

2 180 735 857

România (2)

0

1 146 687 683

1 442 871 530

1 359 770 651

1 357 854 634

1 359 146 997

1 356 173 250

8 022 504 745

1 995 991 720

Slovenia

149 549 387

139 868 094

129 728 049

128 304 946

123 026 091

117 808 866

111 981 296

900 266 729

287 815 759

Slovacia

303 163 265

286 531 906

268 049 256

256 310 239

263 028 387

275 025 447

317 309 578

1 969 418 078

1 106 011 592

Finlanda

335 121 543

316 143 440

292 385 407

296 367 134

287 790 092

280 508 238

271 617 053

2 079 932 907

0

Suedia

292 133 703

277 225 207

256 996 031

260 397 463

252 975 513

246 760 755

239 159 282

1 825 647 954

0

Regatul Unit

263 996 373

645 001 582

698 582 271

741 000 084

748 834 332

752 295 626

748 964 152

4 598 674 420

188 337 515

Total

10 873 879 246

13 274 839 325

13 279 304 584

13 290 726 182

13 470 301 311

13 424 913 242

13 369 510 797

90 983 474 687

31 232 644 963


(1)  Pentru anii 2007, 2008 și 2009, creditele provenind din secțiunea „Garantare” a FEOGA se ridică la 193 715 561 EUR, 263 453 163 EUR și, respectiv, 337 004 104 EUR.

(2)  Pentru anii 2007, 2008 și 2009, creditele provenind din secțiunea „Garantare” a FEOGA se ridică la 610 786 223 EUR, 831 389 081 EUR și, respectiv, 1 058 369 098 EUR.