ISSN 1830-3625

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 160

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 51
19 iunie 2008


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (CE) nr. 556/2008 al Consiliului din 16 iunie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2505/96 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare autonome pentru anumite produse agricole și industriale

1

 

 

Regulamentul (CE) nr. 557/2008 al Comisiei din 18 iunie 2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

4

 

 

Regulamentul (CE) nr. 558/2008 al Comisiei din 18 iunie 2008 de stabilire a coeficientului de atribuire pentru eliberarea de licențe aplicat în perioada 9-13 iunie 2008 produselor de import din zahăr în cadrul contingentelor tarifare și al acordurilor preferențiale

6

 

 

Regulamentul (CE) nr. 559/2008 al Comisiei din 18 iunie 2008 privind eliberarea de licențe de import pentru cererile depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008 în cadrul contingentelor tarifare deschise de Regulamentul (CE) nr. 533/2007 pentru carnea de pasăre

10

 

 

Regulamentul (CE) nr. 560/2008 al Comisiei din 18 iunie 2008 privind eliberarea de licențe de import pentru cererile depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008 în cadrul contingentelor tarifare deschise de Regulamentul (CE) nr. 539/2007 pentru anumite produse din sectorul ouălor și al ovalbuminelor

12

 

 

Regulamentul (CE) nr. 561/2008 al Comisiei din 18 iunie 2008 privind eliberarea de licențe de import pentru cererile depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008 în cadrul contingentului tarifar deschis prin Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 pentru carnea de pasăre

14

 

 

Regulamentul (CE) nr. 562/2008 al Comisiei din 18 iunie 2008 privind eliberarea de licențe de import pentru cererile depuse în cursul primelor șapte zile ale lunii iunie 2008 în cadrul contingentului tarifar deschis prin Regulamentul (CE) nr. 536/2007 pentru carnea de pasăre

16

 

 

Regulamentul (CE) nr. 563/2008 al Comisiei din 18 iunie 2008 privind eliberarea de licențe de import pentru cererile depuse în cursul primelor șapte zile ale lunii iunie 2008 în cadrul contingentului tarifar deschis prin Regulamentul (CE) nr. 1384/2007 pentru carnea de pasăre

17

 

 

Regulamentul (CE) nr. 564/2008 al Comisiei din 18 iunie 2008 privind eliberarea de licențe de import pentru cererile depuse în cursul primelor șapte zile ale lunii iunie 2008 în cadrul contingentului tarifar deschis prin regulamentul (CE) nr. 1383/2007 pentru carnea de pasăre

19

 

*

Regulamentul (CE) nr. 565/2008 al Comisiei din 18 iunie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1881/2006 de stabilire a nivelurilor maxime pentru anumiți contaminanți din produsele alimentare în ceea ce privește stabilirea nivelurilor maxime de dioxine și de bifenili policlorurați (PCB) în ficatul de pește ( 1 )

20

 

*

Regulamentul (CE) nr. 566/2008 al Comisiei din 18 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește comercializarea cărnii provenind de la bovine în vârstă de 12 luni sau mai tinere

22

 

*

Regulamentul (CE) nr. 567/2008 al Comisiei din 17 iunie 2008 de interzicere a pescuitului de cod negru în zonele ICES IIIa și IV, precum și în apele CE din zonele IIa, IIIb, IIIc și IIId de către navele care arborează pavilionul Suediei

26

 

 

Regulamentul (CE) nr. 568/2008 al Comisiei din 18 iunie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 527/2008 de stabilire a restituirilor la exportul de zahăr alb și zahăr brut exportat în aceeași stare

28

 

 

II   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

 

 

DECIZII

 

 

Consiliu

 

 

2008/459/CE

 

*

Decizia Consiliului din 6 iunie 2008 de numire a unui membru britanic în cadrul Comitetului Regiunilor

30

 

 

2008/460/CE

 

*

Decizia Consiliului din 6 iunie 2008 de numire a unui membru irlandez în cadrul Comitetului Regiunilor

31

 

 

2008/461/CE

 

*

Decizia Consiliului din 16 iunie 2008 de numire a unui supleant spaniol în cadrul Comitetului Regiunilor

32

 

 

Comisie

 

 

2008/462/CE

 

*

Decizia Comisiei din 16 iunie 2008 de exonerare a Bulgariei, a Slovaciei și a Regatului Unit de anumite obligații referitoare la aplicarea Directivei 66/401/CEE a Consiliului cu privire la Galega orientalis Lam. [notificată cu numărul C(2008) 2664]  ( 1 )

33

 

 

2008/463/CE

 

*

Decizia Comisiei din 17 iunie 2008 de modificare a Deciziei 2002/994/CE privind anumite măsuri de protecție cu privire la produsele de origine animală importate din China [notificată cu numărul C(2008) 2483]  ( 1 )

34

 

 

RECOMANDĂRI

 

 

Comisie

 

 

2008/464/CE

 

*

Recomandarea Comisiei din 30 mai 2008 privind măsurile de reducere a riscurilor prezentate de substanțele zinc, clorură de zinc și distearat de zinc [notificată cu numărul C(2008) 2329]  ( 1 )

36

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 556/2008 AL CONSILIULUI

din 16 iunie 2008

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2505/96 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare autonome pentru anumite produse agricole și industriale

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 26,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

La 20 decembrie 1996, Consiliul a adoptat Regulamentul (CE) nr. 2505/96 (1). Cererea comunitară pentru produsele care fac obiectul regulamentului respectiv ar trebui să fie satisfăcută în cele mai bune condiții. În acest scop, ar trebui deschise noi contingente tarifare comunitare cu taxe vamale zero pentru volumele corespunzătoare, începând cu 1 iulie 2008, fără a cauza o perturbare a piețelor pentru aceste produse.

(2)

Volumele contingentare pentru cinci contingente tarifare comunitare autonome sunt insuficiente pentru a satisface necesitățile industriei comunitare. Prin urmare, aceste volume contingentare ar trebui majorate.

(3)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2505/96 ar trebui să fie modificat în consecință.

(4)

Având în vedere semnificația economică a prezentului regulament, se impune să se recurgă la motivele de urgență prevăzute la punctul 1.3 din Protocolul privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la tratatele de instituire a Comunităților Europene.

(5)

Întrucât perioadele tarifare contingentare trebuie să înceapă la 1 iulie 2008, prezentul regulament ar trebui să se aplice cu începere de la aceeași dată și să intre în vigoare imediat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2505/96 se modifică după cum urmează:

1.

Se introduc contingentele tarifare pentru produsele care figurează în anexa I la prezentul regulament.

2.

Contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.2975, 09.2603, 09.2935, 09.2814 și 09.2620 se înlocuiesc cu contingentele aferente produselor din anexa II la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament se aplică de la 1 iulie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 16 iunie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

D. RUPEL


(1)   JO L 345, 31.12.1996, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1526/2007 (JO L 349, 31.12.2007, p. 1).


ANEXA I

Contingentele tarifare menționate la articolul 1 punctul 1:

Nr. de ordine

Codul NC

TARIC

Descrierea

Perioada de contingentare

Volum contingentar

Taxă vamală contingentară

09.2767

ex 2910 90 00

80

Oxid de alil și glicidil

1.7.-31.12.2008

750 tone

0  %

09.2769

ex 2917 13 90

10

Sebacat de dimetil

1.7.-31.12.2008

650 tone

0  %

09.2977

2926 10 00

 

Acrilonitril

1.7.-31.12.2008

35 000 tone

0  %

09.2763

ex 8501 40 80

30

Motor electric de curent alternativ, cu colector, monofazat, cu o putere utilă de peste 750 W, o putere absorbită de peste 1 600  W, dar mai mică de 2 700  W, cu un diametru extern de peste 120 mm (± 0,2 mm), dar mai mic de 135 mm (± 0,2 mm), cu o viteză nominală de peste 30 000  rpm, dar mai mică de 50 000  rpm, echipat cu un ventilator cu inducție de aer, destinat utilizării la fabricarea de aspiratoare (1)

1.7.-31.12.2008

1 150 000 unități

0  %

09.2775

ex 8504 40 81

20

Convertizor de curent alternativ în curent continuu utilizat la fabricarea aparatelor de recepție pentru televizoare cu cristale lichide (LCD) (1)

1.7.-31.12.2008

200 000 unități

0  %

09.2771

ex 8504 40 84

30

Invertor montat pe o placă de circuit imprimată, neintegrată în sursa de alimentare, destinat alimentării lămpilor fluorescente cu electrod extern (EEFL) sau cu catod rece (CCFL) ale unei unități de retroiluminare (iluminare de fond, backlight) și care furnizează o tensiune de maximum 1,33 kV, utilizat la fabricarea modulelor LCD (1)

1.7.-31.12.2008

800 000 unități

0  %


(1)  Admiterea la această subpoziție se efectuează sub rezerva condițiilor prevăzute de dispozițiile comunitare adoptate în domeniu [a se vedea articolele 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei – JO L 253, 11.10.1993, p. 1].


ANEXA II

Contingentele tarifare menționate la articolul 1 punctul 2:

Nr. de ordine

Codul NC

TARIC

Descrierea

Perioada de contingentare

Volumul contingentar

Taxă vamală contingentară

09.2975

ex 2918 30 00

10

Dianhidridă benzofenonă-3,3’:4,4’-tetracarboxilică

1.1.-31.12.

1 000 tone

0  %

09.2603

ex 2930 90 85

79

Bis(3-trietoxisililpropil)tetrasulfidă

1.1.-31.12.

9 000 tone

0  %

09.2935

3806 10 10

 

Colofoniu și acizi rezinici obținuți din oleorășini proaspete

1.1.-31.12.

280 000 tone

0  %

09.2814

ex 3815 90 90

76

Catalizator compus din dioxid de titan și trioxid de wolfram

1.1.-31.12.

1 600 tone

0  %

09.2620

ex 8526 91 20

20

Ansamblu pentru sisteme GPS, cu funcție de determinare a poziției

1.1.-31.12.

2 000 000 unități

0  %


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/4


REGULAMENTUL (CE) NR. 557/2008 AL COMISIEI

din 18 iunie 2008

de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (1), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia.

(2)

În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Sumele forfetare la import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 sunt stabilite așa cum este indicat în tabelul din anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 19 iunie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 iunie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANEXĂ

la Regulamentul Comisiei din 18 iunie 2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

(Cod NC)

Codul țărilor terțe (1)

Suma forfetară la import

0702 00 00

MA

41,9

MK

42,6

TR

60,2

ZZ

48,2

0707 00 05

JO

151,2

MK

35,8

TR

99,5

ZZ

95,5

0709 90 70

TR

102,4

ZZ

102,4

0805 50 10

AR

126,4

EG

120,2

US

91,7

ZA

126,6

ZZ

116,2

0808 10 80

AR

175,2

BR

93,6

CL

100,7

CN

91,3

NZ

122,0

US

108,6

UY

59,9

ZA

89,3

ZZ

105,1

0809 10 00

IL

89,8

TR

186,6

US

236,6

ZZ

171,0

0809 20 95

TR

421,1

US

412,9

ZZ

417,0

0809 30 10 , 0809 30 90

EG

182,1

US

191,8

ZZ

187,0

0809 40 05

IL

121,3

TR

223,9

ZZ

172,6


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” reprezintă „alte origini”.


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/6


REGULAMENTUL (CE) NR. 558/2008 AL COMISIEI

din 18 iunie 2008

de stabilire a coeficientului de atribuire pentru eliberarea de licențe aplicat în perioada 9-13 iunie 2008 produselor de import din zahăr în cadrul contingentelor tarifare și al acordurilor preferențiale

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 950/2006 al Comisiei din 28 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare, pentru anii de comercializare 2006/2007, 2007/2008 și 2008/2009, privind importul și rafinarea produselor din zahăr în cadrul anumitor contingente tarifare și acorduri preferențiale (2), în special articolul 5 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Cererile de licențe de import au fost depuse la autoritatea competentă în perioada 9-13 iunie 2008, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 950/2006 și/sau Regulamentul (CE) nr. 1832/2006 al Comisiei din 13 decembrie 2006 de stabilire a unor măsuri tranzitorii în sectorul zahărului în vederea aderării Bulgariei și a României (3), pentru o cantitate totală mai mare sau egală cu cantitatea disponibilă pentru numărul de ordine 09.4366 (2007–2008).

(2)

În aceste condiții, Comisia trebuie să stabilească un coeficient de atribuire pentru a elibera licențe proporțional cu cantitatea disponibilă și să informeze statele membre că limita stabilită a fost atinsă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Licențele se vor elibera în limitele cantitative stabilite în anexa la prezentul regulament pentru cererile de licențe de import depuse în perioada 9-13 iunie 2008 în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 950/2006 și/sau cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1832/2006.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 iunie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulament, modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1260/2007 al Comisiei (JO L 283, 27.10.2007, p. 1). Regulamentul (CE) nr. 318/2006 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 octombrie 2008.

(2)   JO L 178, 1.7.2006, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 371/2007 (JO L 92, 3.4.2007, p. 6).

(3)   JO L 354, 14.12.2006, p. 8.


ANEXĂ

Zahăr preferențial ACP-India

Capitolul IV din Regulamentul (CE) nr. 950/2006

Anul de comercializare 2007-2008

Nr. de ordine

Țara

Săptămâna 9.6.2008-13.6.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4331

Barbados

100

 

09.4332

Belize

0

Atinsă

09.4333

Coasta de Fildeș

100

 

09.4334

Republica Congo

100

 

09.4335

Fiji

100

 

09.4336

Guyana

100

 

09.4337

India

0

Atinsă

09.4338

Jamaica

100

 

09.4339

Kenya

100

 

09.4340

Madagascar

100

 

09.4341

Malawi

0

Atinsă

09.4342

Maurițius

100

 

09.4343

Mozambic

0

Atinsă

09.4344

Sf. Kitts și Nevis

 

09.4345

Surinam

 

09.4346

Swaziland

0

Atinsă

09.4347

Tanzania

100

 

09.4348

Trinidad și Tobago

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambia

100

 

09.4351

Zimbabwe

100

 


Zahăr preferențial ACP-India

Capitolul IV din Regulamentul (CE) nr. 950/2006

Anul de comercializare 2008-2009

Nr. de ordine

Țara

Săptămâna 9.6.2008-13.6.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4331

Barbados

100

 

09.4332

Belize

100

 

09.4333

Coasta de Fildeș

100

 

09.4334

Republica Congo

100

 

09.4335

Fiji

100

 

09.4336

Guyana

100

 

09.4337

India

0

Atinsă

09.4338

Jamaica

100

 

09.4339

Kenya

100

 

09.4340

Madagascar

100

 

09.4341

Malawi

100

 

09.4342

Maurițius

100

 

09.4343

Mozambic

100

 

09.4344

Sf. Kitts și Nevis

 

09.4345

Surinam

 

09.4346

Swaziland

100

 

09.4347

Tanzania

100

 

09.4348

Trinidad și Tobago

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambia

100

 

09.4351

Zimbabwe

100

 


Zahăr complementar

Capitolul V din Regulamentul (CE) nr. 950/2006

Anul de comercializare 2007-2008

Nr. de ordine

Țara

Săptămâna 9.6.2008-13.6.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4315

India

100

 

09.4316

Țările semnatare ale Protocolului ACP

100

 


Zahăr concesii CXL

Capitolul VI din Regulamentul (CE) nr. 950/2006

Anul de comercializare 2007-2008

Nr. de ordine

Țara

Săptămâna 9.6.2008-13.6.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4317

Australia

0

Atinsă

09.4318

Brazilia

0

Atinsă

09.4319

Cuba

0

Atinsă

09.4320

Alte țări terțe

0

Atinsă


Zahăr Balcani

Capitolul VII din Regulamentul (CE) nr. 950/2006

Anul de comercializare 2007-2008

Nr. de ordine

Țara

Săptămâna 9.6.2008-13.6.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4324

Albania

100

 

09.4325

Bosnia-Herțegovina

0

Atinsă

09.4326

Serbia, Muntenegru și Kosovo

100

 

09.4327

Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei

100

 

09.4328

Croația

100

 


Zahăr import excepțional și industrial

Capitolul VIII din Regulamentul (CE) nr. 950/2006

Anul de comercializare 2007-2008

Nr. de ordine

Tip

Săptămâna 9.6.2008-13.6.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4380

Excepțional

 

09.4390

Industrial

 


Importuri de zahăr în cadrul contingentelor tarifare tranzitorii deschise pentru Bulgaria și România

Capitolul 1 secțiunea 2 din Regulamentul (CE) nr. 1832/2006

Anul de comercializare 2007-2008

Nr. de ordine

Tip

Săptămâna 9.6.2008-13.6.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4365

Bulgaria

0

Atinsă

09.4366

România

100

Atinsă


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/10


REGULAMENTUL (CE) NR. 559/2008 AL COMISIEI

din 18 iunie 2008

privind eliberarea de licențe de import pentru cererile depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008 în cadrul contingentelor tarifare deschise de Regulamentul (CE) nr. 533/2007 pentru carnea de pasăre

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (2), în special articolul 7 alineatul (2),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 533/2007 al Comisiei din 14 mai 2007 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare în sectorul cărnii de pasăre (3), în special articolul 5 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 533/2007 a deschis contingente tarifare pentru importul de produse din sectorul cărnii de pasăre.

(2)

Cererile de licențe de import depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008, pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2008, sunt superioare cantităților disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de atribuire care urmează să fie aplicat cantităților solicitate,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Pentru cererile de licențe de import depuse în temeiul Regulamentului (CE) nr. 533/2007 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2008, se aplică coeficienții de atribuire care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 19 iunie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 iunie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 679/2006 (JO L 119, 4.5.2006, p. 1). Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 iulie 2008.

(2)   JO L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 289/2007 (JO L 78, 17.3.2007, p. 17).

(3)   JO L 125, 15.5.2007, p. 9.


ANEXĂ

Nr. grupă

Nr. de ordine

Coeficientul de atribuire a cererilor de eliberare a licențelor de import depuse pentru subperioada 1.7.2008-30.9.2008

(în %)

Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate subperioadei 1.10.2008-31.12.2008

(în kg)

P1

09.4067

3,805029

P2

09.4068

33,320946

P3

09.4069

1,416430

P4

09.4070

22,613443


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/12


REGULAMENTUL (CE) NR. 560/2008 AL COMISIEI

din 18 iunie 2008

privind eliberarea de licențe de import pentru cererile depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008 în cadrul contingentelor tarifare deschise de Regulamentul (CE) nr. 539/2007 pentru anumite produse din sectorul ouălor și al ovalbuminelor

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2771/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul ouălor (1), în special articolul 6 alineatul (1),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2783/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind regimul comun de comercializare a ovalbuminei și a lactalbuminei (2), în special articolul 4 alineatul (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (3), în special articolul 7 alineatul (2),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 539/2007 al Comisiei din 15 mai 2007 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare comunitare în sectorul ouălor și al ovalbuminelor (4), în special articolul 5 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 539/2007 a deschis contingente tarifare pentru importul de produse din sectorul ouălor și al ovalbuminelor.

(2)

Cererile de licențe de import depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008, pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2008, sunt, pentru anumite contingente, superioare cantităților disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de atribuire care urmează să fie aplicat cantităților solicitate.

(3)

Cererile de licențe de import depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008, pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2008, sunt, pentru anumite contingente, inferioare cantităților disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine cantitățile pentru care nu s-au depus cereri, fiind necesară adăugarea acestora din urmă la cantitatea stabilită pentru următoarea subperioadă contingentară,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Pentru cererile de licențe de import depuse în temeiul Regulamentului (CE) nr. 539/2007 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2008, se aplică coeficienții de atribuire care figurează în anexa la prezentul regulament.

(2)   Cantitățile pentru care nu s-au depus cereri de import în temeiul Regulamentului (CE) nr. 539/2007 și care urmează să fie adăugate subperioadei 1 octombrie-31 decembrie 2008 sunt stabilite în anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 19 iunie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 iunie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 282, 1.11.1975, p. 49. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 679/2006 (JO L 119, 4.5.2006, p. 1). Regulamentul (CEE) nr. 2771/75 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 iulie 2008.

(2)   JO L 282, 1.11.1975, p. 104. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2916/95 al Comisiei (JO L 305, 19.12.1995, p. 49).

(3)   JO L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 289/2007 (JO L 78, 17.3.2007, p. 17).

(4)   JO L 128, 16.5.2007, p. 19.


ANEXĂ

Nr. grupă

Nr. de ordine

Coeficientul de atribuire a cererilor de eliberare a licențelor de import depuse pentru subperioada 1.7.2008-30.9.2008

(%)

Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate subperioadei 1.10.2008-31.12.2008

(kg)

E1

09.4015

 (1)

27 000 000

E2

09.4401

40,926099

E3

09.4402

 (2)

3 117 453


(1)  Nu se aplică: nicio cerere de licență nu a fost transmisă Comisiei.

(2)  Nu se aplică: cererile sunt inferioare cantităților disponibile.


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/14


REGULAMENTUL (CE) NR. 561/2008 AL COMISIEI

din 18 iunie 2008

privind eliberarea de licențe de import pentru cererile depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008 în cadrul contingentului tarifar deschis prin Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 pentru carnea de pasăre

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (2), în special articolul 7 alineatul (2),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 al Comisiei din 26 noiembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 774/94 al Consiliului privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare comunitare în sectorul cărnii de pasăre (3), în special articolul 5 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Numărul cererilor de licență de import depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2008 este, pentru anumite contingente, superior cantităților disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine în ce măsură se pot elibera certificatele de import, stabilindu-se coeficientul de atribuire care urmează să fie aplicat cantităților solicitate.

(2)

Numărul cererilor de licență de import depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2008 este, pentru anumite contingente, inferior cantităților disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine cantitățile pentru care nu s-au depus cereri, fiind necesară adăugarea acestora din urmă la cantitatea stabilită pentru următoarea subperioadă contingentară,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Pentru cererile de licență de import depuse în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1385/2007, pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2008, se aplică coeficienții de atribuire care figurează în anexa la prezentul regulament.

(2)   Cantitățile pentru care nu s-au depus cereri de import și care urmează să fie adăugate subperioadei 1 octombrie-31 decembrie 2008 sunt stabilite în anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 19 iunie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 iunie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 679/2006 (JO L 119, 4.5.2006, p. 1). Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 iulie 2008.

(2)   JO L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 289/2007 (JO L 78, 17.3.2007, p. 17).

(3)   JO L 309, 27.11.2007, p. 47.


ANEXĂ

Nr. grupă

Nr. de ordine

Coeficientul de atribuire a cererilor de eliberare a licențelor de import depuse pentru subperioada 1.7.2008-30.9.2008

(%)

Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate subperioadei 1.10.2008-31.12.2008

(kg)

1

09.4410

0,899896

2

09.4411

 (1)

3 825 000

3

09.4412

0,935362

4

09.4420

1,400578

5

09.4421

5,814053

6

09.4422

1,309222


(1)  Nu se aplică: nicio cerere de licență nu a fost transmisă Comisiei.


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/16


REGULAMENTUL (CE) NR. 562/2008 AL COMISIEI

din 18 iunie 2008

privind eliberarea de licențe de import pentru cererile depuse în cursul primelor șapte zile ale lunii iunie 2008 în cadrul contingentului tarifar deschis prin Regulamentul (CE) nr. 536/2007 pentru carnea de pasăre

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 536/2007 al Comisiei din 15 mai 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar pentru carnea de pasăre, alocat Statelor Unite ale Americii (2), în special articolul 5 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 536/2007 a deschis contingente tarifare pentru importul de produse din sectorul cărnii de pasăre.

(2)

Cererile de licențe de import depuse în cursul primelor șapte zile ale lunii iunie 2008 pentru subperioada de la 1 iulie la 30 septembrie 2008 sunt inferioare cantităților disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine cantitățile pentru care nu s-au depus cereri, fiind necesară adăugarea acestora din urmă la cantitatea stabilită pentru următoarea subperioadă contingentară,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Cantitățile pentru care nu au fost depuse, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 536/2007, cereri de licențe de import în cadrul contingentului cu numărul de ordine 09.4169, cantități care trebuie adăugate la cantitatea stabilită pentru subperioada de la 1 octombrie la 31 decembrie 2008, sunt de 4 166 250 kg.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 19 iunie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 iunie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulament, modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 679/2006 (JO L 119, 4.5.2006, p. 1). Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 iulie 2008.

(2)   JO L 128, 16.5.2007, p. 6.


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/17


REGULAMENTUL (CE) NR. 563/2008 AL COMISIEI

din 18 iunie 2008

privind eliberarea de licențe de import pentru cererile depuse în cursul primelor șapte zile ale lunii iunie 2008 în cadrul contingentului tarifar deschis prin Regulamentul (CE) nr. 1384/2007 pentru carnea de pasăre

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (2), în special articolul 7 alineatul (2),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1384/2007 al Comisiei din 26 noiembrie 2007 de stabilire a modalităților de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2398/96 al Consiliului în ceea ce privește deschiderea și modul de administrare a anumitor contingente privind la importul în cadrul Comunității al produselor din sectorul cărnii de pasăre provenite din Israel (3), în special articolul 5 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Numărul cererilor de licență de import depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2008 depășește cantitățile disponibile [în cazul licențelor privind contingentul cu numărul de ordine 09.4092]. Prin urmare, este necesar să se determine în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de atribuire care urmează să fie aplicat cantităților solicitate.

(2)

Numărul cererilor de licență de import depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2008 este inferior cantităților disponibile [în cazul licențelor din cadrul contingentului cu numărul de ordine 09.4091]. Prin urmare, este necesar să se determine cantitățile pentru care nu s-au depus cereri, fiind necesară adăugarea acestora din urmă la cantitatea stabilită pentru următoarea subperioadă contingentară,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Cererile de licență de import depuse pentru sub-perioada 1 iulie-30 septembrie 2008 în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1384/2007 se eliberează în funcție de coeficienții de atribuire menționați în anexa la prezentul regulament.

(2)   Cantitățile pentru care nu s-au depus cereri și care se adaugă la cantitatea fixată pentru subperioada 1 octombrie- 31 decembrie 2008 sunt stabilite în anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 19 iunie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 iunie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 679/2006 (JO L 119, 4.5.2006, p. 1). Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 iulie 2008.

(2)   JO L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 289/2007 (JO L 78, 17.3.2007, p. 17).

(3)   JO L 309, 27.11.2007, p. 40.


ANEXĂ

Nr. grupă

Număr de ordine

Coeficientul de atribuire a cererilor de eliberare a licențelor de import depuse pentru subperioada 1.7.2008-30.9.2008

(%)

Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitatea fixată pentru subperioada 1.10.2008-31.12.2008

(kg)

IL1

09.4092

3,861033

IL2

09.4091

 (1)

420 000


(1)  Nu se aplică: nicio cerere de licență nu a fost transmisă Comisiei.


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/19


REGULAMENTUL (CE) NR. 564/2008 AL COMISIEI

din 18 iunie 2008

privind eliberarea de licențe de import pentru cererile depuse în cursul primelor șapte zile ale lunii iunie 2008 în cadrul contingentului tarifar deschis prin regulamentul (CE) nr. 1383/2007 pentru carnea de pasăre

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1383/2007 al Comisiei din 26 noiembrie 2007 de stabilire a modalităților de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 779/98 al Consiliului privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente privind la importul în cadrul Comunității al produselor din sectorul cărnii de pasăre provenite din Turcia (2), în special articolul 5 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1383/2007 a deschis contingente tarifare pentru importul de produse din sectorul cărnii de pasăre.

(2)

Numărul cererilor de licență de import depuse în primele șapte zile ale lunii iunie 2008, pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2008, este inferior cantităților disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine cantitățile pentru care nu s-au depus cereri, fiind necesară adăugarea acestora din urmă la cantitatea stabilită pentru următoarea subperioadă contingentară,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Cantitățile pentru care nu s-au depus, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1383/2007, cereri de licență de import în cadrul contingentului cu numărul de ordine 09.4103 și care urmează să fie adăugate subperioadei 1 octombrie-31 decembrie 2008, sunt de 750 000 kg.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 19 iunie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 iunie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 679/2006 (JO L 119, 4.5.2006, p. 1). Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 iulie 2008.

(2)   JO L 309, 27.11.2007, p. 34.


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/20


REGULAMENTUL (CE) NR. 565/2008 AL COMISIEI

din 18 iunie 2008

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1881/2006 de stabilire a nivelurilor maxime pentru anumiți contaminanți din produsele alimentare în ceea ce privește stabilirea nivelurilor maxime de dioxine și de bifenili policlorurați (PCB) în ficatul de pește

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 315/93 al Consiliului din 8 februarie 1993 de stabilire a procedurilor comunitare privind contaminanții din alimente (1), în special articolul 2 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 al Comisiei (2) stabilește nivelurile maxime pentru anumiți contaminanți din produsele alimentare.

(2)

Nivelurile maxime ar trebui stabilite la un nivel strict, care poate fi obținut prin respectarea bunelor practici și luând în considerare riscurile legate de consumul produselor alimentare.

(3)

Începând cu anul 2006, niveluri foarte ridicate de dioxine și de PCB de tipul dioxinei au fost constatate în conservele de ficat de pește și au fost notificate prin intermediul Sistemului de alertă rapidă pentru alimente și furaje (RASFF). Nu s-a stabilit un nivel maxim pentru ficatul de pește și produsele prelucrate pe baza acestuia. Pentru a proteja sănătatea publică, autoritățile competente au interzis introducerea pe piață a produselor respective deoarece erau considerate nesigure.

(4)

Este necesar să se stabilească un nivel maxim comunitar pentru suma dioxinelor și bifenililor policlorurați de tipul dioxinei din ficatul de pește și produsele prelucrate din acesta pentru a proteja sănătatea publică și pentru a asigura o abordare uniformă pe piața internă.

(5)

Luând în considerare procesul specific de punere în conserve a ficatului de pește, nivelul maxim stabilit pentru ficatul de pește proaspăt ar trebui să se aplice, de asemenea, ficatului de pește prelucrat.

(6)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   La punctul 5 (dioxine și PCB) din anexa la Regulamentul (CE) nr. 1881/2006, se adaugă următorul subpunct:

 

 

Niveluri maxime

Suma dioxinelor

(WHO-PCDD/F-TEQ)

Suma dioxinelor și PCB de tipul dioxinei (OMS-PCDD/F-PCB-TEQ)

„5.11

Ficat de pește și produse derivate din acesta cu excepția uleiului de pește menționat la punctul 5.10

25,0 pg/g greutate umedă (32) (38)

(2)   Nota de subsol 34 din anexa la Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 se înlocuiește cu următorul text:

„(34)

Produsele alimentare din această categorie astfel cum sunt definite în categoriile (a), (b), (c), (e) și (f) enumerate la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 104/2000, cu excepția ficatului de pește menționat la punctul 5.11.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 iulie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 iunie 2008.

Pentru Comisie

Androulla VASSILIOU

Membru al Comisiei


(1)   JO L 37, 13.2.1993, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

(2)   JO L 364, 20.12.2006, p. 5. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1126/2007 (JO L 255, 29.9.2007, p. 14).

(38)  În cazul conservelor de ficat de pește, nivelul maxim se aplică întregului conținut comestibil al conservei.”


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/22


REGULAMENTUL (CE) NR. 566/2008 AL COMISIEI

din 18 iunie 2008

de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește comercializarea cărnii provenind de la bovine în vârstă de 12 luni sau mai tinere

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 121 litera (j) coroborat cu articolul 4,

întrucât:

(1)

Articolul 113b din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 prevede că, începând cu 1 iulie 2008, carnea provenind de la bovine în vârstă de 12 luni sau mai tinere trebuie comercializată în conformitate cu anumite condiții stabilite în respectivul regulament, în special în ceea ce privește clasificarea bovinelor în categorii și denumirile comerciale care trebuie utilizate. Punctul II din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 stabilește că, în momentul sacrificării, toate bovinele în vârstă de 12 luni sau mai tinere trebuie clasificate într-una dintre cele două categorii prevăzute în anexa XIa la respectivul regulament. Pentru a asigura punerea corectă și uniformă în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007, ar trebui stabilite norme care să se aplice începând cu 1 iulie 2008.

(2)

Vârsta animalului la sacrificare, precum și denumirea comercială ar trebui, în fiecare etapă de producție și comercializare, să fie indicate pe etichetă, în conformitate cu punctul IV din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007. Având în vedere că mărimea produselor care trebuie etichetate variază în funcție de etapa de producție și comercializare, este necesar să se introducă cerința ca indicarea vârstei și denumirea comercială să fie perfect lizibile pe etichetă. În plus, în scopul transparenței față de consumatorul final, indicarea vârstei animalului la sacrificare și denumirea comercială ar trebui să fie prezentate în același câmp vizual și pe aceeași etichetă în momentul punerii în circulație a cărnii către consumatorul final.

(3)

În conformitate cu articolul 121 litera (j) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, ar trebui stabilită metoda practică de indicare a literei de identificare a categoriei, menționată în anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007. Din motive de control, este necesar să se introducă cerința ca litera de identificare a categoriei să fie indicată pe carcasă, cât de curând posibil după sacrificarea bovinei.

(4)

În scopul asigurării unei aplicări corecte a articolului 113b din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, în fiecare stadiu de producție și comercializare operatorii ar trebui să înregistreze informații privind orice persoană care i-a aprovizionat cu carne provenind de la bovine în vârstă de 12 luni sau mai tinere. Deși o asemenea trasabilitate a alimentelor este garantată în cadrul Comunității prin Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (2), este necesară o dispoziție specială pentru a garanta și trasabilitatea cărnii respective importate din țări terțe.

(5)

Pentru a evalua aplicarea articolului 113b din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 și a informa Comisia în acest sens, ar trebui efectuate controale oficiale, care ar trebui să includă și supravegherea clasificării bovinelor în abatoare, prevăzută la punctul II din anexa XIa la respectivul regulament. În plus, autoritățile competente, desemnate de statele membre să efectueze aceste controale, ar trebui să fie autorizate să delege sarcinile lor de control unor organisme terțe independente, în anumite condiții care ar trebui stabilite.

(6)

Operatorii în cauză ar trebui să permită accesul în locul în care își desfășoară activitatea, precum și accesul la toate înregistrările efectuate, pentru a da posibilitatea experților Comisiei, autorității competente sau, în lipsa acestora, organismelor terțe independente să evalueze aplicarea articolului 113b din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(7)

În conformitate cu punctul VIII din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, carnea provenind de la bovine în vârstă de 12 luni sau mai tinere importată din țări terțe este comercializată în Comunitate numai în conformitate cu respectivul regulament. Acest fapt presupune ca autoritatea competentă desemnată de țara terță în cauză sau, în lipsa acesteia, un organism terț independent să aprobe și să controleze sistemul de identificare și înregistrare al bovinelor, care garantează respectarea dispozițiilor respectivului regulament.

(8)

Controlul activității operatorilor din țări terțe care doresc să introducă pe piața comunitară carne provenind de la bovine în vârstă de 12 luni sau mai tinere ar trebui să fie permis numai organismelor terțe independente care sunt acreditate la anumite standarde.

(9)

Comisia ar trebui să poată solicita autorității competente sau organismului terț independent dintr-o țară terță toate informațiile necesare pentru a evalua aplicarea articolului 113b din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007. Ar trebui stabilite norme privind informațiile care trebuie notificate Comisiei, precum și comunicarea acestor informații de către Comisie statelor membre. În plus, Comisiei ar trebui să i se permită, în cazurile în care se consideră necesar, să efectueze, în anumite condiții, controale la fața locului în țările terțe.

(10)

În cazuri repetate de nerespectare a dispozițiilor privind carnea importată, Comisia ar trebui să stabilească, în conformitate cu anumite condiții, norme specifice pentru importul cărnii respective, pentru a garanta respectarea dispozițiilor articolului 113b din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, precum și a dispozițiilor prezentului regulament, asigurând astfel condiții echivalente de comercializare pentru carnea produsă în comunitate sau importată din țări terțe.

(11)

Ar trebui să li se solicite statelor membre să ia anumite măsuri în cazul în care constată cazuri de nerespectare a aplicării dispozițiilor articolului 113b din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 sau a dispozițiilor prezentului regulament.

(12)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestiune a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Domeniul de aplicare

Prezentul regulament stabilește normele de comercializare a cărnii provenind de la bovine în vârstă de 12 luni sau mai tinere în conformitate cu dispozițiile articolului 113b din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

Articolul 2

Definiție

În sensul prezentului regulament, termenul „autoritate competentă” înseamnă autoritatea centrală a unui stat membru, competentă în ceea ce privește organizarea controalelor oficiale menționate la punctul VII din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, sau orice altă autoritate căreia i-a fost conferită această competență, precum și, după caz, autoritatea corespunzătoare a unei țări terțe.

Articolul 3

Categorii de bovine în vârstă de 12 luni sau mai tinere

Clasificarea în categoriile menționate la punctul II din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 cuprinde:

(a)

categoria V: bovine din ziua nașterii până în ziua în care ating vârsta de 8 luni;

(b)

categoria Z: bovine din ziua următoare atingerii vârstei de 8 luni până în ziua în care ating vârsta de 12 luni.

Articolul 4

Informații obligatorii pe etichetă

(1)   Fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute la punctul IV din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, imediat după sacrificare, litera de identificare a categoriei menționată la punctul II din anexa XIa la respectivul regulament se aplică pe suprafața exterioară a carcasei, utilizând în acest scop o etichetă sau o ștampilă.

Etichetele au mărimea de cel puțin 50 cm2. Litera de identificare a categoriei trebuie să fie perfect lizibilă pe etichetă, singurele modificări permise fiind cele prevăzute la articolul 8 alineatul (3) al doilea paragraf din prezentul regulament.

În cazul utilizării ștampilelor, litera trebuie să aibă înălțimea de cel puțin 2 cm. Litera se ștampilează direct pe suprafața cărnii, cu cerneală permanentă.

Etichetele sau ștampilele se aplică pe sferturile posterioare la nivelul vrăbioarei anterioare la înălțimea celei de-a patra vertebre lombare și pe sferturile anterioare la nivelul pieptului, la 10-30 cm de marginea tăiată a sternului.

Totuși, statele membre pot determina și alte amplasări pe fiecare sfert, cu condiția să informeze în prealabil Comisia în acest sens. Comisia transmite aceste informații celorlalte state membre.

(2)   Indicația vârstei bovinei la sacrificare și denumirea comercială, menționate la punctul IV din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, sunt:

(a)

perfect lizibile în fiecare etapă de producție și comercializare;

(b)

prezentate în același câmp vizual și pe aceeași etichetă în momentul punerii în circulație către consumatorul final.

(3)   Statele membre notifică Comisiei normele menționate la punctul IV din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 până la 1 iulie 2009, cel târziu, și fără întârziere orice modificări ulterioare ale acestor norme.

Articolul 5

Înregistrarea informațiilor

Printre informațiile înregistrate de operatori, menționate la punctul VI din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, se include și o indicație a numelui și a adresei operatorului responsabil de etapa anterioară de comercializare, de la care aceștia s-au aprovizionat cu carne, așa cum aceasta este definită la punctul I din anexa XIa la respectivul regulament.

Articolul 6

Controale oficiale

(1)   Controalele oficiale menționate la punctul VII din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 includ și supravegherea clasificării bovinelor la abator menționată la punctul II din anexa XIa la respectivul regulament.

(2)   O autoritate competentă poate delega, total sau parțial, sarcinile sale de control unui organism terț independent sau mai multor organisme terțe independente, numai dacă se poate dovedi că:

(a)

are (au) personal în număr suficient, cu calificarea și experiența adecvate; și

(b)

este (sunt) imparțial(e) și nu se află în conflict de interese în ceea ce privește sarcinile care i-au (le-au) fost delegate.

În special, autoritatea competentă poate delega sarcinile sale de control numai dacă aceste organisme terțe independente sunt acreditate ca fiind conforme cu ultima versiune notificată a standardului european EN 45011 sau a ISO Guide 65 („Cerințe generale pentru organismele care aplică sisteme de certificare a produselor”), publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

(3)   O autoritate competentă care dorește să delege sarcinile sale de control unui organism terț independent sau mai multor organisme terțe independente notifică Comisia în acest sens. Notificarea precizează:

(a)

autoritatea competentă care intenționează să delege sarcinile sale de control; și

(b)

unul sau mai multe organisme terțe independente căruia (cărora) intenționează să îi (le) delege aceste sarcini de control.

Comisia transmite statelor membre notificările menționate la primul paragraf.

(4)   Organismul terț independent care îndeplinește sarcinile de control:

(a)

comunică autorității competente rezultatele controalelor efectuate în mod regulat și ori de câte ori autoritatea competentă solicită acest lucru. În cazul în care, în urma controalelor, se constată cazuri de nerespectare a dispozițiilor, organismul terț independent informează imediat autoritatea competentă în acest sens;

(b)

asigură accesul autorității competente în sediul și la facilitățile sale, furnizează informațiile necesare și acordă asistența necesară autorității competente pentru îndeplinirea obligațiilor sale.

(5)   O autoritate competentă care deleagă sarcinile sale de control unui organism terț independent supraveghează acest organism în mod regulat.

În cazul în care, în urma acestei supravegheri, rezultă că organismul în cauză nu și-a îndeplinit în mod corespunzător sarcinile care i-au fost delegate, autoritatea competentă poate retrage respectiva delegare.

Autoritatea competentă retrage fără întârziere respectiva delegare, în cazul în care organismul terț independent nu ia în timp util măsurile de remediere adecvate.

(6)   În fiecare etapă de producție și comercializare, operatorii permit, în orice moment, accesul experților Comisiei, al autorității competente și al organismelor terțe independente în cauză în locurile în care își desfășoară activitatea, precum și la toate înregistrările efectuate care fac dovada îndeplinirii cerințelor stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

Articolul 7

Carne importată din țări terțe

(1)   În vederea îndeplinirii dispozițiilor prevăzute la punctul VIII din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, autoritatea competentă desemnată de o țară terță sau, în lipsa acesteia, organismul terț independent menționat la punctul VIII din anexa XIa la respectivul regulament aprobă și controlează un sistem de identificare și înregistrare al bovinelor în cauză începând cu data nașterii animalelor. Sistemul respectiv furnizează informații corecte despre vârsta exactă a animalelor la sacrificare și oferă garanții în ceea ce privește respectarea dispozițiilor prevăzute la punctul VIII din anexa XIa la respectivul regulament.

(2)   Organismele terțe independente, menționate la punctul VIII din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 sunt acreditate ca fiind conforme ultimei versiuni notificate a standardului european EN 45011 sau a ISO Guide 65 („Cerințe generale pentru organismele care aplică sisteme de certificare a produselor”), publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

(3)   Numele și adresa, inclusiv, dacă este posibil, adresa de e-mail și adresa internet, ale autorității competente sau ale organismului terț independent menționate la alineatul (1) sunt notificate Comisiei, cu indicarea fiecărui operator individual care face obiectul unui control.

Notificarea menționată la primul paragraf se face înainte de importul în Comunitate al primului transport de carne provenind de la fiecare operator individual, iar ulterior în termen de o lună de la orice modificare a informațiilor care trebuie notificate.

Comisia comunică statelor membre notificările menționate la al doilea paragraf.

(4)   La cererea autorităților competente din statele membre sau din proprie inițiativă, Comisia poate solicita, în orice moment, autorității competente sau organismului terț independent menționate la alineatul (1) să furnizeze toate informațiile necesare pentru a garanta îndeplinirea cerințelor stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

În plus, Comisia poate să solicite țării terțe autorizarea unor reprezentanți ai Comisiei pentru a efectua, în cazul în care este necesar, controale la fața locului în respectiva țară terță. Aceste controale se efectuează împreună cu autoritățile competente respective din țara terță și, dacă este cazul, împreună cu organismul terț independent.

(5)   În cazul în care, în ceea ce privește carnea importată din țări terțe, se constată cazuri specifice de nerespectare a dispozițiilor Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 sau a dispozițiilor prezentului regulament, Comisia poate stabili, în conformitate cu procedura menționată la articolul 195 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, temporar și de la caz la caz, condiții specifice de import, în urma consultărilor cu țara terță în cauză. Aceste condiții sunt proporționate astfel încât să permită verificarea respectării dispozițiilor Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 și a dispozițiilor prezentului regulament.

Articolul 8

Notificarea cazurilor de nerespectare și măsurile de monitorizare

(1)   Un stat membru informează imediat autoritatea dintr-un alt stat membru, precum și Comisia, în cazul în care consideră carnea menționată la punctul I din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, provenind din statul membru în cauză, ca nerespectând cerințele stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 sau de prezentul regulament.

(2)   Un stat membru informează imediat Comisia în cazul în care are dovezi privind nerespectarea cerințelor stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 sau de prezentul regulament de către carnea importată dintr-o țară terță, menționată la punctul VIII din anexa XIa la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

Comisia informează celelalte state membre în acest sens.

(3)   Statele membre iau măsurile necesare și întreprind acțiunile care se impun pentru a rezolva cazurile de nerespectare a dispozițiilor menționate la alineatele (1) și (2).

În special, statele membre solicită retragerea de pe piață a cărnii în cauză, până când aceasta este reetichetată în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 și cu dispozițiile prezentului regulament.

Articolul 9

În toate cazurile în care Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 și prezentul regulament prevăd notificări către Comisie, acestea se trimit la următoarea adresă:

European Commission

Directorate General for Agriculture and Rural Development

Fax: +32-2-295 33 10

E-mail: agri-bovins@ec.europa.eu

Articolul 10

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 iulie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 iunie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)   JO L 299, 16.11.2007, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 470/2008 (JO L 140, 30.5.2008, p. 1).

(2)   JO L 31, 1.2.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 202/2008 al Comisiei (JO L 60, 5.3.2008, p. 17).


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/26


REGULAMENTUL (CE) NR. 567/2008 AL COMISIEI

din 17 iunie 2008

de interzicere a pescuitului de cod negru în zonele ICES IIIa și IV, precum și în apele CE din zonele IIa, IIIb, IIIc și IIId de către navele care arborează pavilionul Suediei

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 26 alineatul (4),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (2), în special articolul 21 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 40/2008 al Consiliului din 16 ianuarie 2008 de stabilire, pentru 2008, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe pentru anumite stocuri de pești și grupe de stocuri de pești, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în apele în care sunt necesare limitări ale capturilor (3) stabilește cotele pentru anul 2008.

(2)

În conformitate cu informațiile primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament, realizate de către navele aflate sub pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau înmatriculate în acest stat, au epuizat cota alocată pentru 2008.

(3)

Prin urmare, este necesar să se interzică pescuitul din stocul respectiv, precum și păstrarea la bord, transbordarea și debarcarea peștelui din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit din stocul indicat în anexa la prezentul regulament, alocată pentru 2008 statului membru menționat în anexa respectivă, se consideră ca fiind epuizată de la data stabilită în aceeași anexă.

Articolul 2

Interdicții

Pescuitul din stocul menționat în anexa la prezentul regulament, realizat de nave sub pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau înmatriculate în statul membru respectiv, este interzis începând cu data stabilită în această anexă. Se interzice păstrarea la bord, transbordarea sau debarcarea de către navele respective a peștelui din stocul menționat după această dată.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 17 iunie 2008.

Pentru Comisie

Fokion FOTIADIS

Director general pentru pescuit și probleme maritime


(1)   JO L 358, 31.12.2002, p. 59. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 865/2007 (JO L 192, 24.7.2007, p. 1).

(2)   JO L 261, 20.10.1993, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 (JO L 409, 30.12.2006, p. 11), rectificat în JO L 36, 8.2.2007, p. 6.

(3)   JO L 19, 23.1.2008, p. 1.


ANEXĂ

Nr.

12/T & Q

Stat membru

SWE

Stoc

POK/2A34.

Specie

Cod negru (Pollachius virens)

Zonă

IIIa și IV; apele CE din zonele IIa, IIIb, IIIc și IIId

Dată

26.5.2008


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/28


REGULAMENTUL (CE) NR. 568/2008 AL COMISIEI

din 18 iunie 2008

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 527/2008 de stabilire a restituirilor la exportul de zahăr alb și zahăr brut exportat în aceeași stare

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1), în special articolul 33 alineatul (2) paragraful al patrulea,

întrucât:

(1)

Restituirile la export pentru produsele menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 sunt stabilite începând cu 13 iunie 2008 de Regulamentul (CE) nr. 527/2008 al Comisiei (2).

(2)

Este necesară adaptarea restituirilor la export în vigoare în prezent, având în vedere informațiile complementare de care dispune Comisia, în special în ceea ce privește schimbările intervenite în raportul dintre prețurile în vigoare pe piața internă și cele de pe piața mondială.

(3)

Prin urmare, este necesar să se modifice Regulamentul (CE) nr. 527/2008 în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul (CE) nr. 527/2008 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 19 iunie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 iunie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulament, modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1260/2007 al Comisiei (JO L 283, 27.10.2007, p. 1). Regulamentul (CE) nr. 318/2006 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 octombrie 2008.

(2)   JO L 155, 13.6.2008, p. 5.


ANEXĂ

Restituiri la export pentru zahărul alb și zahărul brut în aceeași stare, aplicabile începând cu 19 iunie 2008

Codul produsului

Destinația

Unitatea de măsură

Valoarea restituirii

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

25,16  (1)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

23,59  (1)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

25,16  (1)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

23,59  (1)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % zaharoză × 100 kg produs net

0,2735

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

27,35

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

25,65

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

25,65

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % zaharoză × 100 kg produs net

0,2735

NB: Destinațiile sunt definite după cum urmează:

S00

Toate destinațiile, cu excepția următoarelor:

(a)

țări terțe: Andorra, Liechtenstein, Sfântul Scaun (Cetatea Vaticanului), Croația, Bosnia și Herțegovina, Serbia (), Muntenegru, Albania și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei;

(b)

teritorii ale statelor membre ale UE care nu fac parte integrantă din teritoriul vamal al Comunității: Insulele Feroe, Groenlanda, Insula Helgoland, Ceuta, Melilla, comunele Livigno și Campione d’Italia și zonele din Republica Cipru în care Guvernul Republicii Cipru nu exercită un control efectiv;

(c)

teritorii europene pentru ale căror relații externe un stat membru este responsabil și nu fac parte din teritoriul vamal al Comunității: Gibraltar.


(*1)  Inclusiv Kosovo, sub egida Națiunilor Unite, în virtutea Rezoluției 1244 a Consiliului de securitate din 10 iunie 1999.

(1)  Prezenta valoare este aplicabilă zahărului brut cu un randament de 92 %. În cazul în care randamentul zahărului brut exportat nu este de 92 %, valoarea restituirii aplicabile se înmulțește, pentru fiecare operațiune de export în cauză, cu un factor de conversie obținut prin împărțirea la 92 a randamentului zahărului brut exportat, calculat în conformitate cu punctul III alineatul (3) din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 318/2006.


II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

DECIZII

Consiliu

19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/30


DECIZIA CONSILIULUI

din 6 iunie 2008

de numire a unui membru britanic în cadrul Comitetului Regiunilor

(2008/459/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 263,

având în vedere propunerea Guvernului Regatului Unit,

întrucât:

(1)

La 24 ianuarie 2006, Consiliul a adoptat Decizia 2006/116/CE (1) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2006 și 25 ianuarie 2010.

(2)

Un post de membru în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a demisiei domnului Conor MURPHY,

DECIDE:

Articolul 1

Domnul Roger KNOX, Member of the East Lothian Council, este numit în calitate de membru al Comitetului Regiunilor pentru durata restantă a mandatului, respectiv până la 25 ianuarie 2010.

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte de la data adoptării sale.

Adoptată la Luxembourg, 6 iunie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

A. VIZJAK


(1)   JO L 56, 25.2.2006, p. 75.


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/31


DECIZIA CONSILIULUI

din 6 iunie 2008

de numire a unui membru irlandez în cadrul Comitetului Regiunilor

(2008/460/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 263,

având în vedere propunerea Guvernului irlandez,

întrucât:

(1)

La 24 ianuarie 2006, Consiliul a adoptat Decizia 2006/116/CE de numire a membrilor și a membrilor supleanți ai Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2006-25 ianuarie 2010 (1).

(2)

Un post de membru supleant în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a expirării mandatului doamnei Maria CORRIGAN,

DECIDE:

Articolul 1

Domnul John LAHART, Member of South Dublin County Council, este numit în calitate de membru în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului, respectiv până la 25 ianuarie 2010.

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte de la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, 6 iunie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

A. VIZJAK


(1)   JO L 56, 25.2.2006, p. 75.


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/32


DECIZIA CONSILIULUI

din 16 iunie 2008

de numire a unui supleant spaniol în cadrul Comitetului Regiunilor

(2008/461/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 263,

având în vedere propunerea guvernului spaniol,

întrucât:

(1)

La 24 ianuarie 2006, Consiliul a adoptat Decizia 2006/116/CE de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2006 și 25 ianuarie 2010 (1).

(2)

Un post de supleant în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a demisiei domnului Pedro MOYA MILANÉS,

DECIDE:

Articolul 1

Domnul Enrique OJEDA VILA, Secretario General de Acción Exterior, Andalucía, este numit supleant în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada restantă a mandatului, și anume până la 25 ianuarie 2010.

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte de la data adoptării sale.

Adoptată la Luxemburg, 16 iunie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

D. RUPEL


(1)   JO L 56, 25.2.2006, p. 75.


Comisie

19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/33


DECIZIA COMISIEI

din 16 iunie 2008

de exonerare a Bulgariei, a Slovaciei și a Regatului Unit de anumite obligații referitoare la aplicarea Directivei 66/401/CEE a Consiliului cu privire la Galega orientalis Lam.

[notificată cu numărul C(2008) 2664]

(Numai textele în limbile bulgară, engleză și slovacă sunt autentice)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/462/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 66/401/CEE a Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de plante furajere (1), în special articolul 23a,

având în vedere cererile prezentate de Bulgaria, Slovacia și Regatul Unit,

întrucât:

(1)

În conformitate cu Directiva 66/401/CEE Comisia poate, în anumite condiții, să exonereze un stat membru de obligațiile privind comercializarea semințelor de plante furajere prevăzute în directiva respectivă.

(2)

Bulgaria, Slovacia și Regatul Unit au prezentat cereri de exonerare de obligațiile privind Galega orientalis Lam.

(3)

Semințele speciei respective nu sunt înmulțite sau comercializate în mod obișnuit în Bulgaria, Slovacia și Regatul Unit. Mai mult, cultivarea Galega orientalis Lam. prezintă o importanță economică minimă în țările menționate mai sus.

(4)

Cât timp aceste condiții rămân valabile, statele membre respective ar trebui exonerate de obligația de a pune în aplicare dispozițiile Directivei 66/401/CEE referitoare la materialul în cauză.

(5)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru semințe și material de înmulțire agricol, horticol și forestier,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Bulgaria, Slovacia și Regatul Unit sunt exonerate de obligația de a aplica Directiva 66/401/CEE, cu excepția articolului 14 alineatul (1), pentru Galega orientalis Lam.

Articolul 2

Decizia se adresează Republicii Bulgaria, Republicii Slovacia și Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord.

Adoptată la Bruxelles, 16 iunie 2008.

Pentru Comisie

Androulla VASSILIOU

Membru al Comisiei


(1)   JO 125, 11.7.1966, p. 2298/66. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2007/72/CE a Comisiei (JO L 329, 14.12.2007, p. 37).


19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/34


DECIZIA COMISIEI

din 17 iunie 2008

de modificare a Deciziei 2002/994/CE privind anumite măsuri de protecție cu privire la produsele de origine animală importate din China

[notificată cu numărul C(2008) 2483]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/463/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (1), în special articolul 22 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Decizia 2002/994/CE a Comisiei din 20 decembrie 2002 privind anumite măsuri de protecție cu privire la produsele de origine animală importate din China (2) se aplică tuturor produselor de origine animală importate din China destinate consumului uman sau hrănirii animalelor.

(2)

În conformitate cu articolul 3 din decizia respectivă, statele membre trebuie să autorizeze importurile produselor enumerate în partea II a anexei la decizia respectivă care sunt însoțite de o declarație a autorității chineze competente în care se precizează că fiecare lot a fost supus, înainte de expediere, unei analize chimice pentru a se asigura că produsele respective nu prezintă niciun pericol pentru sănătatea umană. Această analiză trebuie să fie efectuată în special pentru detectarea prezenței cloramfenicolului și a nitrofuranului cu metaboliții săi.

(3)

Totuși, au fost detectate reziduuri de verde malachit și violet de gențiană în produsele pescărești obținute din acvacultură importate din China. Prin urmare, articolul 3 din Decizia 2002/994/CE ar trebui modificat pentru a include analizarea produselor pescărești obținute din acvacultură în vederea detectării prezenței substanțelor respective.

(4)

Este oportun să se prevadă o perioadă de tranziție pentru a autoriza importul de loturi de produse pescărești obținute din acvacultură care nu sunt însoțite de rezultate ale analizei de detectare a prezenței de verde malachit și de violet de gențiană, cu condiția ca statele membre să se asigure că loturile sunt supuse unor analize adecvate la sosirea în Comunitate.

(5)

Prin urmare, Decizia 2002/994/CE ar trebui modificată în consecință.

(6)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Articolul 3 din Decizia 2002/994/CE se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 3

Statele membre autorizează importul loturilor de produse enumerate în partea II a anexei, care sunt însoțite de o declarație a autorității chineze competente în care se precizează că fiecare lot a fost supus, înainte de expediere, unei analize chimice pentru a se asigura că produsele în cauză nu reprezintă un pericol pentru sănătatea oamenilor sau a animalelor. Analiza chimică respectivă trebuie efectuată în special pentru a detecta prezența cloramfenicolului și a nitrofuranului cu metaboliții săi în toate produsele enumerate în partea II a anexei. În plus, produsele pescărești obținute din acvacultură la care se face referire în partea II a anexei se testează în vederea detectării prezenței verdelui malachit, a violetului de gențiană și a metaboliților acestora. Rezultatele analizelor chimice respective se includ în declarația respectivă.”

Articolul 2

(1)   Statele membre pot permite importul produselor pescărești obținute din acvacultură din China care nu sunt însoțite de rezultatele analizelor chimice de detectare a prezenței verdelui malachit, a violetului de gențiană și a metaboliților acestora în cursul unei perioade de maximum șase săptămâni de la intrarea în vigoare a prezentei decizii, cu condiția ca statele membre importatoare să se asigure că fiecare dintre aceste produse este supus unei analize de detectare a prezenței verdelui malachit, a violetului de gențiană și a metaboliților acestora.

(2)   Toate cheltuielile care decurg din punerea în aplicare a analizelor prevăzute la alineatul (1) al prezentului articol sunt suportate de expeditor, de destinatar sau de agentul oricăruia dintre aceștia.

Articolul 3

Prezenta decizie se aplică de la 1 iulie 2008.

Articolul 4

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 17 iunie 2008.

Pentru Comisie

Androulla VASSILIOU

Membru al Comisiei


(1)   JO L 24, 30.1.1998, p. 9. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE (JO L 363, 20.12.2006, p. 352).

(2)   JO L 348, 21.12.2002, p. 154. Decizie modificată ultima dată prin Decizia 2005/573/CE (JO L 193, 23.7.2005, p. 41).


RECOMANDĂRI

Comisie

19.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 160/36


RECOMANDAREA COMISIEI

din 30 mai 2008

privind măsurile de reducere a riscurilor prezentate de substanțele zinc, clorură de zinc și distearat de zinc

[notificată cu numărul C(2008) 2329]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/464/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 793/93 al Consiliului din 23 martie 1993 privind evaluarea și controlul riscurilor prezentate de substanțele existente (1), în special articolul 11 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În cadrul Regulamentului (CEE) nr. 793/93, următoarele substanțe au fost identificate ca fiind substanțe prioritare pentru evaluare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2268/95 al Comisiei din 27 septembrie 1995 privind a doua listă de substanțe prioritare prevăzută de Regulamentul (CEE) nr. 793/93 al Consiliului (2):

zinc;

clorură de zinc;

distearat de zinc.

(2)

Statul membru desemnat ca raportor în temeiul respectivului regulament al Comisiei a finalizat activitățile de evaluare a riscurilor pentru populație și mediu în cazul substanțelor menționate, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1488/94 al Comisiei din 28 iunie 1994 de stabilire a principiilor de evaluare a riscurilor pentru populație și mediu prezentate de anumite substanțe existente în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 793/93 al Consiliului (3) și a propus o strategie de reducere a riscurilor.

(3)

Au fost consultate Comitetul științific pentru toxicitate, ecotoxicitate și mediu (SCTEE) și Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și mediului (SCHER), care au emis avize privind evaluările riscurilor efectuate de raportor. Aceste avize au fost publicate pe site-ul web al comitetelor științifice.

(4)

Rezultatele evaluării riscurilor și rezultatele ulterioare ale strategiilor de reducere a riscurilor sunt prezentate în comunicarea corespunzătoare a Comisiei (4).

(5)

Pe baza acestei evaluări, este oportun să se recomande luarea unor măsuri de reducere a riscurilor prezentate de substanțele care fac obiectul prezentei recomandări și al comunicării aferente.

(6)

Măsurile de reducere a riscurilor prevăzute în prezenta recomandare sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 793/93,

RECOMANDĂ:

SECȚIUNEA 1

ZINC

(Nr. CAS 7440-66-6; nr. Einecs 231-175-3)

CLORURĂ DE ZINC

(Nr. CAS 7646-85-7; nr. Einecs 231-592-0)

DISTEARAT DE ZINC

(Nr. CAS 557-05-1 și 91051-01-3; nr. Einecs 209-151-9 și 293-049-4)

Măsuri de reducere a riscurilor pentru mediu (1, 2, 3, 4, 5)

1.

În ceea ce privește bazinele fluviale pentru care emisiile de zinc pot constitui un risc, statele membre în cauză ar trebui să stabilească standarde de calitate a mediului (denumite în continuare „SCM”). Măsurile naționale de reducere a poluării necesare pentru atingerea SCM până în 2015 ar trebui incluse în planurile de gestionare a bazinelor fluviale, în conformitate cu Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5).

2.

Statele membre ar trebui să furnizeze Comisiei informații privind contribuția surselor și a căilor de propagare a zincului în mediul acvatic, posibile măsuri de control și nivelurile de zinc din mediul acvatic, pentru o posibilă includere a zincului în următoarea revizuire a anexei X la Directiva 2000/60/CE.

3.

Autoritățile competente din statele membre în cauză ar trebui să stabilească, în autorizațiile emise în conformitate cu Directiva 2008/1/CE a Parlamentului European și a Consiliului (6), condiții, valori limită de emisie sau parametri echivalenți sau măsuri tehnice privind zincul și compușii de zinc, pentru a permite exploatarea instalațiilor în conformitate cu cele mai bune tehnici disponibile (denumire în continuare „BAT”), luând în considerare caracteristicile tehnice ale instalațiilor în cauză, localizarea lor geografică și condițiile de mediu locale.

4.

Statele membre ar trebui să monitorizeze cu atenție punerea în aplicare a BAT în ceea ce privește zincul și compușii de zinc și să raporteze Comisiei orice evoluție importantă în cadrul schimbului de informații privind BAT.

5.

Emisiile locale în mediu ar trebui controlate, dacă este cazul, prin reglementări naționale în vederea prevenirii riscurilor pentru mediu.

SECȚIUNEA 2

DESTINATARI

6.

Prezenta recomandare se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 30 mai 2008.

Pentru Comisie

Stavros DIMAS

Membru al Comisiei


(1)   JO L 84, 5.4.1993, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

(2)   JO L 231, 28.9.1995, p. 18.

(3)   JO L 161, 29.6.1994, p. 3.

(4)   JO C 154, 19.6.2008, p. 1.

(5)   JO L 327, 22.12.2000, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2008/32/CE (JO L 81, 20.3.2008, p. 60).

(6)   JO L 24, 29.1.2008, p. 8.