ISSN 1830-3625

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 56

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 51
29 februarie 2008


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

 

Regulamentul (CE) nr. 178/2008 al Comisiei din 28 februarie 2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

1

 

*

Regulamentul (CE) nr. 179/2008 al Comisiei din 28 februarie 2008 privind prelungirea duratei de valabilitate a contractelor pentru depozitarea privată în sectorul cărnii de porc

3

 

*

Regulamentul (CE) nr. 180/2008 al Comisiei din 28 februarie 2008 cu privire la Laboratorul comunitar de referință pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană și de modificare a anexei VII la Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului

4

 

*

Regulamentul (CE) nr. 181/2008 al Comisiei din 28 februarie 2008 de stabilire a anumitor măsuri de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 718/1999 al Consiliului privind politica capacității flotelor comunitare în vederea promovării transportului pe căile navigabile interioare (versiune codificată) ( 1 )

8

 

*

Regulamentul (CE) nr. 182/2008 al Comisiei din 28 februarie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1146/2007 de adoptare a unui plan privind atribuirea statelor membre de resurse imputabile exercițiului 2008 pentru furnizarea de produse alimentare provenind din stocurile de intervenție pentru persoanele cele mai defavorizate din Comunitate

13

 

 

Regulamentul (CE) nr. 183/2008 al Comisiei din 28 februarie 2008 de stabilire a restituirilor la exportul de zahăr alb și zahăr brut în aceeași stare

16

 

 

Regulamentul (CE) nr. 184/2008 al Comisiei din 28 februarie 2008 de stabilire a restituirilor la export pentru siropuri și alte produse din sectorul zahărului exportate în aceeași stare

18

 

 

Regulamentul (CE) nr. 185/2008 al Comisiei din 28 februarie 2008 de stabilire a valorii maxime a restituirii la exportul de zahăr alb în cadrul licitației permanente prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 900/2007

20

 

 

Regulamentul (CE) nr. 186/2008 al Comisiei din 28 februarie 2008 de stabilire a valorii maxime a restituirii la exportul de zahăr alb în cadrul licitației permanente prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1060/2007

21

 

 

Regulamentul (CE) nr. 187/2008 al Comisiei din 28 februarie 2008 stabilind ratele de restituire aplicabile anumitor produse din sectorul cerealelor și orezului, exportate sub formă de mărfuri care nu sunt incluse în anexa I la tratat

22

 

 

Regulamentul (CE) nr. 188/2008 al Comisiei din 28 februarie 2008 stabilind ratele de restituire aplicabile anumitor produse din sectorul zahărului exportate sub formă de mărfuri care nu sunt incluse în anexa I la tratat

26

 

 

II   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

 

 

DECIZII

 

 

Comisie

 

 

2008/167/CE

 

*

Decizia Comisiei din 18 februarie 2008 de modificare a Deciziei 2005/879/CE privind autorizarea unei metode de clasificare a carcaselor de porc în Slovenia [notificată cu numărul C(2008) 554]

28

 

 

2008/168/CE

 

*

Decizia Comisiei din 20 februarie 2008 de stabilire a structurii organizaționale pentru Rețeaua europeană de dezvoltare rurală

31

 

 

2008/169/CE

 

*

Decizia Comisiei din 22 februarie 2008 privind autorizarea unor metode de clasificare a carcaselor de porc în România [notificată cu numărul C(2008) 676]

34

 

 

2008/170/CE

 

*

Decizia Comisiei din 27 februarie 2008 privind adoptarea planului de lucru pe 2008 pentru punerea în aplicare a celui de-al doilea program de acțiune comunitară în domeniul sănătății (2008-2013), și privind criteriile de selecție, de atribuire și alte criterii pentru contribuțiile financiare la acțiunile acestui program ( 1 )

36

 

 

III   Acte adoptate în temeiul Tratatului UE

 

 

ACTE ADOPTATE ÎN TEMEIUL TITLULUI V DIN TRATATUL UE

 

 

2008/171/PESC

 

*

Decizia EUSEC/1/2008 a Comitetului politic și de securitate din 12 februarie 2008 privind numirea șefului misiunii Uniunii Europene de consiliere și de asistență în domeniul reformei din sectorul securității în Republica Democrată Congo (EUSEC RD Congo)

63

 

 

2008/172/PESC

 

*

Decizia CIAD/1/2008 a Comitetului politic și de securitate din 13 februarie 2008 privind acceptarea contribuțiilor statelor terțe la operația militară a Uniunii Europene în Republica Ciad și în Republica Centrafricană

64

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 101/2008 al Comisiei din 4 februarie 2008 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 al Consiliului de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1408/71 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii care desfășoară activități independente și cu membrii familiilor acestora care se deplasează în interiorul Comunității (JO L 31, 5.2.2008)

65

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 178/2008 AL COMISIEI

din 28 februarie 2008

de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (1), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia.

(2)

În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Sumele forfetare la import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 sunt stabilite așa cum este indicat în tabelul din anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 29 februarie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANEXĂ

la Regulamentul Comisiei din 28 februarie 2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

(Cod NC)

Codul țărilor terțe (1)

Suma forfetară la import

0702 00 00

JO

69,6

MA

49,2

TN

129,8

TR

93,1

ZZ

85,4

0707 00 05

EG

244,4

JO

190,5

MA

114,7

TR

163,5

ZZ

178,3

0709 90 70

MA

88,7

TR

121,4

ZZ

105,1

0709 90 80

EG

54,8

ZZ

54,8

0805 10 20

AR

69,8

EG

43,2

IL

53,4

MA

56,2

TN

50,3

TR

78,6

ZA

57,8

ZZ

58,5

0805 20 10

IL

131,1

MA

112,9

ZZ

122,0

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

96,7

MA

87,2

PK

59,4

TR

80,3

ZZ

80,9

0805 50 10

AR

48,9

EG

85,4

IL

85,9

SY

56,4

TR

122,9

UY

52,4

ZA

79,7

ZZ

75,9

0808 10 80

AR

102,3

CA

86,4

CL

63,5

CN

95,8

MK

42,9

US

108,7

UY

89,9

ZA

106,7

ZZ

87,0

0808 20 50

AR

92,1

CL

95,9

CN

73,7

US

123,2

ZA

88,3

ZZ

94,6


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/3


REGULAMENTUL (CE) NR. 179/2008 AL COMISIEI

din 28 februarie 2008

privind prelungirea duratei de valabilitate a contractelor pentru depozitarea privată în sectorul cărnii de porc

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2759/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de porc (1), în special articolul 4 alineatul (6) și articolul 5 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1267/2007 al Comisiei (2) prevede acordarea de ajutoare pentru depozitarea în regim privat a cărnii de porc, în cazul contractelor de depozit cu o durată de 3, 4 sau 5 luni.

(2)

Situația de pe piața comunitară a cărnii de porc nu prezintă încă semne clare de redresare a prețului carcaselor de porc și, în consecință, este necesar să se permită o singură prelungire cu maximum 3 luni a duratei valabilității contractelor de depozit încheiate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1267/2007.

(3)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de porc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Contractele privind depozitarea privată aflate în curs de derulare se prelungesc o singură dată, la solicitarea părții interesate. Această prelungire nu poate depăși 3 luni și se referă la cantitatea totală prevăzută în contractul de depozit în cauză. Solicitarea de prelungire este prezentată organismului de intervenție în cauză cel târziu cu trei zile lucrătoare înainte de data de expirare a contractului de depozit.

În caz de prelungire, valoarea ajutorului este majorată în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1267/2007.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 282, 1.11.1975, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1913/2005 (JO L 307, 25.11.2005, p. 2). Regulamentul (CEE) nr. 2759/75 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 iulie 2008.

(2)  JO L 283, 27.10.2007, p. 53.


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/4


REGULAMENTUL (CE) NR. 180/2008 AL COMISIEI

din 28 februarie 2008

cu privire la Laboratorul comunitar de referință pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană și de modificare a anexei VII la Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 90/426/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind condițiile de sănătate animală care reglementează circulația și importul de ecvidee provenind din țări terțe (1), în special articolul 19 punctul (iv),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor (2), în special articolul 32 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Directiva 90/426/CEE stabilește condițiile de sănătate animală pentru circulația între statele membre și importul în Comunitate din țări terțe de ecvidee vii.

(2)

În conformitate cu articolul 19 punctul (iv) din Directiva 90/426/CEE, Comisia poate desemna un laborator comunitar de referință pentru una sau mai multe boli ale ecvideelor enumerate în anexa A la directiva menționată. Mai mult, aceasta stabilește funcțiile, sarcinile și procedurile cu privire la colaborarea cu laboratoarele responsabile cu diagnosticarea bolilor infecțioase ale ecvideelor din statele membre care vor fi prevăzute de către Comisie.

(3)

După finalizarea unei proceduri de selecție, laboratorul câștigător, Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA), având laboratoarele de cercetare pentru patologie animală și zoonoze la Maisons-Alfort și pentru patologie și boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană la Dozulé, Franța, ar trebui să fie desemnat drept Laboratorul comunitar de referință pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană, pe o perioadă de cinci ani începând de la 1 iulie 2008.

(4)

Regulamentul (CE) nr. 882/2004 prevede sarcinile generale ale laboratoarelor comunitare de referință pentru produsele alimentare, hrana pentru animale și sănătatea animală, obligațiile lor și dispozițiile care le sunt aplicabile. Laboratoarele comunitare de referință pentru sănătatea animală și animale vii sunt enumerate în capitolul II din anexa VII la regulamentul menționat. Laboratoarele comunitare de referință desemnate pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană ar trebui incluse în lista respectivă.

(5)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 882/2004 ar trebui modificat în consecință.

(6)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA) având laboratoarele de cercetare pentru patologie animală și zoonoze și pentru patologie și boli ale ecvideelor în Franța este desemnată prin prezentul ca Laborator comunitar de referință pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană începând cu data de 1 iulie 2008 și până la 30 iunie 2013.

(2)   Funcțiile, obiectivele și procedurile privind colaborarea cu laboratoarele responsabile cu diagnosticarea bolilor infecțioase ale ecvideelor în statele membre ale Laboratorului comunitar de referință menționat în primul paragraf sunt prevăzute în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

În capitolul II din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 882/2004 se adaugă punctul 14 după cum urmează:

„14.

Laboratorul comunitar de referință pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană

AFSSA – Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d’études et de recherche en pathologie équine

F-94700 Maisons-Alfort

Franța.”

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2008.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 224, 18.8.1990, p. 42. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE (JO L 363, 20.12.2006, p. 352).

(2)  JO L 165, 30.4.2004, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 al Consiliului (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).


ANEXĂ

Funcții, sarcini și proceduri ale laboratorului comunitar de referință pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană privind colaborarea cu laboratoarele reponsabile cu diagnosticarea bolilor infecțioase ale ecvideelor în statele membre

Fără să aducă atingere funcțiilor și atribuțiilor generale ale laboratoarelor comunitare de referință din sectorul sănătății animale, în conformitate cu articolul 32 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 882/2004, Laboratorul comunitar de referință (LCR) pentru boli ale ecvideelor altele decât pesta cabalină africană va avea următoarele sarcini și funcții:

1.

LCR asigură legătura dintre laboratoarele naționale/centrale pentru boli ale ecvideelor din statele membre sau cu sucursalele laboratoarelor de diagnosticare în domeniul agenților patogeni individuali sau al grupurilor de agenți patogeni responsabile cu bolile ecvideelor enumerate în anexa A la Directiva 90/426/CEE și menționate în capitolul II secțiunea A din anexa D la Directiva 92/65/CEE, cu excepția pestei cabaline africane, după caz, după cum urmează:

(a)

ocupând primul plan în industria ecvină, în strânsă legătură cu structurile relevante pentru caii de rasă și de concurs, în vederea:

(i)

asigurării unei alerte din timp, evaluării și, după caz, anticipării riscului implicat de bolile emergente și anumitor situații epidemiologice;

(ii)

supravegherii globale și regionale a situației epidemiologice, primind cu regularitate eșantioane de pe teren provenind din statele membre și din țări terțe care au legături de natură geografică sau comercială cu Uniunea Europeană în domeniul schimburilor de ecvidee sau de produse derivate de la aceste animale;

(b)

realizând tipajul și caracterizarea antigenică și genomică a agenților patogeni, în cazurile în care este relevant și necesar, de exemplu, în cazul urmăririi situației epidemiologice sau verificării diagnosticului, din mostrele menționate la litera (a) punctul (ii), și

(i)

comunicând imediat rezultatele investigațiilor realizate Comisiei, statelor membre și laboratorului național/central interesat;

(ii)

determinând identitatea factorilor patogeni, după caz, în strânsă colaborare cu laboratoarele naționale de referință desemnate de Organizația Mondială pentru Sănătate Animală (OIE);

(c)

constituind și actualizând o colecție de agenți patogeni și de surse ale acestora și o colecție de seruri specifice împotriva bolilor ecvideelor;

(d)

încredințându-i-se realizarea unui inventar al tehnicilor utilizate în prezent în diferitele laboratoare pentru:

(i)

a propune teste standardizate și proceduri de testare sau seruri de referință pentru controlul intern al calității;

(ii)

a dezvolta noi proceduri de diagnosticare pentru a aduce un plus de siguranță importurilor de ecvidee și un plus de competitivitate exporturilor de ecvidee;

(e)

oferind consiliere Comisiei în orice probleme privind bolile ecvideelor enumerate în anexa A la Directiva 90/426/CEE sau menționate în capitolul II secțiunea A din anexa D la Directiva 92/65/CEE sau în conformitate cu alte acte legislative comunitare referitoare la sănătatea animală; această sarcină include consiliere privind o posibilă vaccinare, cele mai adecvate teste sanitare solicitate pentru comercializare și la import sau privind evaluarea vaccinelor nou dezvoltate și întrebările referitoare la epidemiologia diferitelor boli ale ecvideelor.

2.

LCR sprijină laboratoarele naționale/centrale, în special:

(a)

depozitând reactivii și echipamentele folosite pentru diagnosticul bolilor ecvideelor, și anume virusul sau agenții patogeni și/sau antigenii inactivați, serurile standardizate, liniile celulare și alți reactivi de referință, și aprovizionând laboratoarele naționale/centrale cu aceste produse;

(b)

colectând cunoștințe practice privind bolile ecvideelor, inclusiv bolile emergente, care să permită stabilirea unui diagnostic diferențial rapid;

(c)

promovând armonizarea diagnosticului și asigurând calitatea testelor din Comunitate prin organizarea și realizarea periodică de teste comparative și de exerciții de control extern al calității în domeniul diagnosticului bolilor ecvideelor la scară comunitară și comunicând rezultatele Comisiei, statelor membre și laboratoarelor naționale/centrale;

(d)

introducând treptat și apoi continuând realizarea testelor de aptitudini interlaboratoare;

(e)

efectuând studii și cercetări în vederea îmbunătățirii metodelor de combatere a bolii în colaborare cu laboratoarele naționale/centrale în conformitate cu programul său anual de activitate și propunând metode optime de diagnosticare și de stabilire a diagnosticului diferențial.

3.

LCR asigură informarea și perfecționarea profesională, în special:

(a)

colectând date și informații privind metodele de diagnostic și diagnosticul diferențial utilizate în laboratoarele naționale/centrale și comunicând aceste informații Comisiei și statelor membre;

(b)

adoptând și punând în aplicare măsurile necesare pentru a asigura perfecționarea profesională a experților în domeniul diagnosticului de laborator în vederea armonizării tehnicilor de diagnostic;

(c)

informându-se cu privire la progresele realizate în domeniul epidemiologiei bolilor ecvideelor;

(d)

organizând o reuniune anuală în cadrul căreia reprezentanții laboratoarelor naționale/centrale să poată analiza tehnicile de diagnostic și progresul înregistrat în domeniul coordonării.

4.

De asemenea, LCR:

(a)

realizează, prin consultări cu Comisia, experimente și teste pe teren în vederea ameliorării combaterii bolilor ecvideelor;

(b)

revizuiește, cu ocazia reuniunii anuale a laboratoarelor naționale/centrale de referință, cerințele standard de testare, stabilite în Manualul de Teste de Diagnostic și Vaccinuri pentru Animale Terestre al OIE;

(c)

asistă Comisia la revizuirea recomandărilor OIE (Codul Internațional de Sănătate a Animalelor Terestre și Manual de Teste de Diagnostic și Vaccinuri).


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/8


REGULAMENTUL (CE) NR. 181/2008 AL COMISIEI

din 28 februarie 2008

de stabilire a anumitor măsuri de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 718/1999 al Consiliului privind politica capacității flotelor comunitare în vederea promovării transportului pe căile navigabile interioare

(Text cu relevanță pentru SEE)

(versiune codificată)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 718/1999 al Consiliului din 29 martie 1999 privind politica capacității flotelor comunitare în vederea promovării transportului pe căile navigabile interioare (1), în special articolul 9 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 805/1999 al Comisiei din 16 aprilie 1999 de stabilire a anumitor măsuri de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 718/1999 al Consiliului privind politica capacității flotelor comunitare în vederea promovării transportului pe căile navigabile interioare (2) a fost modificat de mai multe ori și în mod substanțial (3). Este necesar, pentru motive de claritate și de raționalizare, să se codifice regulamentul menționat.

(2)

În temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 718/1999, Comisia stabilește măsurile practice de aplicare a politicii capacității flotelor comunitare definită în regulamentul mai sus menționat.

(3)

Se recomandă să se mențină cotele contribuțiilor speciale, precum și tonajele echivalente stabilite prin Regulamentul (CEE) nr. 1101/89 al Consiliului (4) și prin Regulamentul (CEE) nr. 1102/89 al Comisiei (5), deoarece s-au dovedit eficiente.

(4)

În scopul asigurării sprijinului financiar reciproc între fondurile căilor navigabile interioare, se recomandă ca, beneficiind de sprijinul diferitelor autorități ale fondului, Comisia să vireze în conturi, la începutul fiecărui an, resursele disponibile din fondul de rezervă și să echilibreze conturile în eventualitatea adoptării unor măsuri noi de îmbunătățire.

(5)

Statele membre interesate și organizațiile reprezentând transportatorii pe căile navigabile interioare la nivel comunitar au fost consultate cu privire la măsurile prevăzute în prezentul regulament,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește cotele contribuțiilor speciale prevăzute la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 718/1999, raporturile pentru regula „vechi pentru nou”, precum și măsurile practice de punere în aplicare a politicii capacității flotelor comunitare.

Articolul 2

Contribuții speciale

(1)   Contribuțiile speciale pentru diferite tipuri și categorii de nave sunt cuprinse între 70 % și 115 % din următoarele cote unitare:

(a)

nave de mărfuri uscate:

(i)

barje autopropulsate: 120 euro/tonă;

(ii)

barje împinse: 60 euro/tonă;

(iii)

șlepuri: 43 euro/tonă;

(b)

nave cisternă:

(i)

barje autopropulsate: 216 euro/tonă;

(ii)

barje împinse: 108 euro/tonă;

(iii)

șlepuri: 39 euro/tonă;

(c)

remorcher împingător: 180 euro/kW cu o creștere lineară până la 240 euro/kW atunci când forța motoare este egală sau mai mare de 1 000 kW.

(2)   Pentru nave cu o capacitate totală de încărcare mai mică de 450 de tone, cotele maxime ale contribuțiilor stabilite la alineatul (1) se reduc cu 30 %.

Pentru nave cu o capacitate totală de încărcare cuprinsă între 450 și 650 de tone, cotele maxime ale contribuțiilor speciale se reduc cu 0,15 % la fiecare tonă prin care capacitatea totală de încărcare a navei în cauză devine mai mică de 650 de tone.

Pentru nave cu o capacitate totală de transport cuprinsă între 650 și 1 650 de tone, cotele maxime ale contribuțiilor speciale arată o creștere lineară de la 100 % până la 115 %. Pentru nave cu o capacitate totală de încărcare mai mare de 1 650 de tone, cotele maxime ale contribuțiilor speciale rămân la 115 %.

Articolul 3

Tonajul echivalent

(1)   În cazul în care proprietarul unei nave pune în funcțiune una dintre navele prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 718/1999 și prezintă o navă sau niște nave de alt tip pentru tăierea pentru fier vechi, tonajul echivalent care trebuie luat în considerare, pentru fiecare dintre cele două categorii de nave indicate mai jos, se determină în conformitate cu următorii coeficienți de ajustare:

(a)

Nave de mărfuri uscate:

(i)

barje autopropulsate de peste 650 de tone: 1,00;

(ii)

barje împinse de peste 650 de tone: 0,50;

(iii)

șlepuri de peste 650 de tone: 0,36.

(b)

Nave cisternă:

(i)

barje autopropulsate de peste 650 de tone: 1,00;

(ii)

barje împinse de peste 650 de tone: 0,50;

(iii)

șlepuri de peste 650 de tone: 0,18.

(2)   Pentru navele cu o capacitate totală de încărcare mai mică de 450 de tone, coeficienții stabiliți la alineatul (1) se reduc cu 30 %. Pentru navele cu o capacitate totală de încărcare cuprinsă între 650 și 450 de tone, acești coeficienți se reduc cu 0,15 % la fiecare tonă prin care capacitatea totală de încărcare a navei în cauză devine mai mică de 650 de tone. Pentru nave cu o capacitate totală de încărcare cuprinsă între 650 și 1 650 de tone, coeficienții arată o creștere lineară de la 100 la 115 %.

Articolul 4

Raporturile „vechi pentru nou”

Punerea în funcțiune a navelor se supune condiției stabilite la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 718/1999:

1.

în cazul transportatorilor pe nave de mărfuri uscate, raportul (dintre tonajul vechi și cel nou) este de 0:1;

2.

în cazul tancurilor petroliere, raportul este de 0:1;

3.

în cazul remorcherului-împingător, raportul este de 0:1.

Articolul 5

Sprijin financiar reciproc

(1)   În vederea virării în conturi a resurselor disponibile din fondul de rezervă sau a îndeplinirii acordurilor privind sprijinul financiar reciproc între conturile diferitelor fonduri după cum se solicită în conformitate cu articolul 3 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 718/1999, la începutul fiecărui an, fiecare fond comunică Comisiei următoarele informații:

(a)

veniturile fondului din anul precedent, atât timp cât aceste venituri sunt destinate plății primelor pentru tăierile pentru fier vechi sau măsurilor prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 718/1999 (Rdn);

(b)

angajamentele financiare contractate de fond în anul precedent pentru primele acordate pentru tăierea pentru fier vechi sau măsurile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 718/1999 (Pn);

(c)

surplusul fondului existent la data de 1 ianuarie a anului precedent, rezultat din veniturile destinate plății primelor pentru tăierea pentru fier vechi sau măsurilor prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 718/1999 (Sn).

(2)   Comisia stabilește, cu sprijinul autorităților fondului, pe baza informațiilor prevăzute la alineatul (1):

(a)

totalul angajamentelor financiare contractate de fonduri în anul precedent pentru primele pentru tăierea pentru fier vechi sau pentru măsurile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 718/1999 (Pt);

(b)

totalul veniturilor tuturor fondurilor din anul precedent (Rdt);

(c)

surplusul total al tuturor fondurilor la data de 1 ianuarie a anului precedent (St);

(d)

angajamentul financiar anual ajustat pentru fiecare fond (Pnn) calculat după cum urmează:

Pnn = (Pt/(Rdt + St)) × (Rdn + Sn);

(e)

pentru fiecare fond, diferența dintre angajamentele financiare anuale (Pn) și angajamentele financiare ajustate anuale (Pnn);

(f)

sumele pe care fiecare fond ale cărui angajamente anuale sunt mai mici decât angajamentele financiare ajustate anuale (Pn < Pnn) le transferă unui fond cu angajamentele financiare anuale mai mari decât angajamentele ajustate anual (Pn > Pnn).

(3)   Fiecare dintre fondurile implicate vor transfera celorlalte fonduri sumele prevăzute la alineatul (2) litera (f), până la data de 1 martie a anului în curs.

Articolul 6

Consultanță

În toate problemele privind politica capacității flotelor comunitare și modificările aduse prezentului regulament, Comisia solicită avizul unui grup format din experți ai organizațiilor profesionale reprezentând operatorii de transport de pe căile navigabile interioare la nivel comunitar și din statele membre interesate. Acest grup este cunoscut sub denumirea de „Grup de experți privind politica capacității flotei Comunității și politica de promovare”.

Articolul 7

Abrogare

Regulamentul (CE) nr. 805/1999 se abrogă.

Trimiterile la regulamentul abrogat se înțeleg ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa II.

Articolul 8

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2008.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 90, 2.4.1999, p. 1.

(2)  JO L 102, 17.4.1999, p. 64. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 411/2003 (JO L 62, 6.3.2003, p. 18).

(3)  A se vedea anexa I.

(4)  JO L 116, 28.4.1989, p. 25. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 742/98 al Comisiei (JO L 103, 3.4.1998, p. 3).

(5)  JO L 116, 28.4.1989, p. 30. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 812/1999 (JO L 103, 20.4.1999, p. 5).


ANEXA I

Regulamentul abrogat și lista modificărilor ulterioare

Regulamentul (CE) nr. 805/1999 al Comisiei

(JO L 102, 17.4.1999, p. 64)

Regulamentul (CE) nr. 1532/2000 al Comisiei

(JO L 175, 14.7.2000, p. 74)

Regulamentul (CE) nr. 997/2001 al Comisiei

(JO L 139, 23.5.2001, p. 11)

Regulamentul (CE) nr. 336/2002 al Comisiei

(JO L 53, 23.2.2002, p. 11)

Regulamentul (CE) nr. 411/2003 al Comisiei

(JO L 62, 6.3.2003, p. 18)


ANEXA II

Tabel de corespondență

Regulamentul (CE) nr. 805/1999

Prezentul regulament

Articolul 1

Articolul 1

Articolul 2 alineatul (1) teza introductivă

Articolul 2 alineatul (1) teza introductivă

Articolul 2 alineatul (1) prima liniuță

Articolul 2 alineatul (1) litera (a)

Articolul 2 alineatul (1) prima liniuță prima liniuță

Articolul 2 alineatul (1) litera (a) punctul (i)

Articolul 2 alineatul (1) prima liniuță a doua liniuță

Articolul 2 alineatul (1) litera (a) punctul (ii)

Articolul 2 alineatul (1) prima liniuță a treia liniuță

Articolul 2 alineatul (1) litera (a) punctul (iii)

Articolul 2 alineatul (1) a doua liniuță

Articolul 2 alineatul (1) litera (b)

Articolul 2 alineatul (1) a doua liniuță prima liniuță

Articolul 2 alineatul (1) litera (b) punctul (i)

Articolul 2 alineatul (1) a doua liniuță a doua liniuță

Articolul 2 alineatul (1) litera (b) punctul (ii)

Articolul 2 alineatul (1) a doua liniuță a treia liniuță

Articolul 2 alineatul (1) litera (b) punctul (iii)

Articolul 2 alineatul (1) a treia liniuță

Articolul 2 alineatul (1) litera (c)

Articolul 2 alineatul (2) prima liniuță

Articolul 2 alineatul (2) primul paragraf

Articolul 2 alineatul (2) a doua liniuță

Articolul 2 alineatul (2) al doilea paragraf

Articolul 2 alineatul (2) a treia liniuță

Articolul 2 alineatul (2) al treilea paragraf

Articolul 2 alineatul (3)

Articolul 3 alineatul (1) teza introductivă

Articolul 3 alineatul (1) teza introductivă

Articolul 3 alineatul (1) prima liniuță

Articolul 3 alineatul (1) litera (a)

Articolul 3 alineatul (1) prima liniuță prima liniuță

Articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (i)

Articolul 3 alineatul (1) prima liniuță a doua liniuță

Articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (ii)

Articolul 3 alineatul (1) prima liniuță a treia liniuță

Articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (iii)

Articolul 3 alineatul (1) a doua liniuță

Articolul 3 alineatul (1) litera (b)

Articolul 3 alineatul (1) a doua liniuță prima liniuță

Articolul 3 alineatul (1) litera (b) punctul (i)

Articolul 3 alineatul (1) a doua liniuță a doua liniuță

Articolul 3 alineatul (1) litera (b) punctul (ii)

Articolul 3 alineatul (1) a doua liniuță a treia liniuță

Articolul 3 alineatul (1) litera (b) punctul (iii)

Articolul 3 alineatul (2)

Articolul 3 alineatul (2)

Articolul 4

Articolul 4

Articolul 5 alineatul (1) teza introductivă

Articolul 5 alineatul (1) teza introductivă

Articolul 5 alineatul (1) prima liniuță

Articolul 5 alineatul (1) litera (a)

Articolul 5 alineatul (1) a doua liniuță

Articolul 5 alineatul (1) litera (b)

Articolul 5 alineatul (1) a treia liniuță

Articolul 5 alineatul (1) litera (c)

Articolul 5 alineatul (2) prima liniuță

Articolul 5 alineatul (2) litera (a)

Articolul 5 alineatul (2) a doua liniuță

Articolul 5 alineatul (2) litera (b)

Articolul 5 alineatul (2) a treia liniuță

Articolul 5 alineatul (2) litera (c)

Articolul 5 alineatul (2) a patra liniuță

Articolul 5 alineatul (2) litera (d)

Articolul 5 alineatul (2) a cincea liniuță

Articolul 5 alineatul (2) litera (e)

Articolul 5 alineatul (2) a șasea liniuță

Articolul 5 alineatul (2) litera (f)

Articolul 5 alineatul (3)

Articolul 5 alineatul (3)

Articolul 6

Articolul 6

Articolul 7

Articolul 7

Articolul 8

Anexa I

Anexa II


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/13


REGULAMENTUL (CE) NR. 182/2008 AL COMISIEI

din 28 februarie 2008

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1146/2007 de adoptare a unui plan privind atribuirea statelor membre de resurse imputabile exercițiului 2008 pentru furnizarea de produse alimentare provenind din stocurile de intervenție pentru persoanele cele mai defavorizate din Comunitate

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1), în special articolul 43 litera (g),

întrucât:

(1)

Ținând cont de creșterea semnificativă a prețurilor la alimente în a doua jumătate a anului 2007, resursele financiare puse la dispoziția statelor membre pentru planul anual de distribuție pentru 2008 au fost mai mari în bugetul final decât resursele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1146/2007 al Comisiei (2). Aceste noi resurse disponibile ar trebui atribuite statelor membre pe baza cererilor și a nevoilor acestora, comunicate conform articolului 1 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CEE) nr. 3149/92 al Comisiei din 29 octombrie 1992 de stabilire a normelor de punere în aplicare a furnizării de alimente din stocurile de intervenție pentru persoanele cele mai defavorizate din Comunitate (3).

(2)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1146/2007 ar trebui modificat în consecință.

(3)

Comitetul de gestionare a organizării comune a piețelor agricole nu a emis un aviz în termenul stabilit de președintele său,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele la Regulamentul (CE) nr. 1146/2007 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 257, 3.10.2007, p. 3.

(3)  JO L 313, 30.10.1992, p. 50. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1127/2007 (JO L 255, 29.9.2007, p. 18).


ANEXĂ

Anexele la Regulamentul (CE) nr. 1146/2007 se modifică după cum urmează:

(1)

Anexa I se modifică după cum urmează:

(a)

tabelul de la litera (a) se înlocuiește cu tabelul următor:

(în EUR)

„Stat membru

Repartizare

Belgique/België

8 461 691

БЪЛГАРИЯ

7 007 310

Česká republika

155 443

Eesti

192 388

Éire/Ireland

155 965

Elláda

13 228 830

España

50 419 083

France

50 982 533

Italia

69 614 288

Latvija

153 910

Lietuva

4 456 991

Luxembourg

81 091

Magyarország

8 169 224

Malta

378 242

Polska

49 971 042

Portugal

13 182 946

România

24 258 046

Slovenija

1 499 216

Suomi/Finland

2 741 323

Total

305 109 562”

(b)

tabelul de la litera (b) se înlocuiește cu tabelul următor:

tone

„Stat membru

Zahăr

Belgique/België

4 154

България

6 385

Česká republika

67

España

6 500

France

3 718

Italia

7 000

Lietuva

2 889

Magyarország

1 620

Malta

397

Polska

15 552

Portugal

1 707

România

15 898

Slovenija

806

Total

66 693”

(2)

În anexa II, tabelul se înlocuiește cu tabelul următor:

(în EUR)

„Stat membru

Cereale

Orez

Lapte praf degresat

Belgique/België

2 120 960

800 000

3 300 000

България

2 086 200

1 789 818

 

Česká republika

36 472

 

81 843

Eesti

182 358

 

 

Éire/Ireland

 

 

147 834

Elláda

4 535 189

 

8 003 986

España

11 144 100

1 800 000

32 030 700

France

8 718 857

5 225 181

32 770 000

Italia

13 514 624

3 000 000

46 438 083

Latvija

145 886

 

 

Lietuva

1 633 305

734 782

706 455

Luxembourg

 

 

76 864

Magyarország

5 713 309

 

1 328 373

Malta

62 275

25 078

99 189

Polska

16 569 956

 

24 058 983

Portugal

1 267 856

1 493 221

8 995 335

România

16 106 356

 

 

Slovenija

181 553

107 523

782 637

Suomi/Finland

1 724 960

 

873 450

Total

85 744 216

14 975 604

159 693 732”

(3)

Anexa III se înlocuiește cu:

„ANEXA III

Transferuri intracomunitare autorizate în cadrul planului pentru exercițiul financiar 2008

 

Cantitate

(în tone)

Titular

Destinatar

1.

3 718

BIRB, Belgique

ONIGC, France

2.

2 889

BIRB, Belgique

The Lithuanian Agricultural and Food Products Market regulation Agency, Lietuva

3.

6 385

MVH, Magyarország

ДФЗ, България

4.

15 552

MVH, Magyarország

ARR, Polska

5.

15 898

MVH, Magyarország

APIA, România

6.

806

MVH, Magyarország

AAMRD, Slovenija

7.

397

AGEA, Italia

National Research and Development Centre, Malta

8.

1 707

FEGA, España

INGA, Portugal”


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/16


REGULAMENTUL (CE) NR. 183/2008 AL COMISIEI

din 28 februarie 2008

de stabilire a restituirilor la exportul de zahăr alb și zahăr brut în aceeași stare

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1), în special articolul 33 alineatul (2) paragraful al doilea,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 318/2006, diferența dintre prețurile de pe piața mondială ale produselor menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din regulamentul menționat anterior și prețurile acestor produse pe piața comunitară poate fi acoperită printr-o restituire la export.

(2)

Având în vedere situația existentă în prezent pe piață în sectorul zahărului, restituirile la export trebuie stabilite în conformitate cu normele și cu anumite criterii prevăzute la articolele 32 și 33 din Regulamentul (CE) nr. 318/2006.

(3)

Articolul 33 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 prevede că restituirea poate fi diferențiată în funcție de destinații atunci când situația pieței mondiale sau cerințele specifice anumitor piețe justifică acest lucru.

(4)

Se pot acorda restituiri numai pentru produsele autorizate să circule liber în Comunitate și care îndeplinesc condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 318/2006.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a zahărului,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Produsele care beneficiază de restituirile la export prevăzute la articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 și valorile acestor restituiri sunt specificate în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 29 februarie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 58, 28.2.2006, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva (CE) nr. 1260/2007 al Comisiei (JO L 283, 27.10.2007, p. 1). Regulamentul (CE) nr. 318/2006 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 octombrie 2008.


ANEXĂ

Restituiri la export pentru zahărul alb și zahărul brut în aceeași stare, aplicabile începând cu 29 februarie 2008

Codul produsului

Destinația

Unitatea de măsură

Valoarea restituirii

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

24,21 (2)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

24,21 (2)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

24,21 (2)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

24,21 (2)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % zaharoză × 100 kg produs net

0,2633

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

26,33

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

26,33

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

26,33

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % zaharoză × 100 kg produs net

0,2633

NB: Destinațiile sunt definite după cum urmează:

S00

Toate destinațiile, cu excepția următoarelor:

(a)

țări terțe: Andorra, Liechtenstein, Sfântul Scaun (Cetatea Vaticanului), Croația, Bosnia și Herțegovina, Serbia (), Muntenegru, Albania și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei;

(b)

teritorii ale statelor membre ale UE care nu fac parte integrantă din teritoriul vamal al Comunității: Insulele Feroe, Groenlanda, Insula Helgoland, Ceuta, Melilla, comunele Livigno și Campione d’Italia și zonele din Republica Cipru în care Guvernul Republicii Cipru nu exercită un control efectiv;

c)

teritorii europene pentru ale căror relații externe un stat membru este responsabil și nu fac parte din teritoriul vamal al Comunității: Gibraltar.


(1)  Inclusiv Kosovo, sub egida Națiunilor Unite, în virtutea Rezoluției 1244 a Consiliului de Securitate din 10 iunie 1999.

(2)  Prezenta valoare este aplicabilă zahărului brut cu un randament de 92 %. În cazul în care randamentul zahărului brut exportat nu este de 92 %, valoarea restituirii aplicabile se înmulțește, pentru fiecare operațiune de export în cauză, cu un factor de conversie obținut prin împărțirea la 92 a randamentului zahărului brut exportat, calculat în conformitate cu punctul III alineatul (3) din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 318/2006.


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/18


REGULAMENTUL (CE) NR. 184/2008 AL COMISIEI

din 28 februarie 2008

de stabilire a restituirilor la export pentru siropuri și alte produse din sectorul zahărului exportate în aceeași stare

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1), în special articolul 33 alineatul (2) paragraful al doilea,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 318/2006, diferența dintre prețurile pe piața mondială ale produselor menționate la articolul 1 alineatul (1) literele (c), (d) și (g) din regulamentul menționat anterior și prețurile acestor produse pe piața comunitară poate fi acoperită de o restituire la export.

(2)

Având în vedere situația existentă în prezent pe piață în sectorul zahărului, trebuie stabilite restituiri la export în conformitate cu normele și cu anumite criterii prevăzute la articolele 32 și 33 din Regulamentul (CE) nr. 318/2006.

(3)

Articolul 33 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 prevede că restituirea poate fi diferențiată în funcție de destinație atunci când acest lucru este justificat de situația pieței mondiale sau de exigențele specifice ale anumitor piețe.

(4)

Se pot acorda restituiri numai pentru produsele autorizate să circule liber în Comunitate și care îndeplinesc condițiile din Regulamentul (CE) nr. 951/2006 din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2).

(5)

Restituirile la export pot fi instituite pentru a acoperi disparitățile de competitivitate dintre exporturile din Comunitate și cele din țările terțe. Produsele comunitare exportate spre destinații apropiate și spre anumite țări terțe care acordă un tratament preferențial la import se găsesc în prezent într-o poziție concurențială foarte avantajoasă. În consecință, este necesară eliminarea restituirilor la export pentru aceste destinații.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a zahărului,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Produsele care beneficiază de restituirile la export prevăzute la articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 și valorile acestor restituiri sunt specificate în anexa la prezentul regulament numai dacă îndeplinesc condițiile cerute la alineatul (2) al prezentului articol.

(2)   Pentru a fi eligibile pentru o restituire în temeiul alineatului (1), produsele trebuie să îndeplinească cerințele pertinente stabilite la articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 29 februarie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulament, modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1260/2007 al Comisiei (JO L 283, 27.10.2007, p. 1). Regulamentul (CE) nr. 318/2006 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 octombrie 2008.

(2)  JO L 178, 1.7.2006, p. 24. Regulament, modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2031/2006 (JO L 414, 30.12.2006, p. 43).


ANEXĂ

Restituiri la export pentru siropuri și alte produse din sectorul zahărului exportate în aceeași stare, aplicabile începând cu 29 februarie 2008

Codul produsului

Destinația

Unitatea de măsură

Valoarea restituirii

1702 40 10 9100

S00

EUR/100 kg substanță uscată

26,33

1702 60 10 9000

S00

EUR/100 kg substanță uscată

26,33

1702 60 95 9000

S00

EUR/1 % zaharoză × 100 kg produs net

0,2633

1702 90 30 9000

S00

EUR/100 kg substanță uscată

26,33

1702 90 71 9000

S00

EUR/1 % zaharoză × 100 kg produs net

0,2633

1702 90 95 9100

S00

EUR/1 % zaharoză × 100 kg produs net

0,2633

1702 90 95 9900

S00

EUR/1 % zaharoză × 100 kg produs net

0,2633 (2)

2106 90 30 9000

S00

EUR/100 kg substanță uscată

26,33

2106 90 59 9000

S00

EUR/1 % zaharoză × 100 kg produs net

0,2633

NB: Destinațiile sunt definite după cum urmează:

S00

Toate destinațiile, cu excepția următoarelor:

(a)

țări terțe: Andorra, Liechtenstein, Sfântul Scaun (Cetatea Vaticanului), Croația, Bosnia și Herțegovina, Serbia (), Muntenegru, Albania și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei;

(b)

teritorii ale statelor membre ale UE care nu fac parte integrantă din teritoriul vamal al Comunității: Insulele Feroe, Groenlanda, Insula Helgoland, Ceuta, Melilla, comunele Livigno și Campione d’Italia și zonele din Republica Cipru în care Guvernul Republicii Cipru nu exercită un control efectiv;

(c)

teritorii europene pentru ale căror relații externe un stat membru este responsabil și nu fac parte din teritoriul vamal al Comunității: Gibraltar.


(1)  Inclusiv Kosovo, sub egida Națiunilor Unite, în virtutea Rezoluției 1244 a Consiliului de securitate din 10 iunie 1999.

(2)  Valoarea de bază nu este aplicabilă produsului definit la punctul 2 din anexa la Regulamentul (CEE) nr. 3513/92 al Comisiei (JO L 355, 5.12.1992, p. 12).


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/20


REGULAMENTUL (CE) NR. 185/2008 AL COMISIEI

din 28 februarie 2008

de stabilire a valorii maxime a restituirii la exportul de zahăr alb în cadrul licitației permanente prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 900/2007

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1), în special articolul 33 alineatul (2) paragrafele al doilea și al treilea litera (b),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 900/2007 al Comisiei din 27 iulie 2007 privind o licitație permanentă până la sfârșitul anului de comercializare 2007/2008 în vederea stabilirii restituirilor la exportul de zahăr alb (2) prevede organizarea de licitații parțiale.

(2)

În conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 900/2007 și ca urmare a examinării ofertelor depuse în cadrul licitației parțiale care se încheie la 28 februarie 2008, este necesar să se stabilească o valoare maximă a restituirii la export pentru licitația parțială în cauză.

(3)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a zahărului,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Pentru licitația parțială care se încheie la 28 februarie 2008 valoarea maximă a restituirii la export pentru produsul menționat la articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 900/2007 se stabilește la 31,325 EUR/100 kg.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 29 februarie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1260/2007 al Comisiei (JO L 283, 27.10.2007, p. 1). Regulamentul (CE) nr. 318/2006 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 octombrie 2008.

(2)  JO L 196, 28.7.2007, p. 26. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 148/2008 al Comisiei (JO L 46, 21.2.2008, p. 9).


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/21


REGULAMENTUL (CE) NR. 186/2008 AL COMISIEI

din 28 februarie 2008

de stabilire a valorii maxime a restituirii la exportul de zahăr alb în cadrul licitației permanente prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1060/2007

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1), în special articolul 33 alineatul (2) paragraful al doilea și paragraful al treilea litera (b),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1060/2007 al Comisiei din 14 septembrie 2007 privind o licitație permanentă pentru revânzarea la export a zahărului deținut de agențiile de intervenție din Belgia, Republica Cehă, Spania, Irlanda, Italia, Ungaria, Polonia, Slovacia și Suedia (2) prevede organizarea de licitații parțiale.

(2)

În conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1060/2007 și ca urmare a examinării ofertelor depuse în cadrul licitației parțiale care se încheie la 27 februarie 2008, este necesar să se stabilească o valoare maximă a restituirii la export pentru licitația parțială în cauză.

(3)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a zahărului,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Pentru licitația parțială care se încheie la 27 februarie 2008 valoarea maximă a restituirii la export pentru produsul menționat la articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1060/2007 se stabilește la 383,00 EUR/t.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 29 februarie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1260/2007 al Comisiei (JO L 283, 27.10.2007, p. 1). Regulamentul (CE) nr. 318/2006 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 octombrie 2008.

(2)  JO L 242, 15.9.2007, p. 8. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 148/2008 al Comisiei (JO L 46, 21.2.2008, p. 9).


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/22


REGULAMENTUL (CE) NR. 187/2008 AL COMISIEI

din 28 februarie 2008

stabilind ratele de restituire aplicabile anumitor produse din sectorul cerealelor și orezului, exportate sub formă de mărfuri care nu sunt incluse în anexa I la tratat

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cerealelor (1), în special articolul 13 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a pieței orezului (2), în special articolul 14 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 și articolul 14 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 prevăd că diferența dintre cotațiile sau prețurile de pe piața mondială pentru produsele enumerate la articolul 1 al fiecăruia dintre aceste regulamente și prețurile din cadrul Comunității poate fi acoperită printr-o restituire la export.

(2)

Regulamentul nr. 1043/2005 al Comisiei din 30 iunie 2005 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 3448/93 al Consiliului în ceea ce privește sistemul de acordare a restituirilor la export pentru anumite produse agricole exportate sub formă de mărfuri care nu sunt incluse în anexa I la tratat, precum și criteriile de stabilire a cuantumurilor sumelor respective (3) precizează produsele pentru care trebuie stabilită rata de restituire ce se va aplica în cazul în care aceste produse sunt exportate sub forma mărfurilor enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 sau în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1785/2003, după caz.

(3)

În conformitate cu prevederile articolului 14 primul alineat din Regulamentul (CE) nr. 1043/2005, rata de restituire la 100 kg pentru fiecare dintre produsele de bază respective se stabilește lunar.

(4)

Angajamentele asumate în privința restituirilor care pot fi acordate pentru exportul produselor agricole înglobate în anumite mărfuri care nu sunt incluse în anexa I la tratat pot fi compromise prin stabilirea în avans a unor rate ridicate de restituire. Este așadar necesar ca în asemenea situații să fie luate măsuri asigurătorii, fără a evita totuși încheierea de contracte pe termen lung. Stabilirea unor rate de restituire specifice pentru stabilirea în avans a restituirii este o măsură care asigură atingerea acestor variate obiective.

(5)

Având în vedere acordul dintre Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii privind exporturile pastelor făinoase către Statele Unite ale Americii, aprobată prin Decizia 87/482/CEE a Consiliului (4), este necesară diferențierea restituirilor pentru mărfurile care intră sub incidența codurilor NC 1902 11 00 și 1902 19 conform destinației lor.

(6)

Având în vedere articolul 15 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1043/2005, trebuie stabilită o rată redusă de restituire la export, având în vedere suma aplicabilă restituirii pentru producție, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1722/93 al Comisiei (5) pentru produsele de bază respective folosite în timpul perioadei respective de fabricare a mărfurilor.

(7)

Băuturile spirtoase sunt considerate mai puțin sensibile la prețul cerealelor utilizate pentru fabricarea lor. Cu toate acestea, Protocolul 19 la Actul de aderare a Regatului Unit al Marii Britanii, a Irlandei și a Danemarcei prevede că trebuie stabilite măsurile necesare pentru facilitarea folosirii cerealelor comunitare pentru fabricarea băuturilor spirtoase obținute din cereale. În consecință, este necesară adaptarea ratei de restituire aplicată cerealelor exportate sub formă de băuturi spirtoase.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Ratele de restituire aplicabile produselor de bază enumerate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1043/2005 și în articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 sau în articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 și exportate sub forma mărfurilor enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1784/2003, respectiv în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1785/2003, vor fi stabilite după cum se indică în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 29 februarie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2008.

Pentru Comisie

Heinz ZOUREK

Director general pentru întreprinderi și industrie


(1)  JO L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1154/2005 al Comisiei (JO L 187, 19.7.2005, p. 11).

(2)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 96. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 797/2006 al Comisiei (JO L 144, 31.5.2006, p. 1).

(3)  JO L 172, 5.7.2005, p. 24. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 447/2007 (JO L 106, 24.4.2007, p. 31).

(4)  JO L 275, 29.9.1987, p. 36.

(5)  JO L 159, 1.7.1993, p. 112. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1584/2004 (JO L 280, 31.8.2004, p. 11).


ANEXĂ

Ratele de restituire aplicabile începând cu 29 februarie 2008 anumitor produse din sectorul cerealelor și orezului, exportate sub formă de mărfuri care nu sunt incluse în anexa I la tratat (1)

(EURO/100 kg)

Codul NC

Descrierea produselor (2)

Rata de restituire pe 100 kg de produs de bază

În caz de stabilire în avans a restituirilor

Altele

1001 10 00

Grâu dur:

 

 

– la exportul mărfurilor care fac obiectul codurilor NC 1902 11 și 1902 19 către Statele Unite ale Americii

– în alte cazuri

1001 90 99

Grâu comun sau borceag:

 

 

– la exportul mărfurilor care fac obiectul codurilor NC 1902 11 și 1902 19 către Statele Unite ale Americii

– în alte cazuri:

 

 

– – în cazul în care se aplică articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1043/2005 (3)

– – la exportul mărfurilor care se încadrează la subpoziția 2208 (4)

– – în alte cazuri

1002 00 00

Secară

1003 00 90

Orz

 

 

– la exportul mărfurilor care se încadrează la subpoziția 2208 (4)

– în alte cazuri

1004 00 00

Ovăz

1005 90 00

Porumb utilizat sub formă de:

 

 

– amidon:

 

 

– – în cazul în care se aplică articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1043/2005 (3)

– – la exportul mărfurilor care se încadrează în subpoziția 2208 (4)

– în alte cazuri

– glucoză, sirop de glucoză, maltodextrină, sirop de maltodextrină având codurile NC 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 75, 1702 90 79, 2106 90 55 (5):

 

 

– – când se aplică articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1043/2005 (3)

– – la exportul mărfurilor care se încadrează la subpoziția 2208 (4)

– – în alte cazuri

– – la exportul mărfurilor care se încadrează în subpoziția 2208 (4)

– altele (inclusiv cele neprelucrate)

Amidon din cartofi având codul NC 1108 13 00 similar cu produsul obținut din porumb prelucrat:

 

 

– în cazul în care se aplică articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1043/2005 (3)

– la exportul mărfurilor care se încadrează la subpoziția 2208 (4)

– în alte cazuri

ex 1006 30

Orez albit:

 

 

– cu bob rotund

– cu bob mediu

– cu bob lung

1006 40 00

Brizură de orez

1007 00 90

Sorg, cu excepția hibridului, destinat însămânțării


(1)  Ratele stabilite în această anexă nu sunt aplicabile mărfurilor incluse în tabelele I și II din Protocolul nr. 2 la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană din 22 iulie 1972 exportate către Confederația Elvețiană sau Principatul Liechtenstein.

(2)  În ceea ce privește produsele agricole obținute din prelucrarea produselor de bază și/sau produse asimilate, se aplică coeficienții stabiliți în anexa V la Regulamentul (CE) nr. 1043/2005 al Comisiei.

(3)  Mărfurile respective intră sub incidența codului 3505 10 50.

(4)  Mărfurile prevăzute în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 sau menționate la articolul 2 din Regulamentul (CEE) nr. 2825/93 (JO L 258, 16.10.1993, p. 6).

(5)  Pentru siropurile având codurile NC 1702 30 99, 1702 40 90 și 1702 60 90, obținute din amestec de sirop de glucoză și fructoză, restituirea la export se referă numai la siropul de glucoză.


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/26


REGULAMENTUL (CE) NR. 188/2008 AL COMISIEI

din 28 februarie 2008

stabilind ratele de restituire aplicabile anumitor produse din sectorul zahărului exportate sub formă de mărfuri care nu sunt incluse în anexa I la tratat

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1), în special articolul 33 alineatul (2) litera (a) și alineatul (4),

întrucât:

(1)

Articolul 32 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 prevede că diferența dintre prețurile de pe piața internațională pentru produsele enumerate în articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c), (d) și (g) din regulamentul menționat și prețurile din cadrul Comunității poate fi acoperită printr-o restituire la export în cazul în care aceste mărfuri sunt exportate sub formă de mărfuri care nu sunt incluse în anexa VII la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 1043/2005 al Comisiei din 30 iunie 2005 pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 3448/93 al Consiliului privind sistemul de acordare a restituirilor la export pentru anumite produse agricole exportate sub forma unor bunuri care nu sunt incluse în anexa I la tratat și criteriile pentru stabilirea sumelor acestor restituiri (2) precizează produsele pentru care trebuie stabilită o rată a restituirilor ce se aplică în cazul în care aceste mărfuri sunt exportate sub forma mărfurilor enumerate în anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 318/2006.

(3)

În conformitate cu prevederile primului paragraf al articolului 14 din Regulamentul (CE) nr. 1043/2005, rata restituirilor la 100 kg pentru fiecare dintre produsele de bază respective se stabilește lunar.

(4)

Articolul 32 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 stabilește că restituirea la export pentru un produs înglobat în anumite mărfuri nu poate fi mai mare decât restituirea aplicabilă acelui produs în cazul în care este exportat fără prelucrare suplimentară.

(5)

Restituirile stabilite prin prezentul regulament pot fi stabilite în avans datorită faptului că situația pieței peste câteva luni nu poate fi stabilită la momentul respectiv.

(6)

Angajamentele asumate în privința restituirilor care pot fi acordate pentru exportul produselor înglobate în anumite mărfuri care nu sunt incluse în anexa I la tratat pot fi compromise prin stabilirea în avans a unor rate ridicate de restituire. Este așadar necesar ca în asemenea situații să fie luate măsuri asigurătorii, fără a evita totuși încheierea de contracte pe termen lung. Stabilirea unor rate de restituire specifice pentru stabilirea în avans a restituirii este o măsură ce asigură atingerea acestor obiective.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a zahărului,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Ratele de restituire aplicabile produselor de bază enumerate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1043/2005, în articolul 1 alineatul (1) și în articolul 2 punctul 1 din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 și exportate sub formă de mărfuri incluse în anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 318/2006 se stabilesc după cum se indică în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 29 februarie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2008.

Pentru Comisie

Heinz ZOUREK

Director general pentru întreprinderi și industrie


(1)  JO L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1585/2006 al Comisiei (JO L 294, 25.10.2006, p. 19).

(2)  JO L 172, 5.7.2005, p. 24. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 447/2007 (JO L 106, 24.4.2007, p. 31).


ANEXĂ

Ratele de restituire aplicabile începând cu 29 februarie 2008 anumitor produse din sectorul zahărului exportate sub formă de mărfuri care nu sunt incluse în anexa I la tratat (1)

Codul NC

Descriere

Rata de restituire în EUR/100 kg

În caz de stabilire în avans a restituirilor

Altele

1701 99 10

Zahăr alb

26,33

26,33


(1)  Ratele stabilite în prezenta anexă nu sunt aplicabile exporturilor către:

(a)

țări terțe: Andorra, Liechtenstein, Sfântul Scaun (Cetatea Vaticanului), Croația, Bosnia și Herțegovina, Serbia (), Muntenegru, Albania și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și nici mărfurilor enumerate în tabelele I și II din Protocolul nr. 2 la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană din 22 iulie 1972, exportate către Confederația Elvețiană;

(b)

teritorii ale statelor membre ale UE care nu fac parte integrantă din teritoriul vamal al Comunității: Insulele Feroe, Groenlanda, Insula Helgoland, Ceuta, Melilla, comunele Livigno și Campione d’Italia și zonele din Republica Cipru în care Guvernul Republicii Cipru nu exercită un control efectiv;

(c)

teritorii europene pentru ale căror relații externe un stat membru este responsabil și nu fac parte din teritoriul vamal al Comunității: Gibraltar.

(2)  Inclusiv Kosovo, sub egida Națiunilor Unite, în virtutea Rezoluției 1244 a Consiliului de securitate din 10 iunie 1999.


II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

DECIZII

Comisie

29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/28


DECIZIA COMISIEI

din 18 februarie 2008

de modificare a Deciziei 2005/879/CE privind autorizarea unei metode de clasificare a carcaselor de porc în Slovenia

[notificată cu numărul C(2008) 554]

(Numai textul în limba slovenă este autentic)

(2008/167/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 3220/84 al Consiliului din 13 noiembrie 1984 de stabilire a grilei comunitare de clasificare a carcaselor de porc (1), în special articolul 5 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Decizia 2005/879/CE a Comisiei (2) autorizează două metode („Zwei-Punkt – DM5” și „Hennessy Grading Probe”) de clasificare a carcaselor de porc în Slovenia.

(2)

Având în vedere evoluțiile în domeniul tehnologiei, Slovenia a solicitat Comisiei să aprobe actualizarea formulei și a prezentat rezultatele probelor de tranșare în partea a doua a protocolului prevăzut la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2967/85 al Comisiei din 24 octombrie 1985 privind stabilirea modalităților de aplicare a grilei comunitare de clasificare a carcaselor de porc (3).

(3)

Din examinarea acestei cereri reiese că sunt îndeplinite condițiile de autorizare a noilor metode de clasificare.

(4)

Metoda de clasificare ZP-DM5 a fost autorizată până la data de 31 decembrie 2007 prin Decizia 2005/879/CE. Având în vedere întârzierea în examinarea metodelor actualizate care fac obiectul solicitării, ar trebui menținută autorizarea până la intrarea în vigoare a prezentei decizii.

(5)

Prin urmare, Decizia 2005/879/CE ar trebui modificată în consecință.

(6)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de porc,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia 2005/879/CE se înlocuiește cu textul din anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prin derogare de la articolul 1 al doilea paragraf din Decizia 2005/879/CE, metoda de clasificare ZP-DM5 prezentată în anexa la decizia respectivă continuă să se aplice până la notificarea prezentei decizii.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Republicii Slovenia.

Adoptată la Bruxelles, 18 februarie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 301, 20.11.1984, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 3513/93 (JO L 320, 22.12.1993, p. 5).

(2)  JO L 324, 10.12.2005, p. 87.

(3)  JO L 285, 25.10.1985, p. 39. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1197/2006 (JO L 217, 8.8.2006, p. 6).


ANEXĂ

„ANEXĂ

METODE DE CLASIFICARE A CARCASELOR DE PORC ÎN SLOVENIA

Partea 1

ZWEI-PUNKT – DM5 (ZP)

1.

Clasificarea carcaselor de porc se realizează prin metoda denumită «Zwei-Punkt – DM5 (ZP)».

2.

Conținutul de carne macră al carcasei se calculează după următoarea formulă:

Ŷ = 60,81879 – 0,72992 × FDM + 0,12157 × MDM

unde:

Ŷ

=

procentul estimat de carne macră în carcasă,

FDM

=

grosimea minimă a slăninii (dorsale) (incluzând șoricul) în milimetri, vizibilă pe secțiunea longitudinală a carcasei, în partea cea mai subțire care acoperă mușchiul lombar (Musculus glutaeus medius),

MDM

=

grosimea mușchiului lombar în milimetri, vizibilă pe secțiunea longitudinală a carcasei, măsurată ca fiind distanța cea mai scurtă între partea anterioară (cranială) a mușchiului lombar și marginea superioară (dorsală) a canalului rahidian.

Formula este valabilă pentru carcasele cu o greutate cuprinsă între 50 și 120 de kilograme.

Partea 2

HENNESSY GRADING PROBE (HGP 4)

1.

Clasificarea carcaselor de porc se realizează cu ajutorul aparatului denumit «Hennessy Grading Probe (HGP 4)».

2.

Aparatul este echipat cu o sondă cu diametrul de 5,95 mm (și 6,3 mm la nivelul lamei situate la vârf) care conține o fotodiodă (LED Siemens de tip LYU 260-EO) și un fotodetector de tip 58 MR, având o marjă de operare între 0 și 120 mm. Rezultatele măsurătorilor sunt convertite în conținut estimat de carne macră cu ajutorul HGP 4 sau cu ajutorul unui computer conectat la acesta.

3.

Conținutul de carne macră al carcasei se calculează după următoarea formulă:

Ŷ = 68,52500 – 0,91029 × FHGP4 + 0,08512 × MHGP4

unde:

Ŷ

=

procentul estimat de carne macră în carcasă,

FHGP4

=

grosimea slăninii dorsale (incluzând șoricul) în milimetri, măsurată la distanță de 7 cm de linia mediană a carcasei, între a treia și a patra ultimă coastă,

MHGP4

=

grosimea mușchiului în milimetri, măsurată în același timp și în același loc ca în cazul FHGP4.

Formula este valabilă pentru carcasele cu o greutate cuprinsă între 50 și 120 de kilograme.”


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/31


DECIZIA COMISIEI

din 20 februarie 2008

de stabilire a structurii organizaționale pentru Rețeaua europeană de dezvoltare rurală

(2008/168/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului din 20 septembrie 2005 privind ajutorul acordat din Fondul European pentru Agricultură și Dezvoltare Rurală (FEADR) (1), în special articolul 91,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 67 din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, s-a înființat o rețea europeană de dezvoltare rurală în scopul interconectării rețelelor naționale, a organizațiilor și a administrațiilor care activează la nivel comunitar în domeniul dezvoltării rurale. Este necesară adoptarea unor norme de aplicare pentru stabilirea structurii organizaționale a rețelei.

(2)

Pentru pregătirea și punerea în aplicare a activităților prevăzute la articolul 67 literele (a)-(f) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, în cadrul Rețelei europene de dezvoltare rurală ar trebui creat un comitet de coordonare. În consecință, ar trebui definite structura organizațională, sarcinile și normele procedurale pentru comitetul de coordonare.

(3)

Pentru a asigura sprijinirea rețelelor naționale și a inițiativelor de cooperare transnațională, prevăzută la articolul 67 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, ar trebui să se înființeze un subcomitet Leader separat aflat în subordinea comitetului de coordonare. Compunerea și sarcinile acestui subcomitet ar trebui de asemenea definite.

(4)

Pentru constituirea și animarea unor rețele de experți în scopul facilitării schimburilor de cunoștințe și pentru a susține punerea în aplicare și evaluarea politicii de dezvoltare rurală, după cum se prevede la articolul 67 litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, ar trebui creată o comisie de experți pentru evaluarea programelor de dezvoltare rurală. Compunerea și sarcinile acestei comisii ar trebui de asemenea definite.

(5)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru dezvoltare rurală,

DECIDE:

Articolul 1

Comitetul de coordonare

(1)   Prin prezenta se înființează Comitetul de coordonare a Rețelei europene de dezvoltare rurală (denumit în continuare „Comitetul de coordonare”).

(2)   Comitetului de coordonare îi revin în special următoarele atribuții:

(a)

să ofere Comisiei asistență pentru pregătirea și punerea în aplicare a activităților prevăzute la articolul 67 literele (a)-(f) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005;

(b)

să asigure coordonarea între Rețeaua europeană de dezvoltare rurală, rețelele rurale naționale menționate la articolul 68 din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 și organizațiile care activează la nivel comunitar în domeniul dezvoltării rurale;

(c)

să consilieze Comisia în ceea ce privește programul anual de activitate al Rețelei europene de dezvoltare rurală și să contribuie la selectarea și coordonarea activităților tematice desfășurate de Rețeaua europeană de dezvoltare rurală;

(d)

să propună Comisiei, după caz, crearea unor grupuri de lucru tematice.

Activitățile de evaluare în rețea la care se referă articolul 5 sunt excluse din cadrul sarcinilor menționate la primul paragraf.

Articolul 2

Numirea și funcționarea Comitetului de coordonare

(1)   Comitetul de coordonare este compus din 69 de membri, dintre care:

(a)

27 de reprezentanți din partea autorităților naționale competente (câte un reprezentant din fiecare stat membru);

(b)

27 de reprezentanți din partea rețelelor rurale naționale (câte un reprezentant din fiecare stat membru);

(c)

12 reprezentanți din partea organizațiilor care activează la nivel comunitar în domeniul dezvoltării rurale;

(d)

2 reprezentanți din partea subcomitetului Leader prevăzut la articolul 4;

(e)

1 reprezentant din partea unei organizații europene care reprezintă grupurile de acțiune locală menționate la articolul 62 din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005.

(2)   Organizațiile la care se face referire la alineatul (1) litera (c) sunt selectate de Comisie din rândul membrilor grupului consultativ în domeniul dezvoltării rurale înființat prin Decizia 2004/391/CE a Comisiei (2), în urma consultării cu grupul respectiv.

Pentru fiecare dintre obiectivele enumerate mai jos, Comisia selectează un număr maxim de patru organizații ale căror scop și activitate principale corespund obiectivelor în cauză:

(a)

ameliorarea competitivității sectorului agricol și forestier;

(b)

ameliorarea mediului și a peisajului;

(c)

ameliorarea calității vieții în regiunile rurale și diversificarea economiei rurale.

Organizațiile selectate vor desemna unul dintre membrii proprii ca reprezentant în cadrul Comitetului de coordonare.

(3)   Comitetul de coordonare este prezidat de un reprezentant al Comisiei. Președintele va convoca Comitetul de coordonare cel puțin o dată pe an.

Articolul 3

Grupul de lucru tematic

(1)   Un grup de lucru tematic constituit în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (d) are un mandat definit și este prezidat de un reprezentant al Comisiei.

(2)   Un grup de lucru tematic va avea maximum 15 membri. Comisia desemnează membrii grupului de lucru tematic luând în considerare propunerile înaintate de Comitetul de coordonare.

(3)   Grupurile de lucru tematice transmit în mod regulat Comitetului de coordonare rapoarte asupra temelor prevăzute de mandatul propriu. Grupurile de lucru tematice prezintă rezultatele activității întreprinse, sub forma unui raport final, în cadrul unei reuniuni a Comitetului de coordonare, cel mai târziu în termen de doi ani de la data creării lor.

Articolul 4

Subcomitetul Leader

(1)   Prin prezenta se înființează subcomitetul Leader din cadrul Comitetului de coordonare.

(2)   Subcomitetului Leader îi revin în special următoarele atribuții:

(a)

să participe la activitatea Comitetului de coordonare;

(b)

să consilieze Comisia în legătură cu programul anual de activitate al Rețelei europene de dezvoltare rurală, în ceea ce privește axa Leader, și să participe la selectarea și coordonarea activităților tematice în acest domeniu;

(c)

să ofere Comisiei asistență pentru monitorizarea punerii în aplicare a proiectelor de cooperare transnațională prevăzute la articolul 67 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005;

(d)

să raporteze în mod regulat Comitetului de coordonare asupra activităților sale.

(3)   Subcomitetul Leader este compus din 67 de membri, dintre care:

(a)

27 de reprezentanți din partea autorităților naționale competente (câte un reprezentant din fiecare stat membru);

(b)

27 de reprezentanți din partea rețelelor rurale naționale (câte un reprezentant din fiecare stat membru);

(c)

1 reprezentant din partea unei organizații europene care reprezintă grupurile de acțiune locală menționate la articolul 62 din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005;

(d)

12 reprezentanți din partea organizațiilor care activează la nivel comunitar în domeniul dezvoltării rurale.

(4)   Subcomitetul Leader este prezidat de un reprezentant al Comisiei. Președintele convoacă Subcomitetul Leader cel puțin o dată pe an.

Subcomitetul Leader desemnează doi dintre membrii săi ca reprezentanți în cadrul Comitetului de coordonare.

Articolul 5

Comisia de experți pentru evaluare

(1)   Prin prezenta se înființează Comisia de experți pentru evaluarea programelor de dezvoltare rurală (denumită în continuare „Comisia de experți pentru evaluare”).

(2)   Comisia de experți pentru evaluare urmărește activitatea rețelei de experți pentru evaluare menționate la articolul 67 litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 în ceea ce privește schimburile de cunoștințe și stabilirea unor bune practici pentru evaluarea politicii de dezvoltare rurală, în special:

(a)

consilierea Comisiei în ceea ce privește programul anual de activitate al rețelei de experți pentru evaluare;

(b)

participarea la selectarea și coordonarea activităților tematice de evaluare;

(c)

monitorizarea punerii în aplicare a activităților de evaluare in itinere.

Comisia de experți pentru evaluare informează în mod regulat Comitetul de coordonare în legătură cu activitățile sale.

(3)   Comisia de experți pentru evaluare este formată din câte 2 reprezentanți din cadrul fiecărei autorități naționale competente și este prezidată de un reprezentant al Comisiei.

Articolul 6

Norme comune

(1)   La reuniunile comitetului/comisiei și ale grupurilor de lucru tematice pot participa și reprezentanți ai Comisiei Europene și ai agențiilor Comunității Europene care sunt interesați de lucrările acestora. Președintele poate invita să participe la activitatea comitetului/comisiei sau a grupului de lucru tematic experți sau observatori din afara comitetului care au competențe specifice privind o anumită temă de pe ordinea de zi.

(2)   Comitetul/comisia și grupurile de lucru tematice se reunesc în mod obișnuit într-unul din sediile Comisiei Europene, în conformitate cu procedurile și calendarul stabilit de aceasta.

(3)   Comitetul/comisia își stabilește regulamentul de procedură pe baza regulamentului de procedură standard adoptat de Comisia Europeană.

(4)   Comisia Europeană poate publica pe Internet, în limba originală a documentului în cauză, orice rezumat, concluzie, concluzie parțială sau document de lucru al comitetului/comisiei.

(5)   Comisia Europeană rambursează cheltuielile de deplasare și de ședere ale membrilor efectuate în contextul reuniunilor comitetului/comisiei și ale grupurilor de lucru tematice, în conformitate cu dispozițiile în vigoare în cadrul Comisiei Europene. Membrii nu sunt remunerați pentru sarcinile îndeplinite.

Articolul 7

Data intrării în vigoare

Decizia intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 20 februarie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 277, 21.10.2005, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2012/2006 (JO L 384, 29.12.2006, p. 8).

(2)  JO L 120, 24.4.2004, p. 50.


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/34


DECIZIA COMISIEI

din 22 februarie 2008

privind autorizarea unor metode de clasificare a carcaselor de porc în România

[notificată cu numărul C(2008) 676]

(Numai textul în limba română este autentic)

(2008/169/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 3220/84 al Consiliului din 13 noiembrie 1984 de stabilire a grilei comunitare de clasificare a carcaselor de porc (1), în special articolul 5 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 3220/84, clasificarea carcaselor de porc se realizează prin estimarea conținutului de carne macră cu ajutorul unor metode de estimare statistic dovedite, bazate pe măsurarea fizică a uneia sau a mai multor părți anatomice ale carcasei de porc. Autorizarea metodelor de clasificare este condiționată de încadrarea într-o toleranță maximă de eroare statistică de estimare. Această toleranță este definită la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2967/85 al Comisiei din 24 octombrie 1985 privind stabilirea modalităților de aplicare a grilei comunitare de clasificare a carcaselor de porc (2).

(2)

România a solicitat Comisiei să autorizeze două metode de clasificare a carcaselor de porc și a prezentat rezultatele probelor de tranșare în cea de-a doua parte a protocolului prevăzut la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2967/85.

(3)

Din examinarea acestei cereri reiese că sunt îndeplinite condițiile de autorizare a acestor metode de clasificare.

(4)

Nu se autorizează nicio o modificare a aparatelor sau a metodelor de clasificare decât printr-o nouă decizie a Comisiei adoptată pe baza experienței acumulate. Prezenta autorizare poate fi retrasă pentru acest motiv.

(5)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de porc,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 3220/84, în România sunt autorizate următoarele metode de clasificare a carcaselor de porc:

(a)

aparatul denumit „Fat-O-Meat’er (FOM)” și metodele de estimare aferente, ale cărui caracteristici sunt prezentate în partea 1 din anexă;

(b)

aparatul denumit „OptiGrade-Pro (OGP)” și metodele de estimare aferente, ale cărui caracteristici sunt prezentate în partea 2 din anexă.

Articolul 2

Nu se autorizează nicio modificare adusă aparatelor sau metodelor de estimare.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează României.

Adoptată la Bruxelles, 22 februarie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 301, 20.11.1984, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 3513/93 (JO L 320, 22.12.1993, p. 5).

(2)  JO L 285, 25.10.1985, p. 39. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1197/2006 (JO L 217, 8.8.2006, p. 6).


ANEXĂ

Metode de clasificare a carcaselor de porc în România

PARTEA 1

FAT-O-MEAT’ER (FOM)

1.

Clasificarea carcaselor de porc se realizează cu ajutorul aparatului denumit „Fat-O-Meat’er (FOM)”.

2.

Aparatul este dotat cu o sondă cu diametrul de 6 mm care conține o fotodiodă de tip Siemens SFH 950/960, având o marjă de operare cuprinsă între 3 și 103 mm. Rezultatele măsurătorilor sunt convertite în conținut estimat de carne macră cu ajutorul unui computer.

3.

Conținutul de carne macră al carcasei se calculează după următoarea formulă:

Ŷ = 60,26989 – 0,81506 * X1 + 0,20097 * X2

unde:

Ŷ

=

procentul estimat de carne macră în carcasă

X1

=

grosimea slăninii (incluzând șoriciul) în milimetri, măsurată la distanță de 7 cm de linia mediană

X2

=

grosimea mușchiului în milimetri, măsurată la 7 cm de linia mediană, între a treia și a patra ultimă coastă

Formula este valabilă pentru carcasele având o greutate cuprinsă între 50 și 120 kg.

PARTEA 2

OPTIGRADE-PRO (OGP)

1.

Clasificarea carcaselor de porc se realizează cu ajutorul unui aparat denumit „OptiGrade-Pro (OGP)”.

2.

Aparatul este dotat cu o sondă optică cu diametrul de 6 mm, o fotodiodă sensibilă la infraroșii (Siemens) și un fototranzistor (Siemens). Marja de operare este cuprinsă între 0 și 110 mm. Rezultatele măsurătorilor sunt convertite în conținut estimat de carne macră cu ajutorul unui computer.

3.

Conținutul de carne macră al carcasei se calculează după următoarea formulă:

Ŷ = 61,21920 – 0,77665 * X1 + 0,15239 * X2

unde:

Ŷ

=

procentul estimat de carne macră în carcasă

X1

=

grosimea slăninii (incluzând șoriciul) în milimetri, măsurată la 7 cm de linia mediană, între a treia și a patra ultimă coastă

X2

=

grosimea mușchiului în milimetri, măsurată la 7 cm de linia mediană, între a treia și a patra ultimă coastă

Formula este valabilă pentru carcasele având o greutate cuprinsă între 50 și 120 kg.


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/36


DECIZIA COMISIEI

din 27 februarie 2008

privind adoptarea planului de lucru pe 2008 pentru punerea în aplicare a celui de-al doilea program de acțiune comunitară în domeniul sănătății (2008-2013), și privind criteriile de selecție, de atribuire și alte criterii pentru contribuțiile financiare la acțiunile acestui program

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/170/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 152,

având în vedere Decizia nr. 1350/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului din octombrie 2007 de instituire a celui de-al doilea program de acțiune comunitară în domeniul sănătății (2008-2013) (1), în special articolul 8, alineatul (1),

având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (2) și, în special, articolele 75 și 110 ale acestuia,

având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (3), în special articolele 90, 166 și 168 alineatul (1) litera (c),

având în vedere Decizia 2004/858/CE a Comisiei din 15 decembrie 2004 de înființare a unei agenții executive, denumită „Agenția Executivă pentru Programul de Sănătate Publică” pentru gestionarea activității comunitare în domeniul sănătății publice – în temeiul Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului (4), în special articolul 6,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 75 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 (denumit în continuare „Regulamentul financiar”), angajarea cheltuielilor ar trebui să fie precedată de o decizie de finanțare adoptată de instituție sau de autoritățile delegate de către aceasta.

(2)

În conformitate cu articolul 110 din Regulamentul financiar, subvențiile sunt cuprinse într-un program anual publicat la începutul anului financiar.

(3)

În conformitate cu articolul 166 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 (denumit în continuare „normele de aplicare a Regulamentului financiar”), Comisia adoptă programul anual de lucru pentru subvenții. Programul de lucru precizează actul de bază, obiectivele, calendarul cererilor de propuneri cu cuantumul orientativ și rezultatele așteptate.

(4)

În conformitate cu articolul 90 din normele de aplicare a Regulamentului financiar, decizia de adoptare a programului anual de lucru menționat la articolul 110 din Regulamentul financiar poate fi considerată ca reprezentând decizia de finanțare în sensul articolului 75 din Regulamentul financiar, cu condiția ca aceasta să constituie un cadru suficient de detaliat.

(5)

În temeiul articolului 8 din Decizia nr. 1350/2007/CE, Comisia adoptă un plan anual de lucru prin care se stabilesc prioritățile și acțiunile care urmează a fi întreprinse, inclusiv alocarea resurselor financiare, criteriile de stabilire a procentului contribuției financiare comunitare, inclusiv criteriile de evaluare în ceea ce privește aplicarea sau nu a cazurilor de utilitate excepțională, modalitățile de punere în aplicare a strategiilor și acțiunilor comune menționate la articolul 9 din decizia respectivă.

(6)

Prin articolul 8 din Decizia nr. 1350/2007/CE, Comisia adoptă selecția, atribuirea și alte criterii pentru contribuțiile financiare la acțiunile programului în conformitate cu articolul 4 din decizia respectivă;

(7)

Prezenta decizie aprobă, printr-un document unic, planul anual de lucru menționat la considerentul (5), selecția, atribuirea și alte criterii pentru contribuțiile financiare la acțiunile programului, în conformitate cu considerentul (6) și constituie decizia de finanțare, în conformitate cu considerentul (4).

(8)

În conformitate cu articolul 168 alineatul (1) litera (c) din normele de aplicare a Regulamentului financiar, Comisia poate decide să acorde subvenții fără o cerere de propuneri organismelor care dețin un monopol bine motivat de drept sau de fapt.

(9)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului asupra celui de-al doilea program de acțiune comunitară în domeniul sănătății (2008-2013).

(10)

În temeiul articolului 6 al Deciziei 2004/858/CE, Agenția Executivă pentru Programul de Sănătate Publică desfășoară anumite activități pentru punerea în aplicare a programului de sănătate publică și ar trebui să primească creditele necesare în acest scop,

DECIDE:

Articolul 1

(1)   Prin prezenta, se adoptă planul de lucru pentru 2008, având rolul de decizie de finanțare pentru subvenții și contracte pentru punerea în aplicare a celui de-al doilea program de acțiune comunitară în domeniul sănătății (2008-2013), după cum se prevede în anexa I.

(2)   În limitele bugetului maxim estimat, modificările cumulate care nu depășesc 20 % din contribuția maximă a Comunității nu sunt considerate a fi substanțiale, cu condiția ca acestea să nu afecteze semnificativ natura și obiectivele planului de lucru.

Ordonatorul de credite menționat la articolul 59 din Regulamentul financiar poate adopta aceste modificări în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare.

(3)   Directorul general pentru Sănătate și Protecția Consumatorilor asigură punerea în aplicare globală a acestui plan de lucru.

Articolul 2

Se adoptă prin prezenta criteriile de selecție, de atribuire și alte criterii pentru contribuțiile financiare la acțiunile celui de-al doilea program de acțiune comunitară în domeniul sănătății (2008-2013), în conformitate cu dispozițiile anexelor II, IV și V. Alături de planul de lucru din anexa I, acestea au rolul unei decizii de finanțare pentru subvenții și contracte pentru punerea în aplicare a celui de-al doilea program de acțiune comunitară în domeniul sănătății (2008-2013).

Articolul 3

Alocările bugetare necesare pentru gestionarea programului de acțiune comunitară în domeniul sănătății publice (2003-2008) sunt transferate „Agenției Executive pentru Programul de Sănătate Publică” înființată prin Decizia 2004/858/CE.

Adoptată la Bruxelles, 27 februarie 2008.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 301, 20.11.2007, p. 3.

(2)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1525/2007 (JO L 343, 27.12.2007, p. 9).

(3)  JO L 357, 31.12.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 478/2007 (JO L 111, 28.4.2007, p. 13).

(4)  JO L 369, 16.12.2004, p. 73.


ANEXA I

Planul anual de lucru pentru 2008, implicații bugetare și criterii de finanțare pentru subvenții

1.   CONTEXTUL GENERAL

1.1.   Contextul politic și juridic

Decizia nr. 1350/2007/CE (denumită în continuare „Decizia privind programul”) a instituit cel de-al doilea program de acțiune comunitară în domeniul sănătății (2008-2013), denumit în continuare „Al doilea program în domeniul sănătății”.

Acesta din urmă înlocuiește Programul de acțiune comunitară în domeniul sănătății publice (2003-2008) (1), care a pus bazele unei abordări cuprinzătoare și coerente în ceea ce privește sănătatea publică la nivel comunitar, contribuind la promovarea unui nivel ridicat de sănătate și bunăstare pe întregul teritoriu al Comunității. Pe lângă alte acțiuni, au fost selectate 329 de proiecte pentru finanțare din Cererea de propuneri realizată în cadrul acestui program (2).

Al doilea program privind sănătatea are ca scop completarea și susținerea politicilor statelor membre, aducându-le un plus de valoare, contribuind, în același timp, la sporirea solidarității și a prosperității în Uniunea Europeană. Obiectivele acestui program sunt de a îmbunătăți securitatea sanitară a cetățenilor; de a promova sănătatea, inclusiv reducerea inegalităților în materie de sănătate și de a produce și difuza informații și cunoștințe cu privire la sănătate.

Articolul 8 alineatul (1) din Decizia privind programul prevede adoptarea de către Comisie a:

(a)

planului anual de activitate pentru punerea în aplicare a programului, care stabilește:

(i)

prioritățile și acțiunile care urmează a fi întreprinse, inclusiv alocarea resurselor financiare;

(ii)

criteriile de stabilire a procentului contribuției financiare comunitare, inclusiv criteriile de evaluare în ceea ce privește aplicarea sau nu a cazurilor de utilitate excepțională;

(iii)

modalitățile de punere în aplicare a strategiilor și acțiunilor comune menționate la articolul 9;

(b)

criteriilor de selecție, de atribuire și alte criterii pentru contribuțiile financiare la acțiunile programului în conformitate cu articolul 4.

În conformitate cu articolul 75 din Regulamentul financiar (RF) aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (3), angajarea cheltuielilor ar trebui să fie precedată de o decizie de finanțare adoptată de instituție sau de autoritățile delegate de către aceasta. În conformitate cu articolul 90 din normele de aplicare a Regulamentului financiar (RA), decizia de adoptare a programului anual de lucru menționat la articolul 110 din RF poate fi considerată ca reprezentând decizia de finanțare, cu condiția ca aceasta să constituie un cadru suficient de detaliat. Prezentul document are ca scop îndeplinirea obligațiilor respective și prezentarea diferitelor activități planificate pentru anul 2008.

Agenția Executivă pentru Programul de Sănătate Publică (AEPSP) va realiza toate operațiunile necesare pentru administrarea planului de lucru pentru 2008, în special acele operațiuni legate de atribuirea contractelor și a subvențiilor, sub rezerva adoptării de către Comisie a deciziei de prelungire a duratei existenței sale în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului (4).

1.2.   Resurse

Decizia privind programul stabilește un buget total de 321 500 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie 2008 – 31 decembrie 2013.

Autoritatea bugetară a aprobat un buget total de 46 600 000 EUR (5) pentru 2008 pentru liniile bugetare 17 03 06 și 17 01 04 02.

Linie bugetară

EUR

17 03 06 – Acțiune comunitară în domeniul sănătății

45 200 000

17 01 04 02 – Cheltuieli de gestionare administrativă

1 400 000

Total

46 600 000

Linia bugetară „17 01 04 02 – Cheltuieli de gestionare administrativă” a programului va fi utilizată pentru organizarea de ateliere și de reuniuni ale experților, publicații, diferite activități de comunicare și alte cheltuieli curente pentru sprijinirea realizării obiectivelor programului.

În cursul anului, se vor aduce contribuții suplimentare din partea țărilor AELS, membre ale Spațiului Economic European (Islanda, Liechtenstein și Norvegia) și din partea țărilor candidate care participă la program (6). Acestea sunt estimate la suma de 1 113 740 EUR din partea țărilor SEE/AELS (7) și la suma de 119 723 EUR din partea țărilor candidate (Croația) (8).

Bugetul total pentru anul 2008 este, prin urmare, estimat la 47 833 463 EUR:

totalul pentru bugetul de funcționare este estimat la 46 395 003 EUR;

totalul pentru bugetul administrativ este estimat la 1 438 460 EUR.

Linia bugetară pentru creditele administrative aferente AEPSP este 17 01 04 30.

Linia bugetară pentru acordurile internaționale și adeziunea la organizațiile internaționale în domeniul sănătății publice și al controlului tutunului este 17 03 05.

1.2.1.   Sume orientative

Sumele indicate în următoarele capitole sunt orientative. În conformitate cu articolul 90 alineatul (4) din RA, variațiile nesubstanțiale de ordinul +/– 20 % sunt posibile în fiecare dintre mecanismele de finanțare.

2.   MECANISME DE FINANȚARE

Paleta mai largă a mecanismelor de finanțare oferite în baza celui de-al doilea program privind sănătatea va fi exploatată, pe cât posibil, începând din 2008, în special pentru subvenții de funcționare și acțiuni comune pentru care 2008 va fi primul an de punere în aplicare.

Mai mult, reducerea bugetului pentru cererea de propuneri și un accent mai puternic pe cererile de oferte și pe alte mecanisme de finanțare, cum ar fi acțiunile comune și subvențiile de funcționare, având ca scop maximizarea eficienței și a valorii adăugate a acțiunilor finanțate, precum și asigurarea unei canalizări mai directe a finanțelor către realizarea obiectivelor programului. Cu toate acestea, în cazul în care resurse aparținând bugetului de funcționare vor rămâne disponibile la sfârșitul anului 2008, acestea vor fi reatribuite cu prioritate pentru finanțarea unor subvenții selecționate în urma Cererii de propuneri 2008.

Subvențiile fac obiectul unui acord scris.

Sub rezerva prelungirii duratei existenței sale de către Comisie, în conformitate cu prevederile Regulamentului nr. 58/2003/CE al Consiliului, toate mecanismele de finanțare vor fi executate sub răspunderea AEPSP, mai puțin punctul 2.9 care ține de răspunderea directă a Comisiei. Apelurile și informațiile corespunzătoare vor fi publicate pe website-ul AEPSP (9).

2.1.   Cerere de propuneri pentru proiecte

Subvențiile ar trebui să fie finanțate din linia bugetară 17 03 06 – Acțiune comunitară în domeniul sănătății. Suma totală orientativă pentru cererile de propuneri este estimată la 28 541 003 EUR (în jur de 62 % din bugetul de funcționare).

O cerere de propuneri se va publica în Jurnalul Oficial la finele lunii februarie 2008 (dată orientativă), prin care se vor descrie domeniile de finanțare, criteriile de selecție și de atribuire, precum și procedurile privind depunerea cererii și aprobarea.

Toate proiectele ar trebui să aducă valoare adăugată europeană de înalt nivel, să fie inovatoare, iar durata lor nu ar trebui să depășească, în mod normal, trei ani. După caz, ar trebui incluse informații privind modul în care perspectiva de gen va fi avută în vedere.

Toate propunerile trebuie să demonstreze, după caz, că pot fi identificate sinergii cu activitățile curente de cercetare finanțate în baza activităților de sprijin științific privind politicile în temeiul celui de-al șaselea program-cadru (10), precum și proiectele care vor fi finanțate în contextul domeniului sănătății și al tematicilor conexe prevăzute în Al șaptelea program-cadru de cercetare (11).

În ceea ce privește alocarea de resurse pentru cererile de propuneri, se urmărește un echilibru între diferitele componente ale programului, luându-se în considerare calitatea și cantitatea propunerilor primite, cu excepția cazurilor în care se ivesc urgențe specifice de sănătate publică (de exemplu, gripa pandemică) pentru a justifica o realocare a resurselor.

Ținând cont de natura complementară și motivațională a subvențiilor comunitare, cel puțin 40 % din costurile proiectului trebuie finanțate din alte surse. În consecință, contribuția financiară normală poate să atingă un procent de 60 % pe proiect din costurile eligibile ale proiectelor avute în vedere. Pentru fiecare caz individual, se va determina procentul maxim care poate fi acordat.

Dacă o propunere are o utilitate excepțională, se poate prevedea o contribuție comunitară maximă pe beneficiar (de exemplu, pentru beneficiarul principal și pentru beneficiarul asociat) de 80 % din costurile eligibile, în conformitate cu dispozițiile punctului 3.1. Cel mult 10 % din numărul proiectelor finanțate ar trebui să primească o contribuție comunitară de peste 60 %.

Este oportun de remarcat faptul că suma orientativă pentru participarea financiară comunitară la proiectele selectate poate varia de la – 20 % până la + 10 % în ceea ce privește suma solicitată de beneficiar.

Selecția, atribuirea și alte criterii pentru contribuțiile financiare la acțiunile programului, în conformitate cu articolul 4 din Decizia privind programul, sunt prezentate detaliat în anexa II.

Detaliile privind eligibilitatea cheltuielilor de deplasare și ședere sunt prevăzute în anexa III.

2.2.   Cereri de ofertă

Achizițiile de servicii ar trebui finanțate din linia bugetară 17 03 06 – Acțiune comunitară în domeniul sănătății. Numărul și tipul de contracte sunt menționate, cu titlu orientativ, la punctele 3.2, 3.3 și 3.4.

Suma totală orientativă pentru licitații ar trebui să atingă 9 300 000 EUR (în jur de 20 % din bugetul de funcționare), cererile de ofertă vor fi lansate în cursul anului, dacă este posibil, în cursul primului semestru.

2.3.   Acțiuni comune

Acțiunile comune ar trebui să fie finanțate din linia bugetară 17 03 06 – Acțiune comunitară în domeniul sănătății. Suma totală orientativă este estimată a fi de până la 2 300 000 EUR (în jur de 5 % din bugetul de funcționare).

Anumite acțiuni din 2008 vor fi eligibile pentru finanțare, ca acțiuni comune, de către Comunitate și de unul sau mai multe state membre sau de către Comunitate și autoritățile competente din alte țări participante în cadrul programului.

Țările participante vor fi invitate să își depună propunerile pentru acțiuni comune recunoscute explicit ca atare.

Contribuțiile comunitare pot fi acordate doar unui organism public sau unui organism non-profit, desemnat pe baza unei proceduri transparente de statul membru sau de autoritatea competentă în cauză și cu acordul Comisiei.

Contribuția comunitară pentru acțiunile comune nu depășește 50 %, cu excepția cazurilor de utilitate excepțională, în care contribuția comunitară nu depășește 70 %. Utilitatea excepțională se aplică acțiunilor comune care:

îndeplinesc criteriile menționate la punctul 3.1; și

implică participarea unor organisme din cel puțin 10 țări participante sau participarea unor organisme din 3 țări participante, în cazul în care acțiunea este propusă de un organism dintr-un stat membru care a aderat la Uniunea Europeană după 1 mai 2004 sau de o țară candidată.

Criteriile de selecție și de atribuire pentru acțiunile comune sunt prezentate în detaliu în anexa IV.

Detaliile privind eligibilitatea cheltuielilor de deplasare și ședere sunt prevăzute în anexa III.

2.4.   Subvenții de funcționare

Subvențiile de funcționare ar trebui să fie finanțate din linia bugetară 17 03 06 – Acțiune comunitară în domeniul sănătății. Suma totală orientativă este estimată la 2 300 000 EUR (în jur de 5 % din bugetul de funcționare).

Sprijinul financiar pentru activități poate fi atribuit organizațiilor europene care îndeplinesc următoarele criterii:

sunt o organizație neguvernamentală sau o rețea specializată, non-profit și care nu este implicată în niciun fel de conflict de interese, de natură industrială, comercială, profesională sau de altă natură;

sunt înființate în conformitate cu legea uneia dintre țările eligibile pentru program;

funcționează la nivel european și au membri în cel puțin jumătate din statele membre, cu o acoperire geografică echilibrată și urmăresc, ca scop principal, realizarea unuia sau a mai multor obiective incluse în program; și

au pus la dispoziția Comisiei o descriere satisfăcătoare a componenței, a regulamentului de procedură și a surselor lor de finanțare.

Vor fi preferate acele organizații ale căror activități le vor include pe cele indicate în prezentul plan de lucru la punctele 3.2, 3.3 și 3.4.

O cerere de propuneri se va publica în Jurnalul Oficial în prima parte a anului 2008, prin care se vor descrie domeniile de finanțare, criteriile de selecție și de atribuire, precum și procedurile privind depunerea cererii și aprobarea.

Sprijinul financiar nu va depăși 60 % din cheltuielile implicate de realizarea activităților eligibile. În cazurile de utilitate excepțională, plafonul contribuției comunitare nu depășește 80 %. Pentru cazurile de utilitate excepțională se clasifică activitățile care au o valoare adăugată europeană semnificativă, în conformitate cu punctul 3.1.

În conformitate cu dispozițiile articolului 4 alineatul (2) din Decizia privind programul, reînnoirea contribuțiilor financiare prevăzute la alineatul (1) litera (b) pentru organismele neguvernamentale și rețelele specializate poate fi exceptată de la aplicarea principiului descreșterii treptate.

Criteriile de selecție și de atribuire pentru subvențiile de funcționare sunt prezentate în detaliu în anexa V.

2.5.   Conferințe în domeniul sănătății publice și al evaluării riscului

Contribuțiile financiare pentru conferințele organizate în domeniul sănătății publice și al evaluării riscului ar trebui să fie finanțate din linia bugetară 17 03 06 – Acțiune comunitară în domeniul sănătății. Suma totală orientativă este estimată la 700 000 EUR: 200 000 EUR pentru conferințele organizate de președinția Uniunii și 500 000 EUR pentru alte conferințe.

Din motive de organizare, conferințele trebuie să aibă loc în al doilea semestru al anului 2008 sau în primul semestru al anului 2009.

2.5.1.   Conferințe organizate de președinția Uniunii Europene

Conferințele considerate ca fiind prioritare de către președinția Uniunii Europene sunt eligibile pentru obținerea unei finanțări forfetare din partea Comunității. Suma totală orientativă este estimată la 100 000 EUR (maxim 50 % din bugetul total) pe fiecare conferință (12) la un maximum de o conferință per președinție, în conformitate cu condițiile stabilite la articolul 181 din RA.

Având în vedere natura organizațiilor implicate, este vorba de un monopol de facto. În conformitate cu articolul 168 alineatul (1) litera (c) din RA, subvențiile pot fi alocate, fără o cerere de propuneri, unei organizații care se află într-o situație de monopol.

2.5.2.   Alte conferințe

Pot fi acordate contribuții financiare comunitare în vederea organizării de conferințe care:

Au ca scop principal realizarea uneia sau mai multor priorități incluse în prezentul program anual de lucru, în conformitate cu mențiunile de la punctele 3.2, 3.3 și 3.4;

Au o dimensiune europeană, și anume includ reprezentați din cel puțin 10 țări participante la Al doilea program privind sănătatea;

Sunt organizate de un organism public sau non-profit agreat de Comisie, cu sediul într-o țară participantă la Al doilea program privind sănătatea;

În primul trimestru al anului 2008, se va lansa o cerere de propuneri pentru conferințe prin care se vor descrie domeniile de finanțare, criteriile de selecție și de atribuire, precum și procedurile privind depunerea cererii și aprobarea. Conferințele selectate sunt eligibile pentru finanțare forfetară din partea Comunității în valoare de până la 100 000 EUR (cel mult 50 % din bugetul total) pe conferință, totuși, acestea vor avea nevoie în continuare de cofinanțare.

2.6.   Cooperarea cu organizațiile internaționale

Finanțarea acțiunilor cu organizațiile internaționale ar trebui să fie realizată din linia bugetară 17 03 06 – Acțiune comunitară în domeniul sănătății. Suma totală orientativă este estimată a fi de până la 2 300 000 EUR, ceea ce reprezintă în jur de 5 % din bugetul de funcționare.

În conformitate cu articolul 12 din Decizia privind programul, ar trebui încurajate relațiile și cooperarea cu organizațiile internaționale. Acest obiectiv se va realiza cu acele organizații internaționale care au capacitățile necesare pentru a aborda prioritățile din domeniul sănătății pentru Uniunea Europeană, identificate în planul de lucru anual.

Finanțarea pentru acțiunile întreprinse cu organizațiile internaționale se va aloca pe baza unor contracte de subvenții fără o cerere de propuneri anterioară, după cum se prevede la articolul 168 alineatul (1) considerentele (c) și (f) din RA, organizațiilor într-o poziție de monopol sau unui anumit tip de organisme pe baza competențelor tehnice deținute de acestea, a unui înalt grad de specializare sau a puterii sale administrative.

Acordurile de finanțare directă vor îmbunătăți sinergiile și capacitatea de reacție a Comisiei Europene față de organizațiile internaționale, în cazul acțiunilor efectuate în comun. Aceste organizații au anumite capacități, legate de sarcinile și responsabilitățile lor specifice, datorită cărora sunt deosebit de calificate pentru a întreprinde anumite acțiuni stabilite în prezentul program de lucru, acțiuni pentru care acordurile de finanțare directă reprezintă procedeul optim.

Contribuția financiară poate să atingă, pe organizație, 60 % din costurile eligibile ale acțiunilor în cauză. Comisia va determina, pentru fiecare caz individual, procentajul maxim care va fi acordat.

În 2008, următoarele organizații internaționale pot primi finanțare pentru punerea în aplicare a acțiunilor menționate la punctele 3.2, 3.3 și 3.4:

Organizația pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE)

Organizația Mondială a Sănătății (OMS), incluzând Agenția Internațională de Cercetare în Domeniul Cancerului (IARC), afiliată la OMS

Consiliul Europei.

2.7.   Comitetele științifice

Activitatea comitetelor științifice relevante pentru sănătatea publică ar trebui să fie finanțată din linia bugetară 17 03 06 – Acțiune comunitară în domeniul sănătății.

O sumă totală de 254 000 EUR va fi destinată plății alocațiilor către participanții la reuniuni legate de activitățile comitetelor științifice și ale raportorilor pentru elaborarea avizelor în cadrul acestor comitete (13). Aceste alocații vor acoperi toate domeniile referitoare la Al doilea program de sănătate, și anume 100 % din costuri pentru SCHER (Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și mediului) și 50 % (ca procentaj orientativ) din costuri pentru SCENIHR (Comitetul științific pentru riscurile noi sau viitoare asupra sănătății) precum și costurile de coordonare.

În 2008, comitetele științifice vor face obiectul unei evaluări în raport cu alte organisme UE de evaluare a riscurilor în vederea viitoarei revizuiri a comitetelor. Această evaluare va fi realizată în urma unei cereri de oferte, în conformitate cu punctul 2.2.

2.8.   Subdelegarea Eurostat

Articolele 51 și 59 din RF și articolele 6-8 din Regulile interne de punere în aplicare a bugetului general al Comunităților Europene (14) fac referire la condițiile și regulile aplicabile instrumentului de subdelegare.

O subdelegare pentru o sumă de cel mult 700 000 EUR, în cadrul liniei bugetare 17 03 06 – Acțiune comunitară în domeniul sănătății, va fi acordată Direcției Generale Eurostat (Eurostat), cu scopul de a susține acțiunile menționate la punctul 3.4.

2.9.   Alte activități

Alte activități precum organizarea de ateliere și de reuniuni ale experților, publicații și diferite activități de comunicare vor fi finanțate, în principal, prin linia bugetară „17 01 04 02 – Cheltuieli de gestionare administrativă a programului”.

Din anumite motive specifice de ordin tehnic, în temeiul capitolului 3, sunt avute în vedere acorduri administrative cu Centrul Comun de Cercetare care vor fi finanțate prin linia bugetară 17 03 06 – Acțiune comunitară în domeniul sănătății.

Contribuția comunitară anuală pe 2008 la Convenția-cadru a OMS privind controlul tutunului, în valoare de 190 779 EUR, se va finanța prin linia bugetară 17 03 05 — Acordurile internaționale și adeziunea la organizațiile internaționale în domeniul sănătății publice și al controlului tutunului.

3.   DOMENII PRIORITARE PENTRU 2008

Acțiunile prioritare pentru 2008 au fost selectate în conformitate cu Decizia privind programul. Aceste priorități ar trebui avute în vedere în contextul acțiunilor deja finanțate în baza programului precedent (15) și al faptului că se vor defini și alte priorități în ultima perioadă a programului.

Ar trebui subliniat faptul că structura acestui plan de lucru se bazează pe domenii tematice prioritare datorită unui efort de comunicare pentru a face planul de lucru mai ușor de consultat de către solicitanți și de către cititori.

3.1.   Teme de importanță strategică

În conformitate cu acțiunile menționate la articolul 2 alineatul (2) din Decizia privind programul și cu angajamentul cuprins în Strategia UE în domeniul sănătății (16) în favoarea unei acțiuni intersectoriale pentru ameliorarea sănătății, vor fi privilegiate proiectele care aduc o puternică valoare adăugată la nivel european sub una dintre următoarele forme:

Contribuția la

ameliorarea sănătății cetățenilor europeni evaluată, dacă este posibil, pe baza indicatorilor adecvați, inclusiv indicatorul pentru durata de viață sănătoasă (17);

reducerea inegalităților în materie de sănătate în interiorul și între statele membre și regiunile UE;

întărirea capacității pentru dezvoltare și punerea în aplicate a unor politici eficiente privind sănătatea publică, în special în domeniile în care această necesitate este cea mai acută;

Implicarea noilor actori (netradiționali) în favoarea sănătății în cadrul acțiunilor durabile de cooperare care sunt în conformitate cu etica, atât la nivel regional sau local, cât și între țările participante. Aceștia pot proveni din sectorul public, din cel privat și din rândul părților interesate din societatea civilă în sens mai larg, ale căror obiective primare nu se limitează la sănătatea publică (de exemplu, din rândul tinerilor, grupurilor etnice sau altor sfere de interes public, precum mediul înconjurător și sportul).

În general, se vor prefera activități pentru care se utilizează instrumente și abordări testate.

Propunerile care îndeplinesc criteriile de mai sus pot fi considerate de utilitate excepțională.

Prioritățile sunt enumerate în secțiunile care corespund componentelor menționate în Decizia privind programul.

3.2.   Acțiuni prioritare în cadrul primei componente „Îmbunătățirea siguranței în materie de sănătate a cetățenilor” (18)

3.2.1.   Protecția cetățenilor împotriva amenințărilor în materie de sănătate

Activitățile întreprinse în vederea realizării acestui obiectiv au ca scop dezvoltarea strategiilor și a mecanismelor pentru a răspunde amenințărilor în materie de sănătate și urgențelor, precum și sprijinirea acțiunilor prevăzute prin decizia de înființare a unei rețele comunitare de monitorizare (19). Responsabilitatea pentru analiza și evaluarea bolilor transmisibile revine Centrului European pentru Prevenirea și Controlul Bolilor (ECDC) (20), iar acțiunile susținute în sprijinul administrării acestor riscuri au fost realizate prin consultarea ECDC. Mai mult, programul va include identificarea unor noi amenințări în materie de sănătate, precum acelea implicate de agenții fizici și chimici.

Activitățile de coordonare și de susținere privind pregătirea și capacitatea de reacție și de planificare a statelor membre din punct de vedere al siguranței în materie de sănătate în cazul unui atac ce implică agenți biologici și chimici sunt elaborate de Comitetul pentru protecția sănătății ca urmare a concluziilor formulate de miniștrii sănătății la 15 noiembrie 2001 (21).

O nouă prioritate pentru această perioadă de programare va fi adaptarea la schimbările climatice și, în special, privind consecințele schimbărilor climatice asupra sănătății umane.

3.2.1.1.   Punerea în aplicare a listei de priorități a Comitetului pentru protecția sănătății (CPS) (anexă – punctele 1.1.1 – 1.1.3 – 1.1.5)

Ca urmare a reînnoirii mandatului CPS (22) care a fost prelungit și extins în mod provizoriu, s-a stabilit o listă de priorități în ceea ce privește siguranța în materie de sănătate pentru următoarele trei domenii:

pregătirea și reacția la amenințările privind sănătatea ale actelor de terorism CBRN

pregătirea, în general, pentru urgențele în domeniul sănătății

pregătirea și reacția în situația apariției gripei

[Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri sau cerere de oferte]

3.2.1.2.   Stabilirea unor mecanisme de prevenire și reacție la amenințările în materie de sănătate prin pregătire (anexă – punctele 1.1.3 și 1.1.1)

Pentru a fi pregătiți, este necesară dobândirea unui nivel de coordonare care să treacă dincolo de limita țărilor, a instituțiilor și a procedurilor la nivel comunitar, și care să aibă în vedere mediul internațional. Acest obiectiv poate fi realizat printr-o mai mare coordonare între legislația UE și cerințele la nivel internațional și schimbul de informații de gestiune a crizelor, cu un accent special asupra bunelor practici, în scopul de a face față și de a controla problemele majore de sănătate publică, precum pandemiile. Reperarea de contacte este una dintre prioritățile rezultate din evenimentele internaționale recente care trebuie să fie abordate prin proceduri comune agreate.

Rezultatele estimate pentru acțiunile anului 2008 vor clarifica, din punct de vedere practic, coordonarea dintre Regulamentul sanitar internațional (23) și Sistemul de avertizare și reacție precoce (EWRS) (24) și vor dezvolta un cadru pentru identificarea și schimbul de bune practici în toate activitățile de pregătire, inclusiv caracterul transferabil al acestora și procedurile de căutare de contacte în contextul călătoriilor.

Sprijinul pentru punerea în aplicare în UE a Regulamentului sanitar internațional, inclusiv o analiză comparativă a dispozițiilor legale cuprinse în RSI cu acquis-ul comunitar [Mecanismul de finanțare: Ateliere și cerere de oferte]

Susținerea planificării pentru pregătirea și gestiunea crizelor în sistemul sanitar din țările candidate și din țările vecine (PEV) [Mecanismul de finanțare: Acord de finanțare directă cu OMS].

Monitorizarea mecanismelor de schimburi de informații pentru gestiunea crizelor și corelarea cu instrumentele internaționale de schimb [Mecanismul de finanțare: Acord administrativ cu Centrul Comun de Cercetare]

Dezvoltarea procedurilor de căutare de contacte în contextul călătoriilor [Mecanismul de finanțare: Ateliere]

Activități rezultate din Cartea Verde privind pregătirea pentru amenințările biologice (25) și răspunsurile la consultarea publică [Mecanismul de finanțare: Ateliere]

Difuzarea, în statele membre UE, a acțiunilor cheie identificate în cadrul inițiativei pentru siguranța sanitară mondială (Global Health Security Initiative) (26) [Mecanismul de finanțare: Ateliere și cerere de propuneri]

Exerciții și cursuri de formare la nivel UE – în vederea elaborării exercițiilor specifice pe baza unui scenariu precis și a planificării, realizării și evaluării exercițiilor în domeniul sănătății publice. Cele cinci realizări preconizate vor fi: studii de caz, exerciții teoretice, exerciții de post de comandă, exerciții pe teren și formare specifică pentru personal. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

3.2.1.3.   Creșterea capacității (anexă – punctele 1.1.1 – 1.1.4)

Gestionarea și evaluarea oricărei amenințări pentru sănătate implică integrarea capacităților epidemiologice, ale laboratoarelor de referință și ale laboratoarelor de cercetare recunoscute la nivel mondial. Un cadru adecvat pentru activitățile laboratoarelor comunitare de referință este necesar pentru creșterea capacităților, pentru cooperare și pentru introducerea în rețea, precum și pentru a oferi recomandări privind principiile și bunele practici.

Ca urmare a acțiunilor susținute în 2008, se va identifica situația sistemelor naționale existente și modalitățile de promovare a cooperării și a schimburilor de instalații și echipament.

Dezvoltarea laboratoarelor comunitare de referință – identificarea situației sistemelor naționale existente pentru a se aprecia valoarea adăugată adusă de îmbunătățirile comunitare în domeniul: dezvoltării capacităților, introducerii în rețea, sprijinirii centrelor comunitare și recomandărilor în materie de norme privind activitățile de referință. [Mecanismul de finanțare: Cereri de oferte]

Schimbul de instalații și echipamente – punerea la comun a mijloacelor logistice, structurale, informatice și tehnologice, a echipamentelor și a competențelor în special în materie de detectare a riscurilor chimice, radiologice și nucleare și de protecție împotriva acestor riscuri [Mecanismul de finanțare: Acțiune comună].

3.2.1.4.   Dezvoltarea prevenirii amenințărilor existente sau emergente privind sănătatea (anexă – punctul 1.1.1)

Activitățile din 2008 se vor axa pe modelizarea măsurilor împotriva noilor boli și amenințări emergente, în special pe:

activitățile de colaborare științifică între statele membre privind modelizarea măsurilor împotriva bolilor emergente; nu numai din punct de vedere epidemiologic, ci și în ceea ce privește aspecte cum ar fi dispersia atmosferică; activitățile de modelizare privind riscurile chimice pentru sănătate; stabilirea cerințelor privind datele pentru modelizare și punerea în aplicare a unui mecanism de îmbunătățire a accesului la datele necesare pentru modelizare. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

3.2.1.5.   Sprijin și analiză pentru dezvoltarea politicii de vaccinare a statelor membre (anexă – punctul 1.1.2)

Sprijinirea proiectelor în scopul facilitării dezvoltării gestionării riscurilor și a inițiativelor politice bazate pe evaluarea științifică furnizată de ECDC. Acestea se referă în special la gripa sezonieră, vaccinarea copiilor și virusul papiloma uman (HPV) [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri și ateliere]

3.2.1.6.   Adaptarea la schimbările climatice și repercusiunile acestora asupra sănătății umane

O comunicare a Comisiei privind adaptarea la schimbările climatice, inclusiv repercusiunile acestora asupra sănătății este planificată spre adoptare la finele anului 2008, aceasta fiind rezultatul unui proces ce are ca scop reunirea expertizei tuturor statelor membre. Anumite activități sunt necesare pentru susținerea măsurilor de punere în aplicare a comunicării și se vor concentra mai ales pe următorul domeniu:

Dezvoltarea și coordonarea sistemelor de avertizare și reacție precoce în domenii specifice (de exemplu valurile de frig, efectele inundațiilor asupra sănătății, aeroalergenii, radiațiile cu ultraviolete și bolile cu transmitere vectorială și alte boli infecțioase la om și la animale). [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

3.2.2.   Îmbunătățirea siguranței cetățenilor

Acțiunile la nivel european în acest domeniu au ca scop identificarea riscurilor pentru sănătate și evaluarea impactului posibil al acestora, precum și completarea măsurilor la nivel național prin abordarea incidentelor care pot fi evitate și a siguranței pacienților printr-o mai mare conștientizare și promovare a schimbului de cunoștințe. Mai mult, prin tratat, Uniunea Europeană are obligația de a impune standarde de calitate și de siguranță organelor și substanțelor de origine umană pentru uz medical. Acțiunile întreprinse în baza programului vor sprijini punerea în aplicare a legislației comunitare privind sângele, țesuturile și celulele.

3.2.2.1.   Structura de asistență în sănătatea publică privind incidentele chimice toxice (anexă – punctul 1.2.1)

Dezvoltarea structurilor și a dispozitivelor pentru notificarea rapidă a incidentelor chimice și coordonarea măsurilor de reacție la acest tip de incidente, în special în ceea ce privește cerințele impuse de Regulamentul sanitar internațional. [Mecanismul de finanțare: Acordul administrativ cu Centrul Comun de Cercetare]

3.2.2.2.   Siguranța sângelui, țesuturilor, celulelor și organelor (anexă – punctul 1.2.2)

Chestiunile specifice privind sângele, țesuturile, celulele și organele subzistă în privința promovării donațiilor neplătite, a inspecțiilor, a schimburilor electronice de date și a utilizării optime. În vederea punerii în aplicare a directivelor relative la țesuturi și celule, este oportună stabilirea, la nivel comunitar, a unor sisteme de urmărire, codare și raportare pentru evenimente adverse. Există necesitatea sprijinirii proiectelor care contribuie la gestiunea obligațiilor stabilite prin aceste directive în materie de import și export, de registre și de raportare. Celulele stem, celulele reproductive și noile derivate de origine umană reprezintă cazuri specifice care vor necesita o atenție specială. În ceea ce privește organele, îmbunătățirea calității și a siguranței, creșterea disponibilității de organe și eficientizarea sistemelor de transplant, făcându-le, în același timp, mai accesibile vor necesita lucrări suplimentare ca urmare a comunicării Comisiei privind donarea și transplantul de organe.

În 2008, vor avea prioritate următoarele proiecte:

Evaluarea rezultatelor post-transplant în contextul transplanturilor de organe: promovarea unei definiții comune a termenilor și a metodelor pentru evaluarea rezultatelor transplanturilor; promovarea registrelor sau a rețelelor de registre pentru urmărirea pacienților transplantați, monitorizarea sănătății acestora și evaluarea rezultatelor. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Analiza și compararea validării și a certificării metodelor de testare și a laboratoarelor de testare din UE și din țările terțe în ceea ce privește markerii biologici vizați în directivele privind sângele, țesuturile și celulele. Stabilirea implicațiilor asupra importului și exportului de sânge, componente ale sângelui, țesuturi și celule din și către țări terțe [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

Cooperare ad-hoc cu Consiliul Europei cu privire la probleme specifice legate de substanțele de origine umană (sânge, țesuturi, celule, organe). [Mecanismul de finanțare: Acord de finanțare directă cu Consiliul Europei]

3.2.2.3.   Rețele tematice de evaluare a riscurilor (anexă – punctul 1.2.1)

Promovarea înființării unor rețele tematice de excelență științifică între UE, organismele naționale și internaționale de evaluare a riscurilor și organismele științifice consultative pentru schimburile și colaborarea privind probleme critice cum ar fi nanotehnologia, rezistența la antibiotice, CEM și aspectele metodologice ale analizei riscurilor (de exemplu metoda comparativă, substanțele carcinogene fără valori limită, evaluarea riscurilor/avantajelor etc.). [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

3.2.2.4.   Formarea evaluatorilor de riscuri (anexă – punctul 1.2.1)

Promovarea inițiativelor de formare a evaluatorilor de riscuri în vederea asigurării disponibilității unor evaluatori cu o calificare înaltă care să realizeze evaluări coerente și de bună calitate a riscurilor privind sănătatea, în conformitate cu cerințele impuse de politicile și legislația UE. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

3.2.2.5.   Evaluarea incidenței și a cauzelor alergiilor (anexă – punctul 1.2.1)

Producerea, colectarea și evaluarea datelor epidemiologice privind incidența și gravitatea alergiilor cutanate și respiratorii legate de produse chimice [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

3.3.   Acțiuni prioritare în cadrul celei de-a doua componente: promovarea sănătății (27)

Activitățile cuprinse în prezenta secțiune au ca scop prevenirea bolilor majore și reducerea inegalităților în materie de sănătate pe teritoriul UE prin abordarea principalilor determinanți ai sănătății cum ar fi nutriția, alcoolul, tutunul și toxicomania, precum și a determinanților de ordin social și de mediu. Acțiunea va pune accentul asupra creșterii duratei de viață sănătoasă și promovării îmbătrânirii în condiții bune de sănătate.

3.3.1.   Activitățile în ceea ce privește bolile rare se vor concentra asupra acțiunii continue de îmbunătățire a cunoștințelor și de facilitare a accesului la informațiile privind aceste boli. Pregătirea inițiativelor de creștere a duratei de viață sănătoasă pe întregul ciclu al vieții și abordarea inegalităților în materie de sănătate (anexă – punctul 2.1.1)

În 2008, măsurile de combatere a inegalităților în materie de sănătate și de creștere a duratei de viață sănătoasă se vor concentra asupra copiilor și a populației de vârstă activă utilizând date din sursele existente la nivel național și la nivel comunitar.

Analiza situației privind sănătatea la nivel comunitar a populației de vârstă activă și evaluarea politicilor și a inițiativelor care abordează aspecte de sănătate legate de participarea pe piața forței de muncă. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

Copii și tineri:

Consultări cu reprezentanți din rândul tinerilor privind politica de ameliorare a sănătății în rândul tinerilor [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

analiza situației actuale privind aspecte legate de sănătatea copiilor și a tinerilor, precum și analiza politicilor statelor membre [Acord de finanțare directă cu OMS]

Expertize și propuneri de tendințe de monitorizare cu privire la inegalitățile în materie de sănătate în Uniune [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

Susținerea unui studiu de fezabilitate în vederea înființării unei fundații non-profit într-unul sau mai multe state membre, care să fie dedicată primirii, fără limitări, de donații din partea donatorilor voluntari ale căror interese constau în promovarea obiectivelor generale ale programului în domeniul sănătății. Un asemenea proiect ar trebui, de asemenea, să prevadă cadrul juridic, criteriile pentru donatori și principiile de funcționare. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

Întărirea capacităților în materie de sănătate publică

Sprijin cu privire la întărirea capacităților în dezvoltarea și punerea în aplicare a politicilor pentru sănătatea publică și pentru promovarea sănătății. Evaluarea de bază a capacităților de dezvoltare, punere în aplicare și monitorizare a politicilor privind sănătatea publică la nivel național și sub-național în Europa și recomandări, orientări și inițiative pentru întărirea capacităților. Un accent special ar trebui pus pe zonele în care această necesitate este cea mai acută, în vederea reduceri inegalităților în materie de sănătate. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Sprijinul financiar acordat organizațiilor neguvernamentale a căror acțiune este axată în primul rând asupra sănătății publice și a promovării sănătății la nivel european. [Mecanismul de finanțare: Subvenții de funcționare] (28)

Sprijin pentru punerea în aplicare a strategiilor specifice privind factorii determinanți în materie de sănătate. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

3.3.2.   Reducerea inegalităților în domeniul sănătății între regiunile UE (anexă – punctul 2.1.2)

Conform dispozițiilor cuprinse în Strategia în domeniul sănătății, ar trebui maximizat potențialul politicii regionale de a contribui la sectorul sănătății și de a ajuta la ameliorarea sănătății populației. În acest sens, trebuie asigurată o utilizare eficientă a fondurilor structurale în scopul ameliorării sănătății populației. În special, ar trebui utilizat sprijinul acordat în baza programelor operaționale ale fondurilor structurale în ceea ce privește consolidarea punctelor slabe ale capacităților infrastructurii sanitare. În 2008, Programul privind sănătatea va reprezenta un instrument cheie pentru facilitarea schimbului de bune practici și de experiență între statele membre și în cadrul acestora.

Acțiunile prioritare sunt:

crearea unui mecanism de cooperare între regiuni și organismele locale în vederea utilizării eficiente a fondurilor structurale în domeniul sănătății și promovării schimbului de bune practici. Acțiunile cheie ar trebui să includă un inventar al informațiilor și al expertizei existente, o evaluare a sinergiilor potențiale între rețelele existente și principalele părți interesate și crearea unei organizații centrale însărcinată cu coordonarea acțiunilor. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Participarea în cadrul inițiativei „Regiunile pentru schimbare economică”, sub tutela DG-REGIO, și, în special, rețelele fast-track. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

extinderea rezultatelor proiectului Euregio (29), finanțat prin planul de lucru pentru 2003 din cadrul programului pentru sănătate publică (2003-2008), astfel încât să acopere obiectivele de convergență, competitivitate regională și ocuparea forței de muncă ale Fondul European de Dezvoltare Regională și ale Fondului Social European, în scopul identificării celor mai bune acțiuni care ar putea fi extinse și în alte regiuni. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

3.3.3.   Îmbunătățirea sănătății mintale și un mod de viață mai sănătos (anexă – punctul 2.2.1)

Acțiunile care vizează promovarea unui mod de viață sănătos și abordarea problemelor de sănătate care rezultă din factorii determinanți pentru sănătate care au legătură cu modul de viață se vor baza pe activitățile finanțate în cadrul primului program de sănătate publică. Toate activitățile vor trebui să țină seama de abordarea strategică globală cu privire la sănătatea mintală (30), comunicarea Comisiei privind combaterea HIV/SIDA (31), cartea albă privind alimentația și activitatea fizică (32) și lucrările platformei pentru acțiune europeană privind alimentația, activitatea fizică și sănătatea.

3.3.3.1.   Sănătate mintală:

Elaborarea, împreună cu organizații publice, profesionale și ale societății civile, a orientărilor pentru integrarea promovării sănătății mintale și a prevenirii tulburărilor mintale în formarea și practica profesioniștilor din domeniul sănătății și din serviciile sociale și identificarea celor mai bune practici de combatere a excluderii sociale a persoanelor cu probleme de sănătate mintală. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Evaluarea impactului mijloacelor de comunicare în masă, a publicității și a modelelor de referință asupra sănătății mintale [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri sau cerere de oferte]

3.3.3.2.   Sănătate sexuală:

Finanțare de bază a rețelelor europene, noi sau existente, pentru sănătatea sexuală [Mecanismul de finanțare: subvenții de funcționare]

Analiza situației în materie de sănătate sexuală și a eficacității intervențiilor. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

Consultări ale părților interesate în domeniul sănătății sexuale cu privire la elaborarea de politici. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri sau cerere de oferte]

3.3.3.3.   HIV/SIDA:

Proiecte privind prevenirea HIV/SIDA la tineri, sensibilizarea opiniei publice și difuzarea bunelor practici. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Finanțare de bază a rețelei pentru prevenirea HIV/SIDA [Mecanismul de finanțare: Subvenție de funcționare]

Activități de colaborare în vederea sporirii accesului la tratament antiretroviral și la tratamentul coinfecțiilor în noile state membre și în țările vecine ale Uniunii [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

3.3.3.4.   Probleme de sănătate legate de alimentație, excesul de greutate și obezitate:

Punerea în aplicare și schimbul de bune practici referitoare la inițiativele globale în favoarea unui mod de viață sănătos la tineri, integrând formarea privind deprinderile de viață, implicarea părinților și acțiuni la nivelul întregii școli/ întregii comunități. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Studiul posibilităților de reformulare a alimentelor transformate pentru a reduce conținutul acestora de grăsimi, acizi grași saturați și trans, sare și zahăr. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

Dezvoltarea de bune practici cu privire la reformularea alimentelor transformate. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Promovarea activității fizice axate pe infrastructuri, planificare și o mai bună utilizare a mediului fizic: bune practici la nivel local/regional. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

3.3.4.   Prevenirea dependenței (anexă – punctul 2.2.1)

Acțiunile de promovare a sănătății prin abordarea factorilor determinanți pentru sănătate legați de dependență se vor baza pe activități finanțate în cadrul primului program de sănătate publică. Activitățile vor trebui să țină seama de abordarea prezentată în comunicarea Comisiei privind o strategie a UE pentru sprijinirea statelor membre în vederea reducerii efectelor nocive legate de alcool (33), de strategia și planul de acțiune comunitare privind drogurile, de recomandările Consiliului privind drogurile (34), de programul de prevenire a consumului de droguri și de informare a publicului (35) în cadrul programului general „Drepturi fundamentale și justiție” și de cartea verde „Către o Europă fără fum de tutun: opțiuni privind politicile comunitare” (36), precum și de abordarea generală a UE privind lupta împotriva tabagismului.

3.3.4.1.   Prevenirea fumatului și lupta împotriva tabagismului:

Examinare specifică a situației actuale și a unui demers viitor către o reînnoire a serviciilor media audiovizuale și a comunicării, precum și a influenței acestora asupra publicității pentru tutun și asupra promovării luptei împotriva tabagismului. Este necesară concentrarea asupra modului în care trebuie abordată prezența tutunului în filme, pe internet (inclusiv vânzarea de tutun), în campaniile de promovare și în cadrul serviciilor media audiovizuale în general, precum și modul de utilizare a acestor servicii în vederea luptei împotriva tabagismului. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Integrarea luptei împotriva tabagismului în toate politicile (de exemplu, fiscalitatea, contrabanda, ocuparea forței de muncă, dezvoltarea, cercetarea etc.). Dezvoltarea capacităților privind strategiile de luptă împotriva tabagismului în toate politicile legate de societatea civilă, pentru a facilita elaborarea și punerea în aplicare a politicilor. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Realizarea de lucrări în sprijinul punerii în aplicare a directivelor privind tutunul, inclusiv evaluarea avertismentelor privind sănătatea și o examinare a publicațiilor conexe, precum și o evaluare a componentelor [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte și acord administrativ cu Centrul Comun de Cercetare].

Elaborarea de strategii inovatoare și a celor mai bune practici privind metodele de prevenire și de stopare a tabagismului, axate pe prevenirea în mediile-cheie cum ar fi educația sau locul de muncă sau în rândul tinerilor și adolescenților. Propunerile ar trebui să țină seama de perspectiva de gen și ar trebui să determine modul în care produsele de înlocuire a nicotinei ar putea deveni mai acceptabile, mai accesibile și mai eficiente. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Plata, pentru 2008, a unei contribuții comunitare la Convenția-cadru a OMS privind lupta antitabac (37) [Alte activități]

3.3.4.2.   Strategia privind alcoolul:

Prevenirea abuzului de alcool la tineri și, în mod specific, la persoanele mai vârstnice, inclusiv în perioada de tranziție între activitate și pensionare; stabilirea de bune practici și formularea de orientări și politici de prevenire. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte sau cerere de propuneri]

3.3.4.3.   Prevenirea toxicomaniei și a efectelor sale nocive:

Lupta împotriva noilor tendințe privind utilizarea drogurilor sintetice în rândul tinerilor, în special în contextul policonsumului de droguri, prin dezvoltarea sau consolidarea unui sistem de schimb de informații între statele membre care ar putea conduce la dezvoltarea, punerea în aplicare și evaluarea bunelor practici pentru reducerea cererii în acest domeniu. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Examinarea bunelor practici în materie de prevenire a infecțiilor transmisibile pe cale sangvină legate de droguri, în special hepatita (B/C), la consumatorii de droguri injectabile pentru a realiza documente de orientare adecvate pentru personalul medical și pacienții proveniți din diverse medii și grupuri vulnerabile, luând în considerare o evaluare a impactului sanitar, social și economic. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

3.3.5.   Îmbunătățirea calității mediului fizic și reducerea accidentelor și a leziunilor (anexă – punctul 2.2.4)

În conformitate cu planul de acțiune european privind mediul și a sănătatea (38), activitățile din 2008 se vor concentra asupra calității aerului interior și a expunerii la radon. Activitățile privind reducerea accidentelor și a leziunilor se vor concentra asupra punerii în aplicare a recomandărilor Consiliului privind prevenirea leziunilor și promovarea siguranței (39) și asupra armonizării sistemelor de date referitoare la leziuni în vederea elaborării bazei de date comunitare referitoare la leziuni (Injury Database – IDB) (40).

3.3.5.1.   Punerea în aplicare a planului european de acțiune pentru protecția mediului și a sănătății pentru perioada 2004-2010

Orientări în materie de expunere pentru aerul interior. [Mecanismul de finanțare: acord administrativ cu Centrul Comun de Cercetare]

Revizuirea datelor existente privind poluanții aerului interior – inclusiv datele legate de fumul de tutun – și concentrația acestora în fiecare stat membru. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte sau acord administrativ cu Centrul Comun de Cercetare].

Măsuri de prevenire și de remediere în statele membre pentru a reduce expunerea la radon. [Mecanismul de finanțare: acord administrativ cu Centrul Comun de Cercetare sau cerere de propuneri].

Integrarea formării în sprijinul planului european de acțiune pentru protecția mediului și a sănătății în programele de formare inițială și continuă a profesioniștilor în domeniul sănătății mediului. [Mecanismul de finanțare: acord de finanțare directă cu OMS]

3.3.5.2.   Recomandările Consiliului privind prevenirea leziunilor și promovarea siguranței

Gestionarea (verificarea datelor, raportarea), promovarea (formarea, sprijinul în vederea demarării), extinderea (în 32 de țări) și ameliorarea bazei IDB, pentru a o transforma într-o componentă durabilă a sistemului de statistici privind sănătatea. În acest scop, este necesară finalizarea dezvoltării IDB într-o bază de date cu privire la toate leziunile, cu informații privind siguranța produselor și a serviciilor și armonizarea sistemelor de colectare a datelor privind leziunile, cum ar fi statisticile privind incidența și mortalitatea, registrele de externări ale spitalelor, sistemele de supraveghere a accidentelor și a urgențelor, inclusiv sistemele de codificare statistică pentru cauzele exterioare ale accidentelor și leziunilor, pentru a constitui o bază detaliată pentru statisticile comunitare privind leziunile și pentru indicatorii de sănătate ai Comunității privind leziunile. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Prevenirea leziunilor ca domeniu de acțiune prioritară în cadrul programelor naționale de promovare a sănătății. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Integrarea prevenirii leziunilor în programele de formare profesională a persoanelor care prestează servicii medicale locale, a profesorilor, a antrenorilor sportivi, a designerilor de produse și a urbaniștilor. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

3.3.6.   Acțiuni privind bolile rare (anexă – punctul 2.2.2)

Diagnosticul, tratamentul și informarea de o înaltă calitate pentru persoanele care suferă de boli rare sunt aspecte prioritare pentru Comisia Europeană, astfel cum s-a stabilit în strategia comunitară în materie de sănătate. Activitățile vor sprijini acțiunea durabilă a Uniunii cu privire la aceste maladii și se vor concentra în special asupra următoarelor domenii:

Îmbunătățirea codificării și clasificării bolilor rare în contextul celei de-a zecea revizuiri a Clasificării Internaționale a Bolilor (CIB). [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

Elaborarea și gestionarea registrelor maladiilor rare și a rețelelor de informare în anumite domenii (de exemplu, anemiile rare). [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Furnizarea unei asistențe științifice pentru Grupul de studiu privind bolile rare. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri și/sau acțiune comună]

3.4.   Acțiuni prioritare în cadrul celei de-a treia componente „Elaborarea și difuzarea informațiilor și cunoștințelor în materie de sănătate” (41)

Calitatea și comparabilitatea informațiilor cu privire la sănătatea populației europene determină pertinența deciziilor luate la toate nivelurile unui sistem sanitar și contribuie în mod esențial la îmbunătățirea sănătății. Uniunea Europeană este bine plasată pentru a ajuta statele membre să furnizeze informațiile adecvate în sprijinul politicilor de sănătate naționale ale acestora.

Următoarele domenii de intervenție specifice au fost identificate pentru 2008:

3.4.1.   Dezvoltarea unui sistem viabil de monitorizare a stării de sănătate folosind mecanisme de colectare de date și informații comparabile, cu indicatori adecvați (anexă – punctul 3.2.1)

Acțiunile deja finanțate la nivel european s-au concentrat asupra dezvoltării unui număr de indicatori comparabili și au dus la elaborarea unei prime serii de indicatori de sănătate ai Comunității Europene (European Community Health Indicators – ECHI), care sunt răspândiți pe scară largă. Îmbunătățirea acestor indicatori prin perfecționarea și dezagregarea acestora și îmbunătățirea surselor au fost identificate ca fiind domenii prioritare.

3.4.1.1.   Monitorizarea, coerența și asigurarea calității informațiilor referitoare la sănătate

Rețeaua de experți pentru monitorizarea și examinarea coerenței și a calității utilizării informațiilor privind sănătatea în cadrul acțiunilor și structurilor care țin de Decizia privind programul [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

3.4.1.2.   Indicatori de sănătate

Evaluarea impactului bolilor sau factorilor de risc specifici asupra indicatorului numărului de ani de viață sănătoasă și elaborarea estimărilor adecvate ale sarcinii globale de boală asociată unor maladii specifice. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri sau acțiune comună]

Pentru a crea legătura dintre datele privind mortalitatea și datele din recensământ privind situația socioeconomică sau analiza stării de sănătate subiective în funcție de situația socioeconomică. Îmbunătățirea cunoștințelor legate de inegalitățile socioeconomice în cadrul unor determinanți precum comportamentele legate de sănătate, condițiile de locuit și cele de muncă, factorii psihosociali și recurgerea la îngrijirile medicale, ținând seama de prioritățile politice expuse la punctul 4.3.2. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri sau acțiune comună]

Dezvoltarea sistemului ECHI pentru a îngloba o gamă mai largă de indicatori de sănătate din toate statele membre (crearea de fișe de informare și de definiții, punerea în aplicare a ECHI în fiecare stat membru și la nivelul UE, conceperea evoluțiilor viitoare, elaborarea, la nivel comunitar, a unui plan pentru sistemul de informare privind sănătatea, analiza fluxului de date între statele membre și o capacitate centrală a UE de monitorizare sanitară). Activități de dezvoltare a unei liste restrânse a ECHI legată de dezvoltarea acțiunilor în favoarea sănătății, a prevenirii și a indicatorilor privind politica de sănătate publică, inclusiv lupta împotriva tabagismului. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte sau acțiune comună]

3.4.1.3.   Rețele de supraveghere și bune practici privind bolile grave și bolile cronice

Având în vedere necesitatea, pentru rețelele existente sau necesare, de a dezvolta gestionarea sistemului de informații privind sănătatea la nivel european, este oportun, în 2008, să se acorde prioritate bolilor cardiovasculare [infarct acut miocardic/sindrom coronar acut și atacuri cerebrale (cu posibilitatea de a distinge între accidentele ischemice și atacul cerebral hemoragic)], deficiențelor de vedere, pierderii auzului, bolilor reumatice, tulburărilor din spectrul autismului, dificultăților de învățare și bolilor neurodegenerative care nu sunt acoperite de acțiunile existente. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

3.4.1.4.   Anchete privind sănătatea:

Sprijinirea autorităților naționale în realizarea punerii în aplicare a anchetei europene de sănătate prin intermediul interviului (EHIS) [Mecanismul de finanțare: Subdelegare către Eurostat]

Dezvoltarea bazei de date privind anchetele de sănătate în Uniunea Europeană (EUHSID) [Mecanismul de finanțare: Subdelegare către Eurostat]

Realizarea unei anchete-pilot de sănătate europeană prin examinare (EHES) în anumite state membre pentru a testa modulele definite în cadrul proiectelor anterioare și pentru a contribui astfel la completarea monitorizării sanitare și a indicatorilor ECHI în UE. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

Analizarea datelor din anchetele de sănătate privind populația infantilă și adolescentă (sub 15 ani) care nu este acoperită de sistemul european de anchetă de sănătate existent. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Contribuirea la ancheta mondială privind sănătatea mintală pe baza anchetelor existente în acest domeniu la nivelul UE. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Integrarea orizontală la scară europeană a datelor din anchetele europene și naționale privind bugetul gospodăriilor (Household Budget Survey - HBS) în ceea ce privește disponibilitatea alimentară, prin integrarea în baza de date DAFNE a surselor de informații utilizate în cercetări și acțiuni europene recente aflate în desfășurare în domeniul sănătății; aceste acțiuni le completează pe cele acoperite de Programul statistic comunitar. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]

Punerea în aplicare a modulelor SANCO în cadrul anchetei Eurobarometru a Comisiei. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

3.4.2.   Elaborarea de mecanisme de analiză și difuzare (anexă – punctul 3.2.2)

Comisia Europeană lansează publicarea de rapoarte privind sănătatea publică care abordează aspecte de actualitate și constituie baza elaborării de noi politici. Obiectivul lansării acestor rapoarte este de a reuni cei mai renumiți oameni de știință europeni și responsabili din domeniul sănătății publice și al statisticilor din toate țările UE, pentru a contribui, împreună, la Sistemul european de informare și cunoaștere în materie de sănătate. Portalul UE privind sănătatea (42) ar trebui să fie instrumentul de difuzare privilegiat pentru acest sistem.

3.4.2.1.   Sistemul de conturi în domeniul sănătății

Perfecționarea sistemului de conturi în domeniul sănătății pentru acțiuni care nu sunt acoperite de Programul statistic comunitar. [Mecanismul de finanțare: Acord de finanțare directă cu OCDE]

3.4.2.2.   Rapoarte cu privire la sănătate

Raport privind situația dimensiunii de gen în cadrul sănătății în Europa [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

3.4.2.3.   Punerea în aplicare și gestionarea portalului UE privind sănătatea și a altor dispozitive informatice pentru exploatarea sistemului comunitar de informare privind sănătatea

Dezvoltarea și gestionarea portalului UE privind sănătatea publică și a altor instrumente TIC pentru colectarea și difuzarea datelor rezultate din monitorizarea sanitară și a informațiilor privind sănătatea. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

3.4.2.4.   Activități de comunicare privind programul de sănătate (2008-2013)

Sprijin pentru activitățile care vizează comunicarea rezultatelor activităților finanțate prin Decizia privind programul. [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

3.4.2.5.   Date privind sănătatea care nu sunt legate de cheltuieli:

Sprijin acordat autorităților naționale pentru îmbunătățirea calității datelor privind sănătatea care nu sunt legate de cheltuieli [Mecanismul de finanțare: subdelegare către Eurostat]

3.4.3.   Schimbul de cunoștințe și bune practici (anexă – punctul 3.1.1)

Activitățile din acest domeniu vizează, în primul rând, consolidarea capacității profesioniștilor, comunităților și organizațiilor de a obține, adapta și elabora cunoștințe și bune practici și, în al doilea rând, crearea de legături între organizații și indivizi, la nivel local și mondial, pentru a facilita schimbul de cunoștințe și dialogul.

3.4.3.1.   E-sănătate (43)

Dezvoltarea conceptului și a bazei unei platforme web protejate destinate conținutului și comunicării multimedia, capabilă să compileze și să difuzeze informații relevante privind sănătatea, care provin din surse distribuite și către astfel de surse (printre altele, în vederea favorizării mișcărilor pacienților și a formării profesioniștilor din domeniul sanitar) [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

Raport privind difuzarea de informații privind sănătatea pe cale electronică în Europa [Mecanismul de finanțare: Cerere de oferte]

Cercetări privind stimulentele și motoarele de adoptare a TIC în sectorul sanitar și elaborarea indicatorilor conecși pentru monitorizare și analiză comparativă (inclusiv studiile de caz pentru furnizarea de noi date și concluzii) [Mecanismul de finanțare: acord de finanțare directă cu OCDE]

3.4.3.2.   Bune practici la nivel european în materie de informații și de tehnologii genomice

Realizarea primei ediții a „Ghidului european de bune practici pentru asigurarea calității, furnizarea și utilizarea informațiilor și a tehnologiilor genomice”, pe baza unui demers interdisciplinar care implică, de exemplu, experți în sănătate publică, juriști ai UE, specialiști în genetică umană și grupuri de pacienți care examinează informațiile disponibile, inclusiv cele care furnizate de rețele europene de cercetare și de acțiune în domeniul sănătății. [Mecanismul de finanțare: Cerere de propuneri]


(1)  Decizia nr. 1786/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 septembrie 2002 de adoptare a unui program de acțiune comunitară în domeniul sănătății publice (JO L 271, 9.10.2002, p. 1).

(2)  A se vedea: http://ec.europa.eu/health/ph_projects/project_en.htm

(3)  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002.

(4)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

(5)  Sumă orientativă, supusă aprobării de către autoritatea bugetară.

(6)  După intrarea în vigoare a acordurilor corespunzătoare pentru participarea în cadrul celui de-al doilea program în domeniul sănătății.

(7)  Sumă orientativă, supusă aprobării Acordului AELS.

(8)  Sumă orientativă: această sumă reprezintă suma maximă și depinde de suma în sine a contribuției plătite de către țările candidate.

(9)  http://ec.europa.eu/phea/index_en.html

(10)  JO L 294, 29.10.2002, p. 1. Proiectele privind sănătatea publică, în baza celui de-al șaselea program-cadru pot fi consultate la adresa: http://www.cordis.lu/lifescihealth/ssp.htm

(11)  JO L 412, 30.12.2006, p. 1.

(12)  Co-finanțată de către președinție.

(13)  Decizia 2004/210/CE a Comisiei (JO L 66, 4.3.2004, p. 45).

(14)  Decizia Comisiei din 15 martie 2005 privind Regulile interne de punere în aplicare a bugetului general al Comunităților Europene (secțiunea Comisie).

(15)  A se vedea: http://ec.europa.eu/health/ph_projects/project_en.htm

(16)  COM(2007) 630 final. Carte alba „Împreună pentru sănătate: o abordare strategică pentru UE 2008-2013”, a se vedea

http://ec.europa.eu/health/ph_overview/Documents/strategy_wp_en.pdf

(17)  A se vedea http://ec.europa.eu/health/ph_information/indicators/lifeyears_en.htm

(18)  Punctul 1 din anexa la Decizia privind programul.

(19)  Decizia nr. 2119/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 268, 3.10.1998, p. 1).

(20)  Regulamentul (CE) nr. 851/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 142, 30.4.2004, p. 1).

(21)  http://ec.europa.eu/health/ph_threats/Bioterrorisme/bioterrorism01_en.pdf

(22)  http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/en/lsa/92911.pdf

(23)  http://www.who.int/csr/ihr/en/index.html

(24)  https://webgate.cec.eu.int/ewrs/. Sistemul de avertizare și reacție precoce a fost creat prin Rețeaua de supraveghere epidemiologică și control al bolilor transmisibile în Comunitate prevăzută de Decizia 2119/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului.

(25)  Cartea Verde privind pregătirea pentru amenințările biologice COM(2007) 399 final din 11 iulie 2007.

(26)  http://www.ghsi.ca/english/index.asp

(27)  Punctul 2 din anexa la Decizia privind programul.

(28)  Organizații care contribuie deja la dezvoltarea generală a politicii UE în domeniul sănătății publice.

(29)  Euregio: Evaluarea activităților transfrontaliere în Uniunea Europeană, http://ec.europa.eu/health/ph_projects/2003/action1/action1_2003_23_en.htm

(30)  Cartea verde „Ameliorarea sănătății mintale a populației – Către o strategie privind sănătatea mintală pentru UE” [COM(2005) 484 final, din 14 octombrie 2005].

(31)  Comunicare din partea Comisiei către Consiliu și Parlamentul European [COM(2005) 654 final din 15 decembrie 2005].

(32)  http://ec.europa.eu/health/ph_determinants/life_style/nutrition/documents/nutrition_wp_en.pdf

(33)  COM(2006) 625 din 24 octombrie 2006.

(34)  Recomandarea 2003/488/CE a Consiliului (JO L 165, 3.7.2003, p. 31).

(35)  http://ec.europa.eu/justice_home/funding/drugs/funding_drugs_en.htm

(36)  COM(2007) 27 final din 30 ianuarie 2007.

(37)  Decizia 2004/513/CE a Consiliului din 2 iunie 2004 privind încheierea Convenției-cadru a OMS pentru controlul tutunului, (JO L 213, 15.6.2004, p. 8).

(38)  Comunicarea Comisiei către Consiliu, Parlamentul European, Comitetul Economic și Social European – Planul european de acțiune pentru protecția mediului și a sănătății pentru perioada 2004-2010 [COM(2004) 416 final din 9 iunie 2004].

(39)  Recomandarea Consiliului din 31 mai 2007 privind prevenirea leziunilor și promovarea siguranței (JO C 164, 18.7.2007, p. 1).

(40)  https://webgate.ec.europa.eu/idb/

(41)  Punctul 3 din anexa la Decizia privind programul.

(42)  http://health.europa.eu

(43)  În acest context, „e-sănătate” înseamnă difuzarea de informații pe cale electronică.


ANEXA II

Principii generale, criterii de selecție, de atribuire și alte criterii aplicabile contribuțiilor financiare la acțiunile din cadrul celui de-al doilea program comunitar în domeniul sănătății (2008-2013)

CERERE DE PROPUNERI DE PROIECTE

[Decizia nr. 1350/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2007, articolul 4 alineatul (1) litera (a)]

Acest document se aplică numai cofinanțării acțiunilor individuale din cadrul celui de-al doilea program în domeniul sănătății prin acordarea de subvenții în urma unei proceduri de cerere de propuneri.

1.   PRINCIPII GENERALE

1.   Regulamentul financiar și normele sale de aplicare sunt documentele de referință pentru punerea în aplicare a celui de al doilea program în domeniul sănătății.

2.   Subvențiile trebuie să respecte următoarele principii:

norma privind cofinanțarea: este necesară o cofinanțare externă din surse, altele decât fondurile comunitare, fie din resursele proprii ale beneficiarului, fie din resursele financiare ale terților. Contribuțiile în natură din partea unor terți pot fi considerate surse de cofinanțare, dacă acestea se dovedesc necesare sau adecvate (articolele 113 din Regulamentul financiar și articolul 172 din normele de aplicare).

Norma de non-profit: subvenția nu poate avea scopul sau efectul de a produce un profit pentru beneficiar (articolele 109 alineatul (2) din Regulamentul financiar și articolul 165 din normele de aplicare).

Norma privind ne-retroactivitatea: cheltuielile eligibile pentru finanțare trebuie să fie efectuate după încheierea acordului. În cazuri excepționale, se poate accepta luarea în calcul a unor cheltuieli care au fost efectuate de la data prezentării solicitării pentru subvenții, dar nu anterior acestei date (articolul 112 din Regulamentul financiar).

Norma privind necumularea: se poate acorda o subvenție pentru o singură acțiune specifică întreprinsă de un beneficiar dat per exercițiu financiar (articolul 111 din Regulamentul financiar) (1).

3.   Propunerile privind acțiunile (proiectele) vor fi evaluate pe baza a trei categorii de criterii:

criterii de excludere, în scopul evaluării eligibilității solicitantului – articolul 114 din Regulamentul financiar;

criterii de selecție, în scopul evaluării capacității financiare și operaționale a solicitantului de a finaliza acțiunea propusă – articolul 115 din Regulamentul financiar;

criterii de atribuire, în scopul evaluării calității proiectului, ținând seama de costurile acestuia.

Aceste trei categorii de criterii vor fi abordate succesiv pe parcursul procedurii de evaluare. Un proiect care nu îndeplinește cerințele unei categorii nu va fi luat în considerare în faza de evaluare următoare și va fi respins.

4.   În ceea ce privește cel de-al doilea program în domeniul sănătății, se va acorda prioritate proiectelor care:

dispun de un caracter inovator față de situația actuală și care nu sunt de natură repetitivă;

aduc o valoare adăugată în domeniul sănătății publice la nivel european: proiectele sunt menite să aducă beneficii economiilor de scară importante, să implice cât mai multe țări eligibile în ceea ce privește domeniul de aplicare a proiectului și să poată fi desfășurate în alte țări;

contribuie la elaborarea politicilor comunitare în domeniul sănătății publice și sprijină dezvoltarea acestora;

acordă o atenție cuvenită unei structuri de gestionare eficiente, unui proces de evaluare clar și unei descrieri precise a rezultatelor așteptate;

cuprind un plan privind utilizarea și difuzarea rezultatelor la nivel european, destinat categoriilor de public țintă adecvate.

2.   CRITERII DE EXCLUDERE

1.   Solicitanții vor fi excluși de la participarea la o procedură de atribuire de subvenții din cadrul celui de-al doilea program în domeniul sănătății dacă aceștia:

(a)

sunt în situație de faliment sau fac obiectul unei proceduri de faliment, de lichidare, de reglementare judiciară sau de concordat preventiv, de suspendare a activității, sau se află într-o situație asemănătoare care rezultă dintr-o procedură similară prevăzută de legislația sau de reglementările naționale;

(b)

au făcut obiectul unei hotărâri cu valoare de res judicata pentru orice delict care le afectează conduita profesională;

(c)

au fost găsiți vinovați de comiterea unei abateri profesionale grave, constatate prin orice mijloc și care poate fi probată de către autoritățile de acordare a subvenției;

(d)

nu și-au îndeplinit obligațiile privind plata contribuțiilor la asigurările sociale sau obligațiile privind plata impozitelor în conformitate cu dispozițiile legale din statul în care sunt stabiliți sau din statul în care se află ordonatorul de credite, sau din statul în care trebuie să se execute contractul;

(e)

au făcut obiectul unei hotărâri cu valoare de res judicata pentru fraudă, corupție, participare la o organizație criminală sau orice altă activitate ilegală care aduce atingere intereselor financiare ale Comunităților;

(f)

fac în prezent obiectul unei sancțiuni administrative prevăzute la articolul 96 alineatul (1) din Regulamentul financiar;

(g)

au beneficiat de un ajutor ilegal, care a făcut obiectul unei decizii negative a Comisiei implicând un ordin de recuperare și ajutorul respectiv nu a fost recuperat în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului din 22 martie 1999 de stabilire a normelor de aplicare a articolului 93 din Tratatul CE.

Document justificativ: Solicitanții au obligația de a furniza o declarație pe propria răspundere, semnată și datată în mod corespunzător, prin care atestă că nu se află în niciuna dintre situațiile menționate mai sus.

2.   Orice propunere primită după termenul limită, orice propunere incompletă sau care nu îndeplinește cerințele formale stabilite în cererea de propuneri este exclusă de la participarea la cel de-al doilea program în domeniul sănătății, cu excepția cazurilor de erori materiale evidente, în sensul articolului 178 alineatul (2) din normele de aplicare.

Fiecare cerere trebuie să fie completă și să cuprindă cel puțin următoarele documente:

date administrative privind partenerul principal și partenerii asociați;

descrierea tehnică a proiectului;

bugetul global al proiectului și nivelul de cofinanțare comunitară solicitat.

Document justificativ: Conținutul cererii.

3.   Acțiunile care au început deja la data înregistrării cererii de subvenție sunt excluse de la participarea la programul privind „sănătatea publică”.

Document justificativ: Data de începere prevăzută și durata acțiunii trebuie specificate în cererea de subvenție.

3.   CRITERII DE SELECȚIE

Numai propunerile care îndeplinesc cerințele criteriilor de excludere vor fi eligibile pentru evaluare. Trebuie îndeplinite toate criteriile de selecție de mai jos.

1.   Capacitatea financiară

Solicitanții trebuie să dispună de surse de finanțare stabile și suficiente în vederea menținerii activităților acestora pe perioada desfășurării acțiunii și să poată contribui la cofinanțarea acesteia.

Document justificativ: Solicitanții trebuie să furnizeze contul de profit și pierderi și bilanțurile contabile aferente ultimelor două exerciții financiare complete.

Verificarea capacității financiare nu se aplică organismelor publice sau organizațiilor publice internaționale create prin acorduri interguvernamentale sau agențiilor specializate înființate de către acestea din urmă.

2.   Capacitate operațională

Candidatul trebuie să dispună de resursele profesionale, competențele și calificările necesare în vederea finalizării acțiunii propuse.

Document justificativ: Solicitanții trebuie să furnizeze cel mai recent raport de activitate anual al organizației care să cuprindă detalii operaționale, financiare și tehnice și curricula vitae ale tuturor angajaților relevanți din toate organizațiile care participă la proiect.

3.   Documente suplimentare care urmează să fie furnizate la solicitarea Comisiei

Dacă este cazul, solicitanții trebuie să furnizeze un raport de audit extern emis de o firmă de audit agreată, care să ateste contabilitatea bugetară aferentă ultimului exercițiu financiar disponibil și să prezinte o evaluare a viabilității financiare a solicitantului.

4.   CRITERII DE ATRIBUIRE

Numai proiectele care îndeplinesc cerințele criteriilor de excludere și de selecție vor fi eligibile pentru o evaluare ulterioară pe baza criteriilor de atribuire de mai jos. Cererea de propuneri va determina modul în care urmează să fie aplicate părțile criteriilor de atribuire menționate mai jos.

1.   Relevanța politică și contextuală a proiectului

(a)

Contribuția proiectului la realizarea obiectivelor și a priorităților celui de-al doilea program comunitar în domeniul sănătății și ale planului de lucru anual aferent acestuia.

(b)

Relevanța strategică în ceea ce privește contribuțiile preconizate la cunoștințele actuale și implicațiile legate de sănătate;

(c)

Valoare adăugată la nivel european în domeniul sănătății publice:

impactul asupra grupurilor țintă, efect pe termen lung și efecte de multiplicare potențiale, cum ar fi activități repetabile, transferabile și durabile;

contribuția la politicile relevante ale UE și la alte programe, complementaritatea, sinergia și compatibilitatea cu acestea;

(d)

Pertinența acoperirii geografice

Solicitanții trebuie să se asigure că acoperirea geografică a proiectului este adecvată în ceea ce privește obiectivele acestuia, explicând rolul țărilor eligibile ca parteneri și relevanța resurselor proiectului sau a grupurilor țintă pe care le reprezintă.

Propunerile cu dimensiune națională sau regională (de exemplu, care implică numai o singură țară eligibilă sau o regiune a unei țări) vor fi respinse.

(e)

Compatibilitatea proiectului cu contextul social, cultural și politic

Solicitanții trebuie să adapteze proiectul la situația țărilor sau a zonelor specifice implicate, garantând compatibilitatea acțiunilor prevăzute cu valorile culturale și opiniile grupurilor țintă.

2.   Calitatea tehnică a proiectului

(a)   Bază justificativă

Solicitanții trebuie să includă analiza problemelor întâlnite, precum și descrierea precisă a factorilor, a impactului, a eficienței și a aplicabilității măsurilor propuse.

(b)   Specificații privind conținutul

Solicitanții trebuie să descrie în mod clar obiectivele vizate, grupurile țintă, precum și factorii geografici relevanți, metodele, efectele și rezultatele preconizate.

(c)   Natura inovatoare, complementaritatea tehnică și evitarea duplicării altor acțiuni existente la nivelul UE

Solicitanții trebuie să identifice în mod clar progresele urmărite de proiect în domeniul respectiv în comparație cu situația actuală și să garanteze că nu vor avea loc nici duplicări necorespunzătoare, nici suprapuneri, fie parțiale sau totale, între proiectele și activitățile întreprinse deja la nivel european și internațional.

(d)   Strategie de evaluare

Solicitanții trebuie să explice în mod clar natura și pertinența metodelor propuse și ale indicatorilor aleși.

(e)   Strategie de difuzare

Solicitanții trebuie să ilustreze în mod clar caracterul adecvat al strategiei prevăzute și al metodologiei propuse în vederea garantării transferabilității rezultatelor și durabilității difuzării.

3.   Calitatea gestiunii proiectului și a bugetului

(a)   Planificarea și organizarea proiectului

Solicitanții trebuie să descrie activitățile care urmează să fie întreprinse, calendarul și etapele principale, documentele care urmează a fi furnizate, natura și repartizarea sarcinilor și analiza riscurilor.

(b)   Capacitatea organizațională

Solicitanții trebuie să descrie structura modului de gestionare, competențele personalului, responsabilitățile, comunicarea internă, procesul de luare a deciziilor, modalitățile de monitorizare și supraveghere.

(c)   Calitatea parteneriatului

Solicitanții trebuie să descrie amploarea parteneriatelor preconizate, rolurile și responsabilitățile diferiților parteneri, relațiile între aceștia, sinergiile și complementaritățile diferiților parteneri din cadrul proiectului și din cadrul structurii rețelei.

(d)   Strategia de comunicare

Solicitanții trebuie să descrie strategia de comunicare în ceea ce privește planificarea, grupurile țintă, caracterul adecvat al canalelor utilizate și vizibilitatea cofinanțării comunitare.

(e)   Buget general și detaliat

Solicitanții trebuie să se asigure că bugetul este relevant, adecvat, echilibrat și că are o coerență intrinsecă, între parteneri și cu obiectivele specifice ale proiectului. Bugetul ar trebui să fie distribuit între parteneri la un nivel minim rezonabil, evitând fragmentarea excesivă.

(f)   Gestiunea financiară

Solicitanții trebuie să descrie circuitele financiare, responsabilitățile, procedurile de elaborare a rapoartelor și controalele aferente.

Ponderea globală pentru fiecare grup de criterii este următoarea. Ponderile specifice privind criteriile individuale ale fiecărui grup vor fi stabilite în cererea de propuneri.

1.

Relevanța politică și contextuală a proiectului

/40

2.

Calitatea tehnică a proiectului

/30

3.

Calitatea gestionării proiectului și a bugetului

/30

Punctaj total maxim/100

De asemenea, vor fi stabilite praguri pentru fiecare grup de criterii, astfel încât orice proiect a cărui notare nu a atins pragul stabilit va fi respins.

În urma evaluării, propunerile pentru care se recomandă acordarea unei finanțări sunt incluse pe o listă, în ordinea notelor totale acordate fiecărei propuneri. În funcție de disponibilitatea bugetului, propunerile cele mai bine clasate vor beneficia de cofinanțare. Celelalte propuneri recomandate pentru cofinanțare vor fi înscrise pe o listă de rezervă.


(1)  Acest lucru înseamnă că o acțiune specifică, prezentată de un solicitant pentru acordarea de subvenții, poate fi adoptată de către Comisie în vederea cofinanțării numai o dată pe an, indiferent de durata acțiunii.


ANEXA III

Eligibilitatea cheltuielilor de deplasare și de ședere

Aceste instrucțiuni se aplică în cazul rambursării cheltuielilor de deplasare și de ședere:

pentru personalul angajat de către beneficiarul subvențiilor (beneficiarul principal și beneficiarii asociați) și pentru experții invitați de către beneficiar să participe în cadrul unor grupuri de lucru;

atunci când aceste costuri sunt explicit prevăzute în contracte de prestări servicii.

1.   Indemnizațiile de ședere forfetare acoperă toate cheltuielile de ședere efectuate în timpul misiunilor, incluzând costurile pentru cazare la hotel, restaurant și transport local (taxi și/sau transport în comun). Acestea se aplică pentru fiecare zi de misiune la o distanță minimă de 100 km de locul normal de muncă. Indemnizațiile de ședere variază în funcție de țara în care se efectuează misiunea. Costurile zilnice corespund sumei diurnei și prețului maxim pentru cazarea la hotel, în conformitate cu Decizia C(2004) 1313 (1), astfel cum a fost modificată.

2.   Misiunile în alte țări decât cele din UE 27, în țările în curs de aderare și în țările candidate, precum și în țările AELS-SEE vor face obiectul acordului prealabil al Comisiei. Acest acord se va referi la obiectivele, costurile și motivele misiunii respective.

3.   Cheltuielile de călătorie sunt eligibile în următoarele condiții:

călătorie pe cea mai directă și mai economică rută;

distanță de cel puțin 100 km între locul întâlnirii și locul normal de muncă;

călătorie cu trenul: clasa I;

călătorie cu avionul: clasă economică, cu excepția cazului în care se poate folosi un bilet cu un cost mai redus (de exemplu, Apex); călătoria cu avionul este permisă doar pentru distanțe mai mari de 800 km dus-întors;

călătorie cu mașina: rambursată pe baza biletului echivalent călătoriei cu trenul la clasa I.


(1)  Decizia Comisiei din 7 aprilie 2004 privind dispozițiile generale de punere în aplicare a Ghidului pentru misiuni ale oficialilor și ale altor angajați ai Comisiei Europene.


ANEXA IV

Criteriile pentru contribuțiile financiare la acțiunile comune din cadrul celui de-al doilea program comunitar în domeniul sănătății (2008-2013)

[Decizia nr. 1350/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2007, articolul 4 alineatul (3)]

1.   CRITERIILE DE EXCLUDERE ȘI DE ELIGIBILITATE

Acțiunile comune pot fi puse în aplicare cu organisme publice sau organizații neguvernamentale:

care nu au scop lucrativ și care nu fac obiectul unor conflicte de interese de natură industrială, comercială, profesională sau de altă natură;

care vizează în primul rând realizarea unuia sau mai multor obiective din program;

care sunt desemnate prin intermediul unor proceduri transparente de către țara participantă în cadrul celui de-al doilea program comunitar în domeniul sănătății;

ale căror obiective generale nu sunt direct sau indirect contrare politicilor Uniunii Europene sau nu sunt asociate unei imagini inadecvate;

care au furnizat Comisiei explicații satisfăcătoare cu privire la componența, regulamentul intern și sursele lor de finanțare;

care nu se află în niciuna dintre situațiile de excludere vizate la articolele 93 și 94 din Regulamentul financiar.

2.   CRITERII DE SELECȚIE

Criteriile de selecție permit evaluarea capacității financiare și operaționale a solicitantului de a finaliza programul de lucru propus.

Solicitanții trebuie să dispună de resursele profesionale, competențele și calificările necesare în vederea finalizării acțiunii propuse.

Solicitanții trebuie să dispună de surse de finanțare adecvate în vederea menținerii activităților acestora pe perioada desfășurării activității și să poată contribui la cofinanțarea acesteia.

Fiecare solicitant trebuie să furnizeze:

un buget previzional clar, exhaustiv și detaliat privind cheltuielile aferente activităților desfășurate de fiecare organism participant la proiectul comun.

o declarație privind atât disponibilitatea unor resurse financiare proprii suficiente pentru a acoperi cheltuielile care nu sunt suportate din contribuția comunitară, cât și un angajament de a recurge la propriile resurse în cazul unei lipse a sprijinului financiar acordat de Comunitate.

o copie a conturilor anuale privind ultimul exercițiu financiar pentru care conturile au fost închise înainte de prezentarea cererii (pentru organismele fără scop lucrativ, altele decât organismele publice).

Participanții la acțiunea comună trebuie să fie organisme cărora statele membre le-au delegat sarcini în materie de sănătate publică, relevante în ceea ce privește domeniul acoperit de cererea de propuneri.

3.   CRITERII DE ATRIBUIRE

Contribuția acțiunii la realizarea obiectivelor și a priorităților celui de-al doilea program comunitar în domeniul sănătății și ale planului de lucru anual aferent acestuia.

Avantaje potențiale ale activităților de cooperare din punct de vedere al contribuțiilor la cunoștințele existente sau al eficacității sporite în domeniul în cauză.

Participarea unui număr adecvat de state membre, astfel ca acoperirea geografică a proiectului să fie adecvată în ceea ce privește obiectivele acestuia, explicând rolul țărilor eligibile ca parteneri și relevanța resurselor proiectului sau a grupurilor țintă pe care le reprezintă.

Claritatea și calitatea obiectivelor, a planului de lucru, a organizării și a descrierii rezultatelor și avantajelor preconizate, precum și a strategiilor de comunicare și de difuzare.

Participarea echilibrată a organismelor care au elaborat propunerea la activitățile planificate.


ANEXA V

Criterii pentru contribuțiile financiare la funcționarea unei organizații neguvernamentale sau a unei rețele specializate

[Decizia nr. 1350/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2007, articolul 4 alineatul (1) litera (b)]

1.   CRITERIILE DE EXCLUDERE ȘI DE ELIGIBILITATE

Comunitatea poate atribui contribuții financiare pentru funcționarea unei organizații neguvernamentale sau a unei rețele specializate (denumită în continuare „organizație”):

care nu are scop lucrativ și care nu face obiectul unor conflicte de interese de natură industrială, comercială, profesională sau de altă natură;

care are membri în cel puțin jumătate din statele membre;

a cărei acoperire geografică este echilibrată;

care vizează în primul rând realizarea unuia sau mai multor obiective din program;

ale cărei obiective generale nu sunt direct sau indirect contrare politicilor Uniunii Europene sau nu sunt asociate unei imagini inadecvate;

care a furnizat Comisiei explicații satisfăcătoare cu privire la componența, regulamentul intern și sursele sale de finanțare;

care nu se află în niciuna dintre situațiile de excludere enumerate la articolele 93 și 94 din Regulamentul financiar.

2.   CRITERII DE SELECȚIE

Criteriile de selecție permit evaluarea capacității financiare și operaționale a solicitantului de a finaliza programul de lucru propus.

Doar organizațiile care dispun de resursele necesare pentru a-și asigura funcționarea pot beneficia de o subvenție. Pentru a justifica acest lucru, acestea trebuie:

să atașeze o copie a conturilor anuale ale organizației privind ultimul exercițiu financiar pentru care au fost închise conturile înainte de prezentarea cererii. În cazul în care cererea de subvenție vine din partea unei noi asociații europene, solicitantul trebuie să furnizeze conturile anuale (inclusiv bilanțul și contul de profit și pierderi) ale organizațiilor membre ale noii entități pentru ultimul exercițiu financiar pentru care au fost închise conturile înainte de prezentarea cererii;

să prezinte un buget previzional detaliat al organizației, echilibrat în ceea ce privește veniturile și cheltuielile;

pentru cererile de subvenții de funcționare care depășesc 100 000 de euro, să atașeze un raport de audit extern realizat de un auditor autorizat, certificând conturile pentru ultimul exercițiu financiar disponibil și oferind o evaluare a viabilității financiare a organizației solicitante.

Doar organizațiile care dispun de resursele operaționale, competențele și experiența profesională necesare pot beneficia de o subvenție. În acest scop, următoarele informații trebuie anexate în sprijinul cererii:

cel mai recent raport anual de activitate al organizației sau, în cazul unei organizații nou constituite, curricula vitae ale membrilor consiliului de administrație și ale altor membri ai personalului și rapoartele anuale de activitate ale organizațiilor membre ale noii entități;

orice referință privind participarea la activități finanțate de Comisia Europeană, încheierea de acorduri de subvenționare sau de contracte cu serviciile Comisiei sau cu alte organizații internaționale și state membre.

3.   CRITERII DE ATRIBUIRE

Criteriile de atribuire permit selecția programelor de lucru care pot garanta respectarea obiectivelor și priorităților Comisiei, precum și o difuzare și o comunicare adecvate, inclusiv în ceea ce privește vizibilitatea finanțării comunitare.

În acest scop, programul de lucru anual prezentat în vederea obținerii unei finanțări comunitare trebuie:

să corespundă obiectivelor celui de-al doilea program comunitar în domeniul sănătății în ceea ce privește planul de lucru anual pentru 2008;

să descrie activitățile organizației având în vedere prioritățile expuse în planul de lucru pentru 2008;

să garanteze calitatea gestionării fondurilor, a repartizării sarcinilor între parteneri și a coordonării proiectului, realizarea acțiunilor în termenele convenite și vizibilitatea generală a organizației și a activităților sale.

Programul de lucru trebuie să fie clar, realist și detaliat, în special cu privire la următoarele aspecte:

claritatea obiectivelor și pertinența acestora pentru realizarea rezultatelor dorite;

descrierea activităților planificate, a sarcinilor și a responsabilităților, precum și a calendarului, inclusiv acțiunile în materie de comunicare și difuzare.

Programul de lucru trebuie să prezinte un bun raport cost-eficiență și să demonstreze astfel că bugetul este pe măsura resurselor care urmează a fi utilizate.

Programul de lucru trebuie să descrie evaluarea internă și externă a acțiunilor și indicatorii care urmează a fi folosiți pentru a verifica realizarea obiectivelor proprii ale programului de lucru.


III Acte adoptate în temeiul Tratatului UE

ACTE ADOPTATE ÎN TEMEIUL TITLULUI V DIN TRATATUL UE

29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/63


DECIZIA EUSEC/1/2008 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE

din 12 februarie 2008

privind numirea șefului misiunii Uniunii Europene de consiliere și de asistență în domeniul reformei din sectorul securității în Republica Democrată Congo (EUSEC RD Congo)

(2008/171/PESC)

COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 25 alineatul (3),

având în vedere Acțiunea comună 2007/406/PESC a Consiliului din 12 iunie 2007 privind misiunea Uniunii Europene de consiliere și de asistență în domeniul reformei sectorului de securitate în Republica Democrată Congo (EUSEC RD Congo) (1), în special articolul 8,

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 8 din Acțiunea comună 2007/406/PESC, Consiliul a autorizat Comitetul Politic și de Securitate (COPS) să adopte decizii ulterioare privind numirea șefului misiunii.

(2)

În temeiul articolului 5 din Acțiunea comună 2007/406/PESC, domnul Pierre-Michel JOANA a fost numit șeful misiunii pentru misiunea Uniunii Europene de consiliere și de asistență în domeniul reformei din sectorul securității în Republica Democrată Congo.

(3)

La 19 decembrie 2007, domnul Pierre-Michel JOANA și-a înaintat demisia din funcția de șef al misiunii menționate anterior.

(4)

Secretarul General/Înaltul Reprezentant a propus numirea domnului Michel SIDO în calitate de nou șef al misiunii Uniunii Europene de consiliere și de asistență în domeniul reformei din sectorul securității în Republica Democrată Congo,

DECIDE:

Articolul 1

Prin prezenta decizie, domnul Michel SIDO este numit șeful misiunii de consiliere și de asistență a Uniunii Europene în domeniul reformei din sectorul securității în Republica Democrată Congo.

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte de la 1 martie 2008.

Adoptată la Bruxelles, 12 februarie 2008.

Pentru Comitetul politic și de securitate

Președintele

M. IPAVIC


(1)  JO L 151, 13.6.2007, p. 52.


29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/64


DECIZIA CIAD/1/2008 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE

din 13 februarie 2008

privind acceptarea contribuțiilor statelor terțe la operația militară a Uniunii Europene în Republica Ciad și în Republica Centrafricană

(2008/172/PESC)

COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 25 paragraful al treilea,

având în vedere Acțiunea comună 2007/677/PESC a Consiliului din 15 octombrie 2007 privind operația militară a Uniunii Europene în Republica Ciad și în Republica Centrafricană (1) (Operația EUFOR Ciad/RCA), în special articolul 10 alineatul (2),

întrucât:

(1)

La solicitarea Comitetului Politic și de Securitate și în conformitate cu sarcinile trasate de Comitetul Militar al Uniunii Europene (CMUE), comandantul operației UE și comandantul forței UE au ținut conferințele de generare a forțelor la 9, 14 și 21 noiembrie 2007, la 19 decembrie 2007 și la 11 ianuarie 2008.

(2)

În urma recomandărilor comandantului operației UE și ale CMUE privind o contribuție din partea Albaniei, contribuția din partea Albaniei ar trebui acceptată.

(3)

În conformitate cu articolul 6 din Protocolul privind poziția Danemarcei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la elaborarea și la punerea în aplicare a deciziilor și a acțiunilor Uniunii Europene care au implicații în domeniul apărării,

DECIDE:

Articolul 1

Contribuțiile statelor terțe

Ca urmare a conferințelor de generare a forțelor, se acceptă contribuția Albaniei la operația militară a Uniunii Europene în Republica Ciad și în Republica Centrafricană.

Articolul 2

Intrarea în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 13 februarie 2008.

Pentru Comitetul Politic și de Securitate

Președintele

M. IPAVIC


(1)  JO L 279, 23.10.2007, p. 21.


Rectificări

29.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 56/65


Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 101/2008 al Comisiei din 4 februarie 2008 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 al Consiliului de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1408/71 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii care desfășoară activități independente și cu membrii familiilor acestora care se deplasează în interiorul Comunității

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 31 din 5 februarie 2008 )

La pagina 23, în anexă, punctul 5:

în loc de:

„…

(a)

Rubrica «13. BELGIA – LUXEMBURG» se înlocuiește cu următorul text:

«13.   BELGIA – LUXEMBURG …» ”,

se va citi:

„…

(a)

Rubrica «14. BELGIA – LUXEMBURG» se înlocuiește cu următorul text:

«14.   BELGIA – LUXEMBURG …» ”.