ISSN 1830-3625 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 316 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 50 |
Cuprins |
|
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 al Comisiei din 29 noiembrie 2007 privind exportul anumitor deșeuri destinate recuperării enumerate în anexa III sau IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului în anumite țări în care Decizia OCDE privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor nu se aplică ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie
REGULAMENTE
4.12.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 316/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1415/2007 AL COMISIEI
din 3 decembrie 2007
de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3223/94 al Comisiei din 21 decembrie 1994 de stabilire a normelor de aplicare a regimului de import pentru fructe și legume (1), în special articolul 4 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 3223/94 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia. |
(2) |
În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Sumele forfetare la import prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 3223/94 sunt stabilite așa cum este indicat în tabelul din anexă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 4 decembrie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 decembrie 2007.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 337, 24.12.1994, p. 66. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 756/2007 (JO L 172, 30.6.2007, p. 41).
ANEXĂ
la Regulamentul Comisiei din 3 decembrie 2007 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
(Cod NC) |
Codul țărilor terțe (1) |
Suma forfetară la import |
0702 00 00 |
IL |
114,0 |
MA |
68,2 |
|
SY |
68,2 |
|
TR |
100,9 |
|
ZZ |
87,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
196,3 |
MA |
51,7 |
|
TR |
102,2 |
|
ZZ |
116,7 |
|
0709 90 70 |
MA |
51,0 |
TR |
118,5 |
|
ZZ |
84,8 |
|
0709 90 80 |
EG |
301,9 |
ZZ |
301,9 |
|
0805 20 10 |
MA |
70,1 |
ZZ |
70,1 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
62,5 |
HR |
52,3 |
|
IL |
66,3 |
|
TR |
73,3 |
|
UY |
82,5 |
|
ZZ |
67,4 |
|
0805 50 10 |
EG |
79,1 |
TR |
104,8 |
|
ZA |
104,9 |
|
ZZ |
96,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
87,7 |
CA |
87,3 |
|
CL |
86,0 |
|
CN |
76,4 |
|
MK |
30,6 |
|
US |
83,1 |
|
ZA |
95,7 |
|
ZZ |
78,1 |
|
0808 20 50 |
AR |
49,2 |
CN |
42,4 |
|
TR |
145,7 |
|
US |
109,4 |
|
ZZ |
86,7 |
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.
4.12.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 316/3 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1416/2007 AL COMISIEI
din 3 decembrie 2007
de stabilire a datei-limită de depunere a cererilor de ajutoare pentru depozitarea privată în sectorul cărnii de porc
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2759/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de porc (1), în special articolul 4 alineatul (6),
întrucât:
(1) |
Ajutoarele pentru depozitarea privată acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1267/2007 al Comisiei din 26 octombrie 2007 privind condițiile speciale de acordare a ajutorului pentru depozitarea în regim privat a cărnii de porc (2) au avut efecte favorabile pe piața cărnii de porc și ne putem aștepta la o stabilizare temporară a prețurilor cărnii de porc. Se impune, prin urmare, încheierea acordării ajutoarelor pentru depozitarea privată în sectorul cărnii de porc. |
(2) |
Comitetul de gestionare a cărnii de porc nu a emis un aviz în termenul fixat de președintele său, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Data-limită de depunere a cererilor de ajutoare pentru depozitarea privată în sectorul cărnii de porc este stabilită la 4 decembrie 2007.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 4 decembrie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 decembrie 2007.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 282, 1.11.1975, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1913/2005 (JO L 307, 25.11.2005, p. 2).
(2) JO L 283, 27.10.2007, p. 53.
4.12.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 316/4 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1417/2007 AL COMISIEI
din 28 noiembrie 2007
privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),
întrucât:
(1) |
Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesară adoptarea unor măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament. |
(2) |
Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit normele generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate. Aceste norme se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care se bazează integral sau parțial pe această nomenclatură sau care adaugă acesteia orice fel de subdiviziuni suplimentare și care este stabilită prin dispoziții comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură referitoare la schimbul de mărfuri. |
(3) |
În temeiul acestor norme generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului prevăzut în anexă trebuie clasificate la codurile NC indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile indicate în coloana 3 a respectivului tabel. |
(4) |
Se dovedește adecvată prevederea posibilității invocării în continuare de către titular, pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura Combinată care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (2). |
(5) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului prevăzut în anexă sunt clasificate în Nomenclatura Combinată la codurile NC indicate în coloana 2 a tabelului respectiv.
Articolul 2
Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre, care nu sunt conforme cu prevederile prezentului regulament, pot fi invocate în continuare, pentru o perioadă de trei luni, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 noiembrie 2007.
Pentru Comisie
László KOVÁCS
Membru al Comisiei
(1) JO L 256, 7.9.1987, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1352/2007 al Comisiei (JO L 303, 21.11.2007, p. 3).
(2) JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 al Consiliului (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).
ANEXĂ
Descrierea mărfurilor |
Clasificare (cod NC) |
Motive |
||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||
|
3926 90 97 |
Clasificarea e determinată pe baza regulilor generale 1, 3(b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și pe baza textului codurilor NC 3926, 3926 90 și 3926 90 97. Așa cum sunt prezentate, articolele constituie un set în sensul regulii generale de interpretare 3(b). Acest set nu constă în produse de manichiură de la subpoziția 3304 30 00, deoarece include unghii false care se adaugă pe vârful degetului și nu include niciun preparat pentru manichiură destinat simplei îngrijiri și înfrumusețări a mâinii și a unghiilor naturale (notele explicative la Sistemul armonizat aferente poziției 3304, B). Setul constă în diverse articole și se clasifică la subpoziția 3926 90 97, în conformitate cu materialul plastic al unghiilor false care conferă setului caracterul esențial. |
||||||||||||||
|
3926 90 97 |
Clasificarea e determinată pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și pe baza textului codurilor NC 3926, 3926 90 și 3926 90 97. Produsele nu reprezintă produse de manichiură de la subpoziția 3304 30 00, deoarece presupun adăugarea de vârfuri de unghii lipite pe vârful degetului și nu sunt preparate pentru manichiură destinate simplei îngrijiri și înfrumusețări a mâinii și a unghiilor naturale (notele explicative la Sistemul armonizat aferente poziției 3304, B). În consecință, produsele se clasifică ca alte articole de plastic la subpoziția 3926 90 97, în conformitate cu materialul din care sunt realizate. |
||||||||||||||
|
3506 10 00 |
Clasificarea e determinată pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și pe baza textului codurilor NC 3506 și 3506 10 00. Produsul nu este considerat un preparat de manichiură sau pedichiură de la poziția 3304. Produsul este un adeziv conform termenilor de la poziția 3506. |
4.12.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 316/6 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1418/2007 AL COMISIEI
din 29 noiembrie 2007
privind exportul anumitor deșeuri destinate recuperării enumerate în anexa III sau IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului în anumite țări în care Decizia OCDE privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor nu se aplică
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deșeuri (1), în special articolul 37 alineatul (2) al treilea paragraf,
după consultarea țărilor interesate,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 37 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, Comisia a formulat o cerere scrisă fiecărei țări unde nu se aplică Decizia C(2001)107/Final a Consiliului OCDE privind revizuirea Deciziei C(92)39/Final privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor destinate operațiilor de recuperare. Prin aceasta, Comisia cere o confirmare scrisă că deșeurile enumerate la anexa III sau IIIA la regulamentul menționat și al căror export nu este interzis în temeiul articolului 36 al regulamentului menționat pot fi exportate din Comunitate pentru a fi recuperate în țara respectivă și cere o indicație privind eventuala procedură de control care se aplică în țara de destinație. |
(2) |
În aceste cereri, fiecărei țări i s-a solicitat să indice dacă a optat pentru o interdicție sau pentru o procedură de notificare prealabilă scrisă și de acord preliminar scris sau dacă nu va efectua niciun control în ceea ce privește aceste deșeuri. |
(3) |
În conformitate cu primul paragraf din articolul 37 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, și înainte de data de aplicare a regulamentului menționat mai sus, Comisiei i s-a solicitat să adopte un regulament ținând seama de toate răspunsurile primite. Comisia a adoptat în mod corespunzător Regulamentul (CE) nr. 801/2007 (2). Cu toate acestea, răspunsuri și clarificări primite de la acea dată au furnizat o mai bună înțelegere asupra modului în care răspunsurile țărilor de destinație ar trebui să fie luate în considerare. |
(4) |
În prezent, Comisia a primit răspunsuri la cererile sale scrise de la Africa de Sud, Algeria, Andorra, Argentina, Bangladesh, Belarus, Benin, Botswana, Brazilia, Chile, China, Coasta de Fildeș, Costa Rica, Croația, Cuba, Egipt, Federația Rusă, Filipine, Georgia, Guyana, Hong Kong (China), India, Indonezia, Israel, Kârgâzstan, Kenya, Liban, Liechtenstein, Macao (China), Malaezia, Malawi, Mali, Maroc, Moldova, Oman, Pakistan, Paraguay, Peru, Seychelles, Sri Lanka, Taipei (China), Thailanda, Tunisia, Vietnam. |
(5) |
Anumite țări nu au adresat o confirmare în scris cu privire la faptul că deșeurile pot fi exportate din Comunitate în țările respective pentru recuperare. În consecință, în conformitate cu articolul 37 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, trebuie să se considere că aceste țări au ales o procedură de notificare prealabilă scrisă. |
(6) |
În răspunsurile lor, anumite țări au înștiințat cu privire la intenția acestora de a urmări procedurile de control aplicabile în cadrul legislației naționale, care sunt diferite de cele prevăzute la articolul 37 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006. În plus, în conformitate cu articolul 37 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, articolul 18 din regulamentul de mai sus ar trebui aplicat mutatis mutandis unor astfel de transporturi, cu excepția cazului când deșeurile fac de asemenea obiectul unei proceduri de notificare și acord prealabile. |
(7) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 801/2007 ar trebui modificat în consecință. Din motive de claritate, dat fiind numărul de modificări necesar, este adecvată abrogarea regulamentului de mai sus și înlocuirea acestuia cu prezentul regulament. Cu toate acestea, deșeurile clasificate în cadrul Regulamentului (CE) nr. 801/2007 care nu fac obiectul unui control în țara de destinație, dar care în prezentul regulament necesită o notificare și un acord prealabile, ar trebui să continue să fie clasificate ca deșeuri care nu fac obiectul unui control în țara de destinație pe o perioadă de tranziție de 60 de zile de la intrarea în vigoare, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Pentru exporturile destinate recuperării deșeurilor enumerate în anexele III și IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, care nu sunt interzise conform articolului 36 din regulamentul de mai sus, către anumite țări cărora nu li se aplică Decizia C(2001)107/Final a Consiliului OCDE privind revizuirea Deciziei C(92)39/Final privind circulația transfrontalieră a deșeurilor destinate operațiunilor de recuperare, se aplică procedurile prevăzute în anexă.
Articolul 2
Regulamentul (CE) nr. 801/2007 se abrogă.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a paisprezecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la data intrării în vigoare.
Cu toate acestea, Regulamentul (CE) nr. 801/2007 va continua să fie aplicabil 60 de zile de la acea dată deșeurilor enumerate în coloana (c) a anexei la regulamentul de mai sus, și care sunt enumerate în coloana (b), sau în coloanele (b) și (d) ale anexei la prezentul regulament.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 noiembrie 2007.
Pentru Comisie
Peter MANDELSON
Membru al Comisiei
(1) JO L 190, 12.7.2006, p. 1.
ANEXĂ
Titlurile coloanelor din prezenta anexă se referă la următoarele:
(a) |
interdicție; |
(b) |
notificare și acord scris prealabile, astfel cum se prevede la articolul 35 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006; |
(c) |
nu este supus controlului în țara de destinație; |
(d) |
alte proceduri de control vor fi observate în țara de destinație în cadrul legislației naționale aplicabile. În ceea ce privește deșeurile incluse în coloana (c), cerințele privind informațiile generale stabilite la articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 se aplică mutatis mutandis, cu excepția cazului în care un anumit tip de deșeuri este inclus de asemenea în coloana (b). |
În cazul în care două coduri sunt separate printr-o liniuță, acest lucru înseamnă că sunt acoperite cele două coduri și toate codurile cuprinse între acestea.
În cazul în care două coduri sunt separate prin punct și virgulă, acest lucru înseamnă că sunt acoperite cele două coduri respective.
Africa de Sud
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
Algeria
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||
numai în cazul în care cadrul poate conține azbest |
cu excepția cazului în care cadrul poate conține azbest |
|
cu excepția cazului în care cadrul poate conține azbest |
||||||
în cazul în care se prezintă analize care arată că deșeul nu este periculos |
în cazul în care se prezintă analize care arată că deșeul nu este periculos |
|
în cazul în care se prezintă analize care arată că deșeul nu este periculos |
||||||
în cazul în care se prezintă analize care arată că deșeul nu este periculos |
în cazul în care se prezintă analize care arată că deșeul nu este periculos |
|
în cazul în care se prezintă analize care arată că deșeul nu este periculos |
||||||
|
|
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
Andorra
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
|
Argentina
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||
|
B1010 |
|
|
||||||||
B1020 |
|
|
|
||||||||
|
B1030-B1050 |
|
|
||||||||
B1060 |
|
|
|
||||||||
|
B1070-B1130 |
|
|
||||||||
B1140 |
|
|
|
||||||||
|
B1150-B1170 |
|
|
||||||||
B1180; B1190 |
|
|
|
||||||||
|
B1200-B1230 |
|
|
||||||||
B1240 |
|
|
|
||||||||
|
B1250-B2110 |
|
|
||||||||
B2120; B2130 |
|
|
|
||||||||
de la B3010:
|
de la B3010: toate celelalte deșeuri |
|
|
||||||||
de la B3020:
|
de la B3020: toate celelalte deșeuri |
|
|
||||||||
|
B3030; B3035 |
|
B3030; B3035 |
||||||||
|
B3040; B3050 |
|
|
||||||||
|
B3060 |
|
B3060 |
||||||||
|
B3065 |
|
|
||||||||
de la B3070:
|
de la B3070: toate celelalte deșeuri |
|
B3070 |
||||||||
|
B3080-B3110 |
|
|
||||||||
|
B3120 |
|
B3120 |
||||||||
B3130-B4020 |
|
|
|
||||||||
|
B4030 |
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
GC010 |
|
|
||||||||
GC020 |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
GC050 |
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
GF010 |
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
Bangladesh
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||
de la B1010: toate celelalte deșeuri |
|
|
de la B1010:
|
||||||
B1020-B2130 |
|
|
|
||||||
de la B3010: toate celelalte deșeuri |
|
|
de la B3010:
|
||||||
de la B3020: toate celelalte deșeuri |
|
|
de la B3020:
|
||||||
B3030-B4030 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
GC010 |
|
|
|
||||||
GC020 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
GC050 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
GF010 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
Belarus
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B1010:
|
de la B1010: toate celelalte deșeuri |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B1020:
|
de la B1020: toate celelalte deșeuri |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1030: Numai zgură de vanadiu |
de la B1030: toate deșeurile, cu excepția celor care conțin zgură de vanadiu |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1031: Numai zgură de titan |
de la B1031: toate deșeurile, cu excepția celor care conțin zgură de titan |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1040; B1050 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1060 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1070 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1080 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1090 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1100; B1115 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B1120:
|
de la B1120:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1130-B1170 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1180 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1190 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1200-B1240 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1250 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2010 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2020 |
de la B2020: numai deșeuri care nu conțin substanțele care urmează să fie specificate de Bielorusia |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2030 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B2040:
|
de la B2040:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2060; B2070 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2080; B2090 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2100; B2110 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B2120: numai deșeuri din soluții acide și bazice care conțin substanțele specificate de Bielorusia |
de la B2120: toate deșeurile, cu excepția deșeurilor din soluții acide și bazice care conțin substanțele specificate de Bielorusia |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2130 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3010:
|
de la B3010:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3020 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3030:
|
de la B3030: toate celelalte deșeuri |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3035 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3040 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3050 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3060:
|
de la B3060: toate celelalte deșeuri |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3065 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3070:
|
de la B3070: toate celelalte deșeuri |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3080-B3100 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3110; B3120 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3130; B3140 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B4010-B4030 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la GB040 7112 2620 30 2620 90: numai zguri galvanice care conțin cupru |
|
de la GB040: 7112 2620 30 2620 90 numai zguri provenind din metale prețioase |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
GC010 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
GC020 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC050 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numai deșeuri din fibră de sticlă care au proprietăți fizico-chimice similare cu azbestul |
|
toate deșeurile, cu excepția deșeurilor din fibră de sticlă care au proprietăți fizico-chimice similare cu azbestul |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
GF010 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Benin
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
|
Botswana
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
Brazilia
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B1010:
|
de la B1010:
|
de la B1010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1020-B1040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1050 |
|
B1050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1060 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1070; B1080 |
|
B1070; B1080 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1090 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1100:
|
de la B1100:
|
de la B1100:
|
de la B1100:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1115 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1120; B1130 |
|
B1120; B1130 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1140 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1150; B1160 |
|
B1150; B1160 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1170-B1190 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1180 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1200-B1250 |
|
B1200-B1250 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2010; B2020 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B2030:
|
de la B2030: toate celelalte deșeuri |
de la B2030:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B2040:
|
de la B2040:
|
de la B2040: toate celelalte deșeuri |
de la B2040:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2060 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2070-B2110 |
|
B2070-B2110 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2120; B2130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3010; B3020 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B3030:
|
de la B3030: toate celelalte deșeuri |
|
de la B3030: toate celelalte deșeuri |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3035 |
|
B3035 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3050-B3065 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3060 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B3070:
|
|
de la B3070:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3080; B3090 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3100-B3120 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3130 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3140-B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC010 |
|
GC010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC020 |
|
GC020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
GF010 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Chile
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||
|
|
|
B1010 |
||
|
|
|
B1031 |
||
|
|
|
B1050 |
||
|
|
|
B1070; B1080 |
||
|
|
|
B1115 |
||
|
|
|
B1250 |
||
|
|
|
B2060 |
||
|
|
|
B2130 |
||
|
|
|
B3010 |
||
|
|
|
B3030 |
||
|
|
|
B3035 |
||
|
|
|
B3060; B3065 |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
GC010 |
||
|
|
|
GC020 |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
GC050 |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
GF010 |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
China
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1010:
|
|
|
de la B1010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1020: toate celelalte deșeuri |
|
|
de la B1020:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1031: toate celelalte deșeuri |
|
|
de la B1031: tungsten, titan, tantal |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1060 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1070; B1080 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1090 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1100: toate celelalte deșeuri |
|
|
de la B1100:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1115 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1120:
|
|
|
de la B1120: toate celelalte deșeuri |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1130-B1200 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1210 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1220 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1230 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1240 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1250 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2010; B2020 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B2030:
|
|
|
de la B2030:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2040-B2130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B3010:
|
|
|
de la B3010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B3030: toate celelalte |
|
|
de la B3030:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3035; B3040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B3060: toate celelalte |
|
|
de la B3060:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3065-B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
toate celelalte deșeuri |
|
|
numai zguri provenite din prelucrarea cuprului |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GC010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la GC020: toate celelalte deșeuri |
|
|
de la GC020: numai deșeuri din cabluri, fragmente de motoare |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GF010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Coasta de Fildeș
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||
|
|
|
B1250 |
||
|
|
|
de la B3030:
|
||
|
|
|
B3140 |
||
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
|
Costa Rica
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
|
Croația
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
Cuba
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
|
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
Egipt
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||
de la B1010:
|
|
|
de la B1010: toate celelalte deșeuri |
||
B1020-B1040 |
|
|
|
||
|
B1050-B1070 |
|
|
||
B1080-B1140 |
|
|
|
||
|
B1150 |
|
|
||
B1160-B1190 |
|
|
|
||
|
|
|
B1220; B1230 |
||
|
B1240 |
|
|
||
|
|
|
B1250 |
||
B2010; B2020 |
|
|
|
||
|
B2030 |
|
|
||
de la B2040:
|
de la B2040: toate celelalte deșeuri |
|
|
||
|
B2060-B2080 |
|
|
||
B2090 |
|
|
|
||
|
B2100-B2110 |
|
|
||
B2120 |
|
|
|
||
|
B2130 |
|
|
||
B3010 |
|
|
|
||
de la B3020: deșeuri și fragmente de hârtie sau carton fabricat din
2. resturi nesortate. |
de la B3020: toate celelalte deșeuri |
|
|
||
|
B3030-B3110 |
|
|
||
B3120 |
|
|
|
||
|
B3130-B4030 |
|
|
||
|
|
|
|
||
GC010 |
|
|
|
||
GC020 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
GC050 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
GF010 |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Federația Rusă
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||
|
B1010-B2120 |
|
B1010-B2120 |
||||||
B2130 |
|
|
|
||||||
|
B3010-B3030 |
|
B3010-B3030 |
||||||
B3035; B3040 |
|
|
|
||||||
|
B3050-B3070 |
|
B3050-B3070 |
||||||
B3080 |
|
|
|
||||||
|
B3090 |
|
B3090 |
||||||
B3100 |
|
|
|
||||||
|
B3110-B3130 |
|
B3110-B3130 |
||||||
B3140 |
|
|
|
||||||
|
B4010-B4030 |
|
B4010-B4030 |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
GC010 |
|
GC010 |
||||||
|
GC020 |
|
GC020 |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
GC050 |
|
GC050 |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
GF010 |
|
GF010 |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
Filipine
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||
de la B1010:
|
de la B1010: toate celelalte deșeuri |
|
|
||||
de la B1020:
|
de la B1020: toate celelalte deșeuri |
|
|
||||
|
B1030-B1115 |
|
|
||||
de la B1120:
|
de la B1120: toate celelalte deșeuri |
|
|
||||
|
B1130-B1150 |
|
|
||||
B1160; B1170 |
|
|
|
||||
|
B1180-B1220 |
|
|
||||
B1230; B1240 |
|
|
|
||||
|
B1250 |
|
|
||||
B2010 |
|
|
|
||||
|
|
B2020 |
|
||||
|
de la B2030:
|
de la B2030:
|
|
||||
|
B2040 |
|
|
||||
B2060 |
|
|
|
||||
|
B2070-B3010 |
|
|
||||
|
|
B3020-B3050 |
|
||||
|
B3060-B3070 |
|
|
||||
|
|
B3080 |
|
||||
|
B3090-B3140 |
|
|
||||
B4010; B4020 |
|
|
|
||||
|
B4030 |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
GC010 |
|
|
||||
|
GC020 |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
GC050 |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
GF010 |
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Georgia
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||
|
|
B1010; B1020 |
|
||
|
B1030 |
|
|
||
B1031-B1080 |
|
|
|
||
|
B1090 |
|
|
||
B1100; B1115 |
|
|
|
||
|
B1120-B2130 |
|
|
||
|
|
B3010-B3030 |
|
||
|
B3035 |
|
|
||
B3040 |
|
|
|
||
|
|
B3050 |
|
||
|
B3060; B3065 |
|
|
||
B3070; B3080 |
|
|
|
||
|
B3090-B3110 |
|
|
||
B3120-B4010 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
B4020 |
|
|
||
B4030 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
GC010 |
|
|
|
||
GC020 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
GC050 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
GF010 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Guyana
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
|
|
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
Hong Kong (China)
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1010:
|
|
|
de la B1010: toate celelalte deșeuri |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1030-B1040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1060-B1090 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1100:
|
|
|
de la B1100: toate celelalte deșeuri |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1115 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1120:
|
|
|
de la B1120: toate celelalte deșeuri |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1130 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1140-B1190 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1200 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1210; B1220 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1230 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1240 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1250-B2060 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2070; B2080 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B2090 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2100-B2130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B3010:
|
|
|
de la B3010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3020; B3030 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3035 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3040-B3060 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3065 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3070-B3090 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3100-B3130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3140 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B4010-B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GC010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GC020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GC050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GF010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
India
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||
|
|
|
De la B1010:
|
||||||||||||||
|
|
B1020 |
|
||||||||||||||
|
de la B3010: toate celelalte deșeuri |
de la B3010:
|
|
||||||||||||||
|
|
B3020 |
|
||||||||||||||
|
de la B3030: toate celelalte deșeuri |
|
de la B3030:
|
||||||||||||||
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
Indonezia
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||
|
|
|
B1010; B1020 |
||||
B1030-B1100 |
|
|
|
||||
|
|
|
B1115 |
||||
B1120-B2010 |
|
|
|
||||
|
|
|
B2020 |
||||
de la B2030:
|
|
|
de la B2030:
|
||||
de la B2040: toate celelalte deșeuri |
|
|
B2040:
|
||||
B2060-B3010 |
|
|
|
||||
|
|
|
B3020 |
||||
de la B3030:
|
|
|
de la B3030: toate celelalte deșeuri |
||||
B3035 |
|
|
|
||||
|
|
|
B3040-B3090 |
||||
B3100-B3130 |
|
|
|
||||
|
|
|
B3140 |
||||
B4010-B4030 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
GC010 |
||||
|
|
|
GC020 |
||||
|
|
|
|
||||
GC050 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
GF010 |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Israel
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
|
|
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
Kârgâzstan
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
|
|
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
Kenya
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||||||||
|
B1010-B1030 |
|
|
||||||||||||||||||||||||
B1031 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
B1040-B1080 |
|
|
||||||||||||||||||||||||
B1090 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
de la B1100:
|
de la B1110:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
de la B1120: toate celelalte deșeuri |
de la B1120:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
B1130-B2130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
B3010 |
|
|
||||||||||||||||||||||||
B3020 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
de la B3030:
|
de la B3030: toate celelalte deșeuri |
|
|
||||||||||||||||||||||||
B3035-B3130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
B3140 |
|
|
||||||||||||||||||||||||
B4010-B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
GC010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
GC020 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
GF010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Liban
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1010:
|
de la B1010: toate celelalte deșeuri |
|
B1010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1020-B1090 |
|
|
B1020-B1090 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1100:
|
de la B1100:
|
|
B1100 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1115 |
|
B1115 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1120-B1140 |
|
|
B1120-B1140 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1150-B2030 |
|
B1150-B2030 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B2040: toate celelalte deșeuri |
de la B2040:
|
|
B2040 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2060-B2130 |
|
|
B2060-B2130 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B3010:
|
de la B3010:
|
|
B3010: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3020-B3130 |
|
B3020-B3130 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3140 |
|
|
B3140 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B4010-B4030 |
|
B4010-B4030 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC010 |
|
GC010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC020 |
|
GC020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
GC050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GF010 |
|
GF010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Liechtenstein
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
|
|
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
Macao (China)
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
|
Malaezia
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1010:
|
de la B1010:
|
de la B1010:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1020-B1100 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1115 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1120-B1140 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1150 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1160-B1190 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1200; B1210 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1220-B1240 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1250-B2030 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B2040:
|
|
de la B2040: toate celelalte deșeuri |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2060 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2070; B2080 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2090 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2100 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2110-B2130 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3020-B3035 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3050:
|
de la B3050:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3060:
|
|
de la B3060:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3065-B3140 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B4010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B4020 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC020 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
GF010 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Malawi
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
|
Mali
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||
de la B1010: toate celelalte deșeuri |
de la B1010:
|
|
|
||||
|
B1020 |
|
|
||||
B1030-B1040 |
|
|
|
||||
|
B1050 |
|
|
||||
B1060 |
|
|
|
||||
|
B1070; B1080 |
|
|
||||
B1090-B1120 |
|
|
|
||||
|
B1130 |
|
|
||||
B1140-B2030 |
|
|
|
||||
de la B2040: toate celelalte deșeuri |
de la B2040:
|
|
|
||||
|
B2060 |
|
|
||||
B2070-B2100 |
|
|
|
||||
|
B2110; B2120 |
|
|
||||
B2130-B4030 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
GC010 |
|
|
|
||||
GC020 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
GC050 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
GF010 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Maroc
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B1010:
|
|
de la B1010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B1020:
|
|
de la B1020:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1030-B1200 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1210 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1220-B1250 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B2010-B2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B2030:
|
|
de la B2030:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2040-B2130 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3010:
|
|
de la B3010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3020-B3050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3060: toate celelalte deșeuri |
|
de la B3060:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3065 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3070-B4030 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC010 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC020 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC050 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GF010 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Moldova
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||
de la B3020: toate celelalte deșeuri |
de la B3020:
|
|
|
||||||
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
|
Oman
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||
de la B1010: toate celelalte |
de la B1010:
|
|
|
||
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
|
Pakistan
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||
de la B3060:
|
|
|
|
||
B3140 |
|
|
|
||
de la GN010 ex 0502 00: deșeuri de păr de porc sau de mistreț |
|
|
|
||
|
|
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
Paraguay
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
|
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
Peru
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3030:
|
|
de la B3030:
|
||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3060:
|
|
de la B3060: toate celelalte deșeuri |
||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3065: Deșeuri de grăsimi și uleiuri comestibile de origine animală (de exemplu, uleiuri folosite la prăjit), cu condiția să nu prezinte caracteristica [periculos] menționată la anexa III Basel |
|
de la B3065: Deșeuri de grăsimi și uleiuri comestibile de origine animală (de exemplu, uleiuri folosite la prăjit), cu condiția să nu prezinte caracteristica [periculos] menționată la anexa III Basel |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
Seychelles
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||
|
GF010 |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
|
Sri Lanka
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
|
toate deșeurile enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 |
|
|
Taipei (China)
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B1010:
|
|
de la B1010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1020-B1031 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1050-B1090 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B1100:
|
|
de la B1100:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1115; B1120 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1130 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1140-B1220 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1230 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1240 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1250 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2010-B2030 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B2040: toate celelalte deșeuri |
|
de la B2040:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2060-B2130 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3010:
|
|
de la B3010: toate celelalte deșeuri |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3030; B3035 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3040; B3050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3060-B4030 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC020 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GC050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GF010 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Thailanda
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||
|
|
B1010 |
|
||||||||||||||||||
|
B1020; B1030 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
B1031 |
|
||||||||||||||||||
|
B1040-B1090 |
|
|
||||||||||||||||||
|
de la B1100: toate celelalte deșeuri |
de la B1100:
|
|
||||||||||||||||||
|
B1115-B1140 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
B1150 |
|
||||||||||||||||||
|
B1160-B1240 |
|
|
||||||||||||||||||
B1250 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
B2010; B2020 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
B2030 |
|
||||||||||||||||||
|
de la B2040:
|
de la B2040: toate celelalte deșeuri |
|
||||||||||||||||||
|
|
B2060; B2070 |
|
||||||||||||||||||
|
B2080; B2090 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
B2100 |
|
||||||||||||||||||
|
B2110-B2130 |
|
|
||||||||||||||||||
|
de la B3010:
|
de la B3010:
|
|
||||||||||||||||||
|
|
B3020 |
|
||||||||||||||||||
|
de la B3030:
|
de la B3030: toate celelalte deșeuri |
|
||||||||||||||||||
|
B3035 |
|
|
||||||||||||||||||
|
de la B3040:
|
de la B3040:
|
|
||||||||||||||||||
|
|
B3050-B3140 |
|
||||||||||||||||||
|
B4010-B4030 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
GC010 |
|
|
||||||||||||||||||
|
GC020 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
GC050 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
GF010 |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
Tunisia
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||
|
B1010 |
|
|
||||||||||||||||||
B1020-B1220 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
B1230; B1240 |
|
|
||||||||||||||||||
B1250 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
B2010 |
|
|
||||||||||||||||||
B2020; B2030 |
|
|
|
||||||||||||||||||
de la B2040: toate celelalte deșeuri |
de la B2040:
|
|
|
||||||||||||||||||
B2060-B2130 |
|
|
|
||||||||||||||||||
de la B3010:
|
de la B3010:
|
|
|
||||||||||||||||||
|
B3020 |
|
|
||||||||||||||||||
|
de la B3030: toate celelalte deșeuri |
de la B3030:
|
|
||||||||||||||||||
|
B3035-B3065 |
|
|
||||||||||||||||||
de la B3070:
|
de la B3070:
|
|
|
||||||||||||||||||
|
B3080 |
|
|
||||||||||||||||||
B3090-B3130 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
B3140 |
|
|
||||||||||||||||||
B4010-B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
GC010 |
|
|
|
||||||||||||||||||
GC020 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
GF010 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
Vietnam
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1010:
|
|
|
de la B1010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B1020:
|
|
|
de la B1020:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1030-B1190 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1200 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1210-B2010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la B2040: toate celelalte deșeuri |
|
|
de la B2040:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2060-B2130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
de la B3010: deșeuri, altele decât resturi din plastic din următorii polimeri și polimeri nehalogenați:
|
|
B3010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3030-B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GC010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC020 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GF010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
(1) A se vedea nota de subsol de la pagina 64 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 190, 12.7.2006, p. 1).
(2) A se vedea nota de subsol de la pagina 64 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 190, 12.7.2006, p. 1).
(3) A se vedea nota de subsol de la pagina 64 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 190, 12.7.2006, p. 1).
(4) A se vedea nota de subsol de la pagina 64 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 190, 12.7.2006, p. 1).
(5) A se vedea nota de subsol de la pagina 64 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 190, 12.7.2006, p. 1).
(6) A se vedea nota de subsol de la pagina 64 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 190, 12.7.2006, p. 1).
(7) A se vedea nota de subsol de la pagina 64 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 190, 12.7.2006, p. 1).
(8) A se vedea nota de subsol de la pagina 64 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 190, 12.7.2006, p. 1).
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie
DECIZII
Comisie
4.12.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 316/53 |
DECIZIA COMISIEI
din 29 martie 2006
prin care o concentrare este declarată compatibilă cu piața comună și cu funcționarea Acordului SEE
(Caz COMP/M.3975 – Cargill/Degussa)
[notificată cu numărul C(2006) 1034]
(Numai textul în limba engleză este autentic)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/783/CE)
La 29 martie 2006, Comisia a adoptat o decizie într-un caz de concentrare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (1), în special articolul 8 alineatul (1) din regulament. O versiune neconfidențială a întregii decizii în versiunea lingvistică autentică a cazului, redactată în limbile de lucru ale Comisiei, poate fi accesată pe website-ul Direcției Generale Concurență, la următoarea adresă: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_ro.html
I. REZUMAT
(1) |
La 21 octombrie 2005, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi („regulamentul privind concentrările economice”). |
(2) |
După examinarea notificării, Comisia a ajuns la concluzia că operațiunea notificată face obiectul regulamentului privind concentrările economice. |
(3) |
La 23 noiembrie 2005, părțile și-au asumat angajamente față de Comisie. La 14 decembrie 2005, Comisia a ajuns la concluzia că această concentrare, chiar ținând cont de angajamentele asumate, ridică serioase îndoieli asupra compatibilității sale cu piața comună și a decis, în consecință, să inițieze o procedură, în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) litera (c) din regulamentul privind concentrările economice. |
(4) |
În urma unei investigații amănunțite, Comisia a ajuns la concluzia că, totuși, operațiunea notificată nu ridică motive de îngrijorare în legătură cu compatibilitatea sa cu piața comună. De aceea s-a propus autorizarea tranzacției notificate în temeiul articolului 8 alineatul (1) din regulamentul privind concentrările economice. |
II. PĂRȚILE ȘI OPERAȚIUNEA ÎN CAUZĂ
(5) |
Cargill este o societate privată cu sediul în Statele Unite, a cărei activitate constă în producerea și comercializarea de produse agricole de bază, de produse alimentare și furaje pentru animale, precum și în furnizarea de servicii financiare agricole în lumea întreagă. DFI este o societate germană producătoare de ingrediente alimentare, deținută în prezent de Degussa AG, ai cărei acționari principali sunt RAG și E.ON. Cele două ramuri principale de activitate ale DFI sunt „DFI Texturant Systems” și „DFI Flavours”. Operațiunea constă în achiziția a 100 % din acțiunile DFI pe care le deține în prezent Degussa AG. |
III. CONCENTRARE DE DIMENSIUNE COMUNITARĂ
(6) |
Tranzacția propusă constă în preluarea controlului de către Cargill asupra întregii societăți DFI, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 1 alineatul (3) din regulamentul privind concentrările economice. |
IV. PIEȚELE DE PRODUSE RELEVANTE
(7) |
Investigația asupra pieței efectuată de Comisie în acest caz s-a concentrat în principal asupra piețelor lecitinei lichide și a lecitinei dezuleizate nemodificate genetic (1). Alte piețe afectate au fost cele ale lecitinei modificate genetic, a pectinei și a uleiului nerafinat din semințe (2). |
1. Diferitele piețe ale lecitinei
(8) |
Lecitina este un ingredient alimentar care este utilizat ca „emulsificator” pentru stabilizarea emulsiilor, adică a unui amestec de substanțe hidrofile (de exemplu, apă) și hidrofobe (de exemplu, ulei). Lecitina este utilizată în principal pentru produsele alimentare și furajele destinate animalelor, dar și în compoziția produselor cosmetice, farmaceutice și industriale (precum erbicidele și pielea). Cu toate că reprezintă mai puțin de 1 % din totalul costurilor de producție, ea este de obicei esențială în procesul industrial al utilizatorilor finali și poate schimba radical calitatea produselor finite. |
(9) |
Lecitina este un produs secundar generat în procesul măcinării semințelor oleaginoase, în general cele de soia: cea mai mare parte a lecitinei vândute pe piață este extrasă din ulei de soia (95 %), în timp ce alte surse, precum semințele de rapiță și cele de floarea-soarelui sunt folosite mult mai puțin. Lecitina reprezintă mai puțin de 1 % din conținutul volumic al unei boabe de soia și mult sub 5 % din conținutul său valoric. |
(a) Lecitina și emulsificatorii sintetici nu sunt pe aceeași piață de produse
(10) |
Emulsificatorii pot fi împărțiți în emulsificatori naturali (de exemplu, lecitina) și emulsificatori sintetici (ca, de exemplu, mono- sau digliceridele). În timp ce primii sunt extrași din semințe oleaginoase, ceilalți sunt produși artificial prin reacții chimice. Investigația asupra pieței efectuată de Comisie a stabilit că cele două tipuri de emulsificatori nu fac parte din aceeași piață de produse, în principal din următoarele motive: |
(11) |
Din perspectiva cererii, testul pieței a arătat că lecitina și emulsificatorii sintetici nu se pot substitui unul altuia din motive tehnologice și de calitate. Această constatare se aplică producătorilor de produse alimentare și de furaje pentru animale. Practic niciun client care cumpără lecitină nemodificată genetic nu a preferat apoi emulsificatorii sintetici, chiar dacă prețul lecitinei nemodificate genetic s-a dublat în ultimii doi ani, iar marea majoritate nu ar cumpăra emulsificatori sintetici nici dacă prețul lecitinei ar crește cu 10 % în viitor. |
(b) Lecitina modificată genetic și cea nemodificată genetic trebuie evaluate separat
(12) |
Investigația pieței a arătat, de asemenea, faptul că trebuie să se diferențieze între piața lecitinei modificate genetic și cea a lecitinei nemodificate genetic în Europa. Într-adevăr, clienții europeni (spre deosebire de cei din alte părți ale lumii) manifestă o opoziție puternică față de produsele modificate genetic. Acest lucru a determinat Uniunea Europeană să adopte, din 2004 (2) în prezent, o serie de regulamente care impun etichetarea și trasabilitatea hranei, a alimentelor și a ingredientelor alimentare modificate genetic. Prin urmare, lecitina poate fi scutită de obligația de etichetare doar în cazul în care există un proces de certificare („pista de audit”) pentru întregul lanț de producție și aprovizionare care dovedește că recolta de soia în cauză nu este modificată genetic, iar ingredientele care stau la baza produselor semifinite și finite n-au intrat în contact cu materialele modificate genetic în timpul plantării, al recoltării, al stocării, al prelucrării și al distribuției. |
(13) |
Din perspectiva ofertei, costurile de producție a lecitinei nemodificate genetic sunt cu mult mai mari decât cele ale lecitinei modificate genetic. De fapt, rețeaua de furnizori de lecitină nemodificată genetic este diferită de cea a furnizorilor de lecitină modificată genetic. Rezultatul este faptul că prețurile lecitinei modificate genetic și ale lecitinei nemodificate genetic diferă semnificativ. |
(c) Lecitina lichidă, cea dezuleizată și cea fracționată trebuie evaluate separat
(14) |
În plus, Comisia a descoperit că se pot distinge mai multe tipuri sau categorii de lecitină, lecitina lichidă (ca produs de bază) putând fi rafinată în continuare printr-un proces de dezuleizare, în urma căruia se obține lecitina „dezuleizată”, sau de fracționare, prin care se obține lecitina „fracționată” (3). Cargill nu are ca obiect de activitate fabricarea lecitinei fracționate. În urma investigației pieței, s-au identificat elemente care vin în sprijinul operării unei distincții între lecitina lichidă, cea dezuleizată și cea fracționată. |
(15) |
Mărturiile aproape tuturor clienților au indicat faptul că nu se poate opta între lecitina lichidă și cea dezuleizată pentru că tipurile respective de lecitină răspund fiecare unor nevoi specifice ale clienților (legate, de exemplu, de gust, de prelucrare etc.) și implică procese de producție diferite. Din punctul de vedere al ofertei, producerea lecitinei dezuleizată și a celei fracționate necesită mijloace de producție suplimentare și investiții semnificative și presupune cunoștințe tehnologice diferite. |
2. Pectina
(16) |
Activitățile părților se suprapun și în ceea ce privește pectina. Pectina este folosită pentru gelatinizarea, stabilizarea și gelificarea produselor. Comisia avea în vedere o distincție suplimentară între diferitele tipuri de pectină (de exemplu, pectina din mere și cea citrică, precum și după conținutul de metoxil), dar, în cele din urmă, a putut lăsa deschisă definirea pieței, pentru că tranzacția nu denaturează concurența, indiferent de definiția pe care i-o dă piața. |
V. PIEȚELE GEOGRAFICE RELEVANTE
1. Lecitina
(17) |
Comisia a ajuns la concluzia că, cel puțin în ceea ce privește piețele lecitinei nemodificate genetic, acestea cuprind teritoriul SEE. |
(18) |
Într-adevăr, preferința marcată a clienților europeni pentru produse nemodificate genetic, limitată strict la Europa, conduce la condiții diferite de piață în Europa. 80 % din vânzările totale de lecitină nemodificată genetic sunt în cadrul SEE, față de numai 45 % din vânzările mondiale de lecitină. Mai mult, clienții cumpără rar direct de la furnizori din afara Europei, nu numai deoarece costurile de transport sunt un factor important, dar și pentru că respectarea termenelor de livrare și asistența tehnică și expertiza cu privire la produs și la procesul de producție sunt cruciale pentru mulți clienți. Structura cererii de lecitină în SEE este, prin urmare, semnificativ diferită față de restul lumii. |
(19) |
În ceea ce privește piețele pentru lecitina modificată genetic (lichidă și dezuleizată), cu toate că unii factori par să pledeze în favoarea unei piețe globale (de exemplu, obligațiile de reglementare nu diferă semnificativ în lume), Comisia ar putea, în sensul acestei decizii, să lase definiția exactă a pieței geografice deschisă. |
2. Pectina
(20) |
Chiar dacă investigația asupra pieței a furnizat argumente în favoarea faptului că aria geografică a piețelor poate să se limiteze la SEE, definiția exactă a pieței geografice ar putea fi lăsată deschisă, deoarece nu există preocupări privind concurența, indiferent de delimitarea efectuată. |
VI. EVALUARE
1. Lecitina lichidă nemodificată genetic
(21) |
În ceea ce privește piața SEE pentru lecitina fluidă nemodificată genetic, rezultatele investigației amănunțite a pieței au îndepărtat eficient îndoielile serioase în ceea ce privește compatibilitatea tranzacției cu piața comună. |
(22) |
Investigația a indicat o cotă de piață reală a părților ([30-40] %) mai mică decât cea estimată de acestea ([40-50] %) și a confirmat că există o presiune concurențială din partea altor concurenți care este destul de puternică pentru a influența poziția părților pe această piață. Într-adevăr, cota de piață a concurenților Cargill, DFI și Solae este într-o creștere continuă și semnificativă. Nu numai distribuitorii consacrați de ingrediente alimentare, precum Nore Ingredients (cu o cotă de piață de [5-15] %) sau Helm AG (cu o cotă de piață de [0-10] %), au reușit să aibă o cotă de piață mai mare. Și concurenții brazilieni și indieni au devenit recent o alternativă mai credibilă pentru clienții europeni, deoarece mulți dintre ei au (spre deosebire de Cargill și Degussa) acces direct la materiile prime pentru lecitina lichidă nemodificată genetic. Unii clienți mai mari producători de produse alimentare/ciocolată cumpără deja în prezent din surse braziliene. Cei mai importanți producători brazilieni au arătat că sunt capabili să-și creeze propria rețea de distribuție și logistică în Europa și să concureze direct cu actori bine plasați pe piață, precum entitatea economică rezultată în urma concentrării și Solae. |
(23) |
Creșterea semnificativă a prețului și marjele atractive pentru lecitina lichidă nemodificată genetic sunt un stimulent în plus pentru producătorii indieni și brazilieni pentru a concura mai agresiv cu omologii lor de pe piața europeană. Având în vedere faptul că actorii principali din SEE (Cargill, DFI, Solae) își procură în momentul de față aproape toate materiile prime nemodificate genetic de la concurenți reali sau cel puțin potențiali din Brazilia, pare puțin probabil ca actualul mediu concurențial de pe piața lecitinei lichide nemodificate genetic să se schimbe atât de mult încât să creeze un impediment substanțial pentru concurență. |
(24) |
Investigația pieței efectuată de Comisie a arătat, de asemenea, că fuziunea nu va avea efecte coordonate de natură să denatureze concurența. Acest lucru se datorează nu numai asimetriei cotelor de piață ale celor doi actori majori de pe piață în urma concentrării. De asemenea, rezultatele investigației asupra pieței au indicat cu argumente solide că piața pentru lecitina fluidă nemodificată genetic nu poate fi considerată transparentă: prețul lecitinei nemodificate genetic este negociat de furnizor și clienții săi în mod individual, fără să fie disponibile liste de prețuri. Prin urmare, prețurile pentru lecitina lichidă variază semnificativ între clienții individuali, chiar și cei de dimensiuni comparabile. |
2. Lecitina dezuleizată nemodificată genetic
(25) |
Investigația Comisiei s-a concentrat în special pe piața lecitinei dezuleizate nemodificate genetic, deoarece părțile dețin împreună o cotă de piață deosebit de ridicată pe această piață. Totuși, dacă în conformitate cu notificarea numai trei actori erau activi pe această piață, investigația amănunțită a Comisiei a relevat faptul că o serie de noi furnizori au intrat sau sunt pe cale să intre pe piața lecitinei dezuleizate nemodificate genetic, restrângând astfel capacitatea părților de a se comporta independent de concurenții lor. |
(26) |
Investigația pieței a confirmat că în 2005 DFI era încă cel mai mare furnizor de lecitină dezuleizată nemodificată genetic, cu o cotă de piață de [50-60] %. Împreună cu cota de piață a Cargill, de [0-10] % în 2005, entitatea economică rezultată în urma concentrării va deține [60-70] % din piața lecitinei nemodificate genetic în SEE. |
(27) |
În plus, investigația a arătat că poziția Cargill pe piața de lecitină dezuleizată este relativ slabă și că dispariția sa dintre concurenți nu ar schimba semnificativ structura concurențială actuală a pieței. Într-adevăr, spre deosebire de principalii săi concurenți, Cargill nu are o unitate proprie de producție a lecitinei dezuleizate, ci produce lecitina dezuliezată într-o fabrică din Arkansas, SUA. Această fabrică are o capacitate relativ limitată, care nu poate fi folosită din cauza unor grave probleme tehnice. Mai mult, investigația asupra pieței a relevat că strategia „prețului scăzut” adoptată de Cargill pentru a intra pe piața lecitinei dezuleizate nemodificate genetic nu s-a dovedit a fi durabilă, având în vedere creșterea dramatică a costurilor cu materiile prime (lecitină lichidă nemodificată genetic). |
(28) |
Mai mult, investigația a arătat că noi furnizori de lecitină dezuleizată nemodificată genetic, cu un domeniu de activitate suficient de larg, au intrat deja sau e posibil să intre curând pe piață. Majoritatea acestor furnizori (de exemplu, Berg & Schmidt/Sternchemie, Ruchi și Matlani) și-au construit deja propriile linii de producție de lecitină dezuleizată sau le vor pune în funcțiune anul viitor (de exemplu, SG Lecitinas). Capacitățile noilor linii de producție de lecitină dezuleizată instalate arată că furnizorii indieni și sud-americani sunt hotărâți să intre pe piața europeană. Noua capacitate de producție disponibilă pentru lecitină dezuleizată nemodificată genetic din India și Brazilia va depăși volumul întregii piețe SEE. |
(29) |
Intrarea pe piață a unui număr relativ mare de societăți arată că barierele în calea intrării pe piața de lecitină dezuleizată pot fi semnificative, dar nu sunt insurmontabile: chiar dacă este adevărat că lecitina dezuleizată nu este o „materie primă” și producția sa implică o capacitate tehnologică importantă și un anumit nivel de expertiză, concurenții au confirmat că această tehnologie este disponibilă pe piață (de exemplu, prin intermediul întreprinderilor de inginerie) și că pot produce lecitina dezuleizată nemodificată genetic de o calitate comparabilă cu liderii de piață. De asemenea, faptul că mulți clienți din industria alimentară cer prezența europeană a furnizorului lor nu este un obstacol semnificativ pentru acești concurenți, deoarece majoritatea cooperează cu distribuitori europeni recunoscuți, care le pot furniza expertiza necesară privind clienții și cerințele lor individuale. Mulți clienți au confirmat, într-adevăr, că sunt interesați în surse alternative de lecitină dezuleizată nemodificată genetic. |
3. Piețele lecitinei modificate genetic
(30) |
Investigația asupra pieței nu a confirmat existența unor probleme de concurență pe piețele pentru lecitina modificată genetic. În ceea ce privește lecitina lichidă, ADM va fi totuși, chiar în ipoteza piețelor europene, liderul clar de piață, cu o cotă de piață de [40-50] %, urmat de părți, Solae și o serie de concurenți mai mici. Acest lucru sugerează că este puțin probabil ca noua entitate să poată crește prețurile unilateral sau să afecteze în alt mod concurența. Mai mult, Cargill nu își bazează strategia de marketing pentru lecitină pe piețele de lecitină modificată genetic. În ceea ce privește riscul ca fuziunea să atragă după sine comportament coordonat, Comisia consideră că un astfel de risc este neglijabil, în principal din aceleași motive ca și cele invocate pentru lecitina lichidă nemodificată genetic (lipsa transparenței prețurilor, asimetria dintre cotele de piață etc.). În ceea ce privește lecitina dezuleizată modificată genetic, Solae ar deține [50-60] % din piața europeană, urmată de DFI, dar creșterea realizată prin încorporarea Cargill ar fi limitată. Există o serie de alți concurenți pe piață (de exemplu, ADM). Prin urmare, suprapunerea activităților pe piețele pentru lecitina dezuleizată modificată genetic este foarte limitată. |
4. Pectina
(31) |
Cota totală de piață a părților pentru pectină nu depășește 25 %, nici la nivel mondial, nici la nivelul SEE, și are o creștere foarte limitată. Poziția liderului de piață, CP Kelco, și a societății aflate în prezent pe locul 2 (Danisco) nu va fi afectată de concentrare. Această evaluare nu s-ar schimba nici în cazul în care ar fi diferențiate piețe alternative (de exemplu, piețele globale, piețele pentru mere/lămâi sau piețele în funcție de conținutul de metoxil), din cauza faptului că poziția Cargil pe aceste piețe va fi chiar mai slabă. |
5. Efecte verticale (ulei nerafinat din semințe)
(32) |
Cu toate că, pe baza unei definiții ipotetice a unei piețe de producție a uleiului nerafinat din semințe în SEE, tranzacția propusă dă naștere din punct de vedere tehnic unei piețe afectate vertical, acest lucru nu ridică preocupări în acest sens, în principal pentru că DFI și Cargill cumpără lecitină lichidă gata prelucrată nemodificată genetic de la terți și nu folosesc materii prime nemodificate genetic din producția proprie pentru a produce lecitină nemodificată genetic. |
VII. CONCLUZIE
(33) |
Prin urmare, concluzia Deciziei este că prin concentrarea propusă nu va fi afectată semnificativ concurența eficientă pe piața comună sau într-un segment important al acesteia. |
(34) |
Așadar, decizia declară concentrarea compatibilă cu piața comună și Acordul SEE, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) și cu articolul 8 alineatul (1) din regulamentul privind concentrările economice, și cu articolul 57 din Acordul SEE. |
(2) Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele destinate alimentației umane sau animale modificate genetic (JO L 268, 18.10.2003, p. 1) și Regulamentul (CE) nr. 1830/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind trasabilitatea și etichetarea organismelor modificate genetic și trasabilitatea produselor destinate alimentației umane sau animale produse din organisme modificate genetic, și de modificare a Directivei 2001/18/CE (JO L 268, 18.10.2003, p. 24).
(3) Există, de asemenea, unele forme de „lecitine speciale” modificate/adaptate cerințelor utilizatorilor, care reprezintă totuși o parte neglijabilă de piață.
4.12.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 316/57 |
DECIZIA COMISIEI
din 18 iulie 2007
privind declararea unei concentrări ca fiind compatibilă cu piața comună și cu funcționarea Acordului SEE
(Cazul COMP/M.4504 – SFR/Télé 2 France)
[notificată cu numărul C(2007) 3443]
(Numai textul în limba franceză este autentic)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/784/CE)
La 18 iulie 2007, Comisia a luat o decizie într-o caz de concentrare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (1), în special în temeiul articolului 8 alineatul (2) din regulament. O versiune neconfidențială a întregii decizii în versiunea lingvistică autentică, precum și în limbile de lucru ale Comisiei se poate găsi pe site-ul Direcției Generale Concurență, la următoarea adresă: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html
EXPUNERE SUMARĂ
(1) |
La 28 noiembrie 2006, Comisia a primit o notificare, în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului („Regulamentul CE privind concentrările”), referitoare la un proiect de concentrare prin care SFR S.A. („SFR”, Franța), întreprindere controlată în comun de Vivendi SA („Vivendi”, Franța) și de Vodafone Group plc („Vodafone”, Regatul Unit), dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul exclusiv al activităților de acces la internet și de telefonie fixă ale societății Télé 2 France („Télé 2”, Franța, filială a grupului Télé 2) prin cumpărarea de acțiuni. Activitatea de telefonie mobilă a Télé 2 nu este vizată de operațiunea în cauză. |
(2) |
SFR este o societate franceză activă în sectorul telefoniei mobile în Franța și este controlată de Vivendi și de Vodafone. |
(3) |
Vivendi este societatea-mamă a unui grup francez activ în sectorul media și în sectorul telecomunicațiilor. Grupul Vivendi este prezent, în principal, în sectoarele televiziunii cu plată (prin intermediul grupului Canal+), cinematografiei, muzicii, jocurilor interactive și telecomunicațiilor. |
(4) |
Vodafone este societatea-mamă a unui grup britanic activ în calitate de operator de telefonie mobilă și de furnizor de alte servicii de telecomunicații în diferite state membre ale Uniunii Europene și în afara acesteia. |
(5) |
Télé 2 France (Télé 2) reprezintă filiala franceză a grupului Télé 2. Ea este activă în sectoarele telefoniei fixe, furnizării de acces la internet, precum și în sectorul televiziunii cu plată, odată cu lansarea în iunie 2006 a unei oferte de televiziune prin DSL (2). Télé 2 este, de asemenea, activă în sectorul telefoniei mobile. |
(6) |
Ancheta de piață a subliniat că operațiunea notificată este susceptibilă să implice o slăbire sensibilă a presiunii concurențiale exercitate de operatorii DSL asupra piețelor de televiziune cu plată din Franța, precum și creșterea ulterioară a prețurilor și scăderea calității ofertei. Există, prin urmare, temeri serioase că operațiunea notificată împiedică în mod semnificativ concurența efectivă pe piața comună sau pe o parte substanțială a acesteia. SFR și Vivendi au propus, totuși, o serie de soluții corespunzătoare care să facă posibilă eliminarea acestor îndoieli. |
I. PREZENTAREA PIEȚELOR
Introducere
(7) |
Operațiunea de față privește sectorul televiziunii cu plată din Franța. Acest sector este organizat schematic în felul următor. În amonte se află deținătorii drepturilor de difuzare asupra programelor (filme, seriale, evenimente sportive etc.). La nivelul intermediar, editorii de canale TV produc în cadrul televiziunilor propriile programe și/sau obțin drepturile de difuzare asupra unor programe (filme, seriale, evenimente sportive etc.), pentru a constitui conținutul canalelor lor. În aval, distribuitorii cumpără de la editori dreptul de a difuza canalele lor și realizează oferte de televiziune cu plată sub forma unor pachete de canale accesibile prin abonament. Distribuirea ofertelor de televiziune cu plată către consumatorii finali poate fi asigurată prin diferite tipuri de transmisie, în Franța principalele moduri fiind cablul, satelitul, DSL-ul și rețeaua hertziană (analogică și digitală). |
Piețele de produse
Piețele „în amonte” de achiziție a drepturilor de difuzare audiovizuală
(8) |
Principalele criterii de segmentare și de distincție între drepturile de difuzare a unor programe audiovizuale sunt:
|
(9) |
Pe piețele în amonte, operatorii de televiziune prin DSL sunt activi în Franța în special în cumpărarea de drepturi de difuzare prin VoD. Deși nu edita servicii de VoD înainte de operațiune, Télé 2 reprezenta, totuși, un potențial actor pe piață în ceea ce privește cumpărarea unor drepturi de difuzare prin VoD. Din nevoia evaluării concurențiale a prezentei operațiuni și în baza rezultatelor anchetei de piață, este necesar să se delimiteze o piață distinctă de achiziție a drepturilor asupra operelor cinematografice destinate difuzării prin VoD. |
Piețele „intermediare” de comercializare a canalelor
(10) |
Aceste piețe intermediare pun în contact editorii de canale de televiziune și distribuitorii de servicii de televiziune cu plată. În conformitate cu practica decizională constantă a Comisiei, se face distincția între canalele gratuite, care sunt finanțate în mare măsură din resurse publicitare (completate eventual, în cazul posturilor publice, cu unele resurse publice), și canalele cu plată, care sunt finanțate, în principal, din resurse rezultate din taxele plătite de distribuitori. |
(11) |
Comisia a avut în vedere în mai multe rânduri o segmentare în funcție de tematicile diferitelor canale (în special canale premium și de sport), fără să rezolve, totuși, problema. Fără să fie necesară rezolvarea acestei probleme, analiza Comisiei subliniază că un pachet de canale atractiv este un pachet „de bază” compus din diferite tematici principale (premium, cinema, programe pentru tineri, sport, informații) și completat de un ansamblu de alte tematici, substituibile mai mult sau mai puțin una alteia. |
(12) |
În sfârșit, autoritățile de concurență nu fac, în principiu, o segmentare în funcție de procedeul tehnic de distribuție (și anume făcând distincția între diferitele platforme de difuzare, precum cablul, satelitul sau, mai recent, DSL-ul), deoarece editorii doresc, teoretic, să obțină comercializarea cea mai largă posibil a canalelor pe care le dețin pentru a maximiza remunerarea lor și, cel puțin, să fie prezenți pe ansamblul platformelor de difuzare via exclusivități multiplatforme. |
Piața „în aval” de distribuție cu amănuntul a serviciilor de televiziune cu plată
(13) |
Potrivit unei practici curente a Comisiei, distribuția de televiziune cu plată și de televiziune gratuită reprezintă piețe de produse distincte. Într-adevăr, ofertele de televiziune cu plată și de televiziune gratuită sunt puțin substituibile din punctul de vedere al cererii. Instrumentarea prezentei operațiuni nu a luat în discuție această segmentare fundamentală. |
(14) |
Pe de altă parte, ancheta de piață efectuată în cadrul operațiunii tinde să confirme faptul că nu este necesar să se segmenteze piața în funcție de diferitele moduri de difuzare a televiziunii cu plată (cablu, satelit, DSL, rețea hertziană), mai ales dacă ținem seama de convergența din ce în ce mai mare la nivelul conținutului dintre diferitele platforme. În plus, în ceea ce privește prezenta cauză, nu este necesar să ne pronunțăm asupra problemei dacă serviciile legate de distribuția de televiziune prin intermediul platformelor de telefonie mobilă constituie o piață distinctă, în măsura în care, pe de o parte, SFR este, înainte de realizarea operațiunii, operator de telefonie mobilă și, pe de altă parte, activitatea de telefonie mobilă a Télé 2 nu este vizată de prezenta operațiune. |
Piețe geografice
(15) |
Dat fiind că este vorba de ansamblul piețelor definite anterior, în conformitate cu o practică decizională constantă, Comisia optează pentru o dimensiune națională. În ceea ce privește achiziția de conținuturi (drepturi sau canale), negocierile dintre ofertanți și clienți sunt organizate la nivel național (fie că este vorba de drepturi legate de conținuturi naționale, fie că este vorba de drepturi legate de conținuturi străine). Referitor la piața în aval de distribuție de servicii de televiziune cu plată, este necesar să remarcăm faptul că diferitele moduri de difuzare acoperă întreg teritoriul național (satelit) sau vor ajunge să acopere în mod progresiv întreg teritoriul sau o mare parte a acestuia (TDT, DSL și cablu). În plus, este necesar să notăm că distribuitorii de televiziune cu plată duc o politică tarifară uniformă pe întreg teritoriul. |
II. ANALIZĂ CONCURENȚIALĂ
Funcționarea pieței înainte de operațiunea notificată
(16) |
Înainte de operațiune, grupul Vivendi este activ în mod direct în distribuția de televiziune cu plată în Franța prin satelit și pe cale hertziană. Pachetele de canale ale Vivendi sunt propuse, de asemenea, și prin DSL. Cu toate acestea, dat fiind că înainte de operațiune nu dispune de o infrastructură DSL, Vivendi trebuie să apeleze la rețeaua de operatori DSL pentru a distribui aceste pachete de programe. Operatorii DSL nu sunt, prin urmare, decât transportatori de pachete de canale Vivendi și, în niciun caz, distribuitori ai acestora, Vivendi păstrându-și relația comercială directă cu abonații la pachetele sale de programe. |
(17) |
Astfel, operatorii DSL, precum Télé 2, nu se implică în calitate de distribuitori pe piața de televiziune cu plată decât pentru pachetele proprii de programe, și anume pachetele compuse din posturi TV și servicii de televiziune ale căror drepturi de difuzare le achiziționează ei înșiși de la editori și pe care le propun ulterior direct consumatorilor finali. Aceste pachete aflate în „proprietatea” lor sunt comercializate în cadrul așa-numitei oferte „multiple play”, care cuprinde și servicii de telecomunicații (telefonie și/sau acces la internet de mare viteză). |
(18) |
Platformele DSL și de televiziune digitală terestră (TDT) constituie cele mai dinamice moduri de distribuție și principalii vectori de dezvoltare a pieței de televiziune cu plată din Franța, în timp ce satelitul și cablul înregistrează o creștere relativ moderată în ceea ce privește numărul de abonați. Ținând seama de creșterea previzibilă a cotei din populația franceză care va beneficia de o conexiune DSL în cursul umătorilor ani, numărul de abonați la ofertele de tip „multiple play” ale operatorilor DSL ar trebui să continue în mod mecanic să înregistreze o creștere semnificativă. |
(19) |
Dinamismul operatorilor DSL se explică prin faptul că aceștia beneficiază de anumite avantaje în raport cu operatorii care utilizează celelalte platforme:
|
(20) |
Cu toate acestea, ancheta de piață a subliniat că pachetele de televiziune aparținând operatorilor DSL exercită, la ora actuală, o presiune concurențială slabă asupra ofertelor grupului Vivendi din cauza imposibilității accesului lor la conținuturi de televiziune atractive. Ori, această constrângere rezultă în mod direct din contractele de exclusivitate încheiate de Vivendi cu cvasitotalitatea editorilor celor mai atractive și celor mai cunoscute canale din Franța, fie că este vorba de editori terți, fie că este vorba de editori care aparțin grupului Vivendi. |
Efecte orizontale
(21) |
În baza informațiilor culese în cadrul anchetei din a doua fază, Comisia estimează cota de piață a Vivendi între [60-70]*%, în ceea ce privește numărul de abonați. În orice caz, cota de piață a Vivendi în cifre de afaceri este mult superioară cotei sale de piață calculate în baza numărului de abonați, ca urmare a prețurilor de vânzare a ofertelor sale de televiziune în raport cu cele ale concurenților. |
(22) |
Télé 2 deține o cotă de piață foarte mică, de sub 1 %. Potrivit datelor părții notificatoare, la nivelul anului 2006, Télé 2 a reprezentat mai puțin de 2 % din recrutările nete pe întreaga piață. |
(23) |
Dacă slaba cotă de piață a Télé 2 se poate explica prin intrarea relativ tardivă pe piața de televiziune cu plată (iunie 2006), nu rezultă, totuși, că această întreprindere joacă un rol specific pe piață și nici că ar fi capabilă să joace un astfel de rol într-un viitor previzibil. Conform datelor factuale prezentate de partea notificatoare și de terții chestionați în cadrul anchetei de piață, cota de piață actuală a Télé 2 este, în general, reprezentativă pentru presiunea concurențială pe care o exercită sau pe care o poate exercita pe piață. Ancheta de piață a subliniat, într-adevăr, că Télé 2 nu beneficiază de avantaje specifice în raport cu ceilalți operatori DSL și că nu era deci destinată, în cazul inexistenței prezentei operațiuni, să se dezvolte mai rapid decât media pieței. |
(24) |
Cu toate acestea, ancheta de piață a scos în evidență faptul că, dacă Télé 2 ar beneficia de un tratament privilegiat din partea Vivendi în ceea ce privește accesul la conținuturile audiovizuale, atunci aceasta ar putea să își consolideze rapid și semnificativ poziția pe piața „în aval” de distribuție de televiziune cu plată. |
Efecte verticale
(25) |
Ancheta din faza a doua, care susține îndoielile serioase menționate în decizia de a demara procedura, a confirmat în mod limpede faptul că tendința Vivendi de a continua să nu favorizeze anumiți operatori DSL în ceea ce privește accesul la conținuturi (canale și programe audiovizuale) va dispărea sau se va reduce în mod sensibil după operațiune. Astfel, din momentul în care Vivendi devine operator DSL în plin exercițiu, tendința de a nu face o discriminare în rândul operatorilor DSL dispare. Vivendi va avea, într-adevăr, interes să favorizeze SFR/Télé 2, în scopul captării în beneficiul său a celei mai mari părți posibile din creșterea segmentului DSL din piața în aval de distribuție de televiziune cu plată. |
(26) |
Poziția foarte importantă deținută de Vivendi pe piețele în amonte și intermediară i-ar permite acesteia să consolideze în mod semnificativ pachetul propriu al SFR/Télé 2 prin alocarea unor conținuturi (canale sau drepturi audiovizuale) atractive și/sau diferențiate la care ceilalți operatori nu au acces sau au acces în condiții mai puțin avantajoase decât cele care i-ar fi acordate SFR/Télé 2. În măsura în care componenta telecomunicații (telefonie și internet) a ofertelor multiple play ale operatorilor DSL este relativ standardizată, o astfel de consolidare a componentei televiziune a ofertei multiple play a Télé 2 ar avea un puternic efect diferențiator și ar spori în mod considerabil atractivitatea ofertei sale. |
(27) |
Într-adevăr, aceste măsuri de discriminare ar consolida în mod semnificativ atractivitatea ofertelor Télé 2 (și, în consecință, baza sa de abonați), operatorii DSL concurenți neavând o posibilitate reală de a accede la conținuturi alternative echivalente. Prin urmare, poziția operatorilor DSL pe piața în aval de distribuție de televiziune cu plată ar fi fragilizată în mod considerabil, ceea ce ar avea ca efect imediat slăbirea poziției lor în calitate de cumpărători potențiali de drepturi de distribuție de posturi TV sau de drepturi de difuzare de programe audiovizuale. În consecință, puterea de negociere a Vivendi pe piețele în amonte și intermediară ar fi consolidată în mod sensibil prin extinderea bazei sale de abonați. |
Concluzie
(28) |
În concluzie, operațiunea propusă astfel cum a fost notificată inițial prezintă riscul de a determina o slăbire a presiunii concurențiale existente, exercitată de operatorii DSL pe piața în aval de distribuție de televiziune cu plată, în condițiile în care aceasta este deja fragilă din cauza poziției foarte importante deținute în prezent de Vivendi pe ansamblul piețelor de televiziune cu plată din Franța. Slăbirea concurenței potențiale a operatorilor DSL pe piața în aval ar avea, de asemenea, ca efect consolidarea și mai semnificativă a pozițiilor foarte puternice deținute de Vivendi pe piețele în amonte și intermediară. |
III. MĂSURI CORECTIVE
(29) |
Pentru a remedia riscurile de prejudiciere a concurenței expuse mai sus, SFR și Vivendi au depus o serie de angajamente la 13 iunie 2007. Pe fond, aceste angajamente privesc condițiile de acces la trei tipuri de conținuturi: canalele (angajamentele 1 și 2), pachetele și minipachetele de canale (angajamentul 3) și drepturile VoD (angajamentul 4). |
(30) |
Angajamentele fac referire la trei categorii de canale:
|
(31) |
Angajamentul 1 urmărește să garanteze faptul că Vivendi nu îi va acorda condiții mai avantajoase societății SFR/Télé 2, comparativ cu ceilalți operatori DSL, în ceea ce privește canalele pe care le editează sau canalele în cazul cărora deține sau ar deține unele drepturi de distribuție exclusive pe DSL. Astfel, în aplicarea acestui angajament, Vivendi trebuie să le ofere operatorilor DSL canalele distribuite de SFR/Télé 2 în condiții normale de piață, care nu vor putea fi mai puțin favorabile decât cele acordate SFR/Télé 2. |
(32) |
Angajamentul 1 nu face referire la canalele menționate la punctul 21 din angajamentele înaintate de Vivendi și Groupe Canal Plus ministrului francez al economiei în cadrul operațiunii Canal Satellite/TPS. Interpretarea acestui angajament a fost precizată de SFR și Vivendi care, într-o scrisoare din 13 iunie 2007, au confirmat că acest angajament face posibilă eliminarea oricărui risc de discriminare pozitivă în beneficiul SFR/Télé 2 în ceea ce privește accesul la aceste șapte canale. |
(33) |
Angajamentul 2 îi interzice SFR/Télé 2 să dobândească sau să exploateze unele drepturi de distribuție exclusive pe DSL. Importanța acestui angajament rezultă din faptul că posturile TV de categoria a 3-a sunt singurele disponibile pentru operatorii DSL care doresc să se diferențieze de ofertele Vivendi prin dezvoltarea unor oferte proprii de televiziune în mod independent de Vivendi. Ori, SFR/Télé 2 ar fi fost în măsură să dobândească exclusivitatea distribuției prin DSL a acestor canale datorită susținerii oferite de poziția puternică a Vivendi pe piața globală de achiziție de canale după realizarea prezentei operațiuni. |
(34) |
Angajamentul 2 prevede o clauză de rendez-vous care îi permite Comisiei să exercite un control ex ante asupra eventualei cumpărări de către SFR/Télé 2 a unor drepturi DSL exclusive asupra canalelor de categoria a 3-a și să se asigure, astfel, că achiziția acestor drepturi de către SFR/Télé 2 nu îi privează în practică pe ceilalți operatori de posibilitatea de a-și dezvolta ofertele proprii de televiziune în mod independent de Vivendi. |
(35) |
Angajamentul 3 îi interzice Vivendi să îi privilegieze pe abonații SFR/Télé 2 în accesul la pachetele de programe pe care le distribuie, și anume: Canal+ Le Bouquet (care cuprinde în prezent patru canale premium, cu o puternică dominantă sport și cinema în primă difuzare) și pachetele Canal Satellite și TPS care, în diferitele lor variante, cuprind mai multe zeci de canale tematice (programe pentru tineri, informații, descoperiri, cinema în a doua difuzare etc.). Canal+ Le Bouquet și pachetele Canal Satellite și TPS reprezintă oferte „premium” de televiziune cu plată în Franța, pentru care nu există o alternativă imediată pe piața franceză. În acest sens, ele constituie o completare importantă pentru abonații la ofertele multiple play ale operatorilor DSL care doresc să aibă acces la o ofertă largă de televiziune cu plată. |
(36) |
Angajamentul 3 este, de asemenea, aplicabil, serviciilor de PPV editate de Vivendi sau pe care Vivendi ar urma să le editeze. În consecință, acesta se aplică, în special, serviciului de PPV Foot+, care distribuie conținuturi sportive foarte atractive (și, deci, importante la nivelul recrutării de abonați) și care se diferențiază puternic. |
(37) |
Angajamentul 4 le interzice Vivendi și SFR să obțină unele drepturi VoD exclusive asupra filmelor americane și franceze recente. Obiectivul acestui angajament este, prin urmare, acela de a le permite operatorilor DSL concurenți ai SFR/Télé 2 să aibă acces la filmele americane și franceze recente, care reprezintă conținuturi importante și care participă la diferențierea ofertelor de televiziune cu plată. O clauză de rendez-vous a fost instituită pentru cazul în care evoluția practicilor de piață ar duce la constatarea faptului că operatorii concurenți ai Vivendi dobândesc în exclusivitate unele drepturi VoD. |
(38) |
Prevederile referitoare la aplicarea și monitorizarea angajamentelor permit să se asigure monitorizarea și controlul eficient al angajamentelor și, în fine, să se garanteze eficacitatea lor. În particular, angajamentele prevăd o procedură rapidă de soluționare a litigiilor (tribunalul arbitral). |
(39) |
Durata angajamentelor este de 5 ani. O astfel de durată pare îndeajuns de lungă, dacă ținem seama de dinamica piețelor influențate de noile tehnologii. Această perioadă de 5 ani are, pe de altă parte, avantajul că face să coincidă durata prezentelor angajamente cu durata angajamentelor luate în fața autorităților franceze de concurență cu ocazia fuziunii Canal Satellite/TPS. |
(40) |
Având în vedere considerentele anterioare, putem să concluzionăm că angajamentele luate de SFR și de Vivendi, odată puse în aplicare, sunt de natură să elimine toate problemele de concurență ridicate de operațiunea notificată pe piețele de televiziune cu plată din Franța. |
IV. CONCLUZIE
(41) |
Sub rezerva respectării depline de către SFR și Vivendi a angajamentelor acestora, concluzionăm că operațiunea avută în vedere nu va denatura în mod semnificativ concurența efectivă pe piața comună sau pe o parte substanțială a acesteia. În consecință, concentrarea notificată, astfel cum a fost modificată prin angajamentele luate de SFR și de Vivendi, este declarată compatibilă cu piața comună și cu funcționarea Acordului SEE în temeiul articolului 2 alineatul (2), al articolului 8 alineatul (2) și al articolului 10 alineatul (2) din Regulamentul CE privind concentrările, precum și în temeiul articolului 57 din Acordul SEE. |
(2) Digital Subscriber Line (linie digitală de abonat). DSL-ul reprezintă o tehnologie care permite creșterea semnificativă a debitului liniilor telefonice uzuale. Există mai multe variante ale acestei tehnologii, cea mai frecvent utilizată fiind ADSL-ul (Asymmetric Digital Subscriber Line).
4.12.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 316/62 |
DECIZIA COMISIEI
din 3 decembrie 2007
de modificare a Deciziei 2006/415/CE privind anumite măsuri de protecție referitoare la gripa aviară înalt patogenă de subtip H5N1 la păsările de curte din Regatul Unit, România și Polonia
[notificată cu numărul C(2007) 6109]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/785/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),
având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),
având în vedere Directiva 2005/94/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 privind măsurile comunitare de combatere a influenței aviare și de abrogare a Directivei 92/40/CEE (3), în special articolul 63 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Decizia 2006/415/CE a Comisiei din 14 iunie 2006 privind anumite măsuri de protecție referitoare la influența aviară de subtip H5N1 la păsările de curte din Comunitate și de abrogare a Deciziei 2006/135/CE (4) prevede aplicarea anumitor măsuri de protecție pentru a preveni răspândirea bolii, inclusiv stabilirea unor zone A și B ca urmare a suspectării sau confirmării unui focar de gripă aviară. |
(2) |
În urma izbucnirii unui focar de gripă aviară înalt patogenă de subtip H5N1 în Regatul Unit, în comitatul Suffolk, Decizia 2006/415/CE a fost modificată prin Decizia 2007/731/CE (5), pentru a modifica anexa la Decizia 2006/415/CE. |
(3) |
Măsurile de protecție adoptate de Regatul Unit în temeiul Deciziei 2006/415/CE, inclusiv stabilirea de zone A și B, în conformitate cu articolul 4 din decizia menționată, au fost reexaminate în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. |
(4) |
Deoarece s-a înregistrat un nou focar de boală în zona supusă restricțiilor, delimitarea acestei zonei și durata măsurilor ar trebui modificată pentru a se ține cont de situația epidemiologică. |
(5) |
În urma izbucnirii unui focar de gripă aviară înalt patogenă de subtip H5N1 într-o gospodărie din România, în județul Tulcea, Decizia 2006/415/CE a fost modificată prin Decizia 2007/770/CE (6), pentru a modifica anexa la Decizia 2006/415/CE. |
(6) |
Măsurile de protecție adoptate de România în temeiul Deciziei 2006/415/CE, inclusiv stabilirea de zone A și B, în conformitate cu articolul 4 din decizia menționată, au fost reexaminate în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. |
(7) |
Polonia a anunțat Comisia cu privire la izbucnirea a două focare de gripă aviară înalt patogenă de subtip H5N1 în exploatații de păsări de curte din comuna Brudzeń Duży de pe teritoriul său și a luat măsurile necesare în conformitate cu Decizia 2006/415/CE, inclusiv stabilirea de zone A și B în conformitate cu articolul 4 din decizia menționată. |
(8) |
Comisia a examinat aceste măsuri în colaborare cu Polonia și apreciază că limitele zonelor A și B stabilite de autoritatea competentă din statul membru respectiv se află la o distanță suficientă față de localizarea efectivă a focarului. Prin urmare, zonele A și B din Polonia pot fi confirmate iar durata menținerii acestor zone poate fi determinată. |
(9) |
Prin urmare, Decizia 2006/415/CE ar trebui modificată în consecință. |
(10) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa la Decizia 2006/415/CE se înlocuiește cu textul anexei la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 3 decembrie 2007.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 395, 30.12.1989, p. 13. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2004/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 157, 30.4.2004, p. 33); versiune corectată (JO L 195, 2.6.2004, p. 12).
(2) JO L 224, 18.8.1990, p. 29. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2002/33/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 315, 19.11.2002, p. 14).
(3) JO L 10, 14.1.2006, p. 16.
(4) JO L 164, 16.6.2006, p. 51. Decizie modificată ultima dată prin Decizia 2007/770/CE (JO L 311, 29.11.2007, p. 45).
(5) JO L 295, 14.11.2007, p. 28.
(6) JO L 311, 29.11.2007, p. 45.
ANEXĂ
„ANEXĂ
PARTEA A
Zona A, stabilită în conformitate cu articolul 4 alineatul (2):
Codul ISO al țării |
Stat membru |
Zona A |
Aplicabil până la [articolul 4 alineatul (4) litera (b) punctul (iii)] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cod (dacă este disponibil) |
Denumire |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UK |
REGATUL UNIT |
SUFFOLK 00162 NORFOLK 00154 |
Zona de protecție: Zona care cuprinde acea parte a comitatelor Suffolk și Norfolk care este inclusă în perimetrele circulare cu raza de trei kilometri, axate pe coordonatele TM 06178 76666 și TL 9506381001 (1). |
19.12.2007 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SUFFOLK 00162 NORFOLK 00154 |
Zona de supraveghere: Zona care cuprinde acea parte a comitatelor Suffolk și Norfolk care este inclusă în perimetrele circulare cu raza de zece kilometri, axate pe coordonatele TM 06178 76666 și TL 9506381001 (1). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RO |
ROMÂNIA |
00038 |
Zona de protecție: Murighiol |
31.12.2007 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00038 |
Zona de supraveghere:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PL |
POLONIA |
VOIEVODATUL MAZOWIECKIE 01400 Districtul Płock |
Zona de protecție:
|
31.12.2007 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VOIEVODATUL KUJAWSKO-POMORSKIE 00400 Districtul Włocławek |
Zona de protecție: Comuna Włocławek:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VOIEVODATUL MAZOWIECKIE 01400 Districtul Płock |
Zona de supraveghere:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VOIEVODATUL MAZOWIECKIE 01400 Districtul Sierpc |
Zona de supraveghere: Comuna Mochowo:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VOIEVODATUL KUJAWSKO-POMORSKIE 00400 Districtul Włocławek |
Zona de supraveghere: Comuna Włocławek:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VOIEVODATUL KUJAWSKO-POMORSKIE 00400 Districtul Lipno |
Zona de supraveghere:
|
PARTEA B
Zona B, stabilită în conformitate cu articolul 4 alineatul (2):
Codul ISO al țării |
Stat membru |
Zona B |
Aplicabil până la [articolul 4 alineatul (4) litera (b) punctul (iii)] |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Cod (dacă este disponibil) |
Denumire |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
UK |
REGATUL UNIT |
NORFOLK 00154 SUFFOLK 00162 |
Districtele:
|
19.12.2007 |
||||||||||||||||||||||||||||||
RO |
ROMÂNIA |
00038 |
Județul Tulcea |
31.12.2007 |
||||||||||||||||||||||||||||||
PL |
POLONIA |
VOIEVODATUL MAZOWIECKIE 01400 Districtul Płock |
Comunele:
|
31.12.2007 |
||||||||||||||||||||||||||||||
Orașul Płock |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Districtul Gostynin |
Comunele:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Districtul Sierpc |
Comunele:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
VOIEVODATUL KUJAWSKO-POMORSKIE 00400 Districtul Włocławek |
Comunele:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
VOIEVODATUL KUJAWSKO-POMORSKIE 00400 Districtul Lipno |
Comunele:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Orașul Włocławek” |
|
(1) Coordonatele se înscriu în coordonatele naționale britanice.