ISSN 1830-3625

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 236

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 50
8 septembrie 2007


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

 

Regulamentul (CE) nr. 1033/2007 al Comisiei din 7 septembrie 2007 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

1

 

*

Regulamentul (CE) nr. 1034/2007 al Comisiei din 7 septembrie 2007 de interzicere a pescuitului de cod în zona ICES VI; în apele comunitare din zona Vb; în apele comunitare și internaționale din zonele XII și XIV de către navele care arborează pavilionul Franței

3

 

*

Regulamentul (CE) nr. 1035/2007 al Comisiei din 7 septembrie 2007 de interzicere a pescuitului de Brosme brosme în apele comunitare și internaționale din zonele ICES V, VI și VII de către navele care arborează pavilionul Regatului Unit

5

 

 

II   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

 

 

DECIZII

 

 

Comisie

 

 

2007/603/CE

 

*

Decizia Comisiei din 7 septembrie 2007 de modificare a Deciziei 2001/618/CE pentru a include Slovacia în lista regiunilor indemne de boala Aujeszky și regiuni din Spania în lista regiunilor în care sunt în aplicare programe aprobate de control al bolii Aujeszky [notificată cu numărul C(2007) 4108]  ( 1 )

7

 

 

2007/604/CE

 

*

Decizia Comisiei din 7 septembrie 2007 de modificare a Deciziei 2006/415/CE privind anumite măsuri de protecție referitoare la influența aviară de subtip H5N1 la păsările de curte din Germania [notificată cu numărul C(2007) 4141]  ( 1 )

11

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

8.9.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 236/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 1033/2007 AL COMISIEI

din 7 septembrie 2007

de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3223/94 al Comisiei din 21 decembrie 1994 de stabilire a normelor de aplicare a regimului de import pentru fructe și legume (1), în special articolul 4 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 3223/94 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia.

(2)

În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Sumele forfetare la import prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 3223/94 sunt stabilite așa cum este indicat în tabelul din anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 8 septembrie 2007.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 septembrie 2007.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 337, 24.12.1994, p. 66. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 756/2007 (JO L 172, 30.6.2007, p. 41).


ANEXĂ

la Regulamentul Comisiei din 7 septembrie 2007 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

(Cod NC)

Codul țărilor terțe (1)

Suma forfetară la import

0702 00 00

MK

30,0

XS

19,8

ZZ

24,9

0707 00 05

JO

162,5

TR

117,2

ZZ

139,9

0709 90 70

TR

97,2

ZZ

97,2

0805 50 10

AR

67,5

UY

59,7

ZA

58,2

ZZ

61,8

0806 10 10

EG

164,2

IL

217,7

TR

104,9

ZZ

162,3

0808 10 80

AR

53,0

BR

77,5

CL

90,6

CN

89,9

NZ

92,3

US

99,8

ZA

89,6

ZZ

84,7

0808 20 50

CN

66,4

TR

104,7

ZA

88,4

ZZ

86,5

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

165,5

US

211,2

ZZ

188,4

0809 40 05

BA

45,7

IL

53,0

MK

45,7

TR

115,8

ZZ

65,1


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” reprezintă „alte origini”.


8.9.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 236/3


REGULAMENTUL (CE) NR. 1034/2007 AL COMISIEI

din 7 septembrie 2007

de interzicere a pescuitului de cod în zona ICES VI; în apele comunitare din zona Vb; în apele comunitare și internaționale din zonele XII și XIV de către navele care arborează pavilionul Franței

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 26 alineatul (4),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului (2), în special articolul 21 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 41/2007 al Consiliului din 21 decembrie 2006 de stabilire, pentru anul 2007, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe privind anumite stocuri de pești și grupuri de stocuri de pești, aplicabile în apele Comunității și, în raport cu navele Comunității, în apele în care sunt necesare limitări ale capturilor (3), stabilește cotele pentru 2007.

(2)

În conformitate cu informațiile primite de către Comisie, capturile pentru stocul menționat în anexa la prezentul regulament, realizate de către navele care arborează pavilionul statului membru menționat sau sunt înmatriculate în statul membru respectiv, au epuizat cota stabilită pentru anul 2007.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului, păstrarea la bord, transbordarea și debarcarea stocului respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2007 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament, pentru stocul indicat în anexa respectivă, trebuie considerată epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Pescuitul pentru stocul menționat în anexa la prezentul regulament, realizat de către navele care arborează pavilionul statului membru menționat sau sunt înmatriculate în statul membru în cauză, este interzis de la data stabilită în anexa respectivă. Este interzisă păstrarea la bord, transbordarea sau debarcarea stocului respectiv capturat de către navele menționate după data indicată.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 septembrie 2007.

Pentru Comisie

Fokion FOTIADIS

Director general pentru pescuit și probleme maritime


(1)   JO L 358, 31.12.2002, p. 59.

(2)   JO L 261, 20.10.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 (JO L 409, 30.12.2006, p. 11), versiune corectată JO L 36, 8.2.2007, p. 6.

(3)   JO L 15, 20.1.2007, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 898/2007 al Comisiei (JO L 196, 28.7.2007, p. 22).


ANEXĂ

Nr.

29

Stat membru

Franța

Stoc

COD/561214

Specie

Cod (Gadus morhua)

Zonă

ICES zona VI; apele CE zona Vb; apele CE și internaționale zonele XII și XIV

Dată

24 iulie 2007


8.9.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 236/5


REGULAMENTUL (CE) NR. 1035/2007 AL COMISIEI

din 7 septembrie 2007

de interzicere a pescuitului de Brosme brosme în apele comunitare și internaționale din zonele ICES V, VI și VII de către navele care arborează pavilionul Regatului Unit

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 26 alineatul (4),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (2), în special articolul 21 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 41/2007 al Consiliului din 21 decembrie 2006 de stabilire pentru 2007 a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe pentru anumite stocuri de pești și grupuri de stocuri de pești, aplicabile în apele Comunității și, în raport cu navele Comunității, în apele în care sunt necesare limitări ale capturilor (3), stabilește cotele pentru 2007.

(2)

În conformitate cu informațiile primite de către Comisie, capturile pentru stocul menționat în anexa la prezentul regulament, realizate de către navele care arborează pavilionul statului membru menționat sau sunt înmatriculate în statul membru respectiv, au epuizat cota stabilită pentru anul 2007.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului, păstrarea la bord, transbordarea și debarcarea stocului respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2007 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament, pentru stocul indicat în anexa respectivă, trebuie considerată epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Pescuitul pentru stocul menționat în anexa la prezentul regulament, realizat de către navele care arborează pavilionul statului membru menționat sau sunt înmatriculate în statul membru în cauză, este interzis de la data stabilită în anexa respectivă. Este interzisă păstrarea la bord, transbordarea sau debarcarea stocului respectiv capturat de către navele menționate după data indicată.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 septembrie 2007.

Pentru Comisie

Fokion FOTIADIS

Director general pentru pescuit și probleme maritime


(1)   JO L 358, 31.12.2002, p. 59.

(2)   JO L 261, 20.10.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 (JO L 409, 30.12.2006, p. 11), versiune corectată JO L 36, 8.2.2007, p. 6.

(3)   JO L 15, 20.1.2007, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 898/2007 al Comisiei (JO L 196, 28.7.2007, p. 22).


ANEXĂ

Nr.

34

Stat membru

Regatul Unit

Stoc

USK/567EI.

Specie

Brosme brosme

Zonă

Apele comunitare și cele internaționale din zonele V, VI și VII

Dată

6 iulie 2007


II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

DECIZII

Comisie

8.9.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 236/7


DECIZIA COMISIEI

din 7 septembrie 2007

de modificare a Deciziei 2001/618/CE pentru a include Slovacia în lista regiunilor indemne de boala Aujeszky și regiuni din Spania în lista regiunilor în care sunt în aplicare programe aprobate de control al bolii Aujeszky

[notificată cu numărul C(2007) 4108]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/603/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 64/432/CEE a Consiliului din 26 iunie 1964 privind problemele de inspecție veterinară care afectează schimburile intracomunitare cu bovine și porcine (1), în special articolul 9 alineatul (2) și articolul 10 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Directiva 64/432/CEE prevede normele aplicabile schimburilor intracomunitare cu anumite animale. Articolul 9 din directiva menționată prevede programe naționale obligatorii pentru anumite boli contagioase, inclusiv boala Aujeszky, care urmează a fi prezentate Comisiei spre aprobare. De asemenea, în conformitate cu articolul 10 din Directiva 64/432/CEE, statele membre prezintă Comisei o documentație privind situația bolilor respective pe teritoriul lor.

(2)

Decizia 2001/618/CE a Comisiei din 23 iulie 2001 privind garanțiile suplimentare în legătură cu boala Aujeszky în schimburile intracomunitare cu porci, criteriile de furnizare a informațiilor despre această boală și de abrogare a Deciziilor 93/24/CEE și 93/244/CEE (2) conține, în anexa I, o listă cu state membre sau regiuni din state membre indemne de boala Aujeszky și în care vaccinarea este interzisă. Anexa II la Decizia 2001/618/CE conține o listă cu state membre sau regiuni din state membre în care sunt în aplicare programe de control al bolii Aujeszky.

(3)

În Slovacia este pus în aplicare de mai mulți ani un program de eradicare a bolii Aujeszky.

(4)

Slovacia a prezentat Comisiei documente justificative cu privire la statutul său de teritoriu indemn de boala Aujeszky, demonstrând că boala a fost eradicată din acest stat membru.

(5)

Comisia a examinat documentele prezentate de Slovacia și a constatat că acestea respectă articolul 10 alineatul (1) din Directiva 64/432/CEE. În consecință, acest stat membru trebuie inclus în lista din anexa I la Decizia 2001/618/CE.

(6)

În Spania este pus în aplicare de mai mulți ani un program de eradicare a bolii Aujeszky.

(7)

Spania a prezentat acum Comisiei documente justificative cu privire la programul pus în aplicare în comunitățile autonome Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja și în provinciile León, Zamora, Palencia, Burgos, Valladolid și Ávila din comunitatea autonomă Castilla y León, precum și în provincia Las Palmas din Insulele Canare și a solicitat aprobarea acestui program.

(8)

Comisia a examinat documentele prezentate de Spania și a constatat că acestea respectă articolul 9 alineatul (1) din Directiva 64/432/CEE.

(9)

În consecință, lista din anexa II la Decizia 2001/618/CE trebuie modificată pentru a include aceste regiuni din Spania.

(10)

Prin urmare, Decizia 2001/618/CE ar trebui modificată în consecință.

(11)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexele I și II la Decizia 2001/618/CE se înlocuiesc cu textul anexei la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 7 septembrie 2007.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)   JO 121, 29.7.1964, p. 1977/64. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE (JO L 363, 20.12.2006, p. 352).

(2)   JO L 215, 9.8.2001, p. 48. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2006/911/CE (JO L 346, 9.12.2006, p. 41).


ANEXĂ

„ANEXA I

State membre sau regiunile din state membre indemne de boala Aujeszky și în care vaccinarea este interzisă

Cod ISO

Statul membru

Regiuni

CZ

Republica Cehă

Toate regiunile

DK

Danemarca

Toate regiunile

DE

Germania

Toate regiunile

FR

Franța

Departamentele Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d'Or, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle, Nièvre, Oise, Orne, Paris, Pas de Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d'Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines

CY

Cipru

Întregul teritoriu

LU

Luxemburg

Toate regiunile

AT

Austria

Întregul teritoriu

SK

Slovacia

Toate regiunile

FI

Finlanda

Toate regiunile

SE

Suedia

Toate regiunile

UK

Regatul Unit

Toate regiunile din Anglia, Scoția și Țara Galilor

„ANEXA II

State membre sau regiuni din state membre în care sunt în aplicare programe aprobate de control al bolii Aujeszky

Cod ISO

Statul membru

Regiuni

BE

Belgia

Întregul teritoriu

ES

Spania

Teritoriul comunităților autonome Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja

Teritoriul provinciilor León, Zamora, Palencia, Burgos, Valladolid și Ávila din comunitatea autonomă Castilla y León

Teritoriul provinciei Las Palmas din Insulele Canare

FR

Franța

Departamentele Côtes-d'Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Morbihan și Nord

IT

Italia

Provincia Bolzano

NL

Țările de Jos

Întregul teritoriu


8.9.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 236/11


DECIZIA COMISIEI

din 7 septembrie 2007

de modificare a Deciziei 2006/415/CE privind anumite măsuri de protecție referitoare la influența aviară de subtip H5N1 la păsările de curte din Germania

[notificată cu numărul C(2007) 4141]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/604/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),

având în vedere Directiva 2005/94/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 privind măsurile comunitare de combatere a influenței aviare și de abrogare a Directivei 92/40/CEE (3), în special articolul 63 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Decizia 2006/415/CE a Comisiei din 14 iunie 2006 privind anumite măsuri de protecție referitoare la influența aviară de subtip H5N1 la păsările de curte din Comunitate și de abrogare a Deciziei 2006/135/CE (4) prevede aplicarea anumitor măsuri de protecție pentru a preveni răspândirea bolii. Aceste măsuri includ stabilirea unor zone A și B, în care urmează să se aplice măsurile de protecție, ca urmare a suspectării sau confirmării unui focar de gripă aviară. În anexa la Decizia 2006/415/CE sunt enumerate zonele A și B.

(2)

În urma izbucnirii unui focar de gripă aviară înalt patogenă de subtip H5N1 în landul Bavaria din Germania, Decizia 2006/415/CE a fost modificată prin Decizia 2007/591/CE, pentru a modifica anexa la Decizia 2006/415/CE, în ceea ce privește rubricile referitoare la acest stat membru.

(3)

Măsurile de protecție adoptate de Germania în temeiul Deciziei 2006/415/CE, inclusiv stabilirea zonelor A și B, astfel cum se prevede la articolul 4 din decizia menționată, au fost reexaminate în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală.

(4)

De asemenea, în scopul asigurării clarității legislației comunitare, rubricile din anexa la Decizia 2006/415/CE care se referă la zonele A și B din Republica Cehă și Germania în care nu se mai aplică măsurile de protecție trebuie eliminate.

(5)

Prin urmare, Decizia 2006/415/CE trebuie modificată în consecință.

(6)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia 2006/415/CE se înlocuiește cu textul din anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 7 septembrie 2007.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)   JO L 395, 30.12.1989, p. 13. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 157, 30.4.2004, p. 33); versiune corectată (JO L 195, 2.6.2004, p. 12).

(2)   JO L 224, 18.8.1990, p. 29. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2002/33/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 315, 19.11.2002, p. 14).

(3)   JO L 10, 14.1.2006, p. 16.

(4)   JO L 164, 16.6.2006, p. 51. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2007/591/CE (JO L 222, 28.8.2007, p. 21).


ANEXĂ

„ANEXĂ

PARTEA A

Zona A stabilită în conformitate cu articolul 4 alineatul (2):

Codul ISO al țării

Stat membru

Zona A

Aplicabil până la

[articolul 4 alineatul (4) litera (b) punctul (iii)]

Cod

(dacă este disponibil)

Denumire

DE

GERMANIA

 

Zona de 10 km instituită în jurul focarului din comuna Wachenroth, incluzând următoarele comune în întregime sau părți din acestea:

6.10.2007

 

 

LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT

BIRKACH

HÖCHSTADT A.D. AISCH

LONNERSTADT

MÜHLHAUSEN

VESTENBERGSGREUTH

WACHENROTH

 

 

LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH

BURGHASLACH

DACHSBACH

GUTENSTETTEN

MARKT TASCHENDORF

MÜNCHSTEINACH

UEHLFELD

 

 

LANDKREIS BAMBERG

BURGEBRACH

BURGWINDHEIM

POMMERSFELDEN

SCHLÜSSELFELD

PARTEA B

Zona B stabilită în conformitate cu articolul 4 alineatul (2):

Codul ISO al țării

Stat membru

Zona B

Aplicabil până la

[articolul 4 alineatul (4) litera (b) punctul (iii)]

Cod

(dacă este disponibil)

Denumire

DE

GERMANIA

 

Comunele:

6.10.2007”

 

 

LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT

ADELSDORF

BIRKACH

GREMSDORF

HÖCHSTADT A.D. AISCH

LONNERSTADT

MÜHLHAUSEN

VESTENBERGSGREUTH

WACHENROTH

WEISENDORF

 

 

LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH

BAUDENBACH

BURGHASLACH

DACHSBACH

GERHARDSHOFEN

GUTENSTETTEN

MARKT TASCHENDORF

MÜNCHSTEINACH

SCHEINFELD

UEHLFELD

 

 

LANDKREIS BAMBERG

BURGEBRACH

BURGWINDHEIM

POMMERSFELDEN

SCHLÜSSELFELD

STEINACHSRANGEN

 

 

LANDKREIS KITZINGEN

GEISELWIND