ISSN 1830-3625

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 214

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 50
17 august 2007


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

 

Regulamentul (CE) nr. 965/2007 al Comisiei din 16 august 2007 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

1

 

 

DIRECTIVE

 

*

Directiva 2007/52/CE a Comisiei din 16 august 2007 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea includerii substanțelor active etoprofos, pirimifos-metil și fipronil ( 1 )

3

 

 

III   Acte adoptate în temeiul Tratatului UE

 

 

ACTE ADOPTATE ÎN TEMEIUL TITLULUI VI DIN TRATATUL UE

 

 

2007/562/CE

 

*

Recomandarea Consiliului din 12 iunie 2007 privind schimbul de informații referitoare la răpirile comise de teroriști

9

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

17.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 214/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 965/2007 AL COMISIEI

din 16 august 2007

de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3223/94 al Comisiei din 21 decembrie 1994 de stabilire a normelor de aplicare a regimului de import pentru fructe și legume (1), în special articolul 4 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 3223/94 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia.

(2)

În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Sumele forfetare la import prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 3223/94 sunt stabilite așa cum este indicat în tabelul din anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 17 august 2007.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 august 2007.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)   JO L 337, 24.12.1994, p. 66. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 756/2007 (JO L 172, 30.6.2007, p. 41).


ANEXĂ

la Regulamentul Comisiei din 16 august 2007 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

(Cod NC)

Codul țărilor terțe (1)

Suma forfetară la import

0702 00 00

MK

44,3

TR

60,0

XK

43,2

XS

41,5

ZZ

47,3

0707 00 05

TR

134,0

ZZ

134,0

0709 90 70

TR

86,7

ZZ

86,7

0805 50 10

AR

61,3

UY

42,6

ZA

57,8

ZZ

53,9

0806 10 10

EG

137,8

MA

138,0

TR

106,8

US

184,5

ZZ

141,8

0808 10 80

AR

76,4

BR

84,5

CL

90,4

CN

93,7

NZ

91,0

US

100,9

ZA

86,5

ZZ

89,1

0808 20 50

AR

77,2

CL

83,9

NZ

109,7

TR

126,4

ZA

94,0

ZZ

98,2

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

134,8

US

172,7

ZA

80,5

ZZ

129,3

0809 40 05

IL

153,2

ZZ

153,2


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” reprezintă „alte origini”.


DIRECTIVE

17.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 214/3


DIRECTIVA 2007/52/CE A COMISIEI

din 16 august 2007

de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea includerii substanțelor active etoprofos, pirimifos-metil și fipronil

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (1), în special articolul 6 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentele (CE) nr. 451/2000 (2) și (CE) nr. 703/2001 (3) ale Comisiei stabilesc normele de aplicare a fazei a doua din programul de lucru menționat la articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, precum și o listă de substanțe active care urmează să fie evaluate în vederea posibilei lor includeri în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Această listă include etoprofosul, pirimifos-metilul și fipronilul.

(2)

Efectele acestor substanțe active asupra sănătății umane și asupra mediului în domeniile de utilizare propuse de notificator au fost evaluate în conformitate cu dispozițiile prevăzute în Regulamentele (CE) nr. 451/2000 și (CE) nr. 703/2001. Pe lângă aceasta, regulamentele respective desemnează statele membre raportoare care trebuie să înainteze rapoartele de evaluare și recomandările relevante către Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (AESA) în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 451/2000. Pentru etoprofos și pirimifos-metil, statul membru raportor a fost Regatul Unit și toate informațiile relevante au fost prezentate la 19 ianuarie 2004 și, respectiv, 4 noiembrie 2003. Pentru fipronil, statul membru raportor a fost Franța și toate informațiile relevante au fost prezentate la 10 februarie 2004.

(3)

Rapoartele de evaluare au făcut obiectul unei revizuiri între egali de către statele membre și AESA și au fost prezentate Comisiei la 3 martie 2006 pentru etoprofos, la 10 august 2005 pentru pirimifos-metil și la 3 martie 2006 pentru fipronil, sub forma rapoartelor științifice AESA (4). Aceste rapoarte au fost revizuite de către statele membre și de Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și au fost finalizate la 16 martie 2007 sub forma unor rapoarte de examinare ale Comisiei cu privire la etoprofos, pirimifos-metil și fipronil.

(4)

Diferitele examinări efectuate au arătat că produsele de protecție a plantelor care conțin etoprofos, pirimifos-metil și fipronil pot îndeplini, în general, dispozițiile articolului 5 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 91/414/CEE, în special în ceea ce privește utilizările studiate și precizate în rapoartele de examinare ale Comisiei. Prin urmare, este adecvat ca substanțele active să fie incluse în anexa I pentru a asigura acordarea, în toate statele membre, a autorizațiilor pentru produsele de protecție a plantelor care conțin substanțele active respective în conformitate cu dispozițiile directivei menționate.

(5)

Fără a aduce atingere acestei concluzii, este necesar să se obțină informații suplimentare privind anumite aspecte specifice legate de etoprofos, pirimifos-metil și fipronil. Articolul 6 alineatul (1) din Directiva 91/414/CEE prevede că includerea unei substanțe în anexa I poate face obiectul anumitor condiții. Așadar, este necesar să se impună ca etoprofosul, pirimifos-metilul și fipronilul să fie supuse unor teste suplimentare pentru confirmarea evaluării riscurilor legate de anumite aspecte, precum și ca aceste examinări să fie prezentate de către autorii notificărilor.

(6)

Înaintea includerii unei substanțe active în anexa I, trebuie să se acorde un termen rezonabil pentru a permite statelor membre și părților interesate să se pregătească pentru îndeplinirea noilor cerințe care vor rezulta în urma includerii.

(7)

Fără a aduce atingere obligațiilor prevăzute în Directiva 91/414/CEE, rezultate ca urmare a includerii unei substanțe active în anexa I, statele membre trebuie să dispună de un termen de șase luni de la includere pentru a revizui autorizațiile existente pentru produsele de protecție a plantelor care conțin etoprofos, pirimifos-metil și fipronil, în scopul de a garanta respectarea cerințelor prevăzute în Directiva 91/414/CEE, în special la articolul 13, precum și a condițiilor aplicabile prevăzute în anexa I. Statele membre trebuie să modifice, să înlocuiască sau să retragă, după caz, autorizațiile existente, în conformitate cu prevederile Directivei 91/414/CEE. Este necesar să se facă o derogare de la termenul menționat anterior și să se prevadă un termen mai lung pentru prezentarea și evaluarea dosarului complet, menționat în anexa III, al fiecărui produs de protecție a plantelor, pentru fiecare utilizare preconizată, în conformitate cu principiile uniforme prevăzute în Directiva 91/414/CEE.

(8)

Experiența dobândită din includerile precedente în anexa I la Directiva 91/414/CEE ale substanțelor active evaluate în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 3600/92 al Comisiei (5) a arătat că pot interveni dificultăți în interpretarea obligațiilor titularilor de autorizații existente în ceea ce privește accesul la informații. Pentru a evita dificultăți suplimentare, este necesar să se precizeze obligațiile statelor membre, în special aceea de a verifica dacă titularul unei autorizații are acces la un dosar care îndeplinește cerințele din anexa II la directiva menționată. Totuși, această precizare nu impune noi obligații statelor membre sau titularilor de autorizații în raport cu directivele care au fost adoptate până în prezent pentru modificarea anexei I.

(9)

Prin urmare, este necesar ca Directiva 91/414/CEE să fie modificată în consecință.

(10)

Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Anexa I la Directiva 91/414/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.

Articolul 2

Statele membre adoptă și publică până la 31 martie 2008 cel târziu, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la textele acestor acte și la tabelul de corespondență între aceste acte și prezenta directivă.

Statele membre aplică aceste prevederi de la 1 aprilie 2008.

Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, acestea cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării oficiale. Statele membre decid care va fi procedura pentru o astfel de trimitere.

Articolul 3

(1)   După caz, statele membre modifică sau retrag, în conformitate cu Directiva 91/414/CEE, autorizațiile existente pentru produsele de protecție a plantelor care conțin substanțele active etoprofos, pirimifos-metil și fipronil, până la 31 martie 2008.

Până la această dată, statele membre verifică, în special, dacă se respectă condițiile privind etoprofosul, pirimifos-metilul și fipronilul din anexa I la directiva menționată, cu excepția celor din partea B a rubricii corespunzătoare acestei substanțe active, precum și dacă titularul autorizației deține un dosar sau are acces la un dosar care îndeplinește cerințele din anexa II la directiva menționată anterior, în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 13.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), orice produs de protecție a plantelor autorizat care conține etoprofos, pirimifos-metil sau fipronil ca substanță activă unică sau asociată cu alte substanțe active care au fost incluse în anexa I la Directiva 91/414/CEE până la 30 septembrie 2007 face obiectul unei reevaluări de către statele membre, în conformitate cu principiile uniforme prevăzute în anexa VI la Directiva 91/414/CEE, pe baza unui dosar care îndeplinește cerințele din anexa III la directiva menționată și care ia în considerare partea B a rubricii privind etoprofosul, pirimifos-metilul și fipronilul din anexa I la directiva menționată anterior. În funcție de această evaluare, statele membre stabilesc dacă produsul respectă condițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) literele (b), (c), (d) și (e) din Directiva 91/414/CEE.

După ce se asigură că s-au respectat aceste condiții, statele membre:

(a)

modifică sau retrag, după caz, autorizația în cazul unui produs care conține etoprofos, pirimifos-metil sau fipronil ca substanță activă unică, până la 30 septembrie 2011 cel târziu; sau

(b)

modifică sau retrag, după caz, autorizația în cazul unui produs care conține etoprofos, pirimifos-metil sau fipronil ca una dintre mai multe substanțe active, până la 30 septembrie 2011 sau până la data stabilită pentru modificare sau retragere în directiva sau directivele respective care au adăugat substanța sau substanțele relevante în anexa I la Directiva 91/414/CEE, oricare dintre acestea este mai recentă.

Articolul 4

Prezenta directivă intră în vigoare la 1 octombrie 2007.

Articolul 5

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 16 august 2007.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)   JO L 230, 19.8.1991, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2007/31/CE (JO L 140, 1.6.2007, p. 44).

(2)   JO L 55, 29.2.2000, p. 25. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1044/2003 (JO L 151, 19.6.2003, p. 32).

(3)   JO L 98, 7.4.2001, p. 6.

(4)   EFSA Scientific Report (2006) 66, 1-72, Conclusion regarding the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance ethoprophos (finalised: 3 March 2006). EFSA Scientific Report (2005) 44, 1-53, Conclusion regarding the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance pirimiphos-methyl (finalised: 10 August 2005). EFSA Scientific Report (2006) 65, 1-110, Conclusion regarding the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance fipronil (finalised: 3 March 2006 version of 12 April 2006).

(5)   JO L 366, 15.12.1992, p. 10. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2266/2000 (JO L 259, 13.10.2000, p. 27).


ANEXĂ

Se face următoarea inserare la sfârșitul tabelului din anexa I la Directiva 91/414/CEE:

Nr.

Denumire comună, numere de identificare

Denumire IUPAC

Puritate (1)

Data intrării în vigoare

Data expirării includerii

Dispoziții specifice

„161

Etoprofos

Nr. CAS 13194-48-4

Nr. CIPAC 218

O-etil S,S-dipropil fosforoditioat

> 940 g/kg

1 octombrie 2007

30 septembrie 2017

PARTEA A

Pot fi autorizate numai utilizările ca insecticid sau nematocid prin aplicare în sol.

Autorizațiile trebuie limitate la utilizatorii profesioniști.

PARTEA B

Pentru a evalua cererile de autorizare a produselor de protecție a plantelor care conțin etoprofos pentru alte utilizări decât tratarea cartofilor care nu sunt destinați consumului uman sau animal, statele membre vor acorda o atenție specială criteriilor de la articolul 4 alineatul (1) litera (b) și se vor asigura că toate datele și informațiile necesare sunt furnizate înainte de eliberarea unei astfel de autorizații.

Pentru punerea în aplicare a principiilor uniforme din anexa VI, se vor lua în considerare concluziile din raportul de examinare a etoprofosului, în special apendicele I și II, în forma lor finalizată de către Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală la 16 martie 2007.

Cu ocazia acestei evaluări generale, statele membre trebuie să acorde o atenție deosebită:

reziduurilor și să evalueze expunerea alimentară a consumatorilor în vederea revizuirilor ulterioare ale limitelor maxime de reziduuri;

siguranței operatorilor. Condițiile de utilizare autorizate trebuie să prescrie utilizarea unor echipamente adecvate de protecție individuală și respiratorie și a altor măsuri de limitare a riscurilor, cum ar fi utilizarea unui dispozitiv închis de transfer pentru aplicarea produsului;

protejării păsărilor, a mamiferelor, a organismelor acvatice, a apelor de suprafață și subterane expuse riscurilor; condițiile de autorizare ar trebui să includă măsuri de limitare a riscului, cum ar fi zone-tampon și atingerea unei încorporări complete a granulelor în sol.

Statele membre în cauză solicită efectuarea de studii suplimentare în vederea confirmării evaluării riscurilor pe termen lung pentru păsări și pentru mamiferele care se hrănesc cu râme. Acestea se asigură că notificatorii la cererea cărora etoprofosul a fost inclus în prezenta anexă furnizează aceste studii Comisiei în termen de doi ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive.

162

Pirimifos-metil

Nr. CAS 29232-93-7

Nr. CIPAC 239

O-2-dietilamino-6-metilpirimidin-4-il

O,O-dimetilfosforotioat

> 880 g/kg

1 octombrie 2007

30 septembrie 2017

PARTEA A

Pot fi autorizate numai utilizările ca insecticid pentru depozitarea după recoltare.

PARTEA B

Pentru a evalua cererile de autorizare a produselor de protecție a plantelor care conțin pirimifos-metil pentru alte utilizări decât aplicarea prin sisteme automatizate în depozite de cereale goale, statele membre vor acorda o atenție specială criteriilor de la articolul 4 alineatul (1) litera (b) și se vor asigura că toate datele și informațiile necesare sunt furnizate înainte de eliberarea unei astfel de autorizații.

Pentru punerea în aplicare a principiilor uniforme din anexa VI, se vor lua în considerare concluziile din raportul de examinare a pirimifos-metilului, în special apendicele I și II, în forma lor finalizată de către Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală la 16 martie 2007.

Cu ocazia acestei evaluări generale, statele membre trebuie să acorde o atenție deosebită:

siguranței operatorilor. Condițiile de utilizare autorizate trebuie să prescrie utilizarea unui echipament adecvat de protecție individuală, inclusiv de echipamente de protecție respiratorie și măsuri de limitare a riscurilor, în vederea reducerii expunerii;

expunerii alimentare a consumatorilor în vederea revizuirilor ulterioare ale limitelor maxime de reziduuri.

Statele membre în cauză solicită efectuarea de studii suplimentare în vederea confirmării evaluării expunerii operatorilor. Acestea se asigură că notificatorii la cererea cărora pirimifos-metilul a fost inclus în prezenta anexă furnizează aceste studii Comisiei în termen de doi ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive.

163

Fipronil

Nr. CAS 120068-37-3

Nr. CIPAC 581

(±)-5-amino-1-(2,6-dicloro-α,α,α-trifluoro-para-tolil)-4-trifluorometilsulfinil-pirazol-3-carbonitril

≥ 950 g/kg

1 octombrie 2007

30 septembrie 2017

PARTEA A

Se pot autoriza numai utilizările ca insecticid în tratarea semințelor. Învelirea semințelor se va efectua doar în unitățile profesioniste de tratare a semințelor. Aceste unități trebuie să aplice cele mai bune tehnici disponibile, pentru a exclude emiterea de praf pe perioada depozitării, a transportului și a aplicației.

PARTEA B

Pentru punerea în aplicare a principiilor uniforme din anexa VI, se vor lua în considerare concluziile din raportul de examinare a fipronilului, în special apendicele I și II, în forma lor finalizată de către Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală la 16 martie 2007. Cu ocazia acestei evaluări generale, statele membre trebuie să acorde o atenție deosebită:

ambalării produselor comercializate pentru a evita generarea fotodegradării unor produse;

potențialului de contaminare a pânzei freatice, în special de la metaboliții care sunt mai persistenți decât compusul principal, în cazul în care substanța activă se aplică în regiuni cu sol vulnerabil și/sau condiții climaterice vulnerabile;

protejării păsărilor granivore și a mamiferelor, a organismelor acvatice, a artropodelor nevizate și a albinelor;

utilizării echipamentului corespunzător care asigură un grad înalt de încorporare în sol și o reducere a scurgerii pe perioada aplicației.

Condițiile de autorizare trebuie să includă măsuri de diminuare a riscului, după caz.

Statele membre în cauză solicită studii suplimentare pentru a confirma evaluarea riscului pentru păsări granivore și mamifere, respectiv albine și în special larve de albine. Acestea se asigură că notificatorii la cererea cărora fipronilul a fost inclus în prezenta anexă furnizează aceste studii Comisiei în termen de un an de la data intrării în vigoare a prezentei directive.”


(1)  Mai multe detalii privind identitatea și specificațiile substanței active sunt oferite în raportul de analiză.


III Acte adoptate în temeiul Tratatului UE

ACTE ADOPTATE ÎN TEMEIUL TITLULUI VI DIN TRATATUL UE

17.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 214/9


RECOMANDAREA CONSILIULUI

din 12 iunie 2007

privind schimbul de informații referitoare la răpirile comise de teroriști

(2007/562/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

întrucât:

(1)

Răpirile efectuate de către grupuri sau indivizi care pot fi considerați ca făcând parte din sfera terorismului internațional reprezintă o provocare majoră pentru statele membre.

(2)

Pentru a soluționa în mod pozitiv aceste situații, statele membre trebuie să colecteze informații de bază, să stabilească contacte și să inițieze discuții într-un cadru confidențial.

(3)

Capacitățile statului membru vizat ar fi consolidate în mod semnificativ dacă acesta ar avea posibilitatea de a valorifica experiența dobândită de alte state membre în situații similare.

(4)

În acest scop, fiecare stat membru ar trebui să comunice celorlalte state membre o fișă cu date conținând informații esențiale despre cazuri de răpiri anterioare; aceste informații, care ar trebui să fie exclusiv informații neclasificate, ar trebui să fie transmise după soluționarea incidentului și să fie limitate la incidentele care țin de terorismul internațional,

RECOMANDĂ:

1.

Statele membre:

(a)

să comunice, după soluționarea unui caz de răpire, următoarele date (1):

țara și regiunea în care a avut loc răpirea;

numărul și naționalitatea ostaticului/ostaticilor;

data și ora răpirii;

data și ora la care s-a sfârșit incidentul;

făptașii/gruparea teroristă responsabilă;

modul de operare;

motivația răpirii;

intervenția unui mediator (da/nu);

persoana de contact în statul membru vizat.

Aceste informații ar trebui să fie comunicate conform formatului prevăzut în anexa 1;

(b)

să comunice, de asemenea, următoarele informații complementare, dacă este cazul:

motivul pentru care ostaticii se aflau în țara respectivă, cunoștințele lingvistice și sexul acestora;

ideologia, naționalitatea, cunoștințele lingvistice ale făptașilor;

mijloacele utilizate de făptași pentru a se adresa publicului;

detalii cu privire la modul de operare al făptașilor.

Aceste informații facultative ar trebui să fie comunicate conform formatului prevăzut în anexa 2.

2.

În cazul în care vor fi incluse date cu caracter personal, acestea vor fi comunicate în conformitate cu legislația națională.

3.

Statele membre să colecteze informații cu privire la toate incidentele survenite de la data de 1 ianuarie 2002 într-un rezumat pe care să îl transmită celorlalte state membre.

4.

Statele membre să facă schimb de informații pe baza principiilor anterior menționate prin rețeaua de birouri de legătură destinată schimbului de informații, la nivelul Uniunii Europene, cu privire la incidentele teroriste.

5.

Statele membre să transmită aceste informații, în măsura posibilului, și către Europol, iar după un an să verifice dacă, în funcție de cantitatea și de natura informațiilor comunicate, ar fi oportună constituirea unei baze de date la Europol.

6.

Statele membre să redacteze o listă a coordonatelor de contact și să își pună la dispoziție reciproc această listă pentru a facilita comunicarea directă între punctele de contact.

(1)  În cazul unei răpiri, cu ajutorul acestor informații s-ar putea determina cu rapiditate dacă un alt stat membru s-a confruntat deja cu situații în care cetățeni ai UE au fost răpiți în aceeași regiune, de către aceeași grupare teroristă sau în circumstanțe similare. Statul membru vizat ar putea în acest caz intra în legătură cu persoana de contact specificată. Alte schimburi de informații și de experiență ar trebui să aibă loc în mod bilateral, în conformitate cu legislația națională.


ANEXĂ 1

Notification of terrorist kidnap

(or suspected terrorist kidnap)

Please complete all fields in this box

Image 1

Textul imaginii

ANEXĂ 2

Completion of the following information is optional in accordance with national law

Image 2

Textul imaginii