ISSN 1830-3625

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 142

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 50
5 iunie 2007


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

 

Regulamentul (CE) nr. 615/2007 al Comisiei din 4 iunie 2007 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

1

 

*

Regulamentul (CE) nr. 616/2007 al Comisiei din 4 iunie 2007 privind deschiderea și gestionarea contingentelor tarifare comunitare în sectorul cărnii de pasăre originare din Brazilia, Thailanda și din alte țări terțe

3

 

 

II   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

 

 

DECIZII

 

 

Comisie

 

 

2007/382/CE

 

*

Decizia Comisiei din 29 mai 2007 privind alocarea cotelor de import pentru substanțele controlate pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007 în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 al Parlamentului European și al Consiliului [notificată cu numărul C(2007) 2107]

12

 

 

2007/383/CE

 

*

Decizia Comisiei din 1 iunie 2007 de modificare a Deciziei 2006/636/CE de stabilire, pe stat membru, a defalcării anuale a valorii sprijinului comunitar pentru dezvoltarea rurală pentru perioada 1 ianuarie 2007-31 decembrie 2013 [notificată cu numărul C(2007) 2274]

21

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 54/2007 al Consiliului din 22 ianuarie 2007 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3030/93 privind regimul comun aplicabil importurilor unor produse textile originare din țări terțe (JO L 18, 25.1.2007)

23

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

5.6.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 142/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 615/2007 AL COMISIEI

din 4 iunie 2007

de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3223/94 al Comisiei din 21 decembrie 1994 de stabilire a normelor de aplicare a regimului de import pentru fructe și legume (1), în special articolul 4 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 3223/94 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia.

(2)

În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Sumele forfetare la import prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 3223/94 sunt stabilite așa cum este indicat în tabelul din anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 5 iunie 2007.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 4 iunie 2007.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 337, 24.12.1994, p. 66. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 386/2005 (JO L 62, 9.3.2005, p. 3).


ANEXĂ

la Regulamentul Comisiei din 4 iunie 2007 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

(Cod NC)

Codul țărilor terțe (1)

Suma forfetară la import

0702 00 00

MA

28,8

TR

100,3

ZZ

64,6

0707 00 05

JO

151,2

TR

136,1

ZZ

143,7

0709 90 70

TR

108,2

ZZ

108,2

0805 50 10

AR

53,4

ZA

65,6

ZZ

59,5

0808 10 80

AR

92,4

BR

80,9

CL

79,9

CN

70,9

NZ

110,4

US

132,0

UY

72,8

ZA

95,2

ZZ

91,8

0809 10 00

TR

246,7

ZZ

246,7

0809 20 95

TR

446,6

US

295,3

ZZ

371,0


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.


5.6.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 142/3


REGULAMENTUL (CE) NR. 616/2007 AL COMISIEI

din 4 iunie 2007

privind deschiderea și gestionarea contingentelor tarifare comunitare în sectorul cărnii de pasăre originare din Brazilia, Thailanda și din alte țări terțe

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre (1), în special articolul 6 alineatul (1),

având în vedere Decizia 2007/360/CE a Consiliului din 29 mai 2007 privind încheierea de acorduri sub forma unor procese-verbale agreate între Comunitatea Europeană și Republica Federativă a Braziliei și între Comunitatea Europeană și Regatul Thailandei în temeiul articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994 (GATT 1994), referitoare la modificarea concesiilor privind carnea de pasăre (2), în special articolul 2,

întrucât:

(1)

În conformitate cu acordurile sub formă de procese-verbale încheiate între Comunitatea Europeană și Republica Federativă a Braziliei, respectiv Regatul Thailandei, încheiate în temeiul articolului XXVIII din GATT 1994, privind modificarea concesiilor cu privire la carnea de pasăre prevăzute în lista CXL anexată la GATT 1994, aprobate prin Decizia 2007/360/CE, Comunitatea trebuie să deschidă contingente tarifare pentru importul de anumite cantități de produse din carne de pasăre. O mare parte din aceste cantități este alocată Braziliei și Thailandei, iar restul altor țări terțe.

(2)

Se aplică Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (3) și Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (4), cu excepția unor dispoziții contrare prevăzute în prezentul regulament.

(3)

Pentru a asigura regularitatea importurilor, trebuie ca, pentru cele mai mari cantități de produse care fac obiectul contingentelor tarifare, perioada contingentară cuprinsă între data de 1 iulie a unui an și data de 30 iunie a anului următor să fie împărțită în mai multe subperioade. În orice caz, Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 limitează perioada de valabilitate a licențelor la ultima zi a perioadei de aplicare a contingentului tarifar.

(4)

Regulamentul (CE) nr. 580/2007 al Consiliului din 29 mai 2007 privind punerea în aplicare a acordurilor sub formă de procese-verbale agreate între Comunitatea Europeană și Brazilia și între Comunitatea Europeană și Thailanda în temeiul articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT 1994), și modificarea și completarea anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (5) a intrat în vigoare la 31 mai 2007. Pentru a asigura continuitatea importurilor de carne de pasăre în cadrul Comunității, trebuie prevăzute anumite măsuri tranzitorii în perioada cuprinsă între 31 mai și 30 iunie 2007.

(5)

Contingentele tarifare trebuie gestionate pe baza licențelor de import. În acest scop, trebuie definite modalitățile de depunere a cererilor și elementele care trebuie să figureze în cereri și în licențe.

(6)

În conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 trebuie, pe de o parte, să se țină cont de necesitățile de aprovizionare a pieței comunitare și de necesitatea menținerii echilibrului acesteia și, pe de altă parte, să fie evitate toate discriminările între operatorii interesați. Cantitățile care fac obiectul contingentelor de import care trebuie deschise sunt echivalente cu totalitatea importurilor comunitare de carne de pasăre. În consecință, transformatorii de carne de pasăre trebuie să fie eligibili indiferent de activitățile lor de schimb cu alte țări terțe și trebuie să poată solicita licențe de import. Având în vedere riscul apariției speculațiilor, inerent sectorului cărnii de pasăre, ar trebui prevăzute condiții precise pentru accesul operatorilor la acest sistem.

(7)

Pentru asigurarea unei gestionări corespunzătoare a contingentelor tarifare, garanția aferentă licențelor de import trebuie stabilită la 50 EUR per 100 kilograme.

(8)

În interesul operatorilor, Comisia ar trebui să stabilească cantitățile care nu au fost solicitate și care vor fi transferate pentru subperioada următoare.

(9)

Punerea în liberă circulație a produselor importate în cadrul anumitor contingente deschise de către prezentul regulament trebuie condiționată de prezentarea unui certificat de origine eliberat de către autoritățile braziliene și thailandeze în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (6).

(10)

Având în vedere că perioada și subperioadele contingentare încep la 1 iulie 2007 și că cererile de certificate trebuie depuse înainte de această dată, trebuie prevăzut că prezentul regulament intră în vigoare la data publicării.

(11)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de pasăre și a ouălor,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Contingentele tarifare prezentate în anexa I la prezentul regulament sunt deschise pentru importurile produselor care fac obiectul acordurilor între Comunitate și Brazilia, respectiv Thailanda, aprobate prin Decizia 2007/360/CE.

Contingentele tarifare se deschid anual pentru perioada cuprinsă între 1 iulie și 30 iunie.

(2)   Cantitatea de produse care beneficiază de contingentele menționate la alineatul (1), rata aplicabilă a taxelor vamale, numărul de ordine, precum și numerele grupelor corespunzătoare sunt stabilite în anexa I.

Articolul 2

Se aplică dispozițiile Regulamentelor (CE) nr. 1291/2000 și (CE) nr. 1301/2006, cu excepția unor dispoziții contrare prevăzute de prezentul regulament.

Articolul 3

(1)   Cu excepția grupei 3, cantitatea stabilită pentru perioada contingentară anuală se repartizează în patru subperioade, după cum urmează:

(a)

30 % de la 1 iulie până la 30 septembrie;

(b)

30 % de la 1 octombrie până la 31 decembrie;

(c)

20 % de la 1 ianuarie până la 31 martie;

(d)

20 % de la 1 aprilie până la 30 iunie.

(2)   Cantitatea anuală stabilită pentru grupa 3 nu este împărțită în subperioade.

Articolul 4

(1)   Pentru aplicarea articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, în momentul prezentării primei cereri referitoare la perioada contingentară dată, solicitantul unei licențe de import furnizează proba că a importat sau a exportat, în cursul fiecăreia dintre cele două perioade prevăzute la respectivul articol 5, cel puțin 50 de tone din produsele menționate în Regulamentul (CEE) nr. 2777/75.

(2)   Prin derogare de la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, precum și de la alineatul (1) din prezentul articol, în momentul prezentării primei sale cereri referitoare la perioada contingentară dată, solicitantul unei licențe de import poate furniza, de asemenea, proba că a transformat în cursul fiecăreia dintre cele două perioade prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 cel puțin 1 000 de tone de carne de pasăre având codurile NC 0207 sau 0210, în preparate din carne de pasăre având codurile 1602 prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 2777/75.

În scopul prezentului alineat, prin „transformator” se înțelege orice persoană înscrisă în registrul național de TVA al statului membru în care este stabilită, care furnizează dovada activității de transformare sub forma oricărui document comercial care să fie acceptat de statul membru în cauză.

(3)   Cererea de licență trebuie să menționeze doar un singur număr de ordine dintre cele prevăzute la anexa I.

(4)   Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, pentru numerele din grupele 3, 6 și 8, fiecare solicitant poate prezenta mai multe cereri de licențe de import pentru produsele corespunzătoare aceluiași număr de grupă în cazul în care aceste produse sunt originare din țări diferite. Cererile, separate pentru fiecare țară de origine, trebuie depuse în același timp la autoritatea competentă a unui stat membru. În ceea ce privește cantitatea maximă prevăzută la alineatul (5) din prezentul articol, acestea sunt considerate drept o singură cerere.

(5)   Cererea de licență trebuie depusă pentru cel puțin 100 de tone și pentru cel mult 5 % din cantitatea disponibilă pentru contingentul respectiv în cursul perioadei sau al subperioadei respective. Cu toate acestea, pentru grupele 4, 5, 6, 7 și 8 cererea de licență poate fi depusă pentru cel mult 10 % din cantitatea disponibilă pentru contingentul respectiv în cursul perioadei sau al subperioadei în cauză.

Pentru grupa 3, cantitatea minimă pentru care trebuie depusă cererea de licență este redusă la 10 tone.

(6)   Cu excepția grupelor 3, 6 și 8, licențele implică obligația importului din țara menționată. Pentru grupele afectate de această obligație, țara de origine se indică în căsuța 8 din cererea de licență și din licență, iar mențiunea „da” se marchează cu o cruciuliță.

(7)   Cererea de licență și licența cuprind în căsuța 20 una dintre mențiunile care figurează în anexa II partea A.

Licența cuprinde în căsuța 24 una dintre mențiunile care figurează în anexa II partea B.

Licențele pentru grupele 3 și 6 cuprind în căsuța 24 una dintre mențiunile care figurează în anexa II partea C.

Licențele pentru grupa 8 cuprind în căsuța 24 una dintre mențiunile care figurează în anexa II partea D.

Articolul 5

(1)   Cererea de licență poate fi depusă numai în primele șapte zile din cea de-a treia lună precedentă fiecărei subperioade și, pentru grupa 3, în primele șapte zile din luna precedentă perioadei contingentare.

Cu toate acestea, cererea de licență referitoare la perioada și subperioadele contingentare care încep la 1 iulie 2007, nu poate fi depusă decât în cursul primelor șapte zile care urmează datei intrării în vigoare a prezentului regulament. În orice caz, perioada de depunere a cererilor nu poate depăși data de 30 iunie 2007.

(2)   În momentul depunerii unei cereri de licență se depune o garanție de 50 EUR per 100 de kilograme.

(3)   Statele membre comunică Comisiei, cel târziu în a cincea zi de la data expirării perioadei de depunere a cererilor, cantitățile totale cerute pentru fiecare grupă în funcție de origine și exprimate în kilograme.

(4)   Licențele se eliberează începând cu a șaptea zi lucrătoare și cel târziu a unsprezecea zi lucrătoare de la expirarea perioadei de notificare prevăzute la alineatul (3).

(5)   După caz, Comisia stabilește cantitățile pentru care nu au fost depuse cereri, iar acestea se adaugă automat la cantitatea stabilită pentru subperioada contingentară următoare.

Articolul 6

(1)   Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, statele membre comunică Comisiei înainte de sfârșitul primei luni din perioada sau subperioada contingentară cantitățile totale pentru care s-au eliberat licențele prevăzute la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din regulamentul menționat anterior.

(2)   Statele membre comunică Comisiei, înainte de sfârșitul celei de-a patra luni care urmează fiecărei perioade anuale, cantitățile puse efectiv în liberă circulație în sensul prezentului regulament în cursul perioadei respective pentru fiecare grupă, în funcție de origine și exprimate în kilograme.

(3)   Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, statele membre trebuie să comunice Comisiei cantitățile la care se referă licențele de import care nu au fost utilizate sau au fost parțial utilizate, prima dată în același timp cu cererea pentru ultima subperioadă și încă o dată înainte de sfârșitul celei de-a patra luni care urmează fiecărei perioade anuale.

Pentru grupa 3, prima comunicare menționată la primul paragraf nu se aplică.

Articolul 7

(1)   Prin derogare de la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, valabilitatea licențelor de import este de 150 de zile, începând cu prima zi a subperioadei sau a perioadei pentru care au fost eliberate.

Cu toate acestea, pentru licențele eliberate pentru subperioadele și perioadele contingentare începând cu 1 iulie 2007, durata de valabilitate a licențelor este de 180 de zile.

(2)   Fără a aduce atingere articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, transferul drepturilor care decurg din licențe se limitează la cesionarii care îndeplinesc condițiile de eligibilitate prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 și la articolul 4 alineatele (1) și (2) din prezentul regulament.

Articolul 8

(1)   Punerea în liberă circulație în cadrul contingentelor menționate la articolul 1 din prezentul regulament este condiționată de prezentarea unui certificat de origine eliberat de către autoritățile braziliene (pentru grupele 1, 4 și 7) și thailandeze (pentru grupele 2 și 5) în conformitate cu articolele 55-65 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.

(2)   Alineatul (1) nu se aplică grupelor 3, 6 și 8.

Articolul 9

Cu titlu tranzitoriu, importurile de produse care se încadrează la codurile 0210 99 39, 1602 32 19 și 1602 31, efectute între 31 mai și 30 iunie 2007 se supun în continuare drepturilor tarifare în vigoare la 30 mai 2007.

Articolul 10

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 9 se aplică începând cu 31 mai 2007.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 4 iunie 2007.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 679/2006 (JO L 119, 4.5.2006, p. 1).

(2)  JO L 138, 30.5.2007, p. 10.

(3)  JO L 152, 24.6.2000, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1913/2006 (JO L 365, 21.12.2006, p. 52).

(4)  JO L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 533/2007 (JO L 125, 15.5.2007, p. 9).

(5)  JO L 138, 30.5.2007, p. 1.

(6)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 214/2007 (JO L 62, 1.3.2007, p. 6).


ANEXA I

Carne de pasăre sărată sau în saramură (1)

Țara

Numărul grupei

Număr de ordine

Cod NC

Taxe vamale

%

Cantități anuale

(tone)

Brazilia

1

09.4211

ex 0210 99 39

15,4

170 807

Thailanda

2

09.4212

ex 0210 99 39

15,4

92 610

Altele

3

09.4213

ex 0210 99 39

15,4

828


Preparate din carne de pasăre

Țara

Numărul grupei

Număr de ordine

Cod NC

Taxe vamale

%

Cantități anuale

(tone)

Brazilia

4

09.4214

1602 32 19

8

79 477

Thailanda

5

09.4215

1602 32 19

8

160 033

Altele

6

09.4216

1602 32 19

8

11 443


Curcan

Țara

Numărul grupei

Număr de ordine

Cod NC

Taxe vamale

%

Cantități anuale

(tone)

Brazilia

7

09.4217

1602 31

8,5

92 300

Altele

8

09.4218

1602 31

8,5

11 596


(1)  Aplicabilitatea regimului preferențial este determinată pe baza codului NC, iar carnea sărată sau în saramură trebuie să fie carne de pasăre având codul NC 0207.


ANEXA II

A.

Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (7) primul paragraf:

în bulgară

:

Регламент (ЕО) № 616/2007.

în spaniolă

:

Reglamento (CE) no 616/2007.

în cehă

:

Nařízení (ES) č. 616/2007.

în daneză

:

Forordning (EF) nr. 616/2007.

în germană

:

Verordnung (EG) Nr. 616/2007.

în estonă

:

Määrus (EÜ) nr 616/2007.

în greacă

:

Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007.

în engleză

:

Regulation (EC) No 616/2007.

în franceză

:

Règlement (CE) no 616/2007.

în italiană

:

Regolamento (CE) n. 616/2007.

în letonă

:

Regula (EK) Nr. 616/2007.

în lituaniană

:

Reglamentas (EB) Nr. 616/2007.

în maghiară

:

616/2007/EK rendelet.

în malteză

:

Ir-Regolament (KE) Nru 616/2007.

în neerlandeză

:

Verordening (EG) nr. 616/2007.

în polonă

:

Rozporządzenie (WE) nr 616/2007.

în portugheză

:

Regulamento (CE) n.o 616/2007.

în română

:

Regulamentul (CE) nr. 616/2007.

în slovacă

:

Nariadenie (ES) č. 616/2007.

în slovenă

:

Uredba (ES) št. 616/2007.

în finlandeză

:

Asetus (EY) N:o 616/2007.

în suedeză

:

Förordning (EG) nr 616/2007.

B.

Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (7) al doilea paragraf:

în bulgară

:

Намаляване на ОМТ, както предвижда Регламент (ЕО) № 616/2007.

în spaniolă

:

reducción del AAC tal como prevé el Reglamento (CE) no 616/2007.

în cehă

:

snížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 616/2007.

în daneză

:

Nedsættelse af FFT-toldsatser, jf. forordning (EF) nr. 616/2007.

în germană

:

Ermäßigung des Zollsatzes des GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007.

în estonă

:

ühise tollitariifistiku maksumäära vähendamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.

în greacă

:

μείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007.

în engleză

:

reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.

în franceză

:

réduction du TDC comme prévu au règlement (CE) no 616/2007.

în italiană

:

riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 616/2007.

în letonă

:

Kopējā muitas tarifa (KMT) samazinājums, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 616/2007.

în lituaniană

:

BMT muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 616/2007.

în maghiară

:

A 616/2007/EK rendeletben előírt KTV csökkentés.

în malteză

:

tnaqqis tat-Tariffa Doganali Komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 616/2007.

în neerlandeză

:

Verlaging van het GDT overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.

în polonă

:

Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 616/2007.

în portugheză

:

Redução do direito da pauta aduaneira comum prevista no Regulamento (CE) n.o 616/2007.

în română

:

Reducerea TVC în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 616/2007.

în slovacă

:

zníženie cla SCS podľa nariadenia (ES) č. 616/2007.

în slovenă

:

skupna carinska tarifa, znižana v skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007.

în finlandeză

:

Asetuksessa (EY) N:o 616/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.

în suedeză

:

Minskning av gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.

C.

Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (7) al treilea paragraf:

în bulgară

:

Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия и Тайланд в съответствие с Регламент (ЕО) № 616/2007.

în spaniolă

:

No puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia en aplicación del Reglamento (CE) no 616/2007.

în cehă

:

Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie a Thajska v souladu s nařízením (ES) č. 616/2007.

în daneză

:

Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand i henhold til forordning (EF) nr. 616/2007.

în germană

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien und Thailand.

în estonă

:

Ei ole kasutatav Brasiilia ja Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.

în greacă

:

Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και Ταϊλάνδης κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007.

în engleză

:

Not to be used for products originating in Brazil or Thailand pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.

în franceză

:

N’est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en application du règlement (CE) no 616/2007.

în italiană

:

da non utilizzare per prodotti originari del Brasile e della Tailandia in applicazione del regolamento (CE) n. 616/2007.

în letonă

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 616/2007, neizmanto Brazīlijas un Taizemes izcelsmes produktiem.

în lituaniană

:

Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija ir Tailandas, taikant Reglamentą (EB) Nr. 616/2007.

în maghiară

:

Nem alkalmazandó a Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre a 616/2007/EK rendelet alapján.

în malteză

:

Ma jistax jintuża għall-prodotti ta’ oriġini mill-Brażil u mit-Tajlandja, b’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 616/2007.

în neerlandeză

:

Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië en Thailand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.

în polonă

:

Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.

în portugheză

:

Não utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 616/2007.

în română

:

Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia și Thailanda în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 616/2007.

în slovacă

:

Podľa nariadenia (ES) č. 616/2007 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie a z Thajska.

în slovenă

:

V skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije in Tajske.

în finlandeză

:

Ei voimassa Brasiliasta ja Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.

în suedeză

:

Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien och Thailand i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.

D.

Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (7) al patrulea paragraf:

în bulgară

:

Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия в съответствие с Регламент (ЕО) № 616/2007.

în spaniolă

:

No puede utilizarse para productos originarios de Brasil en aplicación del Reglamento (CE) no 616/2007.

în cehă

:

Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie v souladu s nařízením (ES) č. 616/2007.

în daneză

:

Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien i henhold til forordning (EF) nr. 616/2007.

în germană

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien.

în estonă

:

Ei ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.

în greacă

:

Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007.

în engleză

:

Not to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.

în franceză

:

N’est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du règlement (CE) no 616/2007.

în italiană

:

da non utilizzare per prodotti originari del Brasile in applicazione del regolamento (CE) n. 616/2007.

în letonă

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 616/2007, neizmanto Brazīlijas izcelsmes produktiem.

în lituaniană

:

Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija, taikant Reglamentą (EB) Nr. 616/2007.

în maghiară

:

Nem alkalmazandó a Brazíliából származó termékekre a 616/2007/EK rendelet alapján.

în malteză

:

Ma jistax jintuża għall-prodotti ta’ oriġini mill-Brażil, b’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 616/2007.

în neerlandeză

:

Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.

în polonă

:

Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.

în portugheză

:

Não utilizável para produtos originários do Brasil, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 616/2007.

în română

:

Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 616/2007.

în slovacă

:

Podľa nariadenia (ES) č. 616/2007 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie.

în slovenă

:

V skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije.

în finlandeză

:

Ei voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.

în suedeză

:

Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.


II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

DECIZII

Comisie

5.6.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 142/12


DECIZIA COMISIEI

din 29 mai 2007

privind alocarea cotelor de import pentru substanțele controlate pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007 în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 al Parlamentului European și al Consiliului

[notificată cu numărul C(2007) 2107]

(Numai textele în limbile bulgară, engleză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, slovenă și spaniolă sunt autentice)

(2007/382/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 iunie 2000 privind substanțele care diminuează stratul de ozon (1), în special articolul 7,

întrucât:

(1)

Limitele cantitative pentru introducerea pe piața comunitară a substanțelor controlate sunt prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 și în anexa III la respectivul regulament.

(2)

Articolul 4 alineatul (2) punctul (i) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 interzice oricărui producător și importator introducerea pe piață sau utilizarea în scopuri proprii a oricărei cantități de bromură de metil după 31 decembrie 2004. Articolul 4 alineatul (4) punctul (i) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 permite derogarea de la această interdicție, în cazul utilizării bromurii de metil pentru satisfacerea cererilor de licențe pentru utilizări critice de către utilizatorii identificați în temeiul articolului 3 alineatul (2) punctul (ii) din regulamentul menționat. Cantitatea de bromură de metil autorizată pentru utilizări critice pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007 va fi publicată într-o decizie distinctă a Comisiei.

(3)

Articolul 4 alineatul (2) punctul (iii) din Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 permite o derogare de la articolul 4 alineatul (2) punctul (i) litera (d), în cazul în care bromura de metil este importată sau produsă pentru operațiuni de carantină și tratamente de preexpediție. Cantitatea de bromură de metil care poate fi importată sau produsă în aceste scopuri în 2007 nu trebuie să depășească media nivelului calculat de bromură de metil pe care producătorul sau importatorul a introdus-o pe piață sau a utilizat-o în scopuri proprii pentru operațiuni de carantină și tratamente de preexpediție în anii 1996, 1997 și 1998.

(4)

Articolul 4 alineatul (4) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 permite o derogare de la articolul 4 alineatul (2), în cazul în care bromura de metil este importată pentru distrugere sau pentru a fi utilizată ca intermediar de sinteză.

(5)

Articolul 4 alineatul (3) punctul (i) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 stabilește nivelul total calculat de hidroclorofluorocarburi pe care producătorii și importatorii îl pot introduce pe piață sau utiliza în scopuri proprii în perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.

(6)

Comisia a publicat un aviz către importatorii în Comunitate de substanțe controlate care diminuează stratul de ozon (2) în urma acestuia primind declarații privind importurile planificate pentru anul 2007.

(7)

În cazul hidroclorofluorocarburilor, alocarea de cote producătorilor și importatorilor se face în conformitate cu dispozițiile Deciziei 2007/195/CE a Comisiei din 27 martie 2007 de stabilire a unui mecanism de alocare a cotelor producătorilor și importatorilor de hidroclorofluorocarburi pe perioada 2003-2009 în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 al Parlamentului European și al Consiliului (3).

(8)

Pentru ca operatorii și companiile să beneficieze în timp util de cotele de import alocate, asigurând astfel continuitatea necesară a operațiunilor acestora, este necesar ca prezenta decizie să se aplice începând cu data de 1 ianuarie 2007.

(9)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului înființat în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2037/2000,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Cantitatea de substanțe controlate din grupa I (clorofluorocarburi 11, 12, 113, 114 și 115) și din grupa II (alte clorofluorocarburi complet halogenate) reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, care poate fi pusă în liberă circulație în Comunitate în anul 2007 din surse externe Comunității, este de 6 323 800 kilograme PDO (potențial de diminuare a ozonului).

(2)   Cantitatea de substanțe controlate din grupa III (haloni) reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, care poate fi pusă în liberă circulație în Comunitate în anul 2007 din surse externe Comunității, este de 9 849 000 kilograme PDO.

(3)   Cantitatea de substanțe controlate din grupa IV (tetraclorură de carbon) reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, care poate fi pusă în liberă circulație în Comunitate în anul 2007 din surse externe Comunității, este de 1 341 330 kilograme PDO.

(4)   Cantitatea de substanțe controlate din grupa V (1,1,1-tricloretan) reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, care poate fi pusă în liberă circulație în Comunitate în anul 2007 din surse externe Comunității, este de 400 060 kilograme PDO.

(5)   Cantitatea de substanțe controlate din grupa VI (bromura de metil) reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, care poate fi pusă în liberă circulație în Comunitate în anul 2007 din surse externe Comunității pentru utilizarea în operațiuni de carantină și tratamente de preexpediție, ca intermediar de sinteză și pentru distrugere, este de 1 545 646 kilograme PDO.

(6)   Cantitatea de substanțe controlate din grupa VII (hidrobromofluorocarburi) reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, utilizate ca intermediari de sinteză, care poate fi pusă în liberă circulație în Comunitate în anul 2007 din surse externe Comunității, este de 73 kilograme PDO.

(7)   Cantitatea de substanțe controlate din grupa VIII (hidroclorofluorocarburi) reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, care poate fi pusă în liberă circulație în Comunitate în anul 2007 din surse externe Comunității, este de 2 811 286,639 kilograme PDO.

(8)   Cantitatea de substanțe controlate din grupa IX (bromoclorometan) reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, care poate fi pusă în liberă circulație în Comunitate în anul 2007 din surse externe Comunității, este de 156 012 kilograme PDO.

Articolul 2

(1)   Alocarea cotelor de import pentru clorofluorocarburile 11, 12, 113, 114 și 115 și pentru alte clorofluorocarburi complet halogenate pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007 se face în scopurile prevăzute și pentru întreprinderile menționate în anexa I.

(2)   Alocarea cotelor de import pentru haloni pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007 se face în scopurile prevăzute și pentru întreprinderile menționate în anexa II.

(3)   Alocarea cotelor de import pentru tetraclorura de carbon pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007 se va face în scopurile prevăzute și pentru întreprinderile menționate în anexa III.

(4)   Alocarea cotelor de import pentru 1,1,1-tricloretan pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007 se face în scopurile prevăzute și pentru întreprinderile menționate în anexa IV.

(5)   Alocarea cotelor de import pentru bromura de metil pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007 se face în scopurile prevăzute și pentru întreprinderile menționate în anexa V.

(6)   Alocarea cotelor de import pentru hidrobromofluorocarburi pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007 se face în scopurile prevăzute și pentru întreprinderile menționate în anexa VI.

(7)   Alocarea cotelor de import pentru hidroclorofluorocarburi pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007 se face în scopurile prevăzute și pentru întreprinderile menționate în anexa VII.

(8)   Alocarea cotelor de import pentru bromoclorometan pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007 se face în scopurile prevăzute și pentru întreprinderile menționate în anexa VIII.

(9)   Cotele de import pentru clorofluorocarburile 11, 12, 113, 114 și 115 și pentru alte clorofluorocarburi complet halogenate, haloni, tetracloruri de carbon, 1,1,1-tricloretan, bromură de metil, hidrobromofluorocarburi, hidroclorofluorocarburi și bromoclorometan pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007 sunt stabilite în anexa IX.

Articolul 3

Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2007 până la 31 decembrie 2007.

Articolul 4

Prezenta decizie se adresează următoarelor întreprinderi:

 

Agropest S.A.

ul. Górnicza 12/14

91-765 Łódź Polska

 

Albemarle Chemicals

Étang de la Gaffette

Boulevard Maritime, BP 28

F-13521 Port-de-Bouc

 

Albemarle Europe

Parc Scientifique Einstein

Rue du Bosquet 9

B-1348 Louvain-la-Neuve

 

Alcobre SA

Luis I, Nave 6-B

Polígono industrial Vallecas

E-28031 Madrid

 

Άλφα Γεωργικά Εφόδια Α.Ε.Β.Ε.

Εθνικής Αντιστάσεως 73,

GR-152 31 Χαλάνδρι, Αθήνα

Alfa Agricultural Supplies S.A.

73, Ethnikis Antistaseos str,

GR-152 31 Halandri, Athens

 

Arkema SA

Cours Michelet — La Défense 10

F-92091 Paris-La Défense

 

AGC Chemicals Europe

World Trade Center

Zuidplein 80

H-Tower, Level 9

1077 XV Amsterdam

Nederland

 

AT — Karlovo

56 A, General Kartzov str

Karlovo 4302

Bulgaria

 

Avantec SA

26, avenue du Petit-Parc

F-94683 Vincennes

 

Blye Engineering Co Ltd

Naxxar Road

San Gwann SGN 07

Malta

 

BaySystems Iberia

Ctra. Vilaseca-La Pineda s/n

E-43006 Tarragona

 

Bromotirrena S.r.l

Via Torino, 4

I-04022 Fondi (LT)

 

Bang & Bonsomer

20/22 – 3 Jekaba str.

Riga, LV-1050

Latvia

 

Chemtura Ltd

Tenax Road, Trafford Park

Manchester M17 1WT

United Kingdom

 

Calorie Fluor SA

503, rue Hélène-Boucher

ZI Buc — BP 33

F-78534 Buc Cedex

 

Caraïbes froid SARL

BP 6033

Ste Thérèse, route du Lamentin

F-97219 Fort-de-France

 

Commissariat à l’énergie atomique

BP 12

F-91680 Bruyères le Châtel

 

Desautel SAS

Parc d’entreprises — BP 9

F-01121 Montluel Cedex

 

DuPont de Nemours (Nederland) bv

Baanhoekweg 22

3313 LA Dordrecht

Nederland

 

Dyneon GmbH

D-84504 Burgkirchen

 

Dow Deutschland

Buetzflether Sand

D-21683 Stade

 

Etis d.o.o.

Tržaška 333

SI-1000 Ljubljana

 

Empor d.o.o.

Leskoškova 9a

SI-1000 Ljubljana

 

Eurobrom bv

PO Box 465

1000 AL Amsterdam

Nederland

 

Freolitus

Centrinė g. 1D

LT-54464 Ramučiai, Kauno raj.

Lietuva

 

Fenner-Dunlop bv

Oliemolenstraat 2

Drachten

Nederland

 

Fujifilm Electronic Materials Europe

Keetberglaan 1A

Haven 1061

B-2070 Zwijndrecht

 

G.A.L Cycle-Air Ltd

Σινώπης 3, Στρόβολος

Τ.Θ. 28385, Λευκωσία

Κύπρος

G.A.L Cycle-Air Ltd

3, Sinopis Str., Strovolos

P.O. Box 28385, Nicosia

Cyprus

 

Galco SA

Avenue Carton de Wiart 79

B-1090 Bruxelles

 

Galex SA

BP 128

F-13321 Marseille Cedex 16

 

Harp International Ltd.

Gellihirion Industrial Estate

Rhondda Cynon Taff

Pontypridd CF37 5SX

United Kingdom

 

Honeywell Fluorine Products Europe bv

Laarderhoogtweg 18

1101 EA Amsterdam

Nederland

 

Hovione Farmaciencia SA

Sete Casas

P-2674-506 Loures

Portugal

 

Ineos Fluor Ltd

PO Box 13, The Heath

Runcorn, Cheshire WA7 4QF

United Kingdom

 

Laboratorios Miret SA (Lamirsa)

Géminis 4

Polígono industrial Can Parellada

E-08228 Les Fonts de Terrassa (Barcelona)

 

Linde Gaz Polska Sp. z o.o.

al. Jana Pawła II 41a

31-864 Kraków

Polska

 

Matero Ltd

Τ.Θ. 51744

3508 Λεμεσός

Κύπρος

Matero Ltd

P.O. Box 51744

3508 Limassol

Cyprus

 

Mebrom nv

Assenedestraat 4

B-9940 Rieme Ertvelde

 

Βιομηχανία Φωσφορικών Λιπασμάτων Α.Ε.

Εργοστάσιο Θεσσαλονίκης

Τ.Θ. 101 83

GR-541 10 Θεσσαλονίκη

Phosphoric Fertilizers Industry S.A.

Thessaloniki Plant

P.O. Box 10183

GR-541 10 Thessaloniki

 

Poż-Pliszka Sp. z o.o.

ul. Szczecińska 45 a

80-392 Gdańsk

Polska

 

P.U.P.H. SOLFUM Sp. z o.o.

ul. Ziemiańska 21

PL-95-070 Rąbień AB

 

Refrigerant Products Ltd.

Banyard Road

Portbury West

Bristol BS20 7XH

United Kingdom

 

Rhodia UK Ltd

PO Box 46

St Andrews Road, Avonmouth

Bristol BS11 9YF

United Kingdom

 

Sigma Aldrich Chimie SARL

80, rue de Luzais

L’Isle d’Abeau Chesnes

F-38297 St Quentin Fallavier

 

Sigma Aldrich Logistik GmbH

Riedstraße 2

D-89555 Steinheim

 

SJB Chemical Products bv

Slagveld 15

3230 AG Brielle

Nederland

 

Solvay Fluor GmbH

Hans-Böckler-Allee 20

D-30173 Hannover

 

Solvay Organics GmbH

Hans-Böckler-Allee 20

D-30173 Hannover

 

Solvay Solexis S.p.A.

Viale Lombardia, 20

I-20021 Bollate (MI)

 

Syngenta Crop Protection

Surrey Research Park

30 Priestly Road, Guidford Surrey

GU2 7YH

United Kingdom

 

Synthesia Española SA

Conde Borrell, 62

E-08015 Barcelona

 

Tazzetti Fluids S.r.l.

Corso Europa, 600/a

I-10088 Volpiano (TO)

 

Vrec-Co Import-Export Kft.

H-6763 Szatymaz

Kossuth u. 12.

Magyarország

 

Wigmors

ul. Irysowa 5

51-117 Wrocław

Polska

 

Wilhelmsen Maritime Service AS

Wilhelmbarentstraat 50

3165 AB Rotterdam/Albrandswaard

Nederland

 

Veolia Environmental Services Ltd.

Bridges Road,

Ellesmere Port, South Wirrel

Cheshire CH65 4EQ,

United Kingdom

 

Zephyr Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

H-6000 Kecskemét

Tatár sor 18.

Magyarország

 

Solquimia Iberia SL

México, 9

Polígono industrial Centrovía

E-50196 La Muela (Zaragoza)

Adoptată la Bruxelles, 29 mai 2007.

Pentru Comisie

Stavros DIMAS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 244, 29.9.2000, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).

(2)  JO C 171, 22.7.2006, p. 27.

(3)  JO L 88, 29.3.2007, p. 51.


ANEXA I

GRUPELE I ȘI II

Cotele de import pentru clorofluorocarburile 11, 12, 113, 114 și 115 și pentru alte clorofluorocarburi complet halogenate alocate importatorilor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, utilizate ca intermediari de sinteză și destinate distrugerii, pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.

Companii

 

Galex S.A. (FR)

 

Honeywell Fluorine Products Europe (NL)

 

Solvay Fluor GmbH (DE)

 

Solvay Solexis SpA (IT)

 

Syngenta Crop Protection (UK)

 

Tazzetti Fluids S.r.l. (IT)

 

Veolia Environmental Services Ltd (UK)

 

Wilhelmsen Maritime Service AS (NL)


ANEXA II

GRUPA III

Cotele de import pentru haloni, alocate importatorilor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, pentru utilizări critice și destinate distrugerii, pentru perioada 1 ianuarie 2007–31 decembrie 2007.

Companii

 

Commissariat à l'Energie Atomique (FR)

 

Desautel SAS (FR)

 

Galex S.A. (FR)

 

Poz Pliszka (PL)

 

Veolia Environmental Services Ltd (UK)

 

Wilhelmsen Maritime Service AS (NL)


ANEXA III

GRUPA IV

Cotele de import pentru tetracloruri de carbon alocate importatorilor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, pentru utilizarea ca intermediari de sinteză și destinate distrugerii, pentru perioada 1 ianuarie–31 decembrie 2007.

Companii

 

Dow Deutschland (DE)

 

Fenner-Dunlop bv (NL)

 

Phosphoric Fertilizers Industry (EL)


ANEXA IV

GRUPA V

Cotele de import pentru 1,1,1-tricloretan alocate importatorilor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, pentru utilizarea ca intermediar de sinteză și destinat distrugerii, pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.

Companii

 

Arkema SA (FR)

 

Fujifilm Electronic Materials Europe (BE)


ANEXA V

GRUPA VI

Cotele de import pentru bromura de metil, alocate importatorilor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, utilizată pentru operațiuni de carantină și tratamente de preexpediție, ca intermediar de sinteză și destinată distrugerii, pentru perioada 1 ianuarie 2007-31 decembrie 2007.

Companii

 

AT-KARLOVO (BG)

 

Agropest S.A. (PL)

 

Albemarle Chemicals (FR)

 

Albemarle Europe (BE)

 

Alfa Agricultural Supplies S.A. (EL)

 

Bang & Bonsomer (LV)

 

Bromotirrena S.r.l. (IT)

 

Chemtura Ltd (UK)

 

Eurobrom bv (NL)

 

Mebrom nv (BE)

 

PUPH SOLFUM Sp. z o.o (PL)

 

Sigma Aldrich Logistik (DE)

 

Zephyr Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (HU)

 

Veolia Environmental Services Ltd (UK)


ANEXA VI

GRUPA VII

Cotele de import pentru hidrobromofluorocarburi alocate importatorilor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, pentru utilizarea ca intermediar de sinteză, pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.

Companii

Hovione Farmaciencia SA (PT)


ANEXA VII

GRUPA VIII

Cotele de import pentru hidroclorofluorocarburi, alocate producătorilor și importatorilor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 și în conformitate cu dispozițiile Deciziei 2007/195/CE a Comisiei, pentru utilizarea ca intermediari de sinteză, ca agent de prelucrare, pentru regenerare, pentru distrugere și pentru alte aplicații autorizate în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, în perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.

Producători

 

Arkema SA (FR)

 

DuPont de Nemours (Nederland) bv (NL)

 

Honeywell Fluorine Products Europe bv (NL)

 

Ineos Fluor Ltd (UK)

 

Phosphoric Fertilizers Industry S.A. (EL)

 

Rhodia UK Ltd (UK)

 

Solvay Fluor GmbH (DE)

 

Solvay Organics GmbH (DE)

 

Solvay Solexis SpA (IT)

Importatori

 

Alcobre S.A. (ES)

 

AGC Chemicals Europe (NL)

 

Avantec S.A. (FR)

 

Bay Systems Iberia (ES)

 

Blye Engineering Co Ltd (MT)

 

Calorie Fluor S.A. (FR)

 

Caraïbes Froid SARL (FR)

 

Dyneon GmbH (DE)

 

Empor d.o.o. (SI)

 

Etis d.o.o. (SI)

 

Freolitus (LT)

 

Galco S.A. (BE)

 

G.AL. Cycle Air Ltd (CY)

 

Harp International Ltd (UK)

 

Linde Gaz Polska Sp. Z o.o (PL)

 

Matero Ltd (CY)

 

Mebrom nv (BE)

 

Refrigerant Products Ltd. (UK)

 

SJB Chemical Products bv (NL)

 

Sigma Aldrich Chimie SARL (FR)

 

Solquimia Iberia, S.L. (ES)

 

Synthesia Española s.a. (ES)

 

Tazzetti Fluids S.r.l. (IT)

 

Vrec-Co Export-Import Kft. (HU)

 

Wigmors (PL)

 

Wilhelmesen Maritime Service AS (NL)


ANEXA VIII

GRUPA IX

Cotele de import pentru bromoclorometan alocate importatorilor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2037/2000, pentru utilizarea ca materie primă, pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.

Companii

 

Albemarle Europe (BE)

 

Eurobrom bv (NL)

 

Laboratorios Miret S.A. (LAMIRSA) (ES)

 

Sigma Aldrich Logistik GmbH (DE)


ANEXA IX

(Prezenta anexă nu este publicată deoarece conține informații comerciale confidențiale.)


5.6.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 142/21


DECIZIA COMISIEI

din 1 iunie 2007

de modificare a Deciziei 2006/636/CE de stabilire, pe stat membru, a defalcării anuale a valorii sprijinului comunitar pentru dezvoltarea rurală pentru perioada 1 ianuarie 2007-31 decembrie 2013

[notificată cu numărul C(2007) 2274]

(2007/383/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului din 20 septembrie 2005 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) (1), în special articolul 69 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Suma totală stabilită de Decizia 2006/493/CE a Consiliului din 19 iunie 2006 de stabilire a valorii sprijinului comunitar pentru dezvoltarea rurală pentru perioada 1 ianuarie 2007-31 decembrie 2013, a defalcării anuale a acestuia, precum și a sumei minime care trebuie alocată regiunilor care pot beneficia de obiectivul „Convergență” (2) include suma alocată Bulgariei și României.

(2)

Decizia 2006/636/CE a Comisiei (3) a stabilit fondurile acordate statelor membre din sprijinul comunitar pentru dezvoltare rurală pentru perioada 1 ianuarie 2007-31 decembrie 2013, ținând seama de sumele care trebuie transferate către FEADR, alocate de Decizia 2006/410/CE a Comisiei (4) și Decizia 2006/588/CE a Comisiei (5).

(3)

Decizia 2006/636/CE nu include fondurile alocate Bulgariei și României. Ca urmare a aderării acestor două țări la 1 ianuarie 2007, Decizia 2006/636/CE trebuie modificată pentru a include defalcarea anuală a fondurilor alocate pentru sprijinul comunitar pentru dezvoltarea rurală pentru aceste două țări.

(4)

Articolul 34 alineatul (2) din Actul de aderare a Bulgariei și a României menționează suma prevăzută în cadrul FEOGA secțiunea Garantare pentru dezvoltarea rurală în aceste țări pentru perioada 2007-2009. Defalcarea pe an și pe stat membru a acestei sume este indicată în declarația menționată în partea II „Declarații” secțiunea A punctul 4 din Actul final al Tratatului de aderare a Bulgariei și a României. Pentru a asigura o punere în aplicare corectă a măsurii privind suplimentele la plăți directe în conformitate cu anexa VIII secțiunea I punctul E la Actul de aderare, este necesar să se indice aceste sume, la prețurile actuale, în tabelul „Defalcarea pe stat membru a sprijinului comunitar pentru dezvoltarea rurală pentru perioada 2007-2013” care figurează în anexa la Decizia 2006/636/CE.

(5)

Prin urmare, Decizia 2006/636/CE trebuie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia 2006/636/CE se înlocuiește cu textul anexei la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2007.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 1 iunie 2007.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 277, 21.10.2005, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2012/2006 (JO L 384, 29.12.2006, p. 8).

(2)  JO L 195, 15.7.2006, p. 22.

(3)  JO L 261, 22.9.2006, p. 32.

(4)  JO L 163, 15.6.2006, p. 10.

(5)  JO L 240, 2.9.2006, p. 6.


ANEXĂ

Defalcarea pe stat membru a sprijinului comunitar pentru dezvoltarea rurală pentru perioada 2007-2013

(Prețuri actuale, in EUR)

 

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Total 2007-2013

din care minimum pentru regiunile din cadrul obiectivului „Convergență” (Total)

Belgia

63 991 299

63 957 784

60 238 083

59 683 509

59 267 519

56 995 480

54 476 632

418 610 306

40 744 223

Bulgaria (1)

244 055 793

337 144 772

437 343 751

399 098 664

398 058 913

397 696 922

395 699 781

2 609 098 596

692 192 783

Republica Cehă

396 623 321

392 638 892

388 036 387

400 932 774

406 640 636

412 672 094

417 962 250

2 815 506 354

1 635 417 906

Danemarca

62 592 573

66 344 571

63 771 254

64 334 762

63 431 467

62 597 618

61 588 551

444 660 796

0

Germania

1 184 995 564

1 186 941 705

1 147 425 574

1 156 018 553

1 159 359 200

1 146 661 509

1 131 114 950

8 112 517 055

3 174 037 771

Estonia

95 608 462

95 569 377

95 696 594

100 929 353

104 639 066

108 913 401

113 302 602

714 658 855

387 221 654

Grecia

461 376 206

463 470 078

453 393 090

452 018 509

631 768 186

626 030 398

619 247 957

3 707 304 424

1 905 697 195

Spania

1 012 456 383

1 030 880 527

1 006 845 141

1 013 903 294

1 057 772 000

1 050 937 191

1 041 123 263

7 213 917 799

3 178 127 204

Franța

931 041 833

942 359 146

898 672 939

909 225 155

933 778 147

921 205 557

905 682 332

6 441 965 109

568 263 981

Irlanda

373 683 516

355 014 220

329 171 422

333 372 252

324 698 528

316 771 063

307 203 589

2 339 914 590

0

Italia

1 142 143 461

1 135 428 298

1 101 390 921

1 116 626 236

1 271 659 589

1 266 602 382

1 258 158 996

8 292 009 883

3 341 091 825

Cipru

26 704 860

24 772 842

22 749 762

23 071 507

22 402 714

21 783 947

21 037 942

162 523 574

0

Letonia

152 867 493

147 768 241

142 542 483

147 766 381

148 781 700

150 188 774

151 198 432

1 041 113 504

327 682 815

Lituania

260 974 835

248 836 020

236 928 998

244 741 536

248 002 433

250 278 098

253 598 173

1 743 360 093

679 189 192

Luxemburg

14 421 997

13 661 411

12 655 487

12 818 190

12 487 289

12 181 368

11 812 084

90 037 826

0

Ungaria

570 811 818

537 525 661

498 635 432

509 252 494

547 603 625

563 304 619

578 709 743

3 805 843 392

2 496 094 593

Malta

12 434 359

11 527 788

10 656 597

10 544 212

10 347 884

10 459 190

10 663 325

76 633 355

18 077 067

Țările de Jos

70 536 869

72 638 338

69 791 337

70 515 293

68 706 648

67 782 449

66 550 233

486 521 167

0

Austria

628 154 610

594 709 669

550 452 057

557 557 505

541 670 574

527 868 629

511 056 948

3 911 469 992

31 938 190

Polonia

1 989 717 841

1 932 933 351

1 872 739 817

1 866 782 838

1 860 573 543

1 857 244 519

1 850 046 247

13 230 038 156

6 997 976 121

Portugalia

562 210 832

562 491 944

551 196 824

559 018 566

565 142 601

565 192 105

564 072 156

3 929 325 028

2 180 735 857

România (2)

741 659 914

1 023 077 697

1 319 261 544

1 236 160 665

1 234 244 648

1 235 537 011

1 232 563 266

8 022 504 745

1 995 991 720

Slovenia

149 549 387

139 868 094

129 728 049

128 304 946

123 026 091

117 808 866

111 981 296

900 266 729

287 815 759

Slovacia

303 163 265

286 531 906

268 049 256

256 310 239

263 028 387

275 025 447

317 309 578

1 969 418 078

1 106 011 592

Finlanda

335 121 543

316 143 440

292 385 407

296 367 134

287 790 092

280 508 238

271 617 053

2 079 932 907

0

Suedia

292 133 703

277 225 207

256 996 031

260 397 463

252 975 513

246 760 755

239 159 282

1 825 647 954

0

Regatul Unit

263 996 373

283 001 582

274 582 271

276 600 084

273 334 332

270 695 626

267 364 152

1 909 574 420

188 337 515

Total

12 343 028 110

12 542 462 561

12 491 336 508

12 462 352 114

12 871 191 325

12 819 703 256

12 764 300 813

88 294 374 687

31 232 644 963


(1)  Pentru anii 2007, 2008 și 2009, componenta „Garantare” a sumelor alocate, de 193 715 561 EUR, 263 453 163 EUR și, respectiv, 337 004 104 EUR.

(2)  Pentru anii 2007, 2008 și 2009, componenta „Garantare” a sumelor alocate, de 610 786 223 EUR, 831 389 081 EUR și, respectiv, 1 058 369 098 EUR.


Rectificări

5.6.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 142/23


Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 54/2007 al Consiliului din 22 ianuarie 2007 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3030/93 privind regimul comun aplicabil importurilor unor produse textile originare din țări terțe

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 18 din 25 ianuarie 2007 )

La paginile 3-5, anexa privind anexele la Regulamentul (CEE) nr. 3030/93:

 

În partea A, care cuprinde „Anexa V: Limitele cantitative comunitare”, tabelul privind China se înlocuiește cu următorul tabel:

„(Descrierea completă a mărfurilor este prezentată în anexa I)

Nivelurile convenite

Țară terță

Categorie

Unitate

11 iunie 2005-31 decembrie 2005 (1)

2006

2007

CHINA

GRUPA IA

2 ( inclusiv 2a)

tone

20 212

61 948

70 636

GRUPA IB

4 (2)

1 000 bucăți

161 255

540 204

595 624

5

1 000 bucăți

118 783

189 719

220 054

6

1 000 bucăți

124 194

338 923

388 528

7

1 000 bucăți

26 398

80 493

90 829

GRUPA IIA

20

tone

6 451

15 795

18 518

39

tone

5 521

12 349

14 862

GRUPA IIB

26

1 000 bucăți

8 096

27 001

29 736

31

1 000 bucăți

108 896

219 882

250 209

GRUPA IV

115

tone

2 096

4 740

5 347

Apendicele A la anexa V

Categoria

Țara terță

Observații

4

China

În scopul imputării exporturilor asupra nivelurilor convenite, poate fi aplicată pentru cel mult 5 % din nivelurile convenite o rată de conversie de cinci piese de îmbrăcăminte (altele decât îmbrăcămintea pentru nou-născuți) de o dimensiune comercială maximă de 130 cm pentru trei piese de îmbrăcăminte a căror dimensiune comercială este mai mare de 130 cm.

Licența de export privind aceste produse trebuie să prevadă, în caseta 9, cuvintele: «Trebuie aplicată rata de conversie pentru piesele de îmbrăcăminte cu o dimensiune comercială maximă de 130 cm».

 

În partea B, care cuprinde „Tabel: Limitele cantitative comunitare pentru bunurile reimportate conform traficului de prelucrare la extern”, tabelul privind China se înlocuiește cu următorul tabel:

 

 

Nivelurile convenite specifice

11 iunie 2005-31 decembrie 2005 (3)

2006

2007

„CHINA

GRUPA IB

4

1 000 bucăți

208

408

450

5

1 000 bucăți

453

886

977

6

1 000 bucăți

1 642

3 216

3 589

7

1 000 bucăți

439

860

970

GRUPA IIB

26

1 000 bucăți

791

1 550

1 707

31

1 000 bucăți

6 301

12 341

13 681


(1)  Importurile în Comunitate de produse care au fost expediate către Comunitate înainte de 11 iunie 2005, dar care au fost prezentate în vederea autorizării liberei lor circulații la acea dată sau ulterior ei, nu sunt supuse limitelor cantitative. Autorizațiile de import privind asemenea produse se acordă automat și fără limitări cantitative de către autoritățile competente ale statelor membre, în urma prezentării dovezilor corespunzătoare, cum ar fi scrisoarea de trăsură, precum și a prezentării unei declarații semnate de importator conform căreia bunurile au fost expediate către Comunitate înainte de această dată. Prin derogare de la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 3030/93, importurile de bunuri expediate înainte de 11 iunie 2005 vor fi, de asemenea, autorizate să circule liber pe baza prezentării unui document de supraveghere emis în conformitate cu articolul 10a alineatul (2a) din Regulamentul (CEE) nr. 3030/93.

Autorizațiile de import privind bunurile expediate către Comunitate în perioada 11 iunie-12 iulie 2005 vor fi acordate automat și acordarea acestora nu va putea fi refuzată pe motivul că nu există cantități disponibile în cadrul limitelor cantitative corespunzătoare anului 2005. Cu toate acestea, importul tuturor produselor expediate ulterior datei de 11 iunie 2005 se calculează pe seama limitelor cantitative corespunzătoare anului 2005.

Acordarea autorizațiilor de import nu va necesita prezentarea licențelor corespunzătoare de export pentru bunurile expediate către Comunitate înainte ca sistemul licențelor de export să fi fost introdus în vigoare de către China (20 iulie 2005).

Cererile de licențe de import pentru importul, de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, al bunurilor care au fost expediate în perioada 11 iunie-19 iulie 2005 (inclusiv) sunt prezentate autorităților competente ale statelor membre până la 20 septembrie 2005.

Bunurile expediate înainte de data de 12 iulie nu trebuie să fi fost expediate direct către Comunitate pentru a beneficia de exceptarea de la limitele cantitative, cu toate că autoritățile competente ale Comunității pot refuza acordarea acestui beneficiu dacă au motive să bănuiască faptul că acestea au fost expediate către altă destinație înainte de data de 12 iulie în vederea fraudării dispozițiilor prezentului regulament, în cazul în care asemenea tranzacții nu corespund practicilor comerciale obișnuite sau din motive pur logistice. Cu titlu de exemplu, sunt considerate drept corespunzătoare practicilor comerciale obișnuite bunurile expediate către centre de distribuție pentru societățile importatoare sau cazul în care importatorul poate prezenta un contract sau o scrisoare de credit anterioară datei expediției, ori cazul în care bunurile au fost transvazate în afara Chinei în alt mijloc de transport într-o perioadă de timp rezonabil de scurtă.

Creșterile până la nivelurile convenite prevăzute de regulament sunt la dispoziție pentru a permite eliberarea licențelor de import pentru bunurile expediate către Comunitate în perioada 13-19 iulie 2005 sau pentru bunurile expediate către Comunitate după 20 iulie 2005 conform unei licențe chinezești de export valabile, care depășesc nivelurile convenite prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1084/2005 al Comisiei (JO L 177, 9.7.2005, p. 19) în anexa V la Regulamentul (CEE) nr. 3030/93.

În cazul în care oricare dintre bunurile expediate către Comunitate în perioada 13-19 iulie 2005 depășesc aceste niveluri, Comisia poate autoriza eliberarea de licențe de import suplimentare după informarea Comitetului pentru produse textile și după efectuarea transferului a 2 072 924 kg de produse din categoria 2, astfel cum se prevede în anexa VIII.

(2)  A se vedea apendicele A.

(3)  Produsele textile relevante expediate din Comunitate către Republica Populară Chineză în vederea prelucrării până la 11 iunie 2005 și reimportate în Comunitate ulterior acestei date vor beneficia de prezentele dispoziții, cu condiția prezentării dovezilor corespunzătoare, cum ar fi declarația de export.”