|
ISSN 1830-3625 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 50 |
|
Cuprins |
|
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie |
Pagina |
|
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Regulamentul (CE) nr. 496/2007 al Comisiei din 4 mai 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 600/2005 privind introducerea unei limite maxime a reziduurilor pentru aditivul pentru hrana animalelor Salinomax 120G, aparținând grupei coccidiostaticelor și altor substanțe medicamentoase ( 1 ) |
|
|
|
* |
Regulamentul (CE) nr. 497/2007 al Comisiei din 4 mai 2007 privind autorizarea endo-1,4-beta-xilanazei EC 3.2.1.8 (Safizym X) ca aditiv pentru hrana animalelor ( 1 ) |
|
|
|
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie |
|
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
|
Comisie |
|
|
|
|
2007/304/CE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/305/CE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/306/CE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/307/CE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/308/CE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/309/CE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/310/CE |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie
REGULAMENTE
|
5.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 493/2007 AL COMISIEI
din 4 mai 2007
de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3223/94 al Comisiei din 21 decembrie 1994 de stabilire a normelor de aplicare a regimului de import pentru fructe și legume (1), în special articolul 4 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 3223/94 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia. |
|
(2) |
În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Sumele forfetare la import prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 3223/94 sunt stabilite așa cum este indicat în tabelul din anexă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 5 mai 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 mai 2007.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 337, 24.12.1994, p. 66. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 386/2005 (JO L 62, 9.3.2005, p. 3).
ANEXĂ
la Regulamentul Comisiei din 4 mai 2007 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
|
(EUR/100 kg) |
||
|
(Cod NC) |
Codul țărilor terțe (1) |
Suma forfetară la import |
|
0702 00 00 |
MA |
37,7 |
|
TN |
127,8 |
|
|
TR |
129,0 |
|
|
ZZ |
98,2 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
196,3 |
|
MA |
69,3 |
|
|
MK |
53,2 |
|
|
TR |
102,5 |
|
|
ZZ |
105,3 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
106,2 |
|
ZZ |
106,2 |
|
|
0805 10 20 |
CU |
43,2 |
|
EG |
44,7 |
|
|
IL |
69,6 |
|
|
MA |
44,2 |
|
|
ZZ |
50,4 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
52,3 |
|
IL |
61,4 |
|
|
ZZ |
56,9 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
81,1 |
|
BR |
79,4 |
|
|
CL |
86,9 |
|
|
CN |
86,1 |
|
|
NZ |
117,9 |
|
|
US |
131,9 |
|
|
UY |
64,7 |
|
|
ZA |
85,7 |
|
|
ZZ |
91,7 |
|
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ ZZ ” reprezintă „alte origini”.
|
5.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117/3 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 494/2007 AL COMISIEI
din 4 mai 2007
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 486/2007 de stabilire a taxelor la import în sectorul cerealelor de la 1 mai 2007
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cerealelor (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1249/96 al Comisiei din 28 iunie 1996 privind normele de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului în ceea ce privește taxele la import în sectorul cerealelor (2), în special articolul 2 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Taxele la import în sectorul cerealelor, aplicabile de la 1 mai 2007, au fost stabilite de Regulamentul (CE) nr. 486/2007 al Comisiei (3). |
|
(2) |
Având în vedere că media calculată a taxelor la import prezintă o diferență de 5 euro/t față de taxa stabilită, trebuie să se efectueze ajustarea corespunzătoare a taxelor la import stabilite de Regulamentul (CE) nr. 486/2007. |
|
(3) |
Este necesar să se modifice în consecință Regulamentul (CE) nr. 486/2007, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele I și II la Regulamentul (CE) nr. 486/2007 se înlocuiesc cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 5 mai 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 mai 2007.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 270, 29.9.2003, p. 78. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1154/2005 al Comisiei (JO L 187, 19.7.2005, p. 11).
(2) JO L 161, 29.6.1996, p. 125. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1110/2003 (JO L 158, 27.6.2003, p. 12).
ANEXĂ
„ANEXA I
Taxe la import pentru produsele prevăzute la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003, aplicabile de la 5 mai 2007
|
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Taxa la import (1) (în EUR/t) |
|
1001 10 00 |
GRÂU dur de calitate superioară |
0,00 |
|
de calitate medie |
0,00 |
|
|
de calitate inferioară |
0,00 |
|
|
1001 90 91 |
GRÂU comun pentru sămânță |
0,00 |
|
ex 1001 90 99 |
GRÂU comun de calitate superioară, altul decât pentru sămânță |
0,00 |
|
1002 00 00 |
SECARĂ |
0,00 |
|
1005 10 90 |
PORUMB destinat însământarii, altul decât hibrid |
8,67 |
|
1005 90 00 |
PORUMB, altul decât cel pentru sămânță (2) |
8,67 |
|
1007 00 90 |
SORG cu boabe, altul decât hibrid, destinat însămânțării |
0,00 |
„ANEXA II
Elemente pentru calcularea taxelor stabilite în anexa I
1.5.-3.5.2007
|
1. |
Valori medii pentru perioada de referință menționată la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Valori medii pentru perioada de referință menționată la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96:
|
(1) Pentru mărfurile care intră în Comunitate prin Oceanul Atlantic sau prin Canalul de Suez, importatorul poate beneficia, în în conformitate eu articolul 2 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96 al Comisiei, de o reducere a taxelor în valoare de:
|
— |
3 EUR/t, dacă portul de descărcare a mărfurilor se află la Marea Mediterană, |
|
— |
2 EUR/t, dacă portul de descărcare se află în Danemarca, Estonia, Irlanda, Letonia, Lituania, Polonia, Finlanda, Suedia, Regatul Unit sau pe coasta atlantică a Peninsulei Iberice. |
(2) Importatorul poate beneficia de o reducere forfetară de 24 EUR/t atunci când sunt îndeplinite condițiile stabilite la articolul 2 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96 al Comisiei.
(*1) Primă pozitivă de 14 EUR/t [articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96].
(*2) Primă negativă de 10 EUR/t [articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96].
(*3) Primă negativă de 30 EUR/t [articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96].
|
5.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117/6 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 495/2007 AL COMISIEI
din 4 mai 2007
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3077/78 al Comisiei privind constatarea echivalenței atestatelor care însoțesc importurile de hamei din țări terțe cu certificatele comunitare
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1952/2005 al Consiliului din 23 noiembrie 2005 privind organizarea comună a pieței în sectorul hameiului și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1696/71, (CEE) nr. 1037/72, (CEE) nr. 879/73 și (CEE) nr. 1981/82 (1), în special articolul 17,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CEE) nr. 3077/78 al Comisiei (2) conține lista agențiilor din țări terțe care sunt abilitate să emită atestate de însoțire a produselor din hamei importate din aceste țări. Aceste atestate sunt recunoscute ca fiind echivalente certificatelor prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1952/2005. |
|
(2) |
Ca urmare a aderării Bulgariei și a României la Uniunea Europeană, agențiile acestor noi state membre nu trebuie să mai figureze în lista din anexa la Regulamentul (CEE) nr. 3077/78. |
|
(3) |
Unele dintre numele și adresele agențiilor incluse în anexa la Regulamentul (CEE) nr. 3077/78 s-au modificat. |
|
(4) |
Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 3077/78 ar trebui modificat în consecință. |
|
(5) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a hameiului, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (CEE) nr. 3077/78 se înlocuiește cu textul anexei la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 mai 2007.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 314, 30.11.2005, p. 1; corectat în JO L 317, 3.12.2005, p. 29.
(2) JO L 367, 28.12.1978, p. 28. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 81/2005 (JO L 16, 20.1.2005, p. 52).
ANEXĂ
„ANEXĂ
AGENȚII ABILITATE SĂ EMITĂ ATESTATE PENTRU
Conuri de hamei cod CN: ex 1210
Pulberi de hamei cod CN: ex 1210
Sucuri și extracte de hamei cod CN: 1302 13 00
|
Țara de origine |
Agenții abilitate |
Adresa |
Codul |
Telefon |
Fax |
e-mail (opțional) |
|||
|
Australia |
Quarantine Services Department of Primary Industries & Water |
|
(61-3) |
6233 3352 |
6234 6785 |
|
|||
|
Canada |
Plant Protection Division, Animal and Plant Health Directorate Food Production and Inspection Branch, Agriculture and Agri-food Canada |
|
(1-613) |
952 8000 |
991 5612 |
|
|||
|
Republica Populară Chineză |
Tianjin Airport Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-22) |
281 34078 |
281 34078 |
ciqtj2002@163.com |
|||
|
Tianjin Economic and Technical Development Zone Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-22) |
662 98343 |
662 98245 |
zhujw@tjciq.gov.cn |
||||
|
Inner Mongolia Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-471) |
434 1943 |
434 2163 |
zhaoxb@nmciq.gov.cn |
||||
|
Xinjiang Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-991) |
464 0057 |
464 0050 |
xjciq_jw@xjciq.gov.cn |
||||
|
Noua Zeelandă |
Ministry of Agriculture and Fisheries |
|
(64-4) |
472 0367 |
474 424 472-9071 |
|
|||
|
Gawthorn Institute |
Private Bag Nelson |
(64-3) |
548 2319 |
546 9464 |
|
||||
|
Republica Serbia |
Naucni Institute za Ratarstvo/Zavod za Hmelj sirak I lekovito bilje |
21470 Backi Petrovac |
(38-21) |
780 365 |
621 212 |
berenji@eunet.yu |
|||
|
Africa de Sud |
CSIR Food Science and Technology |
|
(27-12) |
841 3172 |
841 3594 |
|
|||
|
Elveția |
Labor Veritas |
|
(41-44) |
283 2930 |
201 4249 |
admin@laborveritas.ch |
|||
|
Ucraina |
Productional-Technical Centre (PTZ) Ukrhmel |
|
(380) |
37 2111 |
36 7331 |
|
|||
|
Statele Unite ale Americii |
Washington Department of Agriculture State Chemical and Hop Lab |
|
(1-509) |
225 7626 |
454 7699 |
|
|||
|
Idaho Department of Agriculture Division of Plant Industries Hop Inspection Lab |
|
(1-208) |
332 8620 |
334 2283 |
|
||||
|
Oregon Department of Agriculture Commodity Inspection Division |
|
(1-503) |
986 4620 |
986 4737 |
|
||||
|
California Department of Food and Agriculture (CDFA-CAC) Division of Inspection Services Analytical Chemistry Laboratory |
|
(1-916) |
445 0029 or 262 1434 |
262 1572 |
|
||||
|
USDA, GIPSA, FGIS |
|
(1-503) |
326 7887 |
326 7896 |
|
||||
|
USDA, GIPSA, TSD, Tech Service Division, Technical Testing Laboratory |
|
(1-816) |
891 0401 |
891 0478 |
|
||||
|
Zimbabwe |
Standards Association of Zimbabwe (SAZ) |
|
(263-4) |
88 2017, 88 2021, 88 5511 |
88 2020 |
info@saz.org.zw saz.org.zw” |
|
5.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117/9 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 496/2007 AL COMISIEI
din 4 mai 2007
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 600/2005 privind introducerea unei limite maxime a reziduurilor pentru aditivul pentru hrana animalelor „Salinomax 120G”, aparținând grupei coccidiostaticelor și altor substanțe medicamentoase
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii pentru hrana animalelor (1), în special articolul 13 alineatul (3),
întrucât:
|
(1) |
Aditivul salinomicin de sodiu (Salinomax 120G) a fost autorizat în anumite condiții în conformitate cu Directiva 70/524/CEE a Consiliului (2). Regulamentul (CE) nr. 600/2005 al Comisiei (3) a autorizat folosirea pe o perioadă de zece ani a aditivului menționat în cazul puilor pentru îngrășat, acordând această autorizație persoanei responsabile cu punerea în circulație a respectivului aditiv. Aditivul respectiv a fost introdus în Registrul comunitar al aditivilor pentru hrana animalelor. |
|
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede posibilitatea de modificare a autorizației unui aditiv ca urmare a unei cereri a deținătorului acesteia și cu avizul Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară („autoritatea”). Deținătorul autorizației aditivului salinomicin de sodiu (Salinomax 120G) a depus o cerere în care propune modificarea condițiilor acesteia prin introducerea de limite maxime ale reziduurilor (LMR) evaluate de autoritate. |
|
(3) |
În avizul său adoptat la 26 ianuarie 2005 (4), autoritatea propune stabilirea de LMR provizorii pentru substanța activă vizată. În lumina rezultatelor unei viitoare evaluări a substanțelor active din partea Agenției Europene pentru Medicamente, poate fi necesară reexaminarea LMR stabilite în anexa prezentului regulament. |
|
(4) |
Este necesară deci modificarea corespunzătoare a Regulamentului (CE) nr. 600/2005. |
|
(5) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 600/2005 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 mai 2007.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 29. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 378/2005 al Comisiei (JO L 59, 5.3.2005, p. 8).
(2) JO L 270, 14.12.1970, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1800/2004 al Comisiei (JO L 317, 16.10.2004, p. 37).
(3) JO L 99, 19.4.2005, p. 5. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2028/2006 (JO L 414, 30.12.2006, p. 26).
(4) Actualizarea Avizului Comitetului științific pentru aditivi și produse sau substanțe utilizate în nutriția animalelor la o nouă cerere a Comisiei privind siguranța „Bio-Cox®120G” bazat pe salinomicin de sodiu ca aditiv în hrana animalelor conform Directivei 70/524/CEE a Consiliului (articolul 4g). Adoptat la 26 ianuarie 2005, The EFSA Journal (2005) 170, p. 1-4.
ANEXĂ
|
Număr de înregistrare al aditivului |
Nume și număr de înregistrare al persoanei responsabile cu punerea în circulație a aditivului |
Aditiv (Denumire comercială) |
Compoziție, denumire chimică, descriere |
Speciile sau categoriile de animale |
Vârsta maximă |
Conținut minim |
Conținut maxim |
Alte dispoziții |
Termenul perioadei de autorizare |
Limitele maxime ale reziduurilor (LMR) în produsele alimentare de origine animală |
||||||||||||
|
mg de substanță activă/kg de furaj complet |
||||||||||||||||||||||
|
Coccidiostatice și alte substanțe medicamentoase |
||||||||||||||||||||||
|
E 766 |
Alpharma (Belgium) BVBA |
salinomicin de sodiu 120g/kg (Salonimax 120G) |
|
Pui pentru îngrășat |
— |
50 |
70 |
Utilizare interzisă cel puțin trei zile înainte de sacrificare. A se indica în instrucțiunile de folosire:
|
22.4.2015 |
5 μg de salinomicin/kg pentru toate țesuturile umede |
||||||||||||
|
5.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117/11 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 497/2007 AL COMISIEI
din 4 mai 2007
privind autorizarea endo-1,4-beta-xilanazei EC 3.2.1.8 (Safizym X) ca aditiv pentru hrana animalelor
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea utilizării aditivilor destinați hranei animalelor, precum și condițiile și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. |
|
(2) |
În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost depusă o cerere de autorizare a preparatului menționat în anexa la prezentul regulament. Această cerere a fost însoțită de informațiile și documentele necesare în sensul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(3) |
Cererea privește autorizarea unei noi utilizări a preparatului de endo-1,4-beta-xilanază EC 3.2.1.8 produsă de Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10W) (Safizym X) ca aditiv pentru hrana purceilor (înțărcați), urmând să fie clasat în categoria de „aditivi zootehnici”. |
|
(4) |
Utilizarea endo-1,4-beta-xilanazei EC 3.2.1.8 produsă de Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10W) a fost autorizată pe termen nelimitat la puii pentru îngrășare prin Regulamentul (CE) nr. 1453/2004 al Comisiei (2), pe termen nelimitat la curcanii pentru îngrășare prin Regulamentul (CE) nr. 943/2005 al Comisiei (3) și pe termen nelimitat la găinile ouătoare prin Regulamentul (CE) nr. 1810/2005 al Comisiei (4). |
|
(5) |
Au fost furnizate informații noi în sprijinul cererii de autorizare pentru purcei (înțărcați). Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat în avizul său din 17 octombrie 2006 că preparatul de endo-1,4-beta-xilanază EC 3.2.1.8 produs de Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10W) (Safizym X) nu are efecte adverse asupra sănătății animale, sănătății umane sau asupra mediului (5). În continuare, a concluzionat că preparatul nu prezintă niciun alt risc care ar putea exclude acordarea autorizației, în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. Conform acestui aviz, utilizarea preparatului nu are efecte adverse asupra categoriei suplimentare de animale. Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe speciale privind monitorizarea ulterioară introducerii pe piață. Aceasta a verificat, de asemenea, raportul privind metoda de analiză a aditivilor pentru hrana animalelor înaintat de laboratorul comunitar de referință, instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(6) |
Evaluarea preparatului în cauză indică faptul că sunt îndeplinite condițiile de autorizare, prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. Prin urmare, trebuie autorizată utilizarea preparatului în cauză, în conformitate cu modalitățile prevăzute în anexa la prezentul regulament. |
|
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se autorizează preparatul specificat în anexă, aparținând categoriei de „aditivi zootehnici” și grupului funcțional „promotori de digestibilitate”, ca aditiv pentru hrana animalelor, în condițiile stabilite în anexă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 mai 2007.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 29. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 378/2005 al Comisiei (JO L 59, 5.3.2005, p. 8).
(2) JO L 269, 17.8.2004, p. 3.
(3) JO L 159, 22.6.2005, p. 6.
(4) JO L 291, 5.11.2005, p. 5. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 84/2007 (JO L 63, 1.3.2007, p. 1).
(5) Avizul Comitetului științific pentru aditivii și produsele sau substanțele utilizate în hrana animalelor privind siguranța și eficiența preparatului enzimatic Safizym X (endo-1,4-beta-xylanază) utilizat ca aditiv pentru hrana purceilor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. Adoptat la 17 octombrie 2006, The EFSA journal (2006) 405, 1-10.
ANEXĂ
|
Numărul de identificare al aditivului |
Numele titularului autorizației |
Aditiv (Denumire comercială) |
Compoziție, formulă chimică, descriere, metodă de analiză |
Specie sau categorie de animale |
Vârstă maximă |
Conținut minim |
Conținut maxim |
Alte dispoziții |
Sfârșitul perioadei de autorizare |
||||||||||||||||||
|
Unitate de activitate/kg de furaj complet cu un conținut umed de 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Categoria aditivilor zootehnici. Grup funcțional: promotori de digestibilitate |
|||||||||||||||||||||||||||
|
4a1613 |
Société Industrielle Lesaffre |
endo-1,4-beta-xilanază EC 3.2.1.8 (Safizym X) |
|
Purcei (înțărcați) |
— |
840 IFP |
|
|
25.5.2017 |
||||||||||||||||||
(1) 1 IFP este cantitatea de enzimă ce eliberează 1 micromol de zahăr reducător (măsurat în echivalenți xiloză) pe minut din xilan ovăz, la pH 4,8 și 50 °C.
(2) Informații privind metodele de analiză sunt disponibile pe website-ul laboratorului comunitar de referință, la următoarea adresă: www.irmm.jrc.be/html/crlfaa/
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie
DECIZII
Comisie
|
5.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117/14 |
DECIZIA COMISIEI
din 25 aprilie 2007
privind retragerea de pe piață a porumbului Bt176 (SYN-EV176-9) și a produselor sale derivate
[notificată cu numărul C(2007) 1804]
(Numai textul în limba engleză este autentic)
(2007/304/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (1), în special articolul 8 alineatul (6) și articolul 20 alineatul (6),
întrucât:
|
(1) |
Porumbul Bt176 (SYN-EV176-9) a fost autorizat, în temeiul Directivei 90/220/CEE a Consiliului din 23 aprilie 1990 privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic (2) prin Decizia 97/98/CE a Comisiei din 23 ianuarie 1997 privind introducerea pe piață a porumbului modificat genetic (Zea mays L.) prezentând modificarea suplimentară pentru proprietăți insecticide conferită de către gena Bt-endotoxin și o toleranță crescută la erbicidul glufosinat de amoniu, în temeiul Directivei 90/220/CEE a Consiliului (3). Directiva 90/220/CEE a fost modificată și abrogată prin Directiva 2001/18/CE. |
|
(2) |
Autorizația a fost acordată pe baza opiniilor Comitetului științific pentru nutriție animală, creat prin Decizia 76/791/CEE a Comisiei (4), a Comitetului științific pentru alimente, creat prin Decizia 95/273/CE a Comisiei (5) și a Comitetului științific pentru pesticide, creat prin Decizia 78/436/CEE a Comisiei (6). |
|
(3) |
Porumbul SYN-EV176-9 și produsele sale derivate au fost notificate ulterior de către Syngenta Crop Protection AG (numit în continuare „solicitantul”) drept produse existente, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) și cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 (numit în continuare „regulamentul”) și au fost introduse în Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic. Domeniul de aplicare al notificării include alimente consistând din și/sau conținând produse din porumb SYN-EV176-9, aditivi alimentari produși din porumb SYN-EV176-9, furaje consistând și/sau conținând porumb SYN-EV176-9, material furajer produs din porumb SYN-EV176-9 și aditivi furajeri produși din porumb SYN-EV176-9. |
|
(4) |
Notificarea privind porumbul SYN-EV176-9, dintr-o scrisoare adresată Comisiei din data de 19 septembrie 2005, a indicat oprirea vânzării semințelor de porumb SYN-EV176-9 în Comunitate după sezonul de însămânțare din 2005. |
|
(5) |
Solicitantul a comunicat Comisiei și faptul că nu intenționează să înainteze, în conformitate cu articolul 8 alineatul (4), articolul 11, articolul 20 alineatul (4) și, respectiv, articolul 23, o cerere de reînnoire a autorizației pentru porumbul SYN-EV176-9 acordată în virtutea regulamentului. Prin urmare, nici cultivarea, nici punerea pe piață a porumbului SYN-EV176-9 și produsele sale derivate nu vor mai fi autorizate în Comunitate după 18 aprilie 2007. |
|
(6) |
În consecință, trebuie adoptate măsuri în vederea asigurării unei retrageri eficiente de pe piață a semințelor provenind din linii consangvinizate și hibrizi derivați din porumb SYN-EV176-9. Ca o consecință a nondisponibilității semințelor, ne putem aștepta ca orice produse derivate din porumbul SYN-ENV176-9 să dispară din lanțul alimentar și furajer într-un interval rezonabil de timp. |
|
(7) |
Deoarece solicitantul a încetat să comercializeze în Comunitate semințe de porumb SYN-ENV176-9 după sezonul de însămânțare din 2005, stocurile de produse derivate din porumbul SYN-ENV176-9 au fost epuizate și nu se preconizează că vor mai fi prezente pe piață după 18 aprilie 2007. Cu toate acestea, urme de material genetic modificat din porumb SYN-ENV176-9 ar putea rămâne prezente în produsele alimentare sau în furaje pentru o anumită perioadă de timp. |
|
(8) |
Din motive de securitate juridică, este necesar, în consecință, să se asigure o perioadă de tranziție în timpul căreia produsele alimentare și furajele să poată conține un astfel de material fără ca acest fapt să constituie o încălcare a articolului 4 alineatul (2) sau a articolului 16 alineatul (2) din regulament, în cazul în care prezența acestor substanțe este întâmplătoare sau tehnic inevitabilă. |
|
(9) |
Nivelul tolerat și perioada de timp ar trebui să fie stabilite luându-se în considerare perioada necesară până când retragerea efectivă de pe piață a semințelor va da rezultate în întregul lanț alimentar și cel furajer. În toate cazurile, nivelul tolerat va rămâne sub pragul de etichetare și de trasabilitate de maximum 0,9 % stabilit de regulament pentru prezența întâmplătoare sau tehnic inevitabilă a materialului modificat genetic în produsele alimentare și în furaje. |
|
(10) |
Înscrierile în Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic, în conformitate cu articolul 28 din regulament, cu referire la porumbul SYN-ENV176-9, ar trebui să fie modificate pentru a lua în considerare prezenta decizie. |
|
(11) |
Solicitantul a fost consultat cu privire la măsurile stipulate în prezenta decizie. |
|
(12) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Pentru a se asigura retragerea eficientă de pe piață a semințelor provenind din linii consangvinizate și hibrizi derivați din porumb SYN-EV176-9 destinate cultivării, solicitantul trebuie să se conformeze măsurilor prevăzute în anexă.
În termen de 6 luni de la data notificării prezentei decizii, solicitantul trebuie să prezinte Comisiei un raport asupra aplicării măsurilor prevăzute în anexă.
Articolul 2
Prezența materialelor care conțin, constau în sau sunt obținute din porumb SYN-EV176-9 în produsele alimentare sau în furajele notificate în articolul 8 alineatul (1) și în articolul 20 alineatul (1) din regulament va fi tolerată până la 5 ani după data de notificare a prezentei decizii:
|
(a) |
cu condiția ca această prezență să fie întâmplătoare sau tehnic inevitabilă; și |
|
(b) |
să se regăsească în proporție de maximum 0,9 %. |
Articolul 3
Înscrierile în Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic, în conformitate cu articolul 28 din regulament, cu referire la porumbul SYN-ENV176-9, ar trebui să fie modificate pentru a lua în considerare prezenta decizie.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează companiei Syngenta Crop Protection AG, P.O. Box, CH-4002 Basel, Elveția.
Adoptată la Bruxelles, 25 aprilie 2007.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1981/2006 al Comisiei (JO L 368, 23.12.2006, p. 99).
(2) JO L 117, 8.5.1990, p. 15. Directivă, astfel cum a fost abrogată prin Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 106, 17.4.2001, p. 1).
(4) JO L 279, 9.10.1976, p. 35.
ANEXĂ
Măsuri ce trebuie respectate de către solicitant pentru asigurarea retragerii eficiente de pe piață a semințelor provenind din linii consangvinizate și hibrizi derivați din porumb SYN-EV176-9 destinate cultivării
|
(a) |
Informarea operatorilor economici din Comunitate asupra statutului comercial și legal al semințelor. |
|
(b) |
Recuperarea stocurilor comerciale de semințe deținute în continuare de operatori. |
|
(c) |
Distrugerea stocurilor comerciale de semințe restante. |
|
(d) |
Încheierea de acorduri cu țări terțe de suspendare a produselor informându-le asupra faptului că trebuie să retrimită semințele sau să verifice și să ateste că acestea au fost distruse. |
|
(e) |
Luarea de măsuri necesare pentru obținerea radierii soiurilor înregistrate din cataloagele naționale de semințe. |
|
(f) |
Punerea în aplicare a unui program intern destinat a evita apariția evenimentului în timpul fazei de selecție și producție a semințelor. |
|
5.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117/17 |
DECIZIA COMISIEI
din 25 aprilie 2007
privind retragerea de pe piață a rapiței hibride cu semințe oleaginoase Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4) și a produselor sale derivate
[notificată cu numărul C(2007) 1805]
(Numai textul în limba germană este autentic)
(2007/305/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (1), în special articolul 8 alineatul (6) și articolul 20 alineatul (6),
întrucât:
|
(1) |
Semințele de rapiță hibridă oleaginoasă Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4) au fost autorizate, în temeiul Directivei 90/220/CEE a Consiliului din 23 aprilie 1990 privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic (2) prin Decizia 96/158/CE din 6 februarie 1996 privind introducerea pe piață a unui produs care conține un organism modificat genetic, și anume semințe de rapiță hibridă tolerantă la erbicide (Brassica napus L. oleifera Metzq. MS1Bn x RF1Bn) (3) în scopul cultivării pentru obținerea semințelor, dar nu al comercializării pentru alimentația umană sau animală. Directiva 90/220/CEE a fost reformulată și abrogată prin Directiva 2001/18/CE. |
|
(2) |
Semințele de rapiță hibridă oleaginoasă ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 au fost autorizate, în temeiul Directivei 90/220/CEE a Consiliului, prin Decizia 97/392/CE a Comisiei din 6 iunie 1997 privind introducerea pe piață a rapiței modificate genetic (Brassica napus L. oleifera Metzg. MS1, RF1) în temeiul Directivei 90/220/CEE a Consiliului (4) în scopul cultivării și manipulării în mediu înainte și în timpul transformării lor în fracțiuni neviabile. |
|
(3) |
Autorizațiile au fost acordate pe baza informațiilor conținute în dosarele comunicate în conformitate cu Directiva 90/220/CEE și pe baza tuturor informațiilor comunicate de statele membre. |
|
(4) |
Uleiul prelucrat din rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 și din combinația hibridă ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 a fost introdus pe piață în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele și ingredientele alimentare noi (5). |
|
(5) |
Rapița cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7, rapița cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ1-4 și combinația hibridă de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 și produsele lor derivate au făcut ulterior obiectul unei notificări din partea Bayer CropScience AG (denumit în continuare „solicitant”) ca produse deja existente în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) litera (a) și articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 (denumit în continuare „regulamentul”) și au fost înscrise în Registrul comunitar al produselor alimentare si al furajelor modificate genetic. Domeniul de aplicare a notificării acoperă alimente (ulei prelucrat) produse plecând de la linia masculină sterilă de rapiță cu semințe oleaginoase MS1Bn (B91-4) și de la toate încrucișările convenționale, de la linia de restaurare a fertilității la rapiță cu semințe oleaginoase RF1Bn (B93-101) și de la toate încrucișările convenținale și combinațiile hibride MS1xRF1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), precum și furaje ce conțin sau constau din rapiță cu semințe oleaginoase derivate din linia masculină sterilă de rapiță cu semințe oleaginoase MS1 (B91-4), cultivar Drakkar, linia de rapiță cu semințe oleaginoase (Brassica napus L. oleifera Metzg.), linia de restaurare a fertilității la rapița cu semințe oleaginoase RF1 (B93-101), cultivar Drakkar, linia rapiței cu semințe oleaginoase (Brassica napus L. oleifera Metzg.) și combinația hibridă MS1xRF1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4) (Brassica napus L. oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn) în scopul cultivării și manipulării în mediu înainte și în timpul transformării lor în fracțiuni neviabile. |
|
(6) |
Solicitantul de rapiță hibridă cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 a declarat, într-o scrisoare adresată Comisiei Europene la data de 15 noiembrie 2005, că a stopat comercializarea la scară mondială a soiurilor rezultate din acest eveniment de transformare și că toate stocurile de semințe au fost recuperate și distruse după sezonul de vânzări 2003. |
|
(7) |
Solicitantul a declarat mai departe Comisiei că a renunțat să mai introducă, în temeiul articolului 8 alineatul (4) primul paragraf, al articolului 11, al articolului 20 alineatul (4) și al articolului 23 din regulament, o cerere de reînnoire a autorizației acordate în temeiul regulamentului pentru rapița cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7, rapița cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ1-4 și combinația hibridă ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4. Prin urmare, nici cultivarea, nici punerea pe piață a rapiței hibride cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 și produsele sale derivate nu vor mai fi autorizate în Comunitate după 18 aprilie 2007. |
|
(8) |
În consecință, este necesar să se adopte măsuri cu scopul de a se asigura retragerea efectivă de pe piață a semințelor de rapiță hibridă cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4. Ca o consecință a indisponibilității semințelor ar trebui să antreneze dispariția tuturor produselor derivate din rapița ACS-BNØØ4-7, rapița ACS-BNØØ1-4 și a combinației hibride de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 din lanțul alimentar și furajer, într-o perioadă de timp rezonabilă. |
|
(9) |
Întrucât solicitantul a oprit vânzarea semințelor de rapiță hibridă cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 după sezonul de însămânțare 2003, stocurile de produse derivate din rapița cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7, rapița cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ1-4 și din combinația hibridă de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 sunt epuizate și nu ar mai trebui să se găsească pe piață după 18 aprilie 2007. Cu toate acestea, prezența de urme minime de material genetic modificat provenit din rapița cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7, rapița cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ1-4 și din combinația hibridă de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 poate fi detectată un anumit timp în diferite produse alimentare sau furaje. |
|
(10) |
Din motive de securitate juridică, este necesar să fie stabilită o perioadă de tranziție în timpul căreia produsele alimentare sau furajele pot conține acest tip de material fără a se considera că încalcă prevederile articolului 4 alineatul (2) sau ale articolului 16 alineatul (2) din regulament, în cazul în care această prezență este întâmplătoare sau tehnic inevitabilă. |
|
(11) |
În determinarea nivelului tolerat și a perioadei de tranziție este oportun să se țină cont de timpul necesar până când retragerea efectivă de pe piață a semințelor să producă efectele sale asupra lanțului alimentar și furajer. În toate cazurile, nivelul tolerat trebuie să fie inferior cu 0,9 % nivelului de etichetare și trasabilitate prevăzut în regulament pentru prezența întâmplătoare sau tehnic inevitabilă a materialului genetic modificat în alimente sau furaje. |
|
(12) |
Ținând cont de prezenta decizie ar trebui modificate înscrierile în Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic, prevăzute în articolul 28 din regulament, în ceea ce privește rapița ACS-BNØØ4-7, rapița ACS-BNØØ1-4 și combinația hibridă de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4. |
|
(13) |
Solicitantul a fost consultat cu privire la măsurile prevăzute în prezenta decizie. |
|
(14) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Pentru a se asigura retragerea efectivă de pe piață a semințelor oleaginoase de rapiță hibridă ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 destinate cultivării, solicitantul trebuie să prezinte Comisiei un raport asupra punerii în aplicare a măsurilor prevăzute în anexă.
În termen de 6 luni de la data notificării prezentei decizii, solicitantul trebuie să prezinte Comisiei un raport asupra punerii în aplicare a măsurilor prevăzute în anexă.
Articolul 2
Prezența de material ce conține, constă sau este produs din rapița ACS-BNØØ4-7, rapița ACS-BNØØ1-4 și combinația hibridă de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 în produse alimentare sau furaje notificată în temeiul articolului 8 alineatul (1) litera (a) și al articolului 20 alineatul (1) din regulament trebuie tolerată pe o perioadă de 5 ani de la data notificării prezentei decizii cu condiția:
|
(a) |
ca această prezență să fie întâmplătoare sau tehnic inevitabilă; și în cazul în care |
|
(b) |
nu depășește o proporție de 0,9 %. |
Articolul 3
Pentru a se ține cont de prezenta decizie, înscrierile din Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic sunt modificate conform prevederilor articolului 28 din regulament, în ceea ce privește rapița ACS-BNØØ4-7, rapița ACS-BNØØ1-4 și combinația hibridă de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Str. 50, D-40789 Monheim am Rhein, Germania.
Adoptată la Bruxelles, 25 aprilie 2007.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1981/2006 al Comisiei (JO L 368, 23.12.2006, p. 99).
(2) JO L 117, 8.5.1990, p. 15. Directivă abrogată de Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 106, 17.4.2001, p. 1).
(3) JO L 37, 15.2.1996, p. 30.
(4) JO L 164, 21.6.1997, p. 38.
(5) JO L 43, 14.2.1997, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
ANEXĂ
Măsuri ce trebuie respectate de către solicitant pentru asigurarea retragerii efective de pe piață a semințelor de rapiță hibridă ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 destinate cultivării
|
(a) |
Informarea operatorilor economici din Comunitate asupra statutului comercial și legal al semințelor. |
|
(b) |
Recuperarea stocurilor comerciale de semințe restante. |
|
(c) |
Distrugerea stocurilor comerciale de semințe restante. |
|
(d) |
Încheierea de acorduri cu țări terțe de suspendare a produselor, informându-le asupra faptului că trebuie să retrimită semințele sau să verifice și să ateste că acestea au fost distruse. |
|
(e) |
Luarea de măsuri necesare pentru obținerea radierii soiurilor înregistrate din cataloagele de semințe naționale. |
|
(f) |
Implementarea unui program intern destinat a evita apariția evenimentului în timpul fazei de selecție și producție a semințelor. |
|
5.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117/20 |
DECIZIA COMISIEI
din 25 aprilie 2007
privind retragerea de pe piață a rapiței hibride cu semințe oleaginoase Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) și a produselor sale derivate
[notificată cu numărul C(2007) 1806]
(Numai textul în limba germană este autentic)
(2007/306/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (1), în special articolul 8 alineatul (6) și articolul 20 alineatul (6),
întrucât:
|
(1) |
Rapița cu semințe oleaginoase hibride Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) a fost autorizată, în temeiul Directivei 90/220/CEE a Consiliului din 23 aprilie 1990 privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic (2), prin Decizia 97/393/CE a Comisiei din 6 iunie 1997 cu privire la introducerea pe piață a rapiței modificate genetic (Brassica napus L. oleifera Metzg. MS1, RF2) în temeiul Directivei 90/220/CEE a Consiliului (3), în vederea utilizării în cultivare și în manipularea în mediu înainte și în timpul transformării lor în fracțiuni neviabile. Directiva 90/220/CEE a fost reformulată și abrogată prin Directiva 2001/18/CE. |
|
(2) |
Autorizația a fost acordată pe baza informațiilor conținute în dosarul comunicat în conformitate cu Directiva 90/220/CEE și pe baza tuturor informațiilor comunicate de statele membre. |
|
(3) |
Uleiul prelucrat din rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7, din rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ2-5 și din combinația hibridă ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 a fost introdus pe piață în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele și ingredientele alimentare noi (4). |
|
(4) |
Rapița cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7, rapița ACS-BNØØ2-5 și combinația hibridă de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 și produsele lor derivate au făcut ulterior obiectul unei notificări din partea Bayer CropScience AG (denumit în continuare „solicitant”) ca produse deja existente în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) litera (a) și articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 (denumit în continuare „regulament”) și au fost înscrise în Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic. Domeniul de aplicare a notificării acoperă alimente (ulei prelucrat) produse plecând de la linia de rapiță androsterilă cu semințe oleaginoase MS1Bn (B91-4) și de la toate încrucișările convenționale, de la linia de rapiță cu semințe oleaginoase restaurator de fertilitate RF2Bn (B94-2) și de la toate încrucișările convenționale și combinațiile hibride MS1xRF2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5)], precum și furaje ce conțin sau constau în semințe de rapiță modificate genetic derivate din androsteril MS1 (B91-4), cultivar Drakkar, linia de rapiță cu semințe oleaginoase (Brassica napus L. oleifera Metzg.), restauratorul de fertilitate RF2 (B94-2), cultivar Drakkar, linia de rapiță cu semințe oleaginoase (Brassica napus L. oleifera Metzg.) și combinația hibridă MS1xRF2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) (Brassica napus L. oleifera Metzg. MS1Bn x RF2Bn) în vederea utilizării în cultivare și în manipularea în mediu înainte și în timpul transformării lor în fracțiuni neviabile. |
|
(5) |
Solicitantul de rapiță hibridă cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 a declarat, într-o scrisoare adresată Comisiei Europene, la data de 15 noiembrie 2005 că a stopat comercializarea la scară mondială a soiurilor rezultate din acest eveniment de transformare și că toate stocurile de semințe au fost recuperate și distruse după sezonul de vânzări 2003. |
|
(6) |
Solicitantul a declarat mai departe Comisiei că a renunțat să mai introducă, în temeiul articolului 8 alineatul (4) primul paragraf, al articolului 11, al articolului 20 alineatul (4) și al articolului 23 din regulament, o cerere de reînnoire a autorizației acordate în temeiul regulamentului pentru rapița cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7, rapița cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ2-5 și combinația hibridă ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5. Prin urmare, nici cultivarea, nici punerea pe piață a rapiței hibride cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 și a produselor sale derivate nu vor mai fi autorizate în Comunitate după 18 aprilie 2007. |
|
(7) |
În consecință, este necesar să se adopte măsuri cu scopul de a se asigura retragerea efectivă de pe piață a semințelor de rapiță hibridă cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5. Indisponibilitatea semințelor ar trebui să antreneze dispariția tuturor produselor derivate din rapița ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 și din combinația hibridă de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 din lanțul alimentar și furajer, într-o perioadă rezonabilă. |
|
(8) |
Întrucât solicitantul a oprit vânzarea semințelor de rapiță hibridă cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 după sezonul de însămânțare 2003, stocurile de produse derivate din rapița ACS-BNØØ4-7, rapița ACS-BNØØ2-5 și din combinația hibridă de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 sunt epuizate și nu ar mai trebui să se găsească pe piață după 18 aprilie 2007. Cu toate acestea, prezența de urme minime de material genetic modificat provenit din rapița cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 și ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 poate fi detectată un anumit timp în diferite produse alimentare sau furaje. |
|
(9) |
Din motive de securitate juridică, este necesar să fie stabilită o perioadă de tranziție în timpul căreia produsele alimentare sau furajele pot conține acest tip de material fără a se considera că încalcă prevederile articolului 4 alineatul (2) sau ale articolului 16 alineatul (2) din regulament, în cazul în care această prezență este întâmplătoare sau tehnic inevitabilă. |
|
(10) |
În determinarea nivelului tolerat și a perioadei de tranziție este oportun să se țină cont de timpul necesar până când retragerea efectivă de pe piață a semințelor să producă efectele sale asupra lanțului alimentar și furajer. În toate cazurile, nivelul tolerat trebuie să fie inferior cu 0,9 % nivelului de etichetare și trasabilitate prevăzut în regulament pentru prezența întâmplătoare sau tehnic inevitabilă a materialului genetic modificat în alimente sau furaje. |
|
(11) |
Ținând cont de prezenta decizie, ar trebui modificate înscrierile din Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic, prevăzut la articolul 28 din regulament, în ceea ce privește rapița ACS-BNØØ4-7, rapița ACS-BNØØ2-5 și combinația hibridă de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5. |
|
(12) |
Solicitantul a fost consultat cu privire la măsurile prevăzute în prezenta decizie. |
|
(13) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Pentru a se asigura retragerea efectivă de pe piață a semințelor de rapiță hibridă ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 destinate cultivării, solicitantul trebuie să se conformeze măsurilor prevăzute în anexă.
În termen de șase luni de la data notificării prezentei decizii, solicitantul trebuie să prezinte Comisiei un raport asupra aplicării măsurilor prevăzute în anexă.
Articolul 2
Prezența de material ce conține, constă sau este produs din rapița ACS-BNØØ4-7, rapița ACS-BNØØ2-5 și combinația hibridă de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 în produse alimentare sau furaje, notificat în temeiul articolului 8 alineatul (1) și al articolului 20 alineatul (1) din regulament, trebuie tolerat pe o perioadă de 5 ani de la data notificării prezentei decizii, cu condiția:
|
(a) |
ca această prezență să fie întâmplătoare sau tehnic inevitabilă; și în cazul în care |
|
(b) |
nu depășește o proporție de 0,9 %. |
Articolul 3
Pentru a se ține cont de prezenta decizie, înscrierile din Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic sunt modificate conform prevederilor articolului 28 din regulament, în ceea ce privește rapița ACS-BNØØ4-7, rapița ACS-BNØØ2-5 și combinația hibridă de rapiță cu semințe oleaginoase ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Str. 50, D-40789 Monheim am Rhein, Germania.
Adoptată la Bruxelles, 25 aprilie 2007.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1981/2006 al Comisiei (JO L 368, 23.12.2006, p. 99).
(2) JO L 117, 8.5.1990, p. 15. Directivă abrogată prin Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 106, 17.4.2001, p. 1).
(3) JO L 164, 21.6.1997, p. 40.
(4) JO L 43, 14.2.1997, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
ANEXĂ
Măsuri ce trebuie respectate de către solicitant pentru asigurarea retragerii efective de pe piață a semințelor de rapiță hibridă ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 destinate cultivării
|
(a) |
Informarea operatorilor economici din Comunitate asupra statutului comercial și legal al semințelor. |
|
(b) |
Recuperarea stocurilor comerciale de semințe deținute în continuare de operatori. |
|
(c) |
Distrugerea stocurilor comerciale de semințe restante. |
|
(d) |
Încheierea de acorduri cu țări terțe de eliminare a produselor, informându-le asupra faptului că trebuie să retrimită semințele sau să verifice și să ateste că acestea au fost distruse. |
|
(e) |
Luarea de măsuri necesare pentru obținerea radierii soiurilor înregistrate din cataloagele de semințe naționale. |
|
(f) |
Implementarea unui program intern destinat a evita apariția evenimentului în timpul fazei de selecție și producție a semințelor. |
|
5.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117/23 |
DECIZIA COMISIEI
din 25 aprilie 2007
privind retragerea de pe piață a rapiței Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) și a produselor sale derivate
[notificată cu numărul C(2007) 1809]
(Numai textul în limba germană este autentic)
(2007/307/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (1), în special articolul 8 alineatul (6) și articolul 20 alineatul (6),
întrucât:
|
(1) |
Semințele de rapiță (Lat. Brassica napus, subspecia oleifera) obținute prin încrucișări tradiționale între varietăți de rapiță nemodificată genetic și o linie rezultată din evenimentul de transformare Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) au primit aprobarea de introducere pe piață, conform Directivei 90/220/CEE a Consiliului din 23 aprilie 1990 privind diseminarea deliberată în mediu a unor organisme modificate genetic (2), prin intermediul Deciziei 98/291/CE a Comisiei din 22 aprilie 1998 privind introducerea pe piață a rapiței de primăvară modificată genetic (Lat. Brassica napus, subspecia oleifera), prevăzută în Directiva 90/220/CEE a Consiliului (3), în vederea manipulării sale în mediu în timpul importului și înainte sau în timpul depozitării și al prelucrării. Directiva 90/220/CEE a fost modificată și abrogată prin Directiva 2001/18/CE. |
|
(2) |
Acordul a fost emis pe baza avizului din 10 februarie 1998 al Comitetului științific pentru plante, comitet creat prin Decizia 97/579/CE a Comisiei (4). |
|
(3) |
Uleiul rafinat obținut din semințe de rapiță ACS-BNØØ7-1, precum și din toți hibrizii convenționali a fost introdus pe piață în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele și ingredientele alimentare noi (5). |
|
(4) |
Rapița ACS-BNØØ7-1 și produsele sale derivate au fost notificate ulterior de către Bayer CropScience AG (numit în continuare „solicitantul”) drept produse existente, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) litera (a) și cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 (numit în continuare „regulamentul”) și au fost introduse în Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic. Domeniul de aplicare a notificării a fost cel al produselor alimentare (uleiul rafinat) obținute din rapiță ACS-BNØØ7-1, precum și din toți hibrizii convenționali și furajele ce conțin, constau în sau sunt obținute din semințe de rapiță ACS-BNØØ7-1, în vederea introducerii pe piață a produsului sau a manipulării sale în mediu în timpul importului și înainte sau în timpul depozitării și al prelucrării. |
|
(5) |
Solicitantul notificării referitoare la rapița ACS-BNØØ7-1 a specificat într-o scrisoare adresată Comisiei din 15 noiembrie 2005 faptul că soiurile de plante ce conțin acest eveniment nu mai sunt comercializate la nivel global și că toate semințele din stoc au fost colectate și distruse după sezonul de vânzări din 2003. |
|
(6) |
Solicitantul a comunicat Comisiei și faptul că nu intenționează să înainteze, în conformitate cu articolul 8 alineatul (4) primul paragraf, articolul 11, articolul 20 alineatul (4) și, respectiv, articolul 23 din regulament, o cerere de reînnoire a autorizației pentru rapița ACS-BNØØ7-1 acordată în virtutea regulamentului. În consecință, rapița ACS-BNØØ7-1 și produsele sale derivate nu vor putea fi introduse pe piața comunitară după 18 aprilie 2007. |
|
(7) |
Nu sunt necesare măsuri pentru asigurarea unei retrageri efective de pe piață a semințelor de rapiță ACS-BNØØ7-1 destinate cultivării, deoarece aceste semințe nu vor putea fi introduse în mod legal pe piața comunitară. Deoarece solicitantul a încetat să comercializeze semințe de rapiță ACS-BNØØ7-1 după sezonul de plantare din 2003, stocurile de produse derivate din rapița ACS-BNØØ7-1 au fost epuizate și nu se preconizează că vor mai fi prezente pe piață după 18 aprilie 2007. Cu toate acestea, urme de rapiță ACS-BNØØ7-1 ar putea rămâne prezente în produsele alimentare sau în furaje pentru o anumită perioadă. |
|
(8) |
Din motive de securitate juridică, este necesar, în consecință, să se asigure o perioadă de tranziție în timpul căreia produsele alimentare și furajele să poată conține un astfel de material, fără ca acest fapt să constituie o încălcare a articolului 4 alineatul (2) sau a articolului 16 alineatul (2) din regulament, în cazul în care prezența acestor substanțe este întâmplătoare sau tehnic inevitabilă. |
|
(9) |
Nivelul tolerat și perioada ar trebui să fie stabilite luându-se în considerare perioada necesară până când retragerea efectivă de pe piață a semințelor va da rezultate în întregul lanț trofic și în cel alimentar. În toate cazurile, nivelul tolerat va rămâne sub pragul de etichetare și de trasabilitate de maximum 0,9 % stabilit de regulament pentru prezența întâmplătoare sau tehnic inevitabilă a materialului modificat genetic în produsele alimentare și în furaje. |
|
(10) |
Înscrierile în Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic, în conformitate cu articolul 28 din regulament, cu referire la rapița ACS-BNØØ7-1 ar trebui să fie modificate pentru a lua în considerare prezenta decizie. |
|
(11) |
Solicitantul a fost consultat cu privire la măsurile stipulate în prezenta decizie. |
|
(12) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prezența materialelor care conțin, constau în sau sunt obținute din rapiță ACS-BNØØ7-1 în produsele alimentare sau în furajele notificate în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) litera (a) și cu articolul 20 alineatul (1) din regulament va fi tolerată până la cinci ani după data de notificare a prezentei decizii:
|
(a) |
cu condiția ca această prezență să fie întâmplătoare sau tehnic inevitabilă; și |
|
(b) |
să se regăsească în proporție de maximum 0,9 %. |
Articolul 2
Înscrierile în Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic, în conformitate cu articolul 28 din regulament, cu referire la rapița ACS-BNØØ7-1 vor fi modificate pentru a lua în considerare prezenta decizie.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează companiei Bayer CropScience AG, Alfred Nobel Str. 50, D-40789 Monheim am Rhein, Germania.
Adoptată la Bruxelles, 25 aprilie 2007.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1981/2006 al Comisiei (JO L 368, 23.12.2006, p. 99).
(2) JO L 117, 8.5.1990, p. 15. Directivă abrogată prin Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 106, 17.4.2001, p. 1).
(3) JO L 131, 5.5.1998, p. 26.
(4) JO L 237, 28.8.1997, p. 18.
(5) JO L 43, 14.2.1997, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
|
5.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117/25 |
DECIZIA COMISIEI
din 25 aprilie 2007
privind retragerea de pe piață a produselor derivate din porumb GA21xMON810 (MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6)
[notificată cu numărul C(2007) 1810]
(Numai textele în limbile franceză și olandeză sunt autentice)
(2007/308/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (1), în special articolul 8 alineatul (6) și articolul 20 alineatul (6),
întrucât:
|
(1) |
Produsele derivate din porumbul GA21xMON810 (MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6) au fost notificate ulterior de către Monsanto Europe SA (numit în continuare „solicitantul”) drept produse existente, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) litera (b) și cu articolul 20 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 (numit în continuare „regulamentul”), și au fost introduse în Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic. Domeniul de aplicare a notificării include aditivi alimentari, material furajer și aditivi furajeri produși din porumb MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6. |
|
(2) |
În cadrul Comunității nu a fost acordat consimțământul pentru introducerea pe piață a semințelor de porumb MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6. Solicitantul notificării privind porumbul MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 a indicat într-o scrisoare adresată Comisiei la 1 martie 2007 faptul că 2005 a fost ultimul an în care, la nivel global, s-a aprobat vânzarea de semințe de porumb MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6. |
|
(3) |
Solicitantul a comunicat Comisiei și faptul că nu intenționează să înainteze, în conformitate cu articolul 8 alineatul (4) al doilea paragraf, articolul 11, articolul 20 alineatul (4) al doilea paragraf și, respectiv, articolul 23 din regulament, o cerere de reînnoire a autorizației pentru produsele derivate din porumbul MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 acordată în virtutea regulamentului. În consecință, produse derivate din porumb MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 nu pot fi introduse pe piața comunitară după 18 aprilie 2007. |
|
(4) |
Nu sunt necesare măsuri pentru asigurarea unei retrageri eficiente de pe piață a semințelor de porumb MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6, deoarece aceste semințe nu vor putea fi introduse în mod legal pe piața comunitară. Deoarece solicitantul a încetat să comercializeze semințe de porumb MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 după sezonul de însămânțare din 2005, stocurile de produse derivate din porumb MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 au fost epuizate și nu se preconizează că vor mai fi prezente pe piață după 18 aprilie 2007. Cu toate acestea, urme de porumb MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 ar putea rămâne prezente în produsele alimentare sau în furaje pentru o anumită perioadă. |
|
(5) |
Din motive de securitate juridică, este necesar, în consecință, să se asigure o perioadă de tranziție în timpul căreia produsele alimentare și furajele să poată conține un astfel de material fără ca acest fapt să constituie o încălcare a articolului 4 alineatul (2) sau a articolului 16 alineatul (2) din regulament, în cazul în care prezența acestor substanțe este întâmplătoare sau tehnic inevitabilă. |
|
(6) |
Nivelul tolerat și perioada ar trebui să fie stabilite luându-se în considerare perioada necesară până când retragerea de pe piață a semințelor va da rezultate în întregul lanț alimentar și cel furajer. În toate cazurile, nivelul tolerat va rămâne sub pragul de etichetare și de trasabilitate de maximum 0,9 % stabilit în regulament pentru prezența întâmplătoare sau tehnic inevitabilă a materialului modificat genetic în produsele alimentare și în furaje. |
|
(7) |
Înscrierile în Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic, în conformitate cu articolul 28 din regulament privind porumbul MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6, ar trebui să fie modificate pentru a lua în considerare prezenta decizie. |
|
(8) |
Solicitantul a fost consultat cu privire la măsurile stipulate în prezenta decizie. |
|
(9) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prezența materialelor care sunt obținute din porumb MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 în produsele alimentare sau în furajele notificate la articolul 8 alineatul (1) litera (b) și la articolul 20 alineatul (1) litera (b) din regulament va fi tolerată până la cinci ani după data de notificare a prezentei decizii:
|
(a) |
cu condiția ca această prezență să fie întâmplătoare sau tehnic inevitabilă; și |
|
(b) |
să se regăsească în proporție de maximum 0,9 %. |
Articolul 2
Înscrierile în Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic, în conformitate cu articolul 28 din regulament, privind porumbul MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 sunt modificate pentru a lua în considerare prezenta decizie.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează companiei Monsanto Europe SA, Scheldelaan 460, Haven 627, B-2040 Antwerp, Belgia, reprezentanță a Monsanto Company, Statele Unite ale Americii.
Adoptată la Bruxelles, 25 aprilie 2007.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1981/2006 al Comisiei (JO L 368, 23.12.2006, p. 99).
|
5.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117/27 |
DECIZIA COMISIEI
din 27 aprilie 2007
privind rata contribuției financiare din partea Comunității în ceea ce privește măsurile de urgență de eradicare a gripei aviare în Ungaria în 2006
[notificată cu numărul C(2007) 1818]
(Numai textul în limba maghiară este autentic)
(2007/309/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Decizia 90/424/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind unele cheltuieli în domeniul veterinar (1), în special articolul 3 alineatul (3) și articolul 3a alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Decizia 90/424/CEE stabilește proceduri de reglementare a contribuției financiare din partea Comunității privind măsurile veterinare specifice, inclusiv măsurile de urgență. Decizia 90/424/CEE, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2006/53/CE (2), prevede posibilitatea de a acorda statelor membre o contribuție financiară din partea Comunității pentru eradicarea gripei aviare. |
|
(2) |
Focare de gripă aviară s-au înregistrat în Ungaria în 2006. Apariția bolii constituie o amenințare serioasă pentru efectivele de animale din Comunitate. Conform dispozițiilor articolului 3a alineatul (2) din Decizia 90/424/CEE, Ungaria a luat măsurile necesare de combatere a acestor focare. |
|
(3) |
Plata contribuției financiare a Comunității trebuie să fie condiționată de faptul că măsurile planificate au fost efectiv implementate și că autoritățile competente pun la dispoziția Comisiei, în anumite termene, toate informațiile necesare. |
|
(4) |
Ca urmare a modificării Deciziei 90/424/CEE prin Decizia 2006/53/CE, gripa aviară nu mai face obiectul Regulamentului (CE) nr. 349/2005 al Comisiei din 28 februarie 2005 de stabilire a reglementărilor de finanțare comunitară a măsurilor de urgență și a campaniei de combatere a anumitor boli la animale în temeiul Deciziei 90/424/CEE a Consiliului (3). Este deci necesar ca prezenta decizie să prevadă în mod expres ca acordarea ajutoarelor financiare către Ungaria să fie conforme cu anumite reglementări stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 349/2005. |
|
(5) |
Contribuția financiară a Comunității poate fi mai mare de nivelul de 50 % din costurile eligibile efectuate de către statul membru, astfel cum este prevăzut la articolul 3a alineatul (3) din Decizia 90/424/CEE. |
|
(6) |
Ungaria a respectat în întregime obligațiile sale tehnice și administrative în conformitate cu articolul 3 alineatul (3) și articolul 3a alineatul (2) din Decizia 90/424/CEE. Pe data de 27 octombrie 2006, Ungaria a transmis Comisiei informații privind costurile ocazionate de contextul apariției epidemiei. |
|
(7) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Contribuția financiară a Comunității
(1) Ungaria poate beneficia de participarea financiară a Comunității prin acoperirea cheltuielilor efectuate de statul membru în luarea măsurilor de combatere a gripei aviare în 2006, astfel cum sunt menționate la articolul 3a alineatul (2) din Decizia 90/424/CEE.
Contribuția financiară este fixată la 50 % din costurile suportate eligibile pentru finanțarea comunitară.
(2) În sensul prezentei decizii, se aplică mutatis mutandis articolele 2-5, articolele 7 și 8, articolul 9 alineatele (2), (3) și (4) și articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 349/2005.
Articolul 2
Modalități de plată
În conformitate cu articolul 1, o primă tranșă în valoare de 1 000 000 EUR este plătită ca parte a contribuției financiare a Comunității.
Articolul 3
Destinatar
Prezenta decizie se adresează Republicii Ungare.
Adoptată la Bruxelles, 27 aprilie 2007.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 224, 18.8.1990, p. 19. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).
|
5.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 117/29 |
DECIZIA COMISIEI
din 27 aprilie 2007
privind rata contribuției financiare comunitare pentru măsurile de urgență de combatere a gripei aviare în Danemarca în 2006
[notificată cu numărul C(2007) 1820]
(Numai textul în limba daneză este autentic)
(2007/310/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere de Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Decizia 90/424/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind anumite cheltuieli în domeniul veterinar (1), în special articolul 3 alineatul (3) și articolul 3a alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Decizia 90/424/CEE stabilește procedurile de reglementare a contribuției financiare comunitare privind măsurile veterinare specifice, inclusiv măsurile de urgență. Decizia 90/424/CEE, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/53/CE (2), prevede acordarea unei contribuții financiare comunitare statelor membre pentru eradicarea gripei aviare. |
|
(2) |
Focare de gripă aviară s-au înregistrat în Danemarca în 2006. Apariția bolii constituie un risc serios pentru efectivele de animale din Comunitate. Conform dispozițiilor articolului 3a alineatul (2) din Decizia 90/424/CEE, Danemarca a luat măsuri pentru combaterea acestor focare. |
|
(3) |
Plata contribuției financiare comunitare nu trebuie să fie efectuată decât sub rezerva că măsurile planificate sunt efectiv puse în aplicare și că autoritățile competente pun la dispoziția Comisiei toate informațiile necesare în anumite termene limită. |
|
(4) |
Ca urmare a modificării Deciziei 90/424/CEE prin Decizia 2006/53/CE, gripa aviară nu mai face obiectul Regulamentului (CE) nr. 349/2005 din 28 februarie 2005 de stabilire a reglementărilor privind finanțarea comunitară a măsurilor de urgență și a campaniei de combatere a anumitor boli la animale în temeiul Deciziei 90/424/CEE a Consiliului (3). Prin urmare, este necesar ca în prezenta decizie să se prevadă expres ca acordarea unei contribuții financiare către Danemarca să se facă sub rezerva respectării anumitor norme stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 349/2005. |
|
(5) |
Contribuția financiară comunitară reprezintă 50 % din cheltuielile eligibile efectuate de către statul membru, astfel cum este prevăzut la articolul 3a alineatul (3) din Decizia 90/424/CEE. |
|
(6) |
Danemarca a respectat în întregime obligațiile sale tehnice și administrative în conformitate cu articolul 3 alineatul (3) și articolul 3a alineatul (2) din Decizia 90/424/CEE. La data de 8 iunie 2006, Danemarca a transmis Comisiei informații privind cheltuielile efectuate pentru combaterea acestui focar și ulterior a continuat să furnizeze toate informațiile necesare cu privire la cheltuielile legate de compensare și la cheltuielile operaționale. |
|
(7) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Contribuția financiară comunitară
(1) Danemarca poate beneficia de contribuția financiară comunitară pentru acoperirea cheltuielilor efectuate de statul membru respectiv în vederea luării măsurilor de combatere a gripei aviare în 2006, astfel cum sunt menționate la articolul 3a alineatul (2) din Decizia 90/424/CEE.
Contribuția financiară este fixată la 50 % din cheltuielile efectuate care sunt eligibile pentru finanțarea comunitară.
(2) În sensul prezentei decizii, se aplică mutatis mutandis articolele 2-5, articolele 7 și 8, articolul 9 alineatele (2), (3) și (4) și articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 349/2005.
Articolul 2
Destinatar
Prezenta decizie se adresează Regatului Danemarcei.
Adoptată la Bruxelles, 27 aprilie 2007.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 224, 18.8.1990, p. 19. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).