ISSN 1830-3625 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 50 |
Cuprins |
|
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie |
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
Consiliu |
|
|
|
2007/95/CE |
|
|
* |
||
|
|
2007/96/CE |
|
|
* |
||
|
|
2007/97/CE |
|
|
* |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie
REGULAMENTE
14.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 130/2007 AL COMISIEI
din 13 februarie 2007
de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3223/94 al Comisiei din 21 decembrie 1994 de stabilire a normelor de aplicare a regimului de import pentru fructe și legume (1), în special articolul 4 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 3223/94 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia. |
(2) |
În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Sumele forfetare la import prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 3223/94 sunt stabilite așa cum este indicat în tabelul din anexă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 14 februarie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 februarie 2007.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 337, 24.12.1994, p. 66. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 386/2005 (JO L 62, 9.3.2005, p. 3).
ANEXĂ
la Regulamentul Comisiei din 13 februarie 2007 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
(Cod NC) |
Codul țărilor terțe (1) |
Suma forfetară la import |
0702 00 00 |
IL |
147,8 |
MA |
48,3 |
|
TN |
129,8 |
|
TR |
173,4 |
|
ZZ |
124,8 |
|
0707 00 05 |
EG |
255,9 |
MA |
96,9 |
|
SN |
141,3 |
|
TR |
110,2 |
|
ZZ |
151,1 |
|
0709 90 70 |
MA |
51,3 |
TR |
102,6 |
|
ZZ |
77,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
50,7 |
IL |
53,4 |
|
MA |
45,7 |
|
TN |
54,8 |
|
TR |
60,7 |
|
ZZ |
53,1 |
|
0805 20 10 |
MA |
96,8 |
ZZ |
96,8 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
AR |
98,9 |
IL |
67,3 |
|
MA |
96,9 |
|
PK |
57,2 |
|
TR |
59,4 |
|
ZZ |
75,9 |
|
0805 50 10 |
IL |
67,8 |
TR |
42,6 |
|
ZZ |
55,2 |
|
0808 10 80 |
CA |
104,2 |
CN |
89,3 |
|
TR |
99,7 |
|
US |
111,3 |
|
ZZ |
101,1 |
|
0808 20 50 |
AR |
98,9 |
CN |
47,5 |
|
US |
99,1 |
|
ZA |
96,2 |
|
ZZ |
85,4 |
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.
14.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42/3 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 131/2007 AL COMISIEI
din 13 februarie 2007
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 990/2006 în ceea ce privește cantitățile care fac obiectul unor invitații permanente de participare la licitație pentru exportul grâului comun și al orzului, deținute de agențiile de intervenție din anumite state membre
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cerealelor (1), în special articolul 6,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 990/2006 al Comisiei (2) a lansat invitații permanente la licitație pentru exportul cerealelor păstrate de agențiile de intervenție din statele membre. |
(2) |
Pentru anumite cereale care fac obiectul licitațiilor, agenții economici nu au mai depus oferte de mai multe săptămâni, cu excepția ofertelor recente pentru cantități mici, în special din cauza condițiilor de revânzare mai favorabile de pe piața internă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1483/2006 din 6 octombrie 2006 privind deschiderea unor invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea pe piața comunitară a cerealelor deținute de agențiile de intervenție ale statelor membre (3). Revânzarea pe piața internă a crescut considerabil în cursul perioadei menționate anterior. |
(3) |
Având în vedere această situație și pentru a face disponibile pentru revânzarea pe piața internă cantitățile de grâu comun și de orz blocate în prezent din cauza invitațiilor permanente de participare la licitație în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 990/2006, trebuie reduse cantitățile care fac obiectul licitațiilor menționate anterior, cu 968 tone pentru Republica Cehă, cu 199 946 tone pentru Ungaria și cu 91 de tone pentru Slovacia, pentru grâul comun și cu 342 tone pentru Lituania, cu 19 011 tone pentru Ungaria și cu 356 tone pentru Polonia, pentru orz. |
(4) |
Regulamentul (CE) nr. 990/2006 trebuie modificat în consecință. |
(5) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 990/2006 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 februarie 2007.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1154/2005 al Comisiei (JO L 187, 19.7.2005, p. 11).
(2) JO L 179, 1.7.2006, p. 3. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 37/2007 (JO L 11, 18.1.2007, p. 3).
(3) JO L 276, 7.10.2006, p. 58. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 91/2007 (JO L 22, 31.1.2007, p. 5).
ANEXĂ
„ANEXA I
LISTA LICITAȚIILOR
Stat membru |
Cantități puse la dispoziție pentru vânzarea pe piața externă (tone) |
Agenție de intervenție Denumire, adresă și coordonate |
||||||||||||||
Grâu comun |
Orz |
Secară |
||||||||||||||
Belgique/België |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||||
БЪЛГАРИЯ |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Česká republika |
64 895 |
191 294 |
— |
|
||||||||||||
Danmark |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||||
Deutschland |
0 |
0 |
300 000 |
|
||||||||||||
Eesti |
0 |
30 000 |
— |
|
||||||||||||
Eire/Ireland |
— |
0 |
— |
|
||||||||||||
Ελλάδα |
— |
— |
— |
|
e-mail: ax17u073@minagric.gr
|
site web: www.opekepe.gr |
||||||||||
España |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
France |
0 |
0 |
— |
|
e-mail: f.abeasis@onigc.fr
|
site web: www.onigc.fr |
||||||||||
Italia |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Κύπρος/Kibris |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Latvija |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||||
Lietuva |
0 |
49 658 |
— |
|
||||||||||||
Luxembourg |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Magyarország |
1 100 054 |
78 986 |
— |
|
||||||||||||
Malta |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Nederland |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Österreich |
0 |
0 |
— |
|
E-Mail: referat10@ama.gv.at
|
Website: www.ama.at/intervention |
||||||||||
Polska |
400 000 |
99 644 |
— |
|
||||||||||||
Portugal |
— |
— |
— |
|
Sítio web: www.inga.min-agricultura.pt |
|||||||||||
România |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Slovenija |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Slovensko |
66 396 |
20 636 |
— |
|
||||||||||||
Suomi/Finland |
0 |
200 000 |
— |
|
e-mail: intervention.unit@mmm.fi
|
site web: www.mmm.fi |
||||||||||
Sverige |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||||
United Kingdom |
— |
0 |
— |
|
||||||||||||
Semnul «—» semnifică: nu există stoc de intervenție pentru acest tip de cereale în statul membru respectiv.” |
14.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42/8 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 132/2007 AL COMISIEI
din 13 februarie 2007
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1483/2006 privind deschiderea unor invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea pe piața comunitară a cerealelor deținute de organismele de intervenție ale statelor membre
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cerealelor (1), în special articolul 6,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1483/2006 al Comisiei (2) a lansat invitații permanente de participare la licitații pentru revânzarea pe piața comunitară a cerealelor deținute de organismele de intervenție ale statelor membre. |
(2) |
Având în vedere situația piețelor de grâu comun și orz în Comunitate și evoluția cererii de cereale constatată în diferite regiuni în ultimele săptămâni, noi cantități de cereale, deținute pentru intervenție, trebuie făcute disponibile în unele state membre. Prin urmare, organismele de intervenție din statele membre respective trebuie autorizate să mărească cantitățile scoase la licitație până la concurența, pentru grâul comun, a 598 269 de tone în Germania, a 100 000 de tone în Ungaria și, pentru orz, a 19 011 tone în Ungaria. |
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 1483/2006 trebuie modificat în consecință. |
(4) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1483/2006 se înlocuiește cu textul care figurează în anexă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 februarie 2007.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1154/2005 al Comisiei (JO L 187, 19.7.2005, p. 11).
(2) JO L 276, 7.10.2006, p. 58. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 91/2007 (JO L 22, 31.1.2007, p. 5).
ANEXĂ
„ANEXA I
LISTA INVITAȚIILOR DE PARTICIPARE LA LICITAȚIE
Stat membru |
Cantități puse la dispoziție pentru vânzarea pe piața internă (tone) |
Organism de intervenție Denumire, adresă și coordonate |
|||||||||||||||
Grâu comun |
Orz |
Porumb |
Secară |
||||||||||||||
Belgique/België |
51 859 |
6 340 |
— |
— |
|
||||||||||||
БЪЛГАРИЯ |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Česká republika |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||||
Danmark |
174 021 |
28 830 |
— |
— |
|
||||||||||||
Deutschland |
1 948 269 |
767 343 |
— |
336 565 |
|
||||||||||||
Eesti |
0 |
0 |
— |
— |
|
||||||||||||
Eire/Ireland |
— |
0 |
— |
— |
|
||||||||||||
Ελλάδα |
— |
— |
— |
— |
|
e-mail: ax17u073@minagric.gr
|
site web: www.opekepe.gr |
||||||||||
España |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
France |
28 724 |
318 778 |
— |
— |
|
e-mail: f.abeasis@onigc.fr
|
site web: www.onigc.fr |
||||||||||
Italia |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Κύπρος/Kibris |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Latvija |
27 020 |
0 |
— |
— |
|
||||||||||||
Lietuva |
0 |
35 150 |
— |
— |
|
||||||||||||
Luxembourg |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Magyarország |
450 000 |
19 011 |
1 400 000 |
— |
|
||||||||||||
Malta |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Nederland |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Österreich |
0 |
22 461 |
0 |
— |
|
E-Mail: referat10@ama.gv.at
|
Website: www.ama.at/intervention |
||||||||||
Polska |
44 440 |
41 927 |
0 |
— |
|
||||||||||||
Portugal |
— |
— |
— |
— |
|
Sítio web: www.inga.min-agricultura.pt |
|||||||||||
România |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Slovenija |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Slovensko |
0 |
0 |
227 699 |
— |
|
||||||||||||
Suomi/Finland |
30 000 |
95 332 |
— |
— |
|
e-mail: intervention.unit@mmm.fi
|
site web: www.mmm.fi |
||||||||||
Sverige |
172 272 |
58 004 |
— |
— |
|
||||||||||||
United Kingdom |
— |
24 825 |
— |
— |
|
||||||||||||
Semnul «—» semnifică: nu există stoc de intervenție pentru acest tip de cereale în statul membru respectiv.” |
14.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42/13 |
REGULAMENT (CE) NR. 133/2007 AL COMISIEI
din 13 februarie 2007
de stabilire a coeficientului de atribuire pentru eliberarea de licențe aplicat în perioada 5-9 februarie 2007 produselor de import din zahăr în cadrul contingentelor tarifare și al acordurilor preferențiale
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 950/2006 al Comisiei din 28 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare, pentru anii de comercializare 2006-2007, 2007-2008 și 2008-2009, privind importul și rafinarea produselor din zahăr în cadrul anumitor contingente tarifare și acorduri preferențiale (2), în special articolul 5 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Cererile de licențe de import au fost depuse la autoritatea competentă în săptămâna 5-9 februarie 2007, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 950/2006 sau Regulamentul (CE) nr. 1832/2006 din 13 decembrie 2006 de stabilire a unor măsuri tranzitorii în sectorul zahărului în vederea aderării Bulgariei și a României (3) pentru o cantitate totală mai mare sau egală cu cantitatea disponibilă pentru numărul de ordine 09.4347. |
(2) |
În aceste condiții, Comisia trebuie să stabilească un coeficient de atribuire pentru a elibera licențe proporțional cu cantitatea disponibilă și să informeze statele membre că limita stabilită a fost atinsă, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Licențele se vor elibera în limitele cantitative stabilite în anexa la prezentul regulament pentru cererile de licențe de import depuse în perioada 5-9 februarie 2007 în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 950/2006 sau cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1832/2006.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 februarie 2007.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(2) JO L 178, 1.7.2006, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2006/2006 (JO L 379, 28.12.2006, p. 95).
(3) JO L 354, 14.12.2006, p. 8.
ANEXĂ
Zahăr preferențial ACP-India
Capitolul IV din Regulamentul (CE) nr. 950/2006
Anul de comercializare 2006-2007
Nr. de ordine |
Țara |
Săptămâna 5-9 februarie 2007: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat |
Limită |
09.4331 |
Barbados |
100 |
|
09.4332 |
Belize |
100 |
|
09.4333 |
Coasta de Fildeș |
100 |
|
09.4334 |
Republica Congo |
100 |
|
09.4335 |
Fiji |
100 |
|
09.4336 |
Guyana |
100 |
|
09.4337 |
India |
100 |
|
09.4338 |
Jamaica |
100 |
|
09.4339 |
Kenya |
100 |
|
09.4340 |
Madagascar |
100 |
|
09.4341 |
Malawi |
100 |
|
09.4342 |
Maurițius |
100 |
|
09.4343 |
Mozambic |
0 |
Atinsă |
09.4344 |
Sf. Kitts și Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinam |
— |
|
09.4346 |
Swaziland |
100 |
|
09.4347 |
Tanzania |
100 |
Atinsă |
09.4348 |
Trinidad și Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambia |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabwe |
100 |
|
Zahăr complementar
Capitolul V din Regulamentul (CE) nr. 950/2006
Anul de comercializare 2006-2007
Nr. de ordine |
Țara |
Săptămâna 5-9 februarie 2007: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat |
Limită |
09.4315 |
India |
100 |
|
09.4316 |
Țările semnatare ale Protocolului ACP |
100 |
|
Zahăr concesii CXL
Capitolul VI din Regulamentul (CE) nr. 950/2006
Anul de comercializare 2006-2007
Nr. de ordine |
Țara |
Săptămâna 5-9 februarie 2007: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat |
Limită |
09.4317 |
Australia |
0 |
Atinsă |
09.4318 |
Brazilia |
0 |
Atinsă |
09.4319 |
Cuba |
0 |
Atinsă |
09.4320 |
Alte țări terțe |
0 |
Atinsă |
Zahăr Balcani
Capitolul VII din Regulamentul (CE) nr. 950/2006
Anul de comercializare 2006-2007
Nr. de ordine |
Țara |
Săptămâna 5-9 februarie 2007: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat |
Limită |
09.4324 |
Albania |
100 |
|
09.4325 |
Bosnia-Herțegovina |
0 |
Atinsă |
09.4326 |
Serbia, Muntenegru și Kosovo |
100 |
|
09.4327 |
Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei |
100 |
|
09.4328 |
Croația |
100 |
|
Importuri de zahăr în cadrul contingentelor tarifare tranzitorii deschise pentru Bulgaria și România
Capitolul 1 secțiunea 2 din Regulamentul (CE) nr. 1832/2006
Anul de comercializare 2006-2007
Nr. de ordine |
Tip |
Săptămâna 5-9 februarie 2007: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat |
Limită |
09.4365 |
Bulgaria |
0 |
Atinsă |
09.4366 |
România |
100 |
|
14.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42/16 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 134/2007 AL COMISIEI
din 13 februarie 2007
de stabilire a restituirilor la export în cadrul sistemelor A1 și B în sectorul fructelor și legumelor (tomate, portocale, lămâi, struguri de masă și mere)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2200/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 privind organizarea comună a piețelor în sectorul fructelor și legumelor (1), în special articolul 35 alineatul (3) al treilea paragraf,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1961/2001 al Comisiei (2) a stabilit normele de aplicare a restituirilor la export în sectorul fructelor și legumelor. |
(2) |
În temeiul articolului 35 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, în măsura în care este necesar pentru a permite exportul unor cantități semnificative din punct de vedere economic, produsele exportate de Comunitate pot face obiectul unei restituiri la export, în limitele care rezultă din acordurile încheiate în conformitate cu articolul 300 din tratat. |
(3) |
În conformitate cu articolul 35 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, este necesar să se asigure că fluxurile comerciale generate anterior de regimul restituirilor nu sunt perturbate. Din acest motiv, precum și datorită caracterului sezonier al exporturilor de fructe și legume, se impune stabilirea cantităților prevăzute pentru fiecare produs, pe baza nomenclaturii produselor agricole pentru restituirile la export stabilite de Regulamentul (CEE) nr. 3846/87 al Comisiei (3). Aceste cantități trebuie alocate ținând seama de caracterul mai mult sau mai puțin perisabil al produselor respective. |
(4) |
În temeiul articolului 35 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, restituirile trebuie stabilite luând în considerare, pe de o parte, situația existentă și perspectivele de evoluție a prețurilor și disponibilitatea fructelor și legumelor pe piața comunitară și, pe de altă parte, prețurile practicate în comerțul internațional. Trebuie luate în considerare, de asemenea, costurile de comercializare și transport, precum și aspectul economic al exporturilor previzionate. |
(5) |
În conformitate cu articolul 35 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, prețurile pe piața comunitară se stabilesc ținând seama de prețurile cele mai avantajoase din punct de vedere al exportului. |
(6) |
Situația comerțului internațional sau cerințele specifice ale anumitor piețe pot necesita diferențierea restituirii pentru un anumit produs, în funcție de destinația acestuia. |
(7) |
Tomatele, portocalele, lămâile, strugurii de masă și merele din categoriile Extra, I și II din cadrul normelor comunitare de comercializare pot face în prezent obiectul unor exporturi semnificative din punct de vedere economic. |
(8) |
Pentru a permite utilizarea cât mai eficientă a resurselor disponibile și ținând seama de structura exporturilor Comunității, este necesar să se stabilească restituiri la export conform sistemelor A1 și B. |
(9) |
Comitetul de gestionare a fructelor și a legumelor proaspete nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Pentru sistemul A1, ratele de restituire, perioada de cerere a restituirii și cantitățile prevăzute pentru produsele respective sunt stabilite în anexă. Pentru sistemul B, ratele indicative de restituire, perioada de depunere a cererilor de licențe și cantitățile prevăzute pentru produsele respective sunt stabilite în anexă.
(2) Cantitățile din licențele eliberate pentru ajutorul alimentar, menționate la articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei (4), nu se scad din cantitățile prevăzute în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 22 februarie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 februarie 2007.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 297, 21.11.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 47/2003 al Comisiei (JO L 7, 11.1.2003, p. 64).
(2) JO L 268, 9.10.2001, p. 8. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 386/2005 (JO L 62, 9.3.2005, p. 3).
(3) JO L 366, 24.12.1987, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1854/2006 (JO L 361, 19.12.2006, p. 1).
(4) JO L 152, 24.6.2000, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1913/2006 (JO L 365, 21.12.2006, p. 52).
ANEXĂ
La Regulamentul Comisiei din 13 februarie 2007 de stabilire a restituirilor la export în sectorul fructelor și legumelor (tomate, portocale, lămâi, struguri de masă și mere)
Codul produsului (1) |
Destinație (2) |
Sistem A1 Perioadă de cerere a restituirii: 22.2.2007-23.6.2007 |
Sistem B Perioadă de depunere a cererilor de licențe: 1.3.2007-30.6.2007 |
||
Rata de restituire (EUR/t net) |
Cantități prevăzute (t) |
Rata indicativă de restituire (EUR/t net) |
Cantități prevăzute (t) |
||
0702 00 00 9100 |
A00 |
20 |
|
20 |
6 000 |
0805 10 20 9100 |
A00 |
28 |
|
28 |
16 667 |
0805 50 10 9100 |
A00 |
50 |
|
50 |
3 667 |
0808 10 80 9100 |
F09 |
22 |
|
22 |
31 667 |
(1) Codurile produselor sunt definite în Regulamentul (CEE) nr. 3846/87 al Comisiei (JO L 366, 24.12.1987, p. 1).
(2) Codurile destinațiilor de serie „A” sunt definite în anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 3846/87.
Celelalte destinații sunt definite după cum urmează:
F09 |
: |
Destinațiile următoare:
|
14.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42/19 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 135/2007 AL COMISIEI
din 13 februarie 2007
de stabilire a restituirilor la export în sectorul produselor prelucrate pe bază de fructe și legume, altele decât cele acordate pentru adaosul de zahăr (cireșe conservate provizoriu, tomate decojite, cireșe confiate, alune preparate, anumite sucuri din portocale)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2201/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor prelucrate pe bază de fructe și legume (1), în special articolul 16 alineatul (3) al treilea paragraf,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1429/95 al Comisiei (2) a stabilit normele de aplicare a restituirilor la export în sectorul produselor prelucrate pe bază de fructe și de legume, altele decât cele acordate pentru adaosul de zahăr. |
(2) |
În temeiul articolului 16 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2201/96, în măsura necesară pentru a permite efectuarea unui export de cantități importante din punct de vedere economic, produsele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv pot face obiectul unei restituiri la export, ținând seama de limitele care decurg din acordurile încheiate în conformitate cu articolul 300 din tratat. Articolul 18 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2201/96 prevede că, în cazul în care restituirea pentru zahărul încorporat în produsele enumerate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) nu este suficientă pentru a permite exportul acestor produse, se aplică restituirea stabilită în conformitate cu articolul 17 din regulamentul menționat anterior. |
(3) |
Conform articolului 16 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2201/96, este necesar să se asigure faptul că fluxurile comerciale induse anterior de regimul restituirilor nu sunt perturbate. Din acest motiv, este necesară stabilirea cantităților prevăzute pentru fiecare produs, pe baza nomenclaturii produselor agricole pentru restituirile la export instituită de Regulamentul (CEE) nr. 3846/87 al Comisiei (3). |
(4) |
În temeiul articolului 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2201/96, restituirile trebuie stabilite luând în considerare, pe de o parte, situația și perspectivele de evoluție a prețurilor produselor prelucrate pe bază de fructe și legume pe piața Comunității și a disponibilităților și a prețurilor practicate în cadrul comerțului internațional, pe de altă parte. De asemenea, trebuie să se țină seama de cheltuielile de comercializare și de transport, precum și de aspectul economic al exporturilor previzionate. |
(5) |
Conform articolului 17 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2201/96, prețurile pe piața Comunității se stabilesc luând în considerare prețurile care se dovedesc a fi cele mai avantajoase în vederea efectuării exportului. |
(6) |
Situația comerțului internațional sau cerințele specifice ale anumitor piețe pot face necesară diferențierea restituirii, pentru un anumit produs, în funcție de destinația produsului respectiv. |
(7) |
Cireșele conservate provizoriu, tomatele decojite, cireșele confiate, alunele preparate și anumite sucuri de portocale pot face în prezent obiectul unor exporturi importante din punct de vedere economic. |
(8) |
Este necesar, prin urmare, să se stabilească rata restituirilor și cantitățile prevăzute. |
(9) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a produselor prelucrate pe bază de fructe și legume, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Ratele restituirii la export în sectorul produselor prelucrate pe bază de fructe și legume, perioada de depunere a cererilor de licențe, perioada de emitere a licențelor și cantitățile prevăzute sunt stabilite în anexă.
(2) Cantitățile din licențele eliberate pentru ajutorul alimentar, menționate la articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei (4), nu se scad din cantitățile menționate în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 22 februarie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 februarie 2007.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 297, 21.11.1996, p. 29. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 386/2004 al Comisiei (JO L 64, 2.3.2004, p. 25).
(2) JO L 141, 24.6.1995, p. 28. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 498/2004 (JO L 80, 18.3.2004, p. 20).
(3) JO L 366, 24.12.1987, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1854/2006 (JO L 361, 19.12.2006, p. 1).
(4) JO L 152, 24.6.2000, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1913/2006 (JO L 365, 21.12.2006, p. 52).
ANEXĂ
la Regulamentul Comisiei din 13 februarie 2007 de stabilire a restituirilor la export în sectorul produselor prelucrate pe bază de fructe și legume, altele decât cele acordate pentru adaosul de zahăr (cireșe conservate provizoriu, tomate decojite, cireșe confiate, alune preparate, anumite sucuri din portocale)
Perioada de depunere a cererilor de licențe: de la 22 februarie 2007 până la 23 iunie 2007.
Perioada de atribuire a licențelor: din martie 2007 până în iunie 2007.
Codul produsului (1) |
Codul destinației (2) |
Rata restituirii (în EUR/t net) |
Cantitățile prevăzute (în t) |
0812 10 00 9100 |
F06 |
50 |
3 000 |
2002 10 10 9100 |
F10 |
45 |
43 100 |
2006 00 31 9000 2006 00 99 9100 |
F06 |
153 |
1 000 |
2008 19 19 9100 2008 19 99 9100 |
F08 |
59 |
500 |
2009 11 99 9110 2009 12 00 9111 2009 19 98 9112 |
F08 |
5 |
0 |
2009 11 99 9150 2009 19 98 9150 |
F08 |
29 |
0 |
(1) Codurile produselor sunt definite în Regulamentul (CEE) nr. 3846/87 al Comisiei (JO L 366, 24.12.1987, p.1), astfel cum a fost modificat.
(2) Codurile destinațiilor de serie „A” sunt definite în anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 3846/87.
Celelalte destinații sunt definite după cum urmează:
F06 |
: |
Toate destinațiile altele decât țările din America de Nord. |
14.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42/21 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 136/2007 AL COMISIEI
din 13 februarie 2007
privind eliberarea licențelor de export din sistemul B în sectorul fructelor și legumelor (protocale)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2200/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 privind organizarea comună a piețelor în sectorul fructelor și legumelor (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1961/2001 al Comisiei din 8 octombrie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2200/96 al Consiliului privind restituirile la export în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 6 alineatul (6),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1510/2006 al Comisiei (3) stabilește cantitățile indicative pentru care pot fi eliberate licențe de export din sistemul B. |
(2) |
Ținând seama de informațiile de care dispune Comisia la data curentă, cantitățile indicative prevăzute pentru perioada de export în curs pentru protocale riscă să fie depășite în viitorul apropiat. Această depășire ar prejudicia buna funcționare a regimului de restituiri la export în sectorul fructelor și legumelor. |
(3) |
În scopul de a remedia această situație, trebuie să se respingă cererile de licențe din sistemul B pentru protocalele exportate după data de 13 februarie 2007 și până la sfârșitul perioadei de export în curs, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Pentru protocale se resping cererile de licențe de export din sistemul B, depuse în temeiul articolului 1 din Regulamentul (CE) nr. 1510/2006, pentru care a fost acceptată declarația de export de produse după data de 13 februarie și înainte de 1 martie 2007.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 14 februarie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 februarie 2007.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 297, 21.11.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 47/2003 al Comisiei (JO L 7, 11.1.2003, p. 64).
(2) JO L 268, 9.10.2001, p. 8. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 386/2005 (JO L 62, 9.3.2005, p. 3).
(3) JO L 280, 12.10.2006, p. 16.
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie
DECIZII
Consiliu
14.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42/22 |
DECIZIA CONSILIULUI
din 22 ianuarie 2007
privind poziția care urmează a fi luată de Comunitate în cadrul Consiliului Internațional al Cafelei privind prelungirea Acordului Internațional al Cafelei, 2001
(2007/95/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133 coroborat cu articolul 300 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1) |
Acordul Internațional al Cafelei din 2001 a fost semnat și încheiat în numele Comunității Europene la 24 septembrie 2001 prin Decizia 2001/877/CE a Consiliului (1). |
(2) |
Conform prevederilor articolului 52 alineatele (1) și (2), Acordul Internațional al Cafelei din 2001 urmează să expire la 30 septembrie 2007 în afara cazului în care este prelungit prin decizia Consiliului Internațional al Cafelei pentru una sau mai multe perioade succesive care să nu depășească șase ani în total. |
(3) |
Prelungirea acestui acord este în interesul Comunității Europene. |
(4) |
Ar trebui stabilită poziția Comunității Europene în cadrul Consiliului Internațional al Cafelei, |
DECIDE:
Articol unic
Poziția Comunității Europene în cadrul Consiliului Internațional al Cafelei este de a vota în favoarea prelungirii Acordului Internațional al Cafelei, 2001, pentru una sau mai multe perioade succesive care nu depășesc șase ani.
Adoptată la Bruxelles, 22 ianuarie 2007.
Pentru Consiliu
Președintele
F.-W. STEINMEIER
(1) JO L 326, 11.12.2001, p. 22.
14.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42/23 |
DECIZIA CONSILIULUI
din 12 februarie 2007
de numire a unui membru spaniol în cadrul Comitetului Regiunilor
(2007/96/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 263,
având în vedere propunerea Guvernului spaniol,
întrucât:
(1) |
La 24 ianuarie 2006, Consiliul a adoptat Decizia 2006/116/CE de numire a membrilor și supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2006-25 ianuarie 2010 (1). |
(2) |
Ca urmare a încheierii mandatului d-lui Pasqual MARAGALL i MIRA, a devenit vacant un post de membru în cadrul Comitetului Regiunilor, |
DECIDE:
Articolul 1
Este numit membru în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului, respectiv până la 25 ianuarie 2010:
domnul José MONTILLA AGUILERA
Presidente de la Generalitat de Cataluña
înlocuindu-l pe domnul Pasqual MARAGALL i MIRA.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării sale.
Adoptată la Bruxelles, 12 februarie 2007.
Pentru Consiliu
Președintele
F.-W. STEINMEIER
(1) JO L 56, 25.2.2006, p. 75.
14.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42/24 |
DECIZIA CONSILIULUI
din 12 februarie 2007
de modificare a Deciziei 1999/70/CE privind auditorii externi ai băncilor centrale naționale, în ceea ce privește auditorii externi ai Banco de España
(2007/97/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Protocolul privind Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 27 alineatul (1),
având în vedere Recomandarea BCE/2006/18 a Băncii Centrale Europene din 13 noiembrie 2006 adresată Consiliului Uniunii Europene cu privire la auditorii externi ai Banco de España (1),
întrucât:
(1) |
Conturile Băncii Centrale Europene (BCE) și ale băncilor centrale naționale trebuie să fie auditate de auditori externi independenți recomandați de Consiliul guvernatorilor BCE și aprobați de Consiliu. |
(2) |
În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Legea nr. 13/1994 privind autonomia Banco de España și cu articolele 29 alineatul (3) și 31 din regulamentul acesteia de funcționare, conturile Banco de España sunt auditate de auditori externi independenți, în conformitate cu dispozițiile articolului 27 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene și în temeiul dispozițiilor Legii nr. 19/1988 privind auditarea conturilor (2) în ceea ce privește eligibilitatea, mandatul și rotația auditorilor. |
(3) |
Mandatul actualilor auditori externi ai Banco de España va expira după auditul pentru exercițiul financiar 2005. În consecință, este necesar să se desemneze auditori externi de la începerea exercițiului financiar 2006. |
(4) |
Banco de España a ales Deloitte, S.L. ca auditor extern pentru exercițiile financiare 2006-2008, mandatul acestuia fiind, ulterior, reînnoibil pe o bază anuală până la încheierea exercițiului financiar 2012. |
(5) |
BCE consideră că auditorul extern ales de Banco de España îndeplinește cerințele necesare pentru a fi desemnat și, prin urmare, Consiliul guvernatorilor BCE recomandă desemnarea Deloitte, S.L. pentru exercițiile financiare 2006-2008, mandatul acestuia fiind reînnoibil, ulterior, pe o bază anuală până la încheierea exercițiului financiar 2012. |
(6) |
Este oportun să se dea curs recomandării Consiliului Guvernatorilor BCE și să se modifice corespunzător Decizia 1999/70/CE (3), |
DECIDE:
Articolul 1
Articolul 1 alineatul (3) din Decizia 1999/70/CE se înlocuiește cu următorul text:
„(3) Prin prezenta decizie, se aprobă Deloitte, S.L. în calitate de auditor extern al Banco de España pentru exercițiile financiare 2006-2008.
Acest mandat poate fi reînnoit ulterior pe o bază anuală până la încheierea exercițiului financiar 2012.”
Articolul 2
Prezenta decizie se comunică Băncii Centrale Europene.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 12 februarie 2007.
Pentru Consiliu
Președintele
F.-W. STEINMEIER
(1) JO C 283, 21.11.2006, p.16.
(2) Lege, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 44/2002 privind măsurile de reformă a sistemului financiar.
(3) JO L 22, 29.1.1999, p. 69. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2006/852/CE (JO L 331, 29.11.2006, p. 19).