|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria C |
|
C/2026/2199 |
27.4.2026 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Cour d’appel de Bruxelles (Belgia) la 10 decembrie 2025 – État belge/Autorité de protection des données
(Cauza C-804/25, Autorité de protection des données)
(C/2026/2199)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Cour d’appel de Bruxelles
Părțile din procedura principală
Reclamant: État belge
Parte adversă: Autorité de protection des données
Celelalte părți din procedură: JC, Accidental Americans Association of Belgium (AAAB)
Întrebările preliminare
|
1) |
Un acord internațional încheiat de un stat membru înainte de 24 mai 2016 care implică transferul de date cu caracter personal către o țară terță respectă, în raport cu articolul 96 din Regulamentul (UE) 2016/679 din 27 aprilie 2016 al Parlamentului European și al Consiliului privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date (RGPD) (1), dreptul Uniunii astfel cum era aplicabil înainte de 24 mai 2016 și, mai precis, articolul 6 alineatul (1) literele (b), (c) și (e) din Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (2) coroborat, dacă este cazul, cu articolele 7, 8 și 52 din Carta drepturilor fundamentale, în măsura în care acest acord prevede, în scopuri fiscale și pentru a asigura respectarea normelor fiscale internaționale și punerea în aplicare a obligațiilor rezultate din Legea americană FATCA privind combaterea evaziunii fiscale a resortisanților americani, transferul automat, cu respectarea normelor de confidențialitate, către această țară terță, al informațiilor referitoare la conturile financiare ale tuturor resortisanților acestui stat [informații care în practică includ, printre altele, numele, adresa, numărul de identificare fiscală (NIF) atribuit titularului de cont de către statul său de reședință, data nașterii, numărul de cont, soldul sau valoarea înregistrată în cont la sfârșitul anului calendaristic în cauză sau al unei alte perioade de raportare adecvate, anumite date în cazul unui cont de titluri de valoare, al unui cont de depozit sau al unui alt tip de cont], fără selectarea prealabilă a conturilor care prezintă un risc de evaziune fiscală, fără limitarea în timp a stocării datelor prevăzută în acest acord, pragul de 50 000 USD prevăzut în anexa I fiind condiționat de voința instituțiilor financiare? |
|
2) |
Un astfel de acord poate fi justificat în temeiul articolului 26 alineatul (1) litera (d) din Directiva 95/46/CE menționată dacă statul terț în cauză nu garantează reciprocitatea efectivă? |
|
3) |
Articolul 26 alineatul (2) din Directiva 95/46/CE menționată coroborat cu articolele 7, 8 și 52 din Carta drepturilor fundamentale trebuie interpretat în sensul că garanțiile suficiente prevăzute de această dispoziție:
|
|
4) |
În cazul unui răspuns afirmativ la a treia întrebare, total sau parțial, un acord internațional încheiat de un stat membru înainte de 24 mai 2016 care implică transferul de date cu caracter personal către o țară terță respectă, în raport cu articolul 96 din RGPD, dreptul Uniunii astfel cum era aplicabil înainte de 24 mai 2016 și, mai precis, articolul 26 alineatul (2) din Directiva 95/46/CE menționată coroborat, dacă este cazul, cu articolele 7, 8 și 52 din Carta drepturilor fundamentale, în cazul în care acesta nu prevede explicit garanțiile suficiente prevăzute de această dispoziție? |
|
5) |
În cazul unui răspuns afirmativ la prima și/sau la a doua și/sau la a patra întrebare, transferul de date cu caracter personal efectuat în temeiul acestui acord internațional trebuie totuși să respecte, începând cu 24 mai 2018, dispozițiile RGPD în ceea ce privește aspectele care nu sunt vizate sau excluse în mod specific de acest acord și, în special, articolul 5 alineatul (2) și articolele 12, 14, 24 și 35 din acesta? |
|
6) |
Sarcina probei condițiilor prevăzute la articolul 96 din RGPD revine operatorului? |
|
7) |
|
|
8) |
În cazul unui răspuns negativ la prima, la a doua sau la a patra întrebare:
|
|
9) |
În cazul unui răspuns negativ la prima, la a doua sau la a patra întrebare și al unui răspuns afirmativ la a opta întrebare litera b), un acord internațional astfel cum este descris în prima întrebare respectă RGPD și, mai precis, articolul 5 alineatul (1) literele (b) și (c) coroborat, dacă este cazul, cu articolele 7, 8 și 52 din Carta drepturilor fundamentale? |
|
10) |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2023/1795 a Comisiei din 10 iulie 2023 de constatare, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului, a nivelului adecvat de protecție a datelor cu caracter personal asigurat de Cadrul UE-SUA privind confidențialitatea datelor (3) constituie o decizie de adecvare în sensul articolului 45 alineatul (3) din RGPD în ceea ce privește transferurile de date în litigiu care sunt realizate în scopuri fiscale? |
|
11) |
În cazul unui răspuns negativ la prima, la a doua sau la a patra întrebare și al unui răspuns afirmativ la a opta întrebare litera b), articolul 46 din RGPD trebuie interpretat în sensul că:
|
|
12) |
În cazul unui răspuns negativ la prima, la a doua sau la a patra întrebare și al unui răspuns afirmativ la a opta întrebare litera b):
|
|
13) |
În cazul unui răspuns negativ la prima, la a doua sau la a patra întrebare și al unui răspuns afirmativ la a opta întrebare litera b):
|
(2) JO 1995, L 281, p. 31, Ediție specială, 13/vol. 17, p. 10.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/2199/oj
ISSN 1977-1029 (electronic edition)