European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria C


C/2026/1574

23.3.2026

Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 18 decembrie 2025 (cerere de decizie preliminară formulată de Apelativen sad – Sofia – Bulgaria) – în procedura privind executarea mandatului european de arestare emis împotriva RT

(Cauza C-293/25  (1) , Moguchev  (2) )

(Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Răspuns care poate fi în mod clar dedus din jurisprudență - Spațiul de libertate, securitate și justiție - Cooperarea judiciară în materie penală - Decizia-cadru 2002/584/JAI - Mandat european de arestare emis în scopul executării unei pedepse privative de libertate - Articolul 4 punctul 6 - Motiv de neexecutare facultativă a mandatului european de arestare - Decizia-cadru 2008/909/JAI - Articolul 8 alineatul (1) - Recunoașterea unei hotărâri judecătorești, prin care este impusă o pedeapsă privativă de libertate, în vederea executării pedepsei - Articolul 25 - Respectarea condițiilor și a procedurii prevăzute de această decizie-cadru în cazul în care un stat membru se angajează să pună în executare o pedeapsă impusă printr-o hotărâre judecătorească pronunțată de o instanță din statul emitent al mandatului european de arestare - Consimțământul statului emitent cu privire la asumarea punerii în executare a unei asemenea pedepse de către un stat membru - Aplicarea Deciziei-cadru 2008/909 în procedura de recunoaștere în acest stat membru)

(C/2026/1574)

Limba de procedură: bulgara

Instanța de trimitere

Apelativen sad – Sofia

Părțile din procedura principală

Apelant: RT

Intimată: Sofiyska apelativna prokuratura

Dispozitivul

Articolul 8 alineatul (1) și articolul 25 din Decizia-cadru 2008/909/JAI a Consiliului din 27 noiembrie 2008 privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană

trebuie interpretate în sensul că,

după ce autoritatea competentă a unui stat membru a refuzat, în temeiul motivului de neexecutare facultativă prevăzut la articolul 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre, să execute un mandat european de arestare emis de un alt stat membru în scopul executării unei pedepse privative de libertate care a fost impusă într-o hotărâre judecătorească pronunțată în acest alt stat membru, procedura de recunoaștere a acestei hotărâri și de punere în executare a pedepsei în primul stat membru, după transmiterea hotărârii judecătorești respective și a certificatului potrivit modalităților și procedurii prevăzute la articolele 4 și 5 din Decizia-cadru 2008/909, este reglementată de această decizie-cadru.


(1)  JO C, C/2025/3407.

(2)  Numele prezentei cauze este un nume fictiv. El nu corespunde numelui real al niciuneia dintre părțile la procedură.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1574/oj

ISSN 1977-1029 (electronic edition)