|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria C |
|
C/2025/2843 |
2.6.2025 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesverwaltungsgericht (Austria) la 7 martie 2025 – Umweltorganisation VIRUS – Verein Projektwerkstatt für Umwelt und Soziales ș.a./Autobahnen- und Schnellstraßen-Finanzierungs-AG (Asfinag)
(Cauza C-189/25, Virus II)
(C/2025/2843)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Bundesverwaltungsgericht
Părțile din procedura principală
Reclamanți: Umweltorganisation VIRUS – Verein Projektwerkstatt für Umwelt und Soziales, Umweltschutzorganisation Global 2000, Bürgerinitiative „Marchfeld-Groß Enzersdorf”, Bürgerinitiative „Rettet die Lobau – Natur statt Beton”, Bürgerinitiative „Lebenswertes Neu Essling”, Agrargemeinschaft Mannswörth, C. K. și alții
Pârâtă și inițiatoare a proiectului: Autobahnen- und Schnellstraßen-Finanzierungs-AG (Asfinag)
Autorități pârâte: Amt der Wiener Landesregierung, Abteilung Wasserrecht MA58; Amt der Niederösterreichischen Landesregierung, Gruppe Wirtschaft, Sport und Tourismus, Abteilung Anlagenrecht – WST1
Comunele vizate: Stadt Wien, Stadtgemeinde Groß Enzersdorf, Stadtgemeinde Schwechat
Întrebările preliminare
|
1) |
Dreptul Uniunii, în special articolul 2 litera (a) și articolul (3) alineatul (2) litera (a) din Directiva 2001/42/CE (1) trebuie interpretat în sensul că o anexă (listă) la o dispoziție legislativă națională care califică unele tronsoane de drum drept „drumuri federale” stabilind anumite puncte geografice (puncte inițiale, intermediare [de trecere] și finale), și definind cu caracter obligatoriu dreptul de a depune o cerere de stabilire a traseului drumului în cadrul unui proiect specific care va fi supus autorizării în viitor și competența autorității responsabile cu autorizarea, constituie un „cadru pentru autorizarea viitoare” a proiectelor enumerate în anexele I și II la Directiva 2011/92/UE (2) (Directiva EEM) și atunci când această dispoziție legislativă prevede condiții de autorizare specifice pentru autorizarea proiectului printre care figurează în special siguranța rutieră, importanța funcțională sau impactul redus asupra mediului, însă aceste condiții de autorizare nu conțin alte referințe la stabilirea tronsonului de drum cu ajutorul punctelor geografice? |
În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare:
|
2) |
Articolul 13 alineatul (3) din Directiva EEPP trebuie interpretat în sensul că există deja un prim act formal de elaborare, în sensul acestei dispoziții, atunci când documentele care, în temeiul legislației de specialitate relevante aplicabile în statul membru, trebuie întocmite înainte de modificarea planului, se aflau în curs de elaborare, iar pe durata elaborării lor au fost și prezentate în mai multe rânduri colectivităților teritoriale implicate, comunelor vizate și autorităților responsabile cu autorizarea, iar un grup de experți a fost consultat cu privire la acestea? |
|
3) |
Articolul 3 alineatul (2) litera (a) din Directiva EEPP trebuie interpretat în sensul că, în cazul în care un proiect specific este autorizat în mai multe etape în temeiul Directivei EEM, un plan ale cărui criterii și modalități constituie în mod direct doar baza primei autorizații constituie, de asemenea, un cadru pentru toate celelalte autorizații necesare pentru realizarea proiectului? |
(1) Directiva 2001/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2001 privind evaluarea efectelor anumitor planuri și programe asupra mediului (JO 2001, L 197, p. 30, Ediție specială, 15/vol. 7, p. 135).
(2) Directiva 2011/92/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului (JO 2012, L 26, p. 1).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2843/oj
ISSN 1977-1029 (electronic edition)