|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria C |
|
C/2025/1360 |
17.3.2025 |
P9_TA(2024)0100
Brevetele esențiale pentru standarde
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 28 februarie 2024 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind brevetele esențiale pentru standarde și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1001 (COM(2023)0232 – C9-0147/2023 – 2023/0133(COD))
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
(C/2025/1360)
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2023)0232), |
|
— |
având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9-0147/2023), |
|
— |
având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, |
|
— |
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 20 septembrie 2023 (1), |
|
— |
având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere avizele Comisiei pentru comerț internațional și Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A9-0016/2024), |
|
1. |
adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare; |
|
2. |
solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea; |
|
3. |
încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului. |
(1) JO C, C/2023/865, 8.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/865/oj.
P9_TC1-COD(2023)0133
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 28 februarie 2024 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2024/... al Parlamentului European și al Consiliului privind brevetele esențiale pentru standarde și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1001
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
întrucât:
|
(1) |
La 25 noiembrie 2020, Comisia și-a publicat planul de acțiune privind proprietatea intelectuală (3), în care și-a anunțat obiectivele de promovare a transparenței și a previzibilității în ceea ce privește acordarea de licențe pentru brevetele esențiale pentru standarde (BES), inclusiv prin îmbunătățirea sistemului de acordare a licențelor pentru BES, în beneficiul industriei și al consumatorilor din Uniune, în special al microîntreprinderilor și al întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-uri) (4). Planul de acțiune a fost susținut de concluziile Consiliului din 18 iunie 2021 (5) și de Parlamentul European în rezoluția sa din 11 noiembrie 2021 (6). [AM 1] |
|
(2) |
Prezentul regulament vizează îmbunătățirea procedurii de acordare a licențelor pentru BES, prin abordarea cauzelor ineficienței procedurii de acordare a licențelor, cum ar fi nivelul insuficient de transparență în ceea ce privește BES, termenii și condițiile corecte, rezonabile și nediscriminatorii (FRAND) și acordarea de licențe în lanțul valoric, precum și utilizarea limitată a procedurilor de soluționare a litigiilor în ceea ce privește soluționarea litigiilor FRAND. Împreună, toate acestea reduc echitatea și eficiența generală a sistemului și generează costuri administrative și tranzacționale suplimentare , lucru care reduce resursele disponibile pentru investițiile în inovare . Prin îmbunătățirea procedurii de acordare a licențelor pentru BES, regulamentul urmărește să stimuleze participarea întreprinderilor europene la procesul de standardizare și la punerea în aplicare pe scară largă a unor astfel de tehnologii standardizate, în special în industriile internetului obiectelor (IoT). Prin urmare, prezentul regulament urmărește obiective care sunt complementare, dar diferite de cele care vizează protejarea concurenței nedenaturate, garantate de articolele 101 și 102 din TFUE. De asemenea, prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere normelor naționale în materie de concurență. [AM 2 și 280] |
|
(2a) |
În multe cazuri se poartă negocieri cu bună-credință între părți privind acordarea licențelor pentru BES, dar în unele cazuri BES devin obiectul unor proceduri judiciare. Prezentul regulament urmărește să aducă avantaje atât titularilor BES, cât și promotorilor BES din Uniune prin introducerea unor mecanisme concepute să abordeze două probleme esențiale: În primul rând, situațiile în care promotorii BES întârzie nejustificat acordarea licențelor FRAND sau refuză nejustificat să le acorde. În al doilea rând, scenariile în care titularii BES impun redevențe care nu sunt FRAND din cauza riscului unui ordin de încetare și a lipsei de transparență. Este esențial să se asigure faptul că titularii și promotorii BES acționează cu bună-credință înaintea, în timpul și ulterior negocierilor privind acordarea de licențe. Promotorii BES care folosesc tehnologii standardizate ar trebui să încerce proactiv să obțină o licență de la titularul BES care deține tehnologia pe care o folosesc, iar titularii BES ar trebui să acorde o licență în conformitate cu termenii și condițiile FRAND oricărei părți care dorește acest lucru, indiferent de poziția potențialilor deținători de licențe în lanțul valoric respectiv. [AM 3] |
|
(2b) |
Măsurile introduse prin prezentul regulament sunt coerente cu obiectivele Acordului OMC privind aspectele legate de comerț ale drepturilor de proprietate intelectuală („Acordul TRIPS”), care urmăresc promovarea inovației tehnologice și a răspândirii tehnologiei, spre avantajul reciproc al titularului BES și al utilizatorului tehnologiei, precum și cu principiile sale de prevenire a folosirii abuzive a drepturilor de proprietate intelectuală și de adoptare a unor măsuri din motive de interes public. În special, potrivit Acordului TRIPS, o exceptare de la drepturile exclusive conferite de un brevet este justificată dacă nu intră în conflict în mod nerezonabil cu exploatarea normală a brevetului respectiv și nu aduce prejudicii nejustificate intereselor legitime ale titularului brevetului, ținând seama de interesele legitime ale terților. [AM 4] |
|
(3) |
BES sunt brevete care protejează tehnologia încorporată într-un standard. BES sunt „esențiale”, în sensul că punerea în aplicare a standardului necesită utilizarea invențiilor vizate de BES. Succesul unui standard depinde de punerea sa în aplicare pe scară largă și, prin urmare, fiecare parte interesată ar trebui să aibă posibilitatea de a utiliza un standard. Pentru a asigura punerea în aplicare pe scară largă și accesibilitatea standardelor, organizațiile de standardizare solicită titularilor BES care participă la elaborarea standardelor să își ia angajamentul de a acorda promotorilor care au ales să utilizeze standardul licențe pentru brevetele respective, sub rezerva termenilor și condițiilor FRAND. Angajamentul FRAND este un angajament contractual voluntar asumat de titularul de BES în beneficiul terților și ar trebui respectat ca atare și de către titularii de BES ulteriori. Prezentul regulament ar trebui să se aplice brevetelor în vigoare în unul sau mai multe state membre și despre care un titular BES susține că care sunt esențiale pentru un standard publicat de o organizație de standardizare, față de care titularul BES sau un titular anterior al BES în cauză s-a angajat sau nu să acorde licențe pentru brevetele sale sub rezerva unor termeni și condiții corecte, rezonabile și nediscriminatorii (FRAND) și care nu fac obiectul unei politici de proprietate intelectuală scutite de redevențe, după intrarea în vigoare a prezentului regulament. [AM 5] |
|
(4) |
Există relații comerciale și practici de acordare a licențelor bine stabilite pentru anumite cazuri de utilizare a puneri în aplicare ale standardelor, cum ar fi standardele pentru comunicațiile fără fir, iterațiile de-a lungul mai multor generații conducând la o dependență reciprocă considerabilă și la o valoare semnificativă care revine în mod vizibil atât titularilor de BES, cât și promotorilor. Există și alte cazuri puneri în aplicare , de obicei mai noi, de utilizare – uneori ale acelorași standarde sau subseturi ale acestora – cu piețe mai puțin mature, comunități de punere în aplicare mai difuze și mai puțin consolidate, pentru care imprevizibilitatea redevențelor și a altor condiții de acordare a licențelor, perspectiva unor evaluări și măsurări complexe ale brevetelor și litigiile aferente au o influență mai mare asupra stimulentelor de a implementa tehnologii standardizate în produse inovatoare. Prin urmare, pentru a se asigura un răspuns proporțional și bine direcționat, anumite proceduri în temeiul prezentului regulament, și anume stabilirea redevenței cumulate și stabilirea obligatorie a condițiilor FRAND înainte de litigiu, nu ar trebui să se aplice cazurilor punerilor în aplicare identificate de utilizare a anumitor standarde sau a unor părți ale acestora pentru în care există suficiente dovezi că negocierile în materie de acordare a licențelor pentru BES în termeni și condiții FRAND nu generează dificultăți sau ineficiențe semnificative. [AM 6] |
|
(4a) |
Dificultățile sau ineficiențele mari în acordarea licențelor pentru BES care afectează funcționarea pieței interne ar putea fi cauzate, printre altele, de obstacole materiale în calea implementării, dezvoltării, distribuției sau comercializării la timp și eficace a unui produs, a unui serviciu sau a unei tehnologii, dar și din întârzieri nejustificate care presupun amânarea nejustificată a încheierii unui acord de licență. Aceste dificultăți sau ineficiențe pot fi generate și de costurile excesive, de mai multe litigii, contestații sau acțiuni în instanță în care sunt implicați mai mulți titulari BES sau promotori BES, precum și de barierele în calea inovării, în cazul în care punerea în aplicare a unui standard, inclusiv faptul că aceasta nu se face, împiedică, limitează sau reduce inovarea sau progresul tehnologic în raport cu normele din sector. [AM 7] |
|
(5) |
Întrucât transparența acordării de licențe pentru BES ar trebui să stimuleze un mediu de investiții echilibrat, de-a lungul întregului lanț valoric al pieței unice, în special în cazurile de utilizare a pentru aplicările tehnologiilor emergente care stau la baza obiectivelor Uniunii privind creșterea verde, digitală și rezilientă, regulamentul ar trebui să se aplice, de asemenea, standardelor sau unor părți ale acestora, publicate înainte de intrarea sa în vigoare, în cazul în care ineficiențele în materie de acordare a licențelor pentru BES relevante denaturează grav funcționarea pieței interne. Acest aspect este deosebit de relevant pentru disfuncționalitățile pieței care împiedică investițiile în piața unică, introducerea de tehnologii noi sau dezvoltarea de tehnologii emergente și cazurile de utilizare noi sau aplicările emergente. Prin urmare, ținând seama de aceste criterii, Comisia ar trebui să stabilească printr-un act delegat standardele sau părțile acestora care au fost publicate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, precum și cazurile de utilizare aplicările relevante pentru care pot fi înregistrate BES. [AM 8] |
|
(6) |
Deoarece ar trebui asumat un angajament FRAND pentru orice BES declarat la despre care se susține că este esențial pentru orice standard destinat aplicării repetate și continue, înțelesul standardelor ar trebui să fie mai larg decât cel din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (7). [AM 9] |
|
(7) |
Acordarea de licențe în conformitate cu termenii și condițiile FRAND , care sunt esențiale pentru dezvoltarea societății digitale, include acordarea de licențe scutite de redevențe. Având în vedere că majoritatea problemelor apar în ceea ce privește politicile de acordare a licențelor purtătoare de redevențe, prezentul regulament nu se aplică licențelor scutite de redevențe pentru BES, cu excepția cazului în care aceste BES fac parte dintr-un portofoliu de brevete în cazul cărora acordarea unei licențe determină perceperea unei redevențe . [AM 10] |
|
(7a) |
Standardele deschise sunt esențiale pentru dezvoltarea societății noastre digitale, inclusiv pentru dezvoltarea de software cu sursă deschisă. Standardele deschise înlătură barierele din calea interoperabilității, oferă mai multe opțiuni de furnizori și soluții tehnologice și asigură concurența pe piață și inovarea. Prezentul regulament se aplică standardelor deschise, fără a descuraja titularii BES să inoveze și să participe la elaborarea în colaborare a unor standarde deschise. [AM 11] |
|
(8) |
Având în vedere caracterul global al acordării de licențe pentru BES, trimiterile la redevențele cumulate și la stabilirea condițiilor FRAND se pot referi la redevențele globale cumulate și la procedurile de stabilire a condițiilor FRAND la nivel global sau astfel cum au convenit părțile interesate care fac notificarea sau părțile la procedură. |
|
(9) |
În Uniune, stabilirea de standarde și aplicarea normelor din legislația concurenței referitoare la obligația FRAND în ceea ce privește brevetele esențiale pentru standarde se bazează pe Orientările orizontale (8) și pe Hotărârea Curții de Justiție din 16 iulie 2015 în cauza C-170/13, Huawei Technologies Co. Ltd/ZTE Corp. și ZTE Deutschland GmbH (9). Curtea de Justiție a recunoscut dreptul unui titular BES de a solicita instanțelor naționale asigurarea respectării brevetelor sub rezerva anumitor condiții care trebuie îndeplinite pentru a preveni un abuz de poziție dominantă din partea titularului BES atunci când introduce o acțiune în încetare. Întrucât un brevet conferă titularului său dreptul exclusiv de a împiedica orice parte terță să utilizeze invenția fără consimțământul titularului numai în jurisdicția pentru care a fost emisă, litigiile în materie de brevete sunt reglementate de legislația națională în materie de brevete și de procedurile civile și/sau de aplicare a legii armonizate prin Directiva 2004/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului (10). |
|
(10) |
Întrucât există proceduri specifice de evaluare a valabilității și a încălcării brevetelor, prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere acestor proceduri. |
|
(10a) |
Fiind soluții comune de acordare de licențe pentru brevete coordonate de sector, grupările de brevete sunt benefice pentru piață și pentru firmele implicate în acordarea de licențe pentru BES, atât pentru titularii BES, cât și pentru promotorii BES. Acestea reprezintă o opțiune previzibilă și corectă de acordare de licențe pentru tehnologii brevetate esențiale pentru un standard, deoarece dau posibilitatea firmelor din întreaga lume să cadă de acord cu privire la un set larg acceptat de termeni și condiții de acordare a licențelor. Întrucât grupările de brevete se ocupă de BES, acestea ar trebui și să se angajeze să respecte termenii și condițiile FRAND și să asigure transparența deplină a brevetelor care fac obiectul portofoliului lor, în mod ideal să le acorde licențe tuturor deținătorilor de licențe interesați, indiferent de poziția lor în lanțul valoric, și să includă, de preferință, toate BES relevante pentru standard. [AM 12] |
|
(10b) |
Deși s-a verificat deja că grupările de brevete respectă regulile de concurență, nu se știe încă sigur dacă grupurile de negociere ale deținătorilor de licențe formate din promotori BES sunt compatibile cu regulile de concurență. Grupurile de negociere ale deținătorilor de licențe pot simplifica procesul de negociere, reducând astfel sarcina administrativă și asigurând o uniformitate și o corectitudine mai mari ale termenilor și condițiilor de acordare a licențelor pentru toți promotorii BES participanți. De grupurile de negociere ale deținătorilor de licențe beneficiază mai ales IMM-urile. Comisia ar trebui să analizeze deci impactul grupurilor de negociere ale deținătorilor de licențe asupra concurenței și condițiile pe care ar trebui să le îndeplinească ele pentru a respecta dreptul concurenței, evitând totodată riscul de a oferi opțiuni de tip „hold-out” promotorilor BES participanți. [AM 13] |
|
(11) |
Orice trimitere la o instanță competentă a unui stat membru în prezentul regulament include Curtea Unică în materie de Brevete în cazul în care sunt îndeplinite condițiile. |
|
(12) |
În calitate de agenție a Uniunii Europene responsabilă cu drepturile de proprietate intelectuală și pentru a facilita punerea în aplicare a prezentului regulament, Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) ar trebui să îndeplinească sarcinile relevante prin intermediul unui centru de competențe. EUIPO are o vastă experiență în gestionarea bazelor de date, a registrelor electronice și a mecanismelor de soluționare alternativă a litigiilor, care reprezintă aspecte-cheie ale funcțiilor atribuite în temeiul prezentului regulament. Este necesar ca esențial să se asigure faptul că centrul de competențe să dispună de dispune de mijloacele, inclusiv resursele umane și financiare , necesare pentru a-și îndeplini cu eficacitate sarcinile. [AM 14] |
|
(12a) |
Acordarea de licențe pentru BES poate cauza fricțiuni în lanțurile valorice care până în prezent nu au fost expuse la BES. Prin urmare, este important ca centrul de competențe să informeze opinia publică cu privire la acordarea de licențe pentru BES în lanțul valoric prin oricare dintre instrumentele de care dispune, inclusiv prin implicarea semnificativă a părților interesate. Alți factori ar include capacitatea producătorilor din amonte de a transfera costul unei licențe pentru BES și orice impact potențial al clauzelor de despăgubire existente în aval într-un lanț valoric. Cadrul prevăzut în prezentul regulament promovează poziția de lider tehnologic a Uniunii Europene în domeniul inovării. [AM 15] |
|
(13) |
Centrul de competențe ar trebui , pe de o parte, să creeze și să administreze un registru electronic și o bază de date electronică care să conțină informații detaliate privind BES în vigoare în unul sau mai multe state membre, inclusiv rezultatele verificărilor caracterului esențial, avizele, rapoartele, jurisprudența disponibilă în jurisdicțiile din întreaga lume, normele referitoare la BES în țări terțe și rezultatele studiilor specifice BES. . Registrul electronic ar trebui să servească drept registru de bază, conceput pentru a crește gradul de conștientizare și a facilita acordarea de licențe fi principalul punct de referință pentru utilizatori, care să ofere gratuit informații de bază cu privire la BES. Pe de altă parte BES pentru IMM-uri, centrul de competențe ar mai trebui să creeze și să administreze o bază de date electronică care să ofere informații ușor accesibile în cadrul unui set de date mai amplu și mai complet, care să poată fi accesată contra unui tarif rezonabil și proporțional. Autoritățile publice, inclusiv instanțele judecătorești, ar trebui să aibă gratuit acces la informațiile din baza de date. Universitățile ar trebui să poată solicita, și ele, acces gratuit la informații în anumite condiții. Registrul electronic și baza de date electronică ar trebui să ofere asistență IMM-urilor. Instituirea și administrarea unui sistem de verificare a caracterului esențial și a proceselor de stabilire a redevențelor cumulate și a condițiilor FRAND de către centrul de competențe ar trebui să includă acțiuni de îmbunătățire a sistemului și a proceselor în mod continuu, inclusiv prin utilizarea de noi tehnologii un bun nivel de securitate juridică . În conformitate cu acest obiectiv, centrul de competențe ar trebui să stabilească proceduri de formare pentru evaluatorii caracterului esențial și conciliatori în ceea ce privește furnizarea de avize cu privire la redevențele cumulate, precum și cu privire la stabilirea condițiilor FRAND și ar trebui să încurajeze coerența practicilor lor. [AM 16] |
|
(13a) |
Pentru a informa opinia publică și a facilita acordarea de licențe pentru BES către IMM-uri, centrul de competențe ar trebui să ofere asistență IMM-urilor și întreprinderilor nou-înființate. Crearea și administrarea unui sistem de verificare a caracterului esențial și a proceselor de stabilire a redevențelor cumulate și a condițiilor FRAND de către centrul de competențe ar trebui să includă acțiuni de îmbunătățire a sistemului și a proceselor în mod continuu, inclusiv prin utilizarea de noi tehnologii. În conformitate cu acest obiectiv, centrul de competențe ar trebui să stabilească proceduri de formare pentru evaluatorii caracterului esențial și conciliatori în ceea ce privește furnizarea de avize cu privire la redevențele cumulate, precum și cu privire la stabilirea condițiilor FRAND și ar trebui să încurajeze coerența practicilor lor. [AM 17] |
|
(14) |
Centrul de competențe ar trebui să facă obiectul normelor Uniunii privind accesul la documente și protecția datelor. Sarcinile sale ar trebui să fie concepute astfel încât să sporească transparența prin punerea informațiilor existente relevante pentru BES la dispoziția tuturor părților interesate într-un mod centralizat și sistematic. Prin urmare, ar trebui să se ajungă la un echilibru între accesul liber al publicului la informațiile de bază și necesitatea de a finanța funcționarea centrului de competențe. Pentru a acoperi costurile de întreținere, ar trebui să se solicite o taxă de înregistrare pentru a accesa informații detaliate conținute în baza de date, cum ar fi rezultatele oricăror verificări ale caracterului esențial și rapoarte neconfidențiale privind stabilirea condițiilor FRAND. [AM 18] |
|
(15) |
Cunoașterea cuantumului potențial total al redevenței pentru toate BES care vizează un standard (redevență cumulată) aplicabilă situațiilor de punere în aplicare a standardului respectiv este importantă pentru evaluarea cuantumului redevenței pentru un produs, care joacă un rol semnificativ în stabilirea costurilor producătorului. De asemenea, ajută titularul titularii BES să planifice randamentul preconizat al investiției , iar promotorii BES să estimeze costul integrării standardelor în produsele lor . Publicarea redevenței cumulate preconizate și a termenilor și condițiilor standard de acordare a licențelor pentru un anumit standard ar facilita acordarea de licențe pentru BES și ar reduce costul acordării de licențe pentru BES. Prin urmare, este necesar să se facă promotorii BES și titularii BES ar beneficia dacă ar face publice informațiile privind nivelul total al redevențelor (redevența cumulată) și termenii și condițiile FRAND standard de acordare a licențelor. [AM 19] |
|
(16) |
Titularii BES ar trebui să aibă posibilitatea de a informa mai întâi centrul de competențe cu privire la publicarea standardului despre care susțin că are un caracter esențial sau redevența cumulată asupra căreia au convenit. Cu excepția cazurilor de utilizare a punerilor în aplicare ale standardelor pentru care Comisia stabilește că există practici de acordare a licențelor pentru BES bine stabilite și în general funcționale, centrul de competențe poate sprijini părțile la stabilirea redevențelor cumulate relevante. În acest context, în cazul în care nu există un acord între titularii BES cu privire la o redevență cumulată, anumiți titulari de BES pot solicita centrului de competențe să numească un conciliator care să ajute titularii BES care doresc să participe la proces să stabilească o redevență cumulată pentru BES care să acopere standardul relevant. În acest caz, rolul conciliatorului ar fi acela de a facilita luarea deciziilor de către titularii de BES participante, fără a face nicio recomandare pentru o redevență cumulată. În cele din urmă, este important să se asigure că există o parte terță independentă, un expert, care ar putea recomanda o redevență cumulată. Prin urmare, titularii BES și/sau promotorii ar trebui să poată solicita centrului de competențe o expertiză cu privire la o redevență cumulată. Atunci când se formulează o astfel de cerere, centrul de competențe ar trebui să numească un grup de conciliatori și să administreze un proces la care sunt invitate să participe toate părțile interesate. După primirea informațiilor de la toți participanții, grupul ar trebui să furnizeze o expertiză fără caracter obligatoriu pentru o redevență cumulată. Expertiza privind redevența cumulată ar trebui să conțină o analiză neconfidențială a impactului preconizat al redevenței cumulate asupra titularilor BES și asupra părților interesate din lanțul valoric. În acest sens, ar fi important să se ia în considerare factori precum eficiența acordării de licențe pentru BES, inclusiv informații desprinse din orice norme sau practici obișnuite privind acordarea de licențe pentru proprietatea intelectuală în lanțul valoric și acordarea de licențe încrucișate, precum și impactul asupra stimulentelor pentru inovare în ceea ce privește titularii BES și diferitele părți interesate din lanțul valoric. [AM 20] |
|
(16a) |
Titularii BES și promotorii BES ar trebui să poată solicita centrului de competențe un aviz de specialitate fără caracter obligatoriu elaborat de un terț independent cu privire la o redevență cumulată. Atunci când se formulează o astfel de cerere, centrul de competențe ar trebui să numească un grup de conciliatori și să administreze un proces la care sunt invitate să participe toate părțile interesate. După primirea informațiilor de la toți participanții, grupul ar trebui să furnizeze un aviz de specialitate fără caracter obligatoriu privind o redevență cumulată. Expertiza privind redevența cumulată ar trebui să conțină o analiză neconfidențială a impactului preconizat al redevenței cumulate asupra titularilor BES și asupra părților interesate din lanțul valoric. În acest sens, ar fi important să se ia în considerare factori precum eficiența acordării de licențe pentru BES, inclusiv informații desprinse din orice norme sau practici obișnuite privind acordarea de licențe pentru proprietatea intelectuală în lanțul valoric și acordarea de licențe încrucișate, precum și impactul asupra stimulentelor pentru inovare ale titularilor BES și ale diferitelor părți interesate din lanțul valoric. [AM 21] |
|
(17) |
În conformitate cu principiile și obiectivele generale în materie de transparență, participare și acces la standardizarea europeană, registrul centralizat electronic ar trebui să pună la dispoziția publicului informații privind numărul de BES aplicabile unui standard, dreptul de proprietate asupra BES relevante și părțile standardului vizate de BES. Registrul și baza de date vor conține informații privind standardele, produsele, procesele, serviciile și sistemele relevante care pun în aplicare standardul, BES în vigoare în UE, termenii și condițiile FRAND standard de acordare a licențelor pentru BES sau orice programe de acordare a licențelor, programe de acordare a licențelor colective și caracterul esențial. Pentru titularii BES, registrul va crea transparență în ceea ce privește BES relevante, ponderea lor din toate brevetele declarate în raport cu standardul și caracteristicile standardului vizat de brevete. Titularii BES vor fi mai în măsură să înțeleagă modul în care portofoliile lor se compară cu portofoliile altor titulari de BES. Acest aspect este important nu numai pentru negocierile cu promotorii, ci și pentru acordarea de licențe încrucișate cu alți titulari de BES. În cazul promotorilor, registrul va oferi o sursă sigură de informații cu privire la BES, inclusiv în ceea ce privește titularii BES de la care promotorul ar putea fi nevoit să obțină o licență. Punerea la dispoziție a acestor informații în registru va contribui, de asemenea, la scurtarea duratei discuțiilor tehnice în prima etapă a negocierilor în materie de acordare a licențelor pentru BES. [AM 22] |
|
(18) |
Odată cu notificarea unui standard sau specificarea unei redevențe cumulate, oricare dintre acestea este efectuată mai întâi, centrul de competențe va deschide înregistrarea BES de către titularii BES în vigoare în unul sau mai multe state membre. |
|
(19) |
Pentru a se asigura transparența cu privire la BES, este oportun să se solicite titularilor BES să își înregistreze brevetele care sunt esențiale pentru standardul pentru care înregistrarea este deschisă. Titularii BES ar trebui să își înregistreze BES în termen de șase luni de la deschiderea înregistrării de către centrul de competențe sau de la acordarea BES relevante, oricare dintre acestea survine mai întâi. În cazul înregistrării în timp util, Titularii BES ar trebui să fie în măsură să colecteze pot colecta redevențe și solicita chiar dacă BES pe care îl dețin nu este înregistrat, dar ar trebui să poată solicita să solicite despăgubiri numai pentru utilizările și încălcările care au avut loc înainte de înregistrare , în cazul înregistrării în timp util, cu condiția ca valoarea acestora să fie stabilită în conformitate cu normele privind stabilirea condițiilor FRAND prevăzute de prezentul regulament . [AM 23] |
|
(20) |
În cazul în care titularii BES nu reușesc să se înregistreze în se pot înregistra după termenul indicat. Totuși, în acest caz , centrul de competențe ar trebui să notifice titularului BES faptul că, în cazul în care întârzie din nou cu înregistrarea brevetelor sale, după o perioadă de grație de 1 lună , titularii BES nu ar trebui să fie în măsură să perceapă redevențe și să solicite despăgubiri pentru perioada de întârziere brevetul lor până la finalizarea înregistrării . [AM 24] |
|
(21) |
Clauzele prevăzute în acordul de licență care stabilesc o redevență pentru un număr mare de brevete – prezente sau viitoare – nu ar trebui să fie afectate de nulitatea, caracterul neesențial sau inopozabilitatea unui număr mic de astfel de brevete atunci când nu afectează cuantumul total și caracterul executoriu al redevenței sau al altor clauze prevăzute în astfel de acorduri. |
|
(22) |
Titularii BES ar trebui să se asigure că înregistrările brevetelor lor sunt actualizate. Actualizările ar trebui înregistrate în termen de șase luni în cazul modificărilor relevante la nivel de statut, inclusiv drepturi de proprietate, constatări în materie de nulitate sau alte modificări aplicabile care rezultă din angajamente contractuale sau decizii ale autorităților publice. Neactualizarea În caz de neactualizare a înregistrării poate duce la suspendarea , centrul de competențe ar trebui să anunțe titularul BES că, în cazul unor întârzieri suplimentare de actualizare a înregistrării BES în registru sale, BES-ul său poate fi suspendat după o perioadă de grație de 1 lună . [AM 25] |
|
(23) |
Un titular de BES poate solicita, de asemenea, modificarea înregistrării unui BES. O parte interesată poate solicita totodată modificarea unei înregistrări BES, dacă poate demonstra că înregistrarea este inexactă pe baza unei decizii definitive a unei autorități publice. Un BES poate fi radiat din registru numai la cererea titularului BES, în cazul în care brevetul a expirat, a fost anulat sau a fost considerat neesențial printr-o decizie sau hotărâre definitivă pronunțată de o instanță competentă a unui stat membru sau a fost considerat neesențial în temeiul prezentului regulament. Pentru a asigura transparența, ar trebui făcută publică o evidență a tuturor modificărilor aduse înregistrării BES. [AM 26] |
|
(23a) |
Trebuie să se asigure faptul că înregistrarea și obligațiile prevăzute în prezentul regulament nu sunt eludate prin eliminarea unui BES din registru. Atunci când un evaluator consideră că un BES revendicat nu este esențial, numai titularul BES poate solicita eliminarea acestuia din registru și numai după finalizarea procesului anual de eșantionare și după stabilirea și publicarea ponderii BES reale din eșantion. [AM 27] |
|
(24) |
Pentru a asigura în continuare calitatea registrului și pentru a evita supradeclararea, verificările caracterului esențial ar trebui, de asemenea, să fie efectuate în mod aleatoriu de către evaluatori independenți și imparțiali selectați în conformitate cu criterii obiective care urmează să fie stabilite de Comisie. Doar un singur BES din aceeași familie de brevete ar trebui verificat din punctul de vedere al caracterului esențial. [AM 28] |
|
(25) |
Aceste verificări ale caracterului esențial ar trebui efectuate pe baza unei eșantionări din portofoliile de BES pentru a se asigura că eșantionul este capabil să producă rezultate valide din punct de vedere statistic. Rezultatele verificărilor caracterului esențial eșantionate ar trebui să determine proporția de BES verificate pozitiv din numărul total al brevetelor înregistrate de fiecare titular de BES. Nivelul caracterului esențial ar trebui actualizat anual. |
|
(26) |
Înainte de a-și înregistra brevetele, titularii BES își pot prezenta din proprie inițiativă BES centrului de competențe, pentru a li se verifica caracterul esențial. După înregistrare, titularii BES sau promotorii pot, de asemenea, să desemneze anual până la 100 de BES înregistrate pentru verificarea caracterului esențial. În cazul în care BES preselectate sunt confirmate ca fiind esențiale, titularii BES pot utiliza aceste informații în cadrul negocierilor și ca probe în instanță, fără a aduce atingere dreptului unui promotor de a contesta în instanță caracterul esențial al unui BES înregistrat. BES selectate nu ar avea niciun impact asupra procesului de eșantionare, deoarece eșantionul ar trebui selectat din numărul total al BES înregistrate ale fiecărui titular de BES. În cazul în care un BES preselectat și un BES selectat pentru setul de eșantioane sunt aceleași, ar trebui efectuată o singură verificare a caracterului esențial. Verificările caracterului esențial nu ar trebui repetate asupra BES din aceeași familie de brevete. [AM 29] |
|
(27) |
Orice evaluare a Evaluările caracterului esențial al BES efectuată efectuate de o entitate independentă înainte de intrarea în vigoare a regulamentului, de exemplu , prin intermediul grupărilor de brevete, precum și deciziile autorităților judiciare de stabilire a caracterului esențial ar trebui să fie indicate în registru. Aceste BES nu ar trebui să fie reverificate din punctul de vedere al caracterului esențial după ce dovezile relevante care susțin informațiile din registru sunt furnizate centrului de competențe , în afară de cazul în care evaluatorul are motive obiective pentru a considera, pe baza unor dovezi suficiente, că verificarea anterioară a caracterului esențial s-a făcut incorect . Titularii de BES sau grupările de brevete ar trebui, și ele, să poată efectua evaluarea caracterului esențial al BES-urilor după intrarea în vigoare a prezentului regulament. [AM 30] |
|
(28) |
Evaluatorii ar trebui să lucreze în mod independent, în conformitate cu regulamentul de procedură și cu codul de conduită care urmează să fie stabilite de Comisie. Titularul BES ar putea solicita o evaluare la nivel de omologi înainte de emiterea unui aviz motivat. Cu excepția cazului în care un BES face obiectul unei evaluări la nivel de omologi, nu ar mai exista nicio revizuire suplimentară a rezultatelor verificării caracterului esențial. Rezultatele evaluării la nivel de omologi ar trebui să contribuie la îmbunătățirea procesului de verificare a caracterului esențial, la identificarea și remedierea deficiențelor și la îmbunătățirea coerenței. |
|
(29) |
Centrul de competențe ar urma să publice rezultatele verificărilor privind caracterul esențial, indiferent dacă sunt pozitive sau negative, în registru și în baza de date. Rezultatele verificărilor privind caracterul esențial nu ar fi obligatorii din punct de vedere juridic. Astfel, ar trebui să se poată sesiza instanța competentă despre orice litigii ulterioare cu privire la caracterul esențial ar trebui să fie soluționate în fața instanței competente. Cu toate acestea, rezultatele verificărilor caracterului esențial, indiferent dacă au fost solicitate de un titular BES sau dacă au fost efectuate pe baza unui eșantion, pot fi utilizate pentru a demonstra caracterul esențial al acestor BES sau alte criterii relevante în cadrul negocierilor, al grupărilor de brevete și în instanță. [AM 31] |
|
(30) |
Este necesar să se asigure faptul că înregistrarea și obligațiile care decurg din aceasta prevăzute în prezentul regulament nu sunt eludate prin eliminarea unui BES din registru. Atunci când un evaluator consideră că un BES revendicat nu este esențial, numai titularul BES poate solicita eliminarea acestuia din registru și numai după finalizarea procesului anual de eșantionare și după stabilirea și publicarea ponderii BES reale din eșantion. [AM 32 și 289] |
|
(31) |
Scopul angajamentului FRAND este de a facilita adoptarea și utilizarea standardului prin punerea BES la dispoziția promotorilor în condiții echitabile și , rezonabile și nediscriminatorii și de a oferi titularului BES un profit echitabil și rezonabil pentru inovarea sa. Astfel, obiectivul final al acțiunilor de asigurare a respectării desfășurate de titularii BES sau al acțiunilor introduse de promotori pe baza refuzului titularului BES de a acorda licențe ar trebui să fie încheierea unui acord de licență FRAND. Principalul obiectiv al regulamentului în această privință este de a facilita negocierile și soluționarea extrajudiciară a litigiilor care pot aduce beneficii ambelor părți. Asigurarea accesului la modalități rapide, echitabile și eficiente din punctul de vedere al costurilor de soluționare a litigiilor privind termenele și condițiile FRAND ar trebui să fie atât în beneficiul titularilor BES, cât și al promotorilor. Ca atare, un mecanism extrajudiciar de soluționare a litigiilor care să funcționeze în mod corespunzător pentru a stabili termenii FRAND (stabilirea condițiilor FRAND) poate oferi beneficii semnificative pentru toate părțile. O parte poate solicita stabilirea condițiilor FRAND pentru a demonstra că oferta sa este FRAND sau pentru a furniza o garanție, atunci când se angajează cu bună-credință. [AM 33] |
|
(32) |
Stabilirea condițiilor FRAND ar trebui să simplifice și să accelereze negocierile privind termenii și condițiile FRAND și să reducă costurile tranzacțiilor pentru toate părțile interesate . EUIPO ar trebui să administreze procedura. Centrul de competențe ar trebui să creeze o listă de conciliatori care să îndeplinească criteriile stabilite în materie de competență și independență, precum și un registru de rapoarte neconfidențiale (versiunea confidențială a rapoartelor va fi accesibilă numai părților și conciliatorilor). Conciliatorii ar trebui să fie persoane neutre și imparțiale , cu o vastă experiență în soluționarea litigiilor și cu o înțelegere substanțială a aspectelor economice ale acordării de licențe sub rezerva termenilor și condițiilor FRAND. Ar trebui să existe norme și proceduri care să definească conflictele de interese și mecanismele de gestionare a oricăror astfel de conflicte care ar putea apărea. [AM 34] |
|
(33) |
Stabilirea În cazul în care una sau mai multe părți inițiază un proces de stabilire a condițiilor FRAND , aceasta ar trebui să fie ar fi o etapă obligatorie înainte ca un titular de BES să poată iniția o procedură de încălcare a brevetului sau ca un promotor să solicite stabilirea sau evaluarea termenilor și condițiilor FRAND privind un BES în fața unei instanțe competente a unui stat membru. Cu toate acestea, obligația de a iniția stabilirea condițiilor FRAND înaintea procedurilor judiciare relevante nu ar trebui să fie impusă în cazul BES care vizează cazurile de utilizare a punerile în aplicare ale standardelor pentru care Comisia stabilește că nu există dificultăți sau ineficiențe semnificative în acordarea licențelor în condiții FRAND. [AM 35] |
|
(34) |
Fiecare parte poate alege dacă dorește să se angajeze în procedură și să respecte rezultatul acesteia. În cazul în care o parte nu răspunde la cererea de stabilire a condițiilor FRAND sau nu se angajează să respecte rezultatul acesteia, cealaltă parte ar trebui să poată solicita fie încetarea, fie continuarea unilaterală a stabilirii condițiilor FRAND. O astfel de parte nu ar trebui să fie expusă litigiilor în timpul stabilirii condițiilor FRAND. În același timp, stabilirea condițiilor FRAND ar trebui să fie o procedură eficientă efectivă pentru ca părțile să se întâlnească pe teren neutru, cum ar fi, de exemplu, în fața unui grup de conciliatori, și ajungă la un acord înainte de litigiu ori să obțină un calcul care să fie utilizat în cadrul procedurilor ulterioare. Prin urmare, partea sau părțile care se obligă să respecte rezultatul stabilirii condițiilor FRAND și care se angajează în mod corespunzător în procedură ar trebui să poată beneficia de finalizarea acesteia. [AM 36] |
|
(35) |
Obligația de a iniția stabilirea condițiilor FRAND nu ar trebui să aducă atingere protecției efective a drepturilor părților. În această privință, partea care se angajează să respecte rezultatul stabilirii condițiilor FRAND, în timp ce cealaltă parte nu face acest lucru, ar trebui să aibă dreptul de a iniția o procedură în fața instanței naționale competente până la stabilirea condițiilor FRAND. În plus, oricare dintre părți Părțile ar trebui să poată solicita un ordin provizoriu de natură financiară în fața instanței competente. În situația în care titularul unui BES relevant își asumă un angajament FRAND, ordinele provizorii de natură financiară adecvată și proporțională ar trebui să ofere protecția jurisdicțională necesară titularului BES care a acceptat să acorde o licență pentru BES în condiții FRAND, în timp ce promotorul ar trebui să poată contesta nivelul redevențelor FRAND ori să poată invoca o apărare a lipsei caracterului esențial sau a nulității BES. În cadrul sistemelor naționale care impun inițierea procedurii pe fond ca o condiție pentru a solicita măsuri provizorii de natură financiară, ar trebui să fie posibilă inițierea unei astfel de proceduri, dar părțile ar trebui să solicite suspendarea cauzei pe durata stabilirii condițiilor FRAND. Atunci când se stabilește nivelul ordinului provizoriu de natură financiară care trebuie considerat adecvat într-un anumit caz, ar trebui să se țină seama, printre altele, de capacitatea economică a solicitantului și de efectele potențiale asupra eficacității măsurilor solicitate, în special pentru IMM-uri, inclusiv pentru a preveni utilizarea abuzivă a unor astfel de măsuri. De asemenea, ar trebui să se clarifice faptul că, odată ce stabilirea condițiilor FRAND este încheiată, părțile ar trebui să aibă la dispoziție întreaga gamă de măsuri, inclusiv măsuri provizorii, preventive și corective. [AM 37] |
|
(36) |
Atunci când părțile inițiază stabilirea condițiilor FRAND, acestea ar trebui să selecteze un conciliator grup de conciliatori pentru stabilirea acestora din listă. În caz de dezacord, centrul de competențe ar selecta conciliatorul membrii grupului de conciliatori . Stabilirea condițiilor FRAND ar trebui să se încheie în termen de nouă luni. Această perioadă ar fi necesară pentru o procedură care să asigure respectarea drepturilor părților și, în același timp, să fie suficient de rapidă pentru a evita întârzierile în încheierea licențelor. Părțile pot ajunge la un acord în orice moment pe parcursul procesului, ceea ce duce la încheierea acțiunii de stabilire a condițiilor FRAND. [AM 38] |
|
(37) |
După numire, centrul de conciliere ar trebui să transmită condițiile FRAND stabilite conciliatorului grupului de conciliatori , care ar trebui să analizeze dacă cererea conține informațiile necesare și să comunice calendarul de procedură părților sau părții care solicită continuarea stabilirii condițiilor FRAND. [AM 39] |
|
(38) |
Conciliatorul Grupul de conciliatori ar trebui să analizeze observațiile și sugestiile părților pentru stabilirea termenilor și condițiilor FRAND și să ia în considerare etapele de negociere relevante, printre alte circumstanțe relevante. Conciliatorul Grupul de conciliatori , din proprie inițiativă sau la cererea unei părți, ar trebui să poată solicita părților să prezinte dovezile pe care le consideră necesare pentru îndeplinirea misiunii sale. De asemenea, acesta ar trebui să fie în măsură să examineze informațiile disponibile public, registrul centrului de competențe și rapoartele altor situații de stabilire a condițiilor FRAND, precum și documentele neconfidențiale și informațiile furnizate de centrul de competențe sau transmise acestuia. [AM 40] |
|
(39) |
În cazul în care o parte nu se angajează la stabilirea condițiilor FRAND după numirea conciliatorului grupului de conciliatori , cealaltă parte poate solicita rezilierea sau poate solicita conciliatorului să emită o recomandare pentru stabilirea condițiilor FRAND pe baza informațiilor pe care a fost în măsură să le evalueze. [AM 41] |
|
(40) |
În cazul în care o parte inițiază o procedură într-o jurisdicție din afara Uniunii care are ca rezultat decizii obligatorii și executorii din punct de vedere juridic cu privire la același standard care face obiectul stabilirii condițiilor FRAND și al punerii sale în aplicare sau care include BES din aceeași familie de brevete ca BES care fac obiectul stabilirii condițiilor FRAND și care implică una sau mai multe părți la stabilirea condițiilor FRAND în calitate de parte; înainte sau în timpul stabilirii condițiilor FRAND de către o parte, conciliatorul grupul de conciliatori sau, în cazul în care acesta nu a fost numit, centrul de competențe, ar trebui să poată încheia procedura la cererea celeilalte părți. [AM 42] |
|
(41) |
La încheierea procedurii, conciliatorul grupul de conciliatori ar trebui să facă o propunere prin care să recomande termeni și condiții FRAND. Oricare dintre părți ar trebui să aibă opțiunea de a accepta sau de a respinge propunerea. În cazul în care părțile nu ajung la un acord și/sau nu acceptă propunerea sa, conciliatorul grupul de conciliatori ar trebui să redacteze un raport privind stabilirea condițiilor FRAND. Raportul ar avea o versiune confidențială și o versiune neconfidențială. Versiunea neconfidențială a raportului ar trebui să conțină propunerea privind termenii și condițiile FRAND și metodologia utilizată și ar trebui să fie pusă la dispoziția centrului de competențe spre publicare pentru a fundamenta orice stabilire ulterioară a condițiilor FRAND între părți și alte părți interesate implicate în negocieri similare. Astfel, raportul ar avea un dublu scop de a încuraja părțile să încheie un acord și de a asigura transparența procesului și a condițiilor FRAND recomandate în caz de dezacord. [AM 43] |
|
(42) |
Regulamentul respectă drepturile de proprietate intelectuală ale proprietarilor de brevete , în conformitate cu [articolul 17 alineatul (2) din Carta drepturilor fundamentale a UE], deși include o restricție privind capacitatea de a asigura respectarea BES care nu a fost înregistrat într-un anumit termen și introduce o cerință de stabilire a condițiilor FRAND înainte de asigurarea respectării BES individuale. Limitarea privind exercitarea drepturilor de proprietate intelectuală sunt permise în temeiul Cartei UE, cu condiția respectării principiului proporționalității. Potrivit unei jurisprudențe constante, drepturile fundamentale pot cuprinde restricții, cu condiția ca acestea să răspundă unor obiective de interes general urmărite de Uniune și să nu constituie, în raport cu scopul urmărit, o intervenție disproporționată și intolerabilă care ar aduce atingere înseși esenței drepturilor garantate (11). În acest sens, regulamentul este în interesul public prin faptul că oferă informații și rezultate uniforme, deschise și previzibile cu privire la BES în beneficiul titularului BES, al promotorilor și al utilizatorilor finali, la nivelul Uniunii. Aceasta vizează diseminarea tehnologiei în avantajul reciproc al titularilor BES și al promotorilor. În plus, normele privind stabilirea condițiilor FRAND sunt temporare, prin urmare limitate, și vizează îmbunătățirea și simplificarea procesului, dar nu sunt, în cele din urmă, obligatorii (12). [AM 44] |
|
(43) |
Stabilirea condițiilor FRAND este, de asemenea, în concordanță cu dreptul la o cale de atac eficientă și la acces la justiție, astfel cum prevede articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, întrucât promotorul și titularul BES își păstrează pe deplin acest drept. În cazul în care nu se înregistrează în termenul prevăzut, excluderea dreptului la asigurarea respectării efective este limitată și necesară și răspunde obiectivelor de interes general. Astfel cum a confirmat CJUE (13), prevederea soluționării obligatorii a litigiilor ca o condiție prealabilă pentru accesul la instanțele competente ale statelor membre este considerată compatibilă cu principiul protecției jurisdicționale efective. Stabilirea condițiilor FRAND respectă condițiile de soluționare obligatorie a litigiilor prezentate în hotărârile CJUE, ținând seama de caracteristicile specifice ale acordării licențelor pentru BES. Procedura de stabilire a condițiilor FRAND permite presupusului contravenient și să depună o garanție ca ordin provizoriu de natură financiară, care să poată fi solicitat pentru a evita limitarea în mare măsură a activității presupusului contravenient și pentru a se asigura că cealaltă parte primește suma corespunzătoare dacă înaintează o cerere de despăgubire. În plus, stabilirea condițiilor FRAND nu afectează nicidecum posibilitatea titularului BES de a obține despăgubiri în cadrul unei proceduri judiciare ulterioare pentru o încălcare care a avut loc în cursul stabilirii condițiilor FRAND. [AM 45] |
|
(44) |
Atunci când stabilesc redevențele cumulate și condițiile FRAND, conciliatorii ar trebui să țină seama în special de orice acquis al Uniunii și de hotărârile Curții de Justiție referitoare la BES, precum și de orientările emise în temeiul prezentului regulament, de orientările orizontale (14) și de Comunicarea Comisiei din 2017 intitulată „Stabilirea abordării UE a brevetelor esențiale pentru standarde” (15). În plus, conciliatorii grupul de conciliatori ar trebui să ia în considerare orice expertiză cu privire la redevența cumulată sau, în absența acesteia, ar trebui să solicite informații de la părți înainte de a-și prezenta propunerile finale, precum și orientările emise în temeiul prezentului regulament. [AM 46] |
|
(45) |
Acordarea de licențe pentru BES poate cauza fricțiuni în lanțurile valorice care până în prezent nu au fost expuse la BES. Prin urmare, este important ca centrul de competențe să crească gradul de conștientizare cu privire la acordarea de licențe pentru BES în lanțul valoric prin oricare dintre instrumentele de care dispune. Alți factori ar include capacitatea producătorilor din amonte de a transfera costul unei licențe pentru BES în aval și orice impact potențial al clauzelor de despăgubire existente în cadrul unui lanț valoric. [AM 47] |
|
(45a) |
Pentru a evita apariția unui posibil impact negativ asupra firmelor care au sediul în Uniune și participă și concurează cu succes la dezvoltarea tehnologiilor globale prin standardizare, Comisia ar trebui să evalueze impactul pe care sistemul de verificare a caracterului esențial, sistemul de stabilire a redevențelor cumulate și sistemul de stabilire a condițiilor FRAND îl au asupra competitivității pe plan mondial a titularilor BES din Uniune. Pe baza rezultatelor evaluării respective, Comisia ar trebui, dacă este necesar, să prezinte o propunere legislativă pentru a adapta aceste sisteme. Rolul grupărilor de brevete, inclusiv al celor create de promotori BES, ar trebui examinat de Comisie pentru a le evalua impactul după ce prezentul regulament intră în vigoare, în special în ceea ce privește impactul lor asupra competitivității pe piață. [AM 48] |
|
(46) |
IMM-urile pot fi implicate în acordarea de licențe pentru BES atât în calitate de titulari ai BES, cât și în calitate de promotori BES . Deși în prezent există câteva IMM-uri titulari ai BES, creșterile în eficiență produse prin prezentul regulament sunt de natură ar trebui și să faciliteze acordarea de licențe pentru brevetele lor. Sunt necesare condiții suplimentare pentru a ușura sarcina costurilor pentru astfel de IMM-uri, cum ar fi reducerea taxelor sarcinilor de administrare și a taxelor administrative și, eventual, taxe reduse pentru verificările caracterului esențial și pentru conciliere, pe lângă sprijinul și cursurile de formare gratuite , pentru a se putea ocupa mai bine de chestiuni legate de BES și de elaborarea de standarde . Brevetele esențiale pentru standarde ale microîntreprinderilor și ale întreprinderilor mici și ale întreprinderilor nou-înființate nu ar trebui să facă obiectul eșantionării în scopul verificării caracterului esențial, însă ar trebui să poată propune BES pentru verificări ale caracterului esențial, dacă doresc acest lucru. Promotorii IMM care sunt IMM-uri și întreprinderi nou-înființate ar trebui, de asemenea, să beneficieze de taxe de acces reduse și de sprijin și cursuri de formare gratuite. În cele din urmă, titularii BES ar trebui încurajați să stimuleze acordarea de licențe de către IMM-uri de licențe prin reduceri pentru volum scăzut sau scutiri de la plata redevențelor FRAND. În acest context, este important să se asigure că IMM-urile și întreprinderile nou-înființate beneficiază de ghișeul unic înființat de centrul de competențe care identifică deținătorii de licențe și licențiatorii relevanți pentru IMM-uri și le oferă acestora consultanță gratuită cu privire la BES. În acest scop, centrul de competențe ar trebui să înființeze un centru de asistență pentru acordarea de licențe BES către IMM-uri și întreprinderi nou-înființate, care ar putea oferi, în anumite condiții, și asistență în materie de sprijin judiciar, cum ar fi atribuirea un reprezentant legal pro bono în acțiunile în instanță. [AM 49] |
|
(46a) |
Deși ar trebui să se acorde avantaje IMM-urilor, acestea nu ar trebui să poată fi folosite abuziv. În acest sens, agregatorii de brevete, care pot fi caracterizați ca având un model de afaceri de tipul „obține și revendică” și care urmăresc să genereze venituri prin taxele de licență, redevențe și despăgubiri pentru daune, nu ar trebui să beneficieze de derogări și de ajutorul centrului de competențe prevăzut de prezentul regulament. [AM 50] |
|
(46b) |
Mecanismele de sprijin, cum ar fi voucherele de proprietate intelectuală pentru IMM-uri, au ajutat cu eficacitate IMM-urile să își protejeze drepturile de proprietate intelectuală. Perioada de aplicare a acestor mecanisme ar trebui prelungită după 2024. [AM 51] |
|
(47) |
Pentru a completa anumite elemente neesențiale ale prezentului regulament, competența de a adopta acte, în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește elementele care trebuie introduse în registru sau în ceea ce privește stabilirea standardelor relevante existente sau pentru a identifica acele cazuri de utilizare a puneri în aplicare ale standardelor sau a ale unor părți ale acestora pentru care Comisia stabilește că nu există dificultăți semnificative sau ineficiențe în acordarea de licențe în condiții FRAND. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (16). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate. [AM 52] |
|
(48) |
Pentru a asigura condiții uniforme de punere în aplicare a dispozițiilor prezentului regulament, Comisiei ar trebui să-i fie acordate competențe de executare pentru a adopta cerințele detaliate pentru selectarea evaluatorilor și a conciliatorilor, precum și pentru a adopta regulamentul de procedură și codul de conduită pentru evaluatori și conciliatori . Evaluatorii și conciliatorii ar trebui să aibă o bună reputație și să posede suficiente cunoștințe, competențe și experiență pentru a-și îndeplini sarcinile . Comisia ar trebui, de asemenea, să adopte normele tehnice pentru selectarea unui eșantion de BES pentru verificările caracterului esențial și metodologia de efectuare a unor astfel de verificări ale caracterului esențial de către evaluatori și evaluatori la nivel de omologi. Comisia ar trebui, de asemenea, să stabilească eventualele taxe administrative pentru serviciile sale în legătură cu sarcinile care îi revin în temeiul prezentului regulament și taxele pentru evaluatorii, experții și conciliatorii în materie de servicii serviciile evaluatorilor, experților și conciliatorilor , derogările de la acestea și metodele de plată și să le adapteze în funcție de necesități. Comisia ar trebui, de asemenea, să stabilească standardele sau părțile acestora care au fost publicate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament pentru care pot fi înregistrate BES. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (17). [AM 53] |
|
(49) |
Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului (18) ar trebui modificat pentru a conferi EUIPO competența de a-și asuma sarcinile în temeiul prezentului regulament. Funcțiile directorului executiv ar trebui, de asemenea, extinse pentru a include competențele care îi sunt conferite în temeiul prezentului regulament. În plus, centrul de arbitraj și de mediere al EUIPO ar trebui să fie împuternicit să instituie procese precum stabilirea redevențelor cumulate și a condițiilor FRAND. |
|
(50) |
Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (19). |
|
(51) |
Întrucât EUIPO, Comisia și părțile interesate ar trebui să aibă la dispoziție timp pentru a se pregăti pentru implementarea și punerea în aplicare a prezentului regulament, aplicarea acestuia ar trebui amânată. |
|
(52) |
Întrucât obiectivele prezentului regulament de a spori transparența în ceea ce privește acordarea de licențe pentru BES și de a oferi un mecanism eficient de soluționare a dezacordurilor privind clauzele și condițiile FRAND nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre din cauza multiplicării costurilor, dar, din motive de eficiență și de amploare, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective. |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Titlul I
Dispoziții generale
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
1. Prezentul regulament stabilește următoarele norme privind brevetele esențiale pentru standarde („BES”):
|
(a) |
norme care să asigure o transparență sporită în ceea ce privește informațiile necesare pentru acordarea de licențe pentru BES; |
|
(b) |
norme privind înregistrarea BES; |
|
(c) |
o procedură de evaluare a caracterului esențial al BES înregistrate; |
|
(d) |
o procedură de soluționare pe cale amiabilă a litigiilor în materie de termeni și condiții corecte, rezonabile și nediscriminatorii („stabilirea condițiilor FRAND”); |
|
(e) |
competențele EUIPO în ceea ce privește îndeplinirea sarcinilor prevăzute în prezentul regulament. |
2. Prezentul regulament se aplică brevetelor care sunt în vigoare în unul sau mai multe state membre și despre care titularul BES declară că sunt esențiale pentru un standard publicat de o organizație de standardizare, față de care după intrarea în vigoare a prezentului regulament, indiferent dacă titularul BES s-a angajat sau nu să acorde licențe pentru brevetele sale sub rezerva unor termeni și condiții corecte, rezonabile și nediscriminatorii (FRAND) și care nu fac obiectul unei politici de proprietate intelectuală scutite de redevențe, .
|
(a) |
după intrarea în vigoare a prezentului regulament, cu excepțiile prevăzute la alineatul (3); |
|
(b) |
înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, în conformitate cu articolul 66. [AM 54] |
3. Articolele 17 și 18 și articolul 34 alineatul (1) nu se aplică BES în măsura în cazul în care acestea sunt puse în aplicare există suficiente dovezi că negocierile privind acordarea de licențe pentru cazurile de utilizare BES sub rezerva unor termeni și condiții FRAND nu generează dificultăți sau ineficiențe semnificative care afectează funcționarea pieței interne în ceea ce privește implementările identificate de Comisie în conformitate cu alineatul (4) ale anumitor standarde sau ale unor părți ale acestora. Astfel de implementări, standarde și părți ale acestora sunt identificate în temeiul procedurii prevăzute la articolul 65b . [AM 55]
4. Fără a aduce atingere alineatului (2) de la prezentul articol, prezentul regulament se aplică, de asemenea, brevetelor în vigoare în unul sau mai multe state membre și despre care titularul BES declară că sunt esențiale pentru un standard publicat de o organizație de standardizare înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, în cazul în care există suficiente dovezi că, în ceea ce privește cazurile identificate de utilizare a anumitor standarde sau a unor părți ale acestora, negocierile în materie de acordare a licențelor pentru BES în condiții FRAND nu generează dificultăți semnificative sau ineficiențe care afectează funcționarea pieței interne, Comisia stabilește, după un proces de consultare adecvat, prin intermediul unui act delegat în temeiul articolului 67, o listă a acestor cazuri de utilizare este grav denaturată din cauza unor dificultăți sau ineficiențe semnificative în acordarea de licențe pentru BES pentru anumite implementări, standarde și părți ale acestora. Astfel de implementări , standarde sau și părți ale acestora, în sensul alineatului (3) sunt identificate în temeiul procedurii prevăzute la articolul 65c . [AM 56]
5. Prezentul regulament nu se aplică titularilor BES în vigoare în unul sau mai multe state membre BES ce fac obiectul unei politici de proprietate intelectuală scutite de redevențe, cu excepția cazului în care aceste BES fac parte dintr-un portofoliu de brevete ce fac obiectul unei licențe pentru redevențe . [AM 57]
6. Prezentul regulament nu se aplică cererilor de declarare a nulității sau cererilor de încălcare care nu au legătură cu punerea în aplicare a unui standard notificat în temeiul prezentului regulament.
7. Prezentul regulament nu aduce atingere aplicării articolelor 101 și 102 din TFUE sau aplicării normelor corespunzătoare de drept intern în materie de concurență.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
|
(1) |
„brevet esențial pentru standarde” sau „BES” înseamnă orice brevet despre care titularul BES declară că care este esențial pentru un standard; [AM 58] |
|
(2) |
„esențial pentru un standard” înseamnă că brevetul conține cel puțin o revendicare pentru care, din motive tehnice, nu este posibilă elaborarea sau utilizarea punerii în aplicare sau a unei metode care să fie conformă cu un standard, inclusiv opțiuni în acest sens, fără a încălca brevetul în conformitate cu stadiul actual al tehnologiei și cu practicile tehnice normale; |
|
(3) |
„standard” înseamnă o specificație tehnică, adoptată de o organizație de standardizare, pentru aplicare repetată sau continuă, a cărei respectare nu este obligatorie; [AM 59] |
|
(4) |
„specificație tehnică” înseamnă un document în care sunt prevăzute cerințele tehnice pe care trebuie să le îndeplinească un produs, un proces, un serviciu sau un sistem, astfel cum sunt definite la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (20); |
|
(5) |
„organizație de standardizare” înseamnă orice organism de standardizare care nu este o asociație industrială privată care elaborează specificații tehnice brevetate, care elaborează cerințe tehnice sau de calitate sau recomandări pentru produse, procese, servicii sau metode de producție; |
|
5a. |
„implementare” înseamnă un scenariu specific în care se aplică o anumită tehnologie sau metodă standardizată pentru a îndeplini un anumit scop sau o anumită funcție a unui produs, proces, serviciu sau sistem, indiferent de nivelul din lanțul valoric; [AM 60] |
|
(6) |
„titular de BES” înseamnă proprietarul unui BES sau o persoană care deține o licență exclusivă pentru un BES în unul sau mai multe state membre; [AM 61] |
|
(7) |
„promotor” înseamnă o persoană fizică sau juridică care implementează sau intenționează să implementeze un standard într-un produs, proces, serviciu sau sistem pe piața Uniunii ; [AM 62] |
|
(8) |
„termeni și condiții FRAND” înseamnă termeni și condiții corecte, rezonabile și nediscriminatorii de acordare a licențelor pentru BES; |
|
(9) |
„stabilire a condițiilor FRAND” înseamnă o procedură structurată de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND ale unei licențe pentru BES; |
|
(10) |
„redevență cumulată” înseamnă valoarea maximă a redevenței totală a sumei plătite sau care trebuie plătită pentru toate brevetele esențiale pentru un standard; [AM 63] |
|
10a. |
„scutit de redevențe” înseamnă disponibil fără plata unei redevențe sau fără un acord pentru orice altă contraprestație, indiferent dacă aceasta este pecuniară sau nu; [AM 64] |
|
(11) |
„grupare de brevete” înseamnă o entitate creată printr-un acord între doi sau mai mulți titulari de BES sau un consorțiu în cadrul căruia mai mulți titulari de BES convin să acorde în scopul de a-și acorda licențe pentru unul sau mai multe dintre brevetele lor BES pe care le dețin în mod reciproc sau unor părți terțe; [AM 65] |
|
(12) |
„evaluare la nivel de omologi” înseamnă un proces de reexaminare a rezultatelor preliminare ale verificărilor caracterului esențial de către evaluatori, alții decât cei care au efectuat verificarea inițială a caracterului esențial; |
|
(13) |
„grafic al revendicărilor” înseamnă o prezentare a corespondenței un document care identifică corespondența dintre elementele (caracteristicile) unei revendicări de brevet și cel puțin o cerință a unui standard sau o recomandare a unui standard; [AM 66] |
|
(14) |
„cerință a unui standard” înseamnă expresia, cuprinsă în conținutul unui document, care transmite criterii verificabile în mod obiectiv ce trebuie îndeplinite și de la care nu este permisă nicio abatere în cazul în care se solicită conformitatea cu documentul; |
|
(15) |
„recomandare a unui standard” înseamnă expresia, cuprinsă în conținutul unui document, care transmite o posibilă alegere sugerată sau un mod de acțiune considerat a fi deosebit de adecvat, fără a menționa sau a exclude în mod necesar altele; |
|
(16) |
„familie de brevete” înseamnă o colecție de documente cereri de brevet care se referă la aceeași invenție și ai căror membri au aceleași priorități au cel puțin o prioritate în comun, inclusiv documentele prioritare în sine ; [AM 67] |
|
(17) |
„parte interesată” înseamnă orice persoană care poate demonstra un interes legitim în BES, inclusiv un titular de BES, un promotor, un agent al unui titular de BES sau promotor, sau o asociație care reprezintă interesele titularilor de BES și ale promotorilor; |
|
17a. |
„conciliator” înseamnă orice persoană care a fost desemnată să medieze între părți la stabilirea unei redevențe cumulate în conformitate cu articolul 17, să facă parte dintr-un grup care oferă un aviz privind redevențele cumulate în conformitate cu articolul 18 și să contribuie la stabilirea condițiilor FRAND în conformitate cu titlul VI, care este independentă și imparțială și nu se află în niciun conflict de interese direct sau indirect; [AM 68] |
|
17b. |
„evaluator” înseamnă orice persoană care a fost numită să facă verificări ale caracterului esențial în conformitate cu titlul V, care este independentă și imparțială și nu se află în niciun conflict de interese direct sau indirect; [AM 69] |
|
17c. |
„evaluator la nivel de omologi” înseamnă orice persoană care a fost numită să facă o evaluare la nivel de omologi, care este independentă și imparțială și nu se află în niciun conflict de interese direct sau indirect; [AM 70] |
|
(18) |
„centru de competențe” înseamnă unitățile administrative ale EUIPO care îndeplinesc sarcinile ce revin EUIPO în temeiul prezentului regulament. |
|
18a. |
„agregator de brevete” înseamnă o entitate care obține venituri în principal din aplicarea brevetelor sau acordarea de licențe pentru acestea, inclusiv orice daune-interese sau sume de bani rezultate din revendicarea acestor brevete, și care nu se implică în producția, fabricarea, vânzarea sau distribuția de produse sau servicii ce folosesc invențiile brevetate, nici în cercetarea și dezvoltarea unor astfel de invenții, care nu este o instituție de învățământ sau de cercetare sau o organizație de transfer de tehnologie ce facilitează comercializarea inovațiilor tehnologice generate de acestea și care nu este un inventator individual ce revendică brevete acordate inițial inventatorului respectiv sau brevete care acoperă tehnologii dezvoltate inițial de inventatorul respectiv. [AM 71] |
Titlul II
Centrul de competențe
Articolul 3
Sarcinile centrului de competențe
1. Sarcinile prevăzute în prezentul regulament sunt îndeplinite de un centru de competențe înființat în cadrul EUIPO, care dispune de resursele umane și financiare necesare.
2. Centrul de competențe sprijină transparența și stabilirea condițiilor FRAND în ceea ce privește BES și îndeplinește următoarele sarcini:
|
(a) |
crearea și menținerea unui registru electronic și a unei baze de date electronice pentru BES , în conformitate cu articolele 4 și 5 ; [AM 72] |
|
(b) |
elaborarea și gestionarea unei liste de evaluatori și conciliatori , în conformitate cu articolul 27 ; [AM 73] |
|
(c) |
instituirea și administrarea unui sistem de evaluare a caracterului esențial al BES , în conformitate cu articolele 28-33 ; [AM 74] |
|
(d) |
instituirea și administrarea procesului de stabilire a condițiilor FRAND , în conformitate cu articolele 34-58 ; [AM 75] |
|
(e) |
furnizarea de cursuri de formare evaluatorilor și conciliatorilor; |
|
(f) |
administrarea unui proces de facilitare a acordurilor privind și de stabilire a redevențelor cumulate , în conformitate cu articolele 17 și 18 ; [AM 76] |
|
(g) |
sporirea transparenței și a schimbului de informații prin:
|
|
(h) |
înființarea și menținerea unui Centru de asistență pentru acordarea de licențe pentru BES IMM-urilor și întreprinderilor nou-înființate și furnizarea de cursuri de formare, sprijin și consiliere generală cu privire la BES IMM-urilor și întreprinderilor nou-înființate, în conformitate cu articolul 61 ; [AM 81] |
|
(i) |
efectuarea de studii și orice alte activități necesare pentru a sprijini obiectivele prezentului regulament; |
|
(j) |
înființarea unui grup de lucru dedicat condițiilor de acordare a licențelor pentru BES în lanțul valoric și creșterea gradului de conștientizare cu privire la acordarea de licențe pentru BES, inclusiv acordarea de licențe pentru BES în lanțul valoric. [AM 82] |
3. În virtutea competențelor care îi sunt conferite prin articolul 157 din Regulamentul (UE) 2017/1001, directorul executiv al EUIPO adoptă instrucțiunile administrative interne și publică comunicările necesare pentru îndeplinirea tuturor sarcinilor încredințate centrului de competențe prin prezentul regulament.
Titlul III
Informații privind BES puse la dispoziție prin intermediul centrului de competențe
Capitolul 1
Dispoziții generale
Articolul 4
Registrul brevetelor esențiale pentru standarde
1. Se instituie creează un registru al Uniunii pentru BES (denumit în continuare „registrul”) , care este ținut în format electronic de centrul de competențe . [AM 83]
2. Centrul de competențe ține registrul în format electronic. [AM 84]
3. Se înscriu în registru:
|
(a) |
informații privind standardele relevante; |
|
(b) |
identificarea BES înregistrate, inclusiv țara de înregistrare și numărul brevetului; [AM 85] |
|
(c) |
versiunea standardului, specificațiile tehnice și secțiunile specifice ale specificației tehnice pentru care brevetul este considerat esențial; [AM 86] |
|
(d) |
trimiterea la termenii angajamentului titularului BES în materie de acordare a licențelor în condiții FRAND față de organizația de standardizare; |
|
(e) |
numele, adresa și datele de contact ale titularului BES; |
|
(f) |
în cazul în care titularul BES este o entitate afiliată, o filială sau face parte dintr-un grup de din una sau mai multe societăți, numele, adresa și datele de contact ale societății-mamă; [AM 87] |
|
(g) |
numele, adresa și datele de contact ale reprezentanților legali ai titularului BES în Uniune, dacă este cazul; |
|
(h) |
existența oricăror termeni și condiții standard publice disponibile public , inclusiv a politicilor titularului BES în materie de redevențe , de scutire de redevențe și de reduceri; [AM 88] |
|
(i) |
existența oricăror termeni și condiții standard publice disponibile public pentru acordarea de licențe pentru BES către IMM-uri și întreprinderi nou-înființate ; [AM 89] |
|
(j) |
accesibilitatea acordării de licențe prin intermediul grupărilor de brevete și denumirea grupării de brevete respective , după caz; [AM 90] |
|
(k) |
datele de contact pentru acordarea licențelor, inclusiv entitatea care acordă licențele; |
|
(l) |
data înregistrării BES în registru și numărul de înregistrare. |
4. Registrul conține, de asemenea, următoarele elemente, fiecare fiind însoțit de data înregistrării sale:
|
(a) |
modificări ale datelor de contact ale elementelor menționate la alineatul (3) literele (e), (f), (g) și (k); |
|
(b) |
acordarea sau transferul unei licențe prin intermediul grupărilor de brevete, după caz, în temeiul articolului 9; |
|
(c) |
orice informații referitoare la efectuarea sau neefectuarea unei verificări a caracterului esențial sau a unei evaluări la nivel de omologi și , cu excepția cazului în care acest lucru nu este posibil din cauza limitelor contractuale convenite de părți, de asemenea o trimitere la rezultatul verificării caracterului esențial trimiterea la rezultat; [AM 91] |
|
(d) |
informații referitoare la expirarea sau , invalidarea sau considerarea BES drept neaplicabil BES printr-o hotărâre definitivă a unei instanțe competente dintr-un stat membru; [AM 92] |
|
(e) |
detalii privind procedurile și deciziile privind BES în temeiul articolului 10; |
|
(f) |
data publicării informațiilor în temeiul articolului 19 alineatul (1) coroborat cu articolul 14 alineatul (7), cu articolul 15 alineatul (4) și cu articolul 18 alineatul (11); [AM 93] |
|
(g) |
data suspendării BES din registru, în temeiul articolului 22; |
|
(h) |
rectificări ale BES, în temeiul articolului 23; |
|
(i) |
data eliminării BES din registru în conformitate cu articolul 25 și motivele eliminării; |
|
(j) |
rectificarea sau eliminarea din registru a elementului menționat la literele (b), (e) și (f). |
(4a) Înainte de a-și înregistra brevetele, titularii BES pot prezenta voluntar BES centrului de competențe pentru verificări ale caracterului esențial. [AM 94]
5. Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 67, acte delegate de modificare a alineatelor (3) și (4) pentru a stabili alte elemente decât cele prevăzute la alineatele (3) și (4) care trebuie înscrise în registru în sensul prezentului regulament.
6. Centrul de competențe colectează, organizează, face publice și stochează elementele menționate la alineatele (3) și (4), inclusiv orice date cu caracter personal în sensul prezentului regulament.
7. Centrul de competențe se asigură că registrul este ușor accesibil pentru consultare publică. Datele sunt considerate de interes public și pot fi accesate de orice terț în mod gratuit.
Articolul 5
Baza de date electronică
1. Centrul de competențe creează înființează și menține o bază de date electronică pentru BES. [AM 95]
2. Următoarele informații din baza de date sunt accesibile oricărei părți terțe care face obiectul înregistrării la centrul de competențe:
|
(a) |
date bibliografice ale brevetului privind BES revendicat sau BES, inclusiv data de prioritate, membrii familiei, data acordării și data expirării; |
|
(b) |
termenii și condițiile standard publice disponibile public , inclusiv politicile titularului BES în materie de redevențe, de scutire de redevențe și de reduceri în temeiul articolului 7 primul paragraf litera (b), dacă sunt disponibile; [AM 96] |
|
(c) |
termenii și condițiile standard publice disponibile public pentru acordarea de licențe pentru BES IMM-urilor și întreprinderilor nou-înființate în temeiul articolului 62 alineatul (1), inclusiv accesul scutit de redevențe, dacă sunt disponibile; [AM 97] |
|
(d) |
informații privind produsele, procesele, serviciile sau sistemele cunoscute și implementările și, dacă sunt disponibile, orice date de piață cunoscute în temeiul articolului 7 primul paragraf litera (b) (a) ; [AM 98] |
|
(e) |
informații privind caracterul esențial în temeiul articolului 8; |
|
(f) |
informații neconfidențiale privind stabilirea condițiilor FRAND în temeiul articolului 11; |
|
(g) |
informații privind redevențele cumulate în temeiul articolelor 15, 16 și 17; |
|
(h) |
expertizele menționate la articolul 18; |
|
(i) |
rapoarte neconfidențiale ale conciliatorilor în temeiul articolului 57; |
|
(j) |
BES selectate pentru verificarea caracterului esențial în temeiul articolului 29, avizele motivate sau avizele motivate finale în temeiul articolului 33; |
|
(k) |
data și motivele eliminării BES din baza de date în temeiul articolului 25; |
|
(l) |
informații privind normele referitoare la BES în țări terțe, în temeiul articolului 12; |
|
(m) |
jurisprudență și rapoarte în temeiul articolului 13 alineatele (3) și (5); |
|
(n) |
materiale de creștere a gradului de conștientizare și de formare. |
3. Accesul la informații în temeiul alineatului (2) literele (f), (h), (i), (j) și (k) de la prezentul articol este disponibil pentru orice parte terță cu condiția să se fi înregistrat la centrul de competențe și poate fi condiționat de plata unei taxe rezonabile, astfel cum se prevede la articolul 63 . [AM 99]
4. Cu toate acestea, autoritățile publice, inclusiv instanțele judecătorești, au acces deplin la informațiile din baza de date prevăzută la alineatul (2), cu titlu gratuit, sub rezerva înregistrării la centrul de competențe. Instituțiile academice pot solicita, de asemenea, acces gratuit la informații numai în scopul îndeplinirii sarcinilor academice. [AM 100]
Articolul 6
Dispoziții comune privind registrul și baza de date
1. Atunci când o parte solicită ca datele și documentele din baza de date să rămână confidențiale, partea respectivă furnizează o declarație motivată de justificare a acestui caracter confidențial și, dacă este posibil în mod rezonabil, o versiune neconfidențială a informațiilor transmise cu titlu confidențial, suficient de detaliat pentru a permite o înțelegere rezonabilă a conținutului informațiilor transmise cu titlu confidențial. Centrul de competențe poate divulga această versiune neconfidențială. [AM 101]
2. Centrul de competențe păstrează dosarele tuturor procedurilor referitoare la înregistrarea BES. Directorul executiv al EUIPO stabilește forma în care aceste dosare sunt păstrate și puse la dispoziție. Centrul de competențe păstrează dosarele timp de 10 ani de la eliminarea înregistrării BES. La cerere, datele cu caracter personal pot fi eliminate din registru sau din baza de date după 18 luni de la expirarea BES sau de la eliminarea BES din registru.
3. Centrul de competențe poate rectifica orice informație conținută în registru sau în baza de date în temeiul articolului 23.
4. Titularul BES și reprezentantul său legal în Uniune sunt informați cu privire la orice modificare în registru sau în baza de date atunci când modificarea privește un anumit BES.
5. La cerere, centrul de competențe eliberează certificate de înregistrare sau copii certificate ale datelor și documentelor din registru sau din baza de date. Certificatele de înregistrare și copiile certificate pot fi supuse plății unei taxe rezonabile . [AM 102]
6. Comisia stabilește condițiile de acces la baza de date, inclusiv taxele pentru un astfel de acces, sau pentru certificatele de înregistrare și copiile certificate din baza de date sau din registru, prin intermediul unui act de punere în aplicare. Actul de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 68 alineatul (2).
Articolul 7
Identificarea punerii în aplicare a unui standard și a termenilor și condițiilor corespunzătoare de acordare a licențelor pentru BES
Titularul unui BES furnizează centrului de competențe următoarele informații:
|
(a) |
informații privind produsele, procesele, serviciile sau sistemele în care poate fi încorporat obiectul BES sau în care se intenționează aplicarea acestuia, pentru toate implementările existente sau potențiale ale unui standard și, dacă sunt disponibile, orice date de piață , în măsura în care aceste informații sunt cunoscute de titularul BES. [AM 103] |
|
(b) |
dacă sunt disponibile, termenii și condițiile sale standard pentru acordarea de licențe pentru BES, inclusiv politicile sale privind redevențele , scutirile de redevențe și reducerile, în termen de șapte luni de la deschiderea înregistrării pentru standardul relevant și de la punerea în aplicare de către centrul de competențe. [AM 104] |
Articolul 8
Informații privind caracterul esențial [AM 105]
Titularul unui BES furnizează centrului de competențe următoarele informații care trebuie incluse în baza de date și menționate în registru:
|
(a) |
o hotărâre definitivă privind caracterul esențial al unui BES înregistrat, pronunțată de o instanță competentă a unui stat membru în termen de șase două luni de la publicarea unei astfel de hotărâri. data la care hotărârea a devenit definitivă; [AM 106] |
|
(b) |
orice altă verificare a caracterului esențial înainte de [JO: vă rugăm să introduceți data = 24 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament] de către un evaluator independent în contextul , de exemplu, al unei grupări de brevete , identificând numărul de înregistrare al BES, identitatea grupării de brevete și a administratorului acesteia, precum și evaluatorul. [AM 107] |
Articolul 9
Informații care trebuie furnizate de grupările de brevete
1. Grupările de brevete publică pe site-urile lor web cel puțin următoarele informații corecte și actualizate și informează centrul de competențe cu privire la acestea: [AM 108]
|
(a) |
standarde care fac obiectul acordării de licențe colective; |
|
(b) |
acționarii entității administrative sau structura acționariatului acesteia; |
|
(c) |
procesul de evaluare a BES; |
|
(d) |
lista evaluatorilor având reședința în Uniune; |
|
(e) |
lista BES evaluate și lista BES care fac obiectul unei licențe; |
|
(f) |
referințe încrucișate cu caracter ilustrativ la standard; |
|
(g) |
lista produselor, serviciilor și proceselor care pot face obiectul unei licențe prin intermediul grupării de brevete sau al entității; [AM 109] |
|
(h) |
politica politicile privind redevențele , scutirile de redevențe și reducerile pe categorii de produse pentru fiecare implementare, inclusiv informații privind calcularea redevențelor pentru fiecare proprietar de BES din grupare și nivelul redevențelor cumulate, după caz ; [AM 110] |
|
(i) |
contractul de licență standard pe categorii de produse pentru fiecare implementare ; [AM 111] |
|
(j) |
lista licențiatorilor din fiecare categorie de produse implementare ; [AM 112] |
|
(k) |
lista deținătorilor licenței pentru fiecare categorie de produse implementare . [AM 113] |
1a. Centrul de competențe verifică informațiile prezentate de grupările de brevete în conformitate cu alineatul (1), în mod regulat și cel puțin o dată pe an, pe baza unei metodologii pe care o elaborează în acest scop, asigurându-se că procesul de verificare este aprofundat, transparent și coerent. Metodologia respectivă este pusă la dispoziția grupărilor de brevete și a altor părți interesate din motive de transparență. [AM 114]
1b. Centrul de competențe întocmește un raport care detaliază rezultatele verificării sale, inclusiv în ceea ce privește conformitatea grupărilor de brevete cu alineatul (1), orice discrepanță sau informație lipsă identificată, precum și acțiunile corective întreprinse sau recomandate. Raportul respectiv se transmite Comisiei în termen de o lună de la încheierea fiecărui ciclu de verificare. [AM 115]
Articolul 10
Informații referitoare la deciziile privind BES
1. Instanțele competente ale statelor membre notifică înștiințează centrul de competențe în termen de șase două luni de la adoptarea unei hotărâri data la care decizia privind BES a devenit definitivă cu privire la: [AM 116]
|
(a) |
acțiuni în încetare; |
|
(b) |
acțiuni în constatarea neîndeplinirii obligațiilor încălcări ; [AM 117] |
|
(c) |
caracterul esențial și valabilitatea; |
|
(d) |
abuzul de poziție dominantă; |
|
(e) |
stabilirea termenilor și condițiilor FRAND. |
2. Orice persoană poate informa centrul de competențe cu privire la orice procedură judiciară sau de soluționare alternativă a litigiilor referitoare la un BES.
Articolul 11
Informații privind stabilirea condițiilor FRAND
1. Persoanele implicate în proceduri de soluționare alternativă a litigiilor privind BES aflate în vigoare într-un stat membru comunică centrului de competențe, în termen de șase patru luni de la încheierea procedurii, standardele și implementările în cauză, metodologia utilizată pentru calcularea termenilor și condițiilor FRAND, informații privind numele părților și nivelurile specifice de acordare a licențelor stabilite. [AM 118]
2. Nicio informație confidențială nu este divulgată de către centrul de competențe fără acordul prealabil al părții implicate.
Articolul 12
Informații privind normele referitoare la BES în țări terțe
1. Centrul de competențe colectează , verifică în mod corespunzător și publică în baza de date prompt informații cu privire la normele orice norme referitoare la BES din orice țară terță în baza de date. Centrul de competențe poate, de asemenea, să colecteze informații privind respectarea prezentului regulament în țările terțe , precum și să monitorizeze impactul acestuia asupra promotorilor . [AM 119]
2. Orice persoană poate furniza centrului de competențe astfel de informații, precum și informații privind actualizările, rectificările și consultările publice. Centrul de competențe publică aceste informații în baza de date după ce le verifică acuratețea . [AM 120]
(2a) Pentru a facilita punerea în aplicare efectivă a prezentului regulament, centrul de competențe poate coopera, dialoga și face schimb de informații, printre altele cu autoritățile țărilor terțe și cu organizațiile internaționale care se ocupă de BES, în special în ceea ce privește informațiile despre normele referitoare la BES din țările terțe sau prevenirea procedurilor paralele. [AM 121]
Articolul 13
Sporirea transparenței și a schimbului de informații
1. Centrul de competențe stochează în baza de date toate datele furnizate de părțile interesate, precum și avizele motivate și rapoartele evaluatorilor și conciliatorilor. [AM 122]
2. Colectarea, stocarea și prelucrarea acestor date se face în următoarele scopuri:
|
(a) |
administrarea înregistrărilor BES, a verificărilor caracterului esențial și a procedurilor de conciliere în temeiul prezentului regulament; |
|
(b) |
accesul la informațiile necesare pentru derularea procedurilor respective într-un mod mai facil și mai eficient; |
|
(c) |
comunicarea cu părțile la procedură; |
|
(ca) |
punerea la dispoziția persoanelor interesate a BES, a standardelor și a implementărilor, cu utilizarea unor instrumente de cercetare ușor accesibile și a unor rezultate de căutare suficient de ușor de înțeles; [AM 123] |
|
(d) |
elaborarea de rapoarte și statistici care să permită centrului de competențe să își îmbunătățească operațiunile și funcționarea înregistrării BES și a procedurilor în temeiul prezentului regulament. ; |
|
(da) |
facilitarea evaluărilor practicilor de acordare a licențelor pentru BES și ale impactului acestora asupra pieței interne, a inovării și a accesului la tehnologii standardizate. [AM 124] |
3. Centrul de competențe include în baza de date jurisprudența instanțelor competente din statele membre, a jurisdicțiilor țărilor terțe și a organismelor de soluționare alternativă a litigiilor.
4. Centrul de competențe colectează toate informațiile privind termenii și condițiile FRAND, inclusiv orice reduceri, care au fost făcute publice de către titularii BES, care i-au fost comunicate în temeiul articolului 11 și incluse în rapoartele de stabilire a condițiilor FRAND și pun aceste informații la dispoziția autorităților publice din Uniune, inclusiv a instanțelor competente din statele membre, sub rezerva unei cereri scrise. Documentele confidențiale sunt însoțite de o versiune neconfidențială a informațiilor transmise cu titlu confidențial, suficient de detaliat pentru a permite o înțelegere rezonabilă a conținutului informațiilor transmise cu titlu confidențial.
5. Centrul de competențe publică în baza de date un raport anual privind metodologiile pentru stabilirea condițiilor FRAND, pe baza informațiilor provenite din hotărârile judecătorești și de arbitraj, precum și a informațiilor statistice privind licențele și produsele sub licență sub rezerva condițiilor FRAND.
6. La cererea motivată a unei părți interesate, toate informațiile confidențiale sunt redactate într-un format neconfidențial înainte ca centrul de competențe să publice sau să transmită astfel de informații.
Capitolul 2
Notificarea unui standard și a unei redevențe cumulate
Articolul 14
Notificarea unui standard centrului de competențe
1. Titularii unui brevet unor brevete în vigoare în unul sau mai multe state membre, despre care se declară că sunt esențiale care este esențial pentru un standard pentru care au fost sau nu asumate angajamente FRAND, notifică centrului de competențe, dacă este posibil prin intermediul organizației de standardizare sau printr-o notificare comună, următoarele informații: [AM 125]
|
(a) |
denumirea comercială a unui standard; |
|
(b) |
lista specificațiilor tehnice relevante care definesc standardul; |
|
(c) |
data publicării celei mai recente specificații tehnice; |
|
(d) |
punerea în aplicare a standardului cunoscut de titularii BES care efectuează notificarea. |
2. O astfel de notificare se efectuează în termen de 30 de zile de la publicarea celei mai recente specificații tehnice.
3. În absența notificării în temeiul alineatului (1), orice titular al unui brevet în vigoare în unul sau mai multe state membre notifică individual centrului de competențe, în termen de cel mult 90 de zile de la publicarea celei mai recente specificații tehnice, informațiile menționate la alineatul (1). [AM 126]
4. În absența notificării în temeiul alineatului (1) sau al alineatului (3), orice promotor poate notifica centrului de competențe informațiile menționate la alineatul (1).
5. Centrul de competențe notifică înștiințează , de asemenea, organizația relevantă de standardizare cu privire la publicare notificare . În cazul unei notificări în temeiul alineatelor (3) și (4), aceasta notifică înștiințează , de asemenea, dacă este posibil, în mod individual, titularii BES cunoscuți sau solicită confirmarea din partea organizației de standardizare că a notificat înștiințat în mod corespunzător titularii BES. [AM 127]
6. Centrul de competențe publică pe site-ul EUIPO notificările efectuate în temeiul alineatelor (1), (3) și (4) , (4) și (4a) în vederea formulării observațiilor de către părțile interesate. Părțile interesate își pot prezenta observațiile centrului de competențe în termen de 30 de zile de la publicarea listei. [AM 128]
7. După expirarea termenului menționat la alineatul (6), centrul de competențe ia în considerare toate observațiile primite, inclusiv toate specificațiile tehnice și implementările relevante și publică informațiile în temeiul alineatului (1).
Articolul 15
Notificarea redevenței cumulate centrului de competențe
1. Titularii BES în vigoare în unul sau mai multe state membre pentru care au fost sau nu au fost asumate angajamente FRAND pot notifica în comun centrului de competențe redevența cumulată pentru toate BES care vizează un standard. [AM 129]
2. Notificarea efectuată în conformitate cu alineatul (1) conține informații cu privire la următoarele:
|
(a) |
denumirea comercială a standardului; |
|
(b) |
lista specificațiilor tehnice care definesc standardul; |
|
(c) |
numele titularilor BES care efectuează notificarea menționată la alineatul (1); |
|
(d) |
procentul estimat pe care titularii BES menționați la alineatul (1) îl reprezintă din numărul total al titularilor BES; |
|
(e) |
procentul estimat de BES pe care le dețin în mod colectiv din numărul total al brevetelor pentru standard; |
|
(f) |
implementările cunoscute de titularii BES menționați la litera (c); |
|
(g) |
redevența cumulată globală, cu excepția cazului în care părțile care fac notificarea precizează că redevența cumulată nu este globală; |
|
(h) |
orice perioadă pentru care redevența cumulată prevăzută la alineatul (1) este valabilă. |
3. Notificarea prevăzută la alineatul (1) se efectuează în termen de cel mult 120 de zile de la:
|
(a) |
publicarea unui standard de către organizația de standardizare pentru implementările cunoscute de titularii BES menționați la alineatul (2) litera (c); sau |
|
(b) |
data la care o nouă punere în aplicare a standardului devine cunoscută acestora. |
4. Centrul de competențe publică în baza de date informațiile prevăzute la alineatul (2).
Articolul 16
Revizuirea redevenței cumulate
1. În cazul revizuirii redevenței cumulate, titularii BES notifică centrul de competențe cu privire la redevența cumulată revizuită și la motivele revizuirii.
2. Centrul de competențe publică în baza de date redevența cumulată inițială, redevența cumulată revizuită și motivele revizuirii în registru.
Articolul 17
Procesul de facilitare a acordurilor între titularii BES privind stabilirea redevențelor redevențele cumulate [AM 130]
1. Titularii BES în vigoare în unul sau mai multe state membre, reprezentând cel puțin 20 % din totalul BES pentru un standard, pot solicita centrului de competențe să numească un conciliator din lista conciliatorilor care să medieze discuțiile în vederea prezentării în comun a unei redevențe cumulate.
2. O astfel de cerere se face în termen de cel mult 90 de zile de la publicarea standardului sau în termen de cel mult 120 de zile de la prima vânzare a noii puneri în aplicare pe piața Uniunii pentru implementările care nu erau cunoscute la momentul publicării standardului.
3. Cererea conține următoarele informații:
|
(a) |
denumirea comercială a standardului; |
|
(b) |
data publicării celei mai recente specificații tehnice sau data primei vânzări a noii puneri în aplicare pe piața Uniunii; |
|
(c) |
implementările cunoscute de titularii BES menționați la alineatul (1); |
|
(d) |
numele și datele de contact ale titularilor BES care susțin cererea; |
|
(e) |
procentul estimat de BES pe care le dețin în mod individual și colectiv din numărul total al BES potențiale revendicate pentru standard. [AM 131] |
4. Centrul de competențe notifică titularii BES menționați la alineatul (3) litera (d) și le solicită publică cererea și invită alți titulari de BES să își exprime interesul de a participa la proces și să furnizeze procentul lor estimat de BES din numărul total al BES pentru standard. [AM 132]
5. Centrul de competențe numește un conciliator din lista conciliatorilor și informează toți titularii BES care și-au exprimat interesul de a participa la proces.
6. Titularii BES care transmit conciliatorului informații confidențiale furnizează o versiune neconfidențială a informațiilor transmise cu titlu confidențial, suficient de detaliat pentru a permite o înțelegere rezonabilă a conținutului informațiilor transmise cu titlu confidențial.
7. În cazul în care titularii BES nu efectuează o notificare comună încheie un acord referitor la prezentarea unei notificări comune privind redevența cumulată în termen de șase luni de la numirea conciliatorului, conciliatorul încheie procesul. [AM 133]
8. În cazul în care contribuitorii titularii BES convin asupra unei notificări comune, se aplică procedura prevăzută la articolul 15 alineatele (1), (2) și (4). [AM 134]
Articolul 18
Expertiza fără caracter obligatoriu privind redevența cumulată
1. Un titular de BES sau un promotor poate solicita centrului de competențe o expertiză fără caracter obligatoriu cu privire la o redevență cumulată . Un promotor poate face această cerere chiar dacă s-a ajuns deja la un acord între titularii BES, inclusiv prin procedura prevăzută la articolele 15-17 globală. [AM 135]
2. Cererea prevăzută la alineatul (1) se face în termen de cel mult 150 de zile de la:
|
(a) |
publicarea standardului relevant pentru implementările cunoscute; sau |
|
(b) |
data vânzării inițiale a noilor implementări pe piața Uniunii. |
3. Respectiva cerere include:
|
(a) |
denumirea comercială a standardului; |
|
(b) |
lista specificațiilor tehnice relevante care definesc standardul; |
|
(c) |
lista produselor, proceselor, serviciilor sau sistemelor relevante ori a implementărilor; |
|
(d) |
lista părților interesate cunoscute și datele de contact. |
4. Centrul de competențe notifică înștiințează organizația de standardizare relevantă și toate părțile interesate cunoscute relevante cu privire la cerere. Aceasta Acesta publică cererea pe site-ul EUIPO și invită părțile interesate să își exprime interesul de a participa la proces în termen de 30 de zile de la data publicării cererii. [AM 136]
5. Orice parte interesată poate solicita să participe la proces după explicarea temeiului interesului său. Titularii BES furnizează procentul lor estimat de BES din numărul total al brevetelor pentru un standard. Promotorii și alte părți interesate furnizează informații cu privire la toate implementările relevante existente sau potențiale ale standardului, inclusiv cu privire la orice cotă de piață relevantă în Uniune. [AM 137]
6. În cazul în care cererile de participare includ titulari ai BES care reprezintă în mod colectiv cel puțin 20 % din numărul total al BES pentru standard, precum și sau promotori care dețin în mod colectiv o cotă de piață relevantă de cel puțin 10 % în Uniune sau cel puțin 10 IMM-uri sau întreprinderi nou-înființate , centrul de competențe numește un grup de trei conciliatori selectați din lista conciliatorilor având cunoștințe adecvate experiența adecvată în domeniul tehnologic relevant. [AM 138]
7. Părțile interesate care transmit grupului informații confidențiale furnizează o versiune neconfidențială a informațiilor transmise cu titlu confidențial, suficient de detaliat pentru a permite o înțelegere rezonabilă a conținutului informațiilor transmise cu titlu confidențial.
8. În termen de o lună după numire, grupul solicită titularilor BES participanți ca, în termen de o lună: [AM 139]
|
(a) |
să propună o redevență cumulată, inclusiv informațiile menționate la articolul 15 alineatul (2), sau |
|
(b) |
să prezinte o justificare privind imposibilitatea de a propune o redevență cumulată din motive tehnologice, economice sau de altă natură. ; și [AM 140] |
|
(ba) |
să furnizeze dovezi sau observații pentru a ajuta grupul să decidă cu privire la redevența cumulată. [AM 141] |
(8a) Grupul le permite participanților să prezinte răspunsuri la observațiile prevăzute la alineatul (8) și reacții la răspunsurile respective. [AM 142]
9. Grupul ține seama în mod corespunzător de observațiile și răspunsurile prevăzute la alineatul (8) alineatele (8) și (8a) și decide: [AM 143]
|
(a) |
să suspende procedura de expertiză privind redevența cumulată acorde o suspendare a procedurii pentru o perioadă inițială de cel mult 6 luni, care poate fi prelungită în continuare pentru o altă perioadă de 3 luni pe baza unei cereri justificate în mod corespunzător din partea unuia dintre titularii BES participanți sau [AM 144] |
|
(b) |
să prezinte expertiza. |
10. Grupul prezintă expertiza în termen de opt luni de la încheierea perioadei de suspendare în temeiul alineatului (8) (9) litera (a) sau de la decizia menționată la alineatul (8) (9) litera (b). Expertiza este susținută de cel puțin doi dintre cei trei conciliatori. [AM 145]
11. Expertiza include un rezumat al informațiilor furnizate în cerere, informațiile menționate la articolul 15 alineatul (2), numele conciliatorilor, procedura, nivelul recomandat al redevenței cumulate, motivele care stau la baza avizului privind redevența cumulată și metodologia subiacentă. Orice opinii divergente și motivele care stau la baza opiniilor divergente acestora sunt specificate într-o anexă la expertiză. [AM 146]
12. Expertiza include o analiză a lanțului valoric în cauză și a impactului potențial al redevenței cumulate asupra stimulentelor pentru inovare atât pentru titularii BES, cât și pentru părțile interesate din lanțul valoric în care urmează să aibă loc acordarea de licențe.
13. Centrul de competențe publică expertiza și informează participanții cu privire la publicare.
Capitolul 3
Înregistrarea BES
Articolul 19
Administrarea registrului brevetelor esențiale pentru standarde
1. Centrul de competențe creează o înregistrare în registru pentru un standard sau o parte a acestuia pentru care au fost asumate angajamente FRAND în termen de 60 de zile de la data cea mai apropiată dintre următoarele evenimente: [AM 147]
|
(a) |
publicarea de către centrul de competențe a standardului și a informațiilor conexe, în conformitate cu articolul 14 alineatul (7); |
|
(b) |
publicarea de către centrul de competențe a redevenței cumulate și a informațiilor conexe, în conformitate cu articolul 15 alineatul (4) și cu articolul 18 alineatul (11). |
2. Centrul de competențe publică un anunț pe site-ul EUIPO prin care informează părțile interesate cu privire la înregistrarea în registru și face trimitere la publicările menționate la alineatul (1). Centrul de competențe notifică în mod individual titularii BES cunoscuți prin mijloace electronice și organizația de standardizare relevantă cu privire la anunțul de la prezentul alineat.
Articolul 20
Înregistrarea brevetelor esențiale pentru standarde
1. La cererea unui titular BES, centrul de competențe înregistrează orice brevet în vigoare în unul sau mai multe state membre care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament și care este esențial pentru un standard, în raport cu care centrul de competențe a publicat un anunț în temeiul articolului 19 alineatul (2).
2. Pentru ca un BES să fie inclus în registru, cel puțin o revendicare de brevet trebuie să corespundă cel puțin unei cerințe sau recomandări a unui standard, identificată prin denumirea standardului, versiune (și/sau versiune publicată) și subpunct.
3. Cererea de înregistrare se depune în termen de șase luni de la publicarea anunțului în temeiul articolului 19 alineatul (2). În cazul în care BES este acordat de un oficiu de brevete național sau european numai după publicarea anunțului în temeiul articolului 19 alineatul (2), cererea de înregistrare se depune în termen de șase luni de la acordarea BES de către oficiul de brevete relevant.
4. Cererea include informațiile prevăzute la articolul 4 alineatul (3) și la articolul 5 alineatul (2) literele (a), (b), (d) și (e).
5. Titularul BES actualizează informațiile din registru , cu excepția informațiilor furnizate în conformitate cu articolul 4 alineatul (3) litera (c), și din baza de date pentru a reflecta modificările relevante în raport cu BES înregistrat, notificând înștiințând centrul de competențe în termen de șase luni de la producerea modificării. [AM 148]
6. Cererea de înregistrare va fi acceptată numai după plata taxei de înregistrare de către titularul BES. Comisia stabilește taxa de înregistrare în actul de punere în aplicare emis în temeiul articolului 63 alineatul (5). Taxa de înregistrare include, în cazul întreprinderilor mijlocii și mari, costurile și taxele preconizate pentru verificarea caracterului esențial al BES selectate în temeiul articolului 29 alineatul (1). [AM 149]
Articolul 21
Data înregistrării
1. Data înregistrării este data la care centrul de competențe primește o cerere de înregistrare în temeiul articolului 20 alineatele (2), (4) și (5).
2. Centrul de competențe publică BES înregistrate în registru în termen de 7 zile lucrătoare de la data înregistrării.
Articolul 22
Examinarea condițiilor privind înregistrarea
1. EUIPO verifică anual un eșantion de înregistrări ale BES se verifică anual în ceea ce privește , pentru a le controla exhaustivitatea și corectitudinea. [AM 150]
2. EUIPO adoptă o metodologie pentru selectarea unui eșantion de înregistrări ale BES în vederea efectuării de verificări.
3. În cazul în care înregistrarea nu conține informațiile în conformitate cu articolele 4 și 5 sau conține informații incomplete sau inexacte, centrul de competențe solicită titularului BES să furnizeze informațiile complete și exacte în termenul stabilit de cel puțin 2 3 luni. [AM 151]
4. În cazul în care titularul BES nu furnizează informațiile corecte și complete, centrul de competență înștiințează titularul BES cu privire la nefurnizarea informațiilor corecte și complete și la faptul că, după o perioadă de grație de 1 lună în care titularul BES ar mai putea să furnizeze informațiile necesare, înregistrarea sa se suspendă din registru până la remedierea caracterului incomplet sau inexact. [AM 152]
5. Titularul unui BES al cărui BES a fost suspendat din registru în temeiul alineatului (4) și consideră incorectă constatarea centrului de competențe poate depune o cerere la camerele de recurs ale EUIPO să se pronunțe în această privință. Cererea se depune în termen de 2 luni de la suspendare. În termen de două luni de la depunerea cererii, camerele de recurs ale EUIPO fie resping cererea, fie solicită centrului de competențe să își rectifice constatarea și să informeze solicitantul.
6. Orice completare sau rectificare referitoare la un BES în temeiul prezentului articol se face gratuit.
Articolul 23
Rectificarea unei înregistrări în registru sau a informațiilor din baza de date
1. Titularul unui BES poate solicita rectificarea înregistrării BES sau a informațiilor conținute în baza de date prin depunerea unei cereri corespunzătoare la centrul de competențe, cu excepția cazurilor prevăzute la alineatul (2).
2. Orice parte terță poate solicita centrului de competențe să rectifice o înregistrare BES sau informațiile conținute în baza de date. Cererea conține următoarele informații:
|
(a) |
numele și datele de contact ale solicitantului; |
|
(b) |
numărul de înregistrare al BES înregistrat; |
|
(c) |
motivele cererii; |
|
(d) |
dovezi provenite de la o sursă independentă care sprijină cererea. |
3. Centrul de competențe notifică cererea formulată în conformitate cu alineatul (2) titularului BES și îl invită să solicite să se rectifice înregistrarea în registru sau informațiile transmise pentru baza de date, dacă este cazul, într-un termen de cel puțin 2 3 luni. [AM 153]
4. Centrul de competențe notifică înștiințează titularul BES și îl invită să solicite să se rectifice înregistrarea în registru sau informațiile transmise pentru baza de date, dacă este cazul, într-un termen de cel puțin 2 3 luni, atunci când centrul de competențe este informat de o instanță competentă a unui stat membru în temeiul articolului 10 alineatul (1) sau de un oficiu de brevete sau de orice parte terță cu privire la: [AM 154]
|
(a) |
expirarea unui BES înregistrat; |
|
(b) |
invalidarea unui BES înregistrat de către o autoritate competentă; sau |
|
(c) |
o hotărâre definitivă conform căreia BES înregistrat nu este esențial pentru standardul relevant. |
5. În cazul în care titularul BES nu rectifică înregistrarea în registru sau informațiile transmise pentru baza de date în termenul stabilit, centrul de competență înștiințează titularul BES cu privire la nefurnizarea informațiilor corecte și complete și la faptul că, după o perioadă de grație de 1 lună în care titularul BES ar mai putea să furnizeze informațiile necesare, înregistrarea se suspendă din registru până la remedierea caracterului incomplet sau inexact. [AM 155]
6. Titularul unui BES al cărui BES a fost suspendat din registru în temeiul alineatului (5) și consideră incorectă constatarea centrului de competențe poate depune o cerere la camerele de recurs ale EUIPO să se pronunțe în această privință. Cererea se depune în termen de 2 luni de la suspendare. În termen de două luni de la depunerea cererii, camerele de recurs ale EUIPO fie resping cererea, fie solicită centrului de competențe să își rectifice constatarea și să informeze solicitantul.
7. Tratarea cererilor în vederea rectificării în temeiul prezentului articol de către centrul de competențe se suspendă de la selectarea BES pentru verificarea caracterului esențial în conformitate cu articolul 29 până la publicarea rezultatului verificării caracterului esențial în registru și în baza de date în conformitate cu articolul 33 alineatul (1).
8. Centrul de competențe poate rectifica rectifică , din oficiu, orice erori lingvistice sau erori de transcriere și omisiuni vădite sau erori tehnice care îi pot fi atribuite în registru și în baza de date. [AM 156]
9. Orice rectificare în temeiul prezentului articol se face gratuit.
Articolul 24
Efectele absenței înregistrării sau ale suspendării înregistrării BES
1. Respectarea unui BES care nu este înregistrat în termenul prevăzut la articolul 20 alineatul (3) nu poate fi asigurată în ceea ce privește implementarea standardului pentru care este necesară înregistrarea la o instanță competentă a unui stat membru, începând cu termenul prevăzut la articolul 20 alineatul (3) și până la înregistrarea sa în registru. [AM 157]
2. Un titular de BES care nu și-a înregistrat brevetele în termenul prevăzut la articolul 20 alineatul (3) nu are dreptul de a primi redevențe sau de a solicita despăgubiri pentru introduce o acțiune privind încălcarea acestor BES în legătură cu punerea în aplicare a standardului pentru care este necesară înregistrarea, începând cu termenul prevăzut la articolul 20 alineatul (3) și până la înregistrarea sa în registru. [AM 158]
3. Alineatele (1) și (2) nu aduc Alineatul (1) nu aduce atingere dispozițiilor incluse în contractele care încheiate și aplicate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament ce stabilesc o redevență pentru un portofoliu larg de brevete, prezente sau viitoare, care prevăd că nulitatea, caracterul neesențial sau inopozabilitatea unui număr limitat de brevete nu afectează cuantumul total și caracterul executoriu al redevenței sau al altor termeni și condiții de natură contractuală brevetele care sunt sau au fost declarate esențiale pentru un standard . [AM 159]
4. Alineatele (1) și (2) Alineatul (1) de la prezentul articol se aplică, de asemenea, în cazul în care înregistrarea unui BES este suspendată, în cursul perioadei de suspendare în temeiul articolului 22 alineatul (4) sau al articolului 23 alineatul (5), cu excepția cazului în care camerele de recurs solicită centrului de competențe să își rectifice constatările în conformitate cu articolul 22 alineatul (5) și cu articolul 23 alineatul (6). [AM 160]
5. O instanță competentă a unui stat membru căreia i se solicită să se pronunțe cu privire la orice aspect legat de un BES în vigoare în unul sau mai multe state membre verifică dacă BES este înregistrat ca parte a deciziei privind admisibilitatea acțiunii.
Articolul 25
Eliminarea unui BES din registru și din baza de date
1. Titularul BES poate solicita eliminarea BES înregistrat din registru și din baza de date, din următoarele motive:
|
(a) |
expirarea brevetului; |
|
(b) |
invalidarea brevetului de către o autoritate competentă; |
|
(c) |
hotărârea definitivă a unei instanțe competente dintr-un stat membru conform căreia brevetul înregistrat nu este esențial pentru standardul relevant; |
|
(d) |
ca o consecință a unui rezultat negativ al verificării caracterului esențial în temeiul articolului 31 alineatul (5) și al articolului 33 alineatul (1). |
2. O astfel de cerere poate fi făcută în orice moment, cu excepția cazului în care BES este selectat pentru verificarea caracterului esențial în conformitate cu articolul 29 până la publicarea rezultatului verificării caracterului esențial în registru și în baza de date în conformitate cu articolul 33 alineatul (1).
3. Centrul de competențe elimină BES din registru și din baza de date.
Titlul IV
Evaluatori și conciliatori
Articolul 26
Evaluatori și conciliatori
1. Un evaluator efectuează verificări ale caracterului esențial.
2. Un conciliator îndeplinește următoarele sarcini:
|
(a) |
este mediator între părți în ceea ce privește stabilirea unei redevențe cumulate; |
|
(b) |
emite un aviz fără caracter obligatoriu cu privire la o redevență cumulată; |
|
(c) |
contribuie la stabilirea condițiilor FRAND. |
3. Evaluatorii și conciliatorii respectă un cod de conduită.
4. Centrul de competențe numește [10] evaluatori din lista evaluatorilor în calitate de evaluatori la nivel de omologi pentru o perioadă de [trei] ani.
5. Până la … [JO: vă rugăm să introduceți data = 18 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], Comisia stabilește, prin intermediul unui act de punere în aplicare adoptat în conformitate cu procedura de examinare menționată în la articolul 68 alineatul (2) , modalitățile practice și operaționale referitoare la: [AM 161]
|
(a) |
cerințele pentru evaluatori sau conciliatori, inclusiv un cod de conduită , inclusiv cel puțin criteriile de la articolul 27 alineatul (2a) din prezentul regulament ; [AM 162] |
|
(b) |
procedurile în temeiul articolelor 17, 18, 31 și 32 și al titlului VI. |
Articolul 27
Procedura de selecție
1. Centrul de competențe desfășoară o procedură de selecție a candidaților pe baza cerințelor stabilite în actul de punere în aplicare menționat la articolul 26 alineatul (5).
2. Centrul de competențe întocmește o listă de candidați eligibili pentru evaluatori sau conciliatori. Pot exista diferite liste de evaluatori și conciliatori, în funcție de domeniul tehnic de specializare sau expertiză a acestora. și se asigură că: [AM 162]
|
(a) |
nu există potențiale conflicte de interese, astfel încât evaluatorii și conciliatorii aleși să fie imparțiali și obiectivi; [AM 164] |
|
(b) |
fiecare evaluator și conciliator trecut pe listă are calificarea, experiența și competențele necesare pentru a îndeplini sarcinile cerute în mod eficace. În special, aceștia dispun de calificările necesare, de o experiență substanțială în sectorul brevetelor și în soluționarea litigiilor, de o înțelegere demonstrată a termenilor și condițiilor FRAND sau de o experiență tehnică solidă în domeniul tehnologic relevant. [AM 165] |
3. În cazul în care centrul de competențe nu a întocmit încă o listă de candidați Există diferite liste de evaluatori sau și conciliatori , în funcție de domeniul tehnic de specializare sau expertiză a acestora în momentul primelor înscrieri sau al stabilirii condițiilor FRAND, centrul de competențe invită experți de renume ad-hoc care îndeplinesc cerințele prevăzute în actul de punere în aplicare menționat la articolul 26 alineatul (5). [AM 166]
4. Centrul de competențe revizuiește periodic listele, astfel încât să se mențină un număr suficient de candidați calificați.
Titlul V
Verificarea caracterului esențial al brevetelor esențiale pentru standarde
Articolul 28
Cerință generală privind verificările caracterului esențial
1. Centrul de competențe administrează un sistem de verificări ale caracterului esențial, asigurându-se că acestea se desfășoară în mod transparent, obiectiv și imparțial și că se garantează confidențialitatea informațiilor obținute. [AM 167]
2. Verificarea caracterului esențial este efectuată de un evaluator selectat în conformitate cu articolul 27. Evaluatorii efectuează verificări ale caracterului esențial al BES înregistrate pentru standardul pentru care sunt înregistrați.
3. Verificările caracterului esențial nu se efectuează cu privire la mai mult de un singur BES din familia de brevete respectivă.
4. Lipsa unei verificări a caracterului esențial sau a unei verificări a caracterului esențial în curs nu împiedică negocierile în materie de acordare a licențelor sau orice procedură judiciară sau administrativă în legătură cu un BES înregistrat.
5. Evaluatorul rezumă rezultatul verificării caracterului esențial și motivele care stau la baza acestuia într-un aviz motivat sau, în cazul evaluării la nivel de omologi, într-un aviz motivat final, care nu are caracter juridic obligatoriu.
6. Rezultatul verificării caracterului esențial efectuate și avizul motivat al evaluatorului sau avizul motivat final al evaluatorului la nivel de omologi pot fi utilizate ca dovezi în fața părților interesate, a grupărilor de brevete, a autorităților publice, a instanțelor sau a arbitrilor.
Articolul 29
Administrarea verificărilor caracterului esențial
1. Centrul de competențe selectează anual un eșantion de BES înregistrate din diferite familii de brevete ale fiecărui titular de BES și în raport cu fiecare standard specific din registru pentru verificările caracterului esențial. BES înregistrate ale microîntreprinderilor și întreprinderilor mici sunt excluse din procesul anual de eșantionare , cu excepția cazului în care acestea sunt un agregator de brevete sau o filială, o entitate afiliată sau sunt deținute ori controlate direct sau indirect de altă persoană fizică sau juridică ce nu se califică ea însăși ca IMM . Verificările se efectuează pe baza unei metodologii care să asigure stabilirea unei selecții corecte și valide din punct de vedere statistic, care să poată produce rezultate suficient de precise cu privire la nivelul caracterului esențial în raport cu toate brevetele înregistrate ale unui titular de BES în ceea ce privește fiecare standard specific din registru. Până la [JO: vă rugăm să introduceți data = 18 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], Comisia stabilește, prin intermediul unui act de punere în aplicare, metodologia detaliată. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 68 alineatul (2). [AM 168]
2. Centrul de competențe informează titularii BES cu privire la BES selectate pentru verificarea caracterului esențial. În termenul stabilit de centrul de competențe, titularii BES pot prezenta, în același termen, un grafic al revendicărilor cu un număr maxim de cinci corespondențe între BES și standardul relevant, orice informații tehnice suplimentare care ar putea facilita verificarea caracterului esențial și traducerile brevetului solicitate de centrul de competențe.
3. Centrul de competențe publică lista BES selectate pentru verificarea caracterului esențial.
4. În cazul în care un BES selectat pentru verificarea caracterului esențial a făcut deja obiectul unei verificări anterioare sau în curs a caracterului esențial în temeiul prezentului titlu sau al unei decizii sau verificări privind caracterul esențial menționate la articolul 8, nu se efectuează nicio verificare suplimentară a caracterului esențial , cu excepția cazului în care se aplică alineatul (4a) de la prezentul articol . Rezultatul deciziei sau al verificării anterioare a caracterului esențial se utilizează pentru stabilirea procentului de BES eșantionate pentru fiecare titular de BES și pentru fiecare standard înregistrat specific care a trecut cu succes de verificarea caracterului esențial. [AM 169]
4a. În cazul în care un evaluator are motive suficiente să creadă că o verificare prealabilă a caracterului esențial efectuată în temeiul articolului 8 litera (b) ar putea fi inexactă, evaluatorul are autoritatea de a reexamina rezultatul verificării respective. Dacă, în urma reexaminării, evaluatorul ajunge la concluzia că rezultatul verificării prealabile a caracterului esențial a fost inexact, efectuează o nouă verificare a caracterului esențial pentru BES specific în cauză. [AM 170]
5. Fiecare titular de BES poate propune anual, în mod voluntar, până la 100 de BES înregistrate din diferite familii de brevete care să fie verificate din punctul de vedere al caracterului esențial în ceea ce privește fiecare standard specific pentru care s-a efectuat înregistrarea BES.
6. Orice promotor poate propune anual, în mod voluntar, până la 100 de BES înregistrate din diferite familii de brevete care să fie verificate din punctul de vedere al caracterului esențial în ceea ce privește fiecare standard specific pentru care au fost înregistrate BES.
7. Centrul de competențe alocă evaluatorilor BES în vederea verificării caracterului esențial pe baza listei evaluatorilor întocmită în temeiul articolului 27 și asigură accesul evaluatorului la documentația completă furnizată de titularul BES.
8. Centrul de competențe se asigură că identitatea evaluatorului nu este divulgată titularilor BES în timpul examinării caracterului esențial în temeiul articolului 31 sau în timpul evaluării la nivel de omologi în temeiul articolului 32. Toate comunicările dintre titularul BES și evaluator se efectuează prin intermediul centrului de competențe.
9. În cazul nerespectării cerințelor formale în temeiul articolului 28, al altor cerințe de procedură sau al codului de conduită, centrul de competențe poate, în baza cererii prezentate de oricare parte interesată în termen de o lună de la publicarea avizului motivat sau a avizului motivat final sau din proprie inițiativă, să revizuiască examinarea și să decidă:
|
(a) |
menținerea sau |
|
(b) |
revocarea |
rezultatelor examinării caracterului esențial al unui BES înregistrat sau ale evaluării la nivel de omologi.
10. În cazul în care centrul de competențe revocă rezultatele în temeiul alineatului (9) litera (b), centrul de competențe numește un nou evaluator sau un evaluator la nivel de omologi pentru a efectua o nouă examinare a verificării caracterului esențial în temeiul articolului 31 sau o nouă evaluare la nivel de omologi în temeiul articolului 32.
11. Partea care solicită revizuirea examinării verificării caracterului esențial sau a evaluării la nivel de omologi și renumirea în funcție a evaluatorului și consideră incorectă constatarea centrului de competențe poate depune o cerere la camerele de recurs ale EUIPO să se pronunțe în această privință. Cererea se depune în termen de 2 luni de la constatarea centrului de competențe. Camerele de recurs ale EUIPO fie resping cererea, fie solicită centrului de competențe să numească un nou evaluator și să informeze solicitantul și, dacă este cazul, titularul BES.
Articolul 30
Observațiile părților interesate
1. În termen de 90 de zile de la publicarea listei BES înregistrate selectate pentru eșantionare, orice parte interesată poate prezenta centrului de competențe observații scrise și dovezi cu privire la caracterul esențial al BES selectate. [AM 171]
2. Observațiile prevăzute la alineatul (1) se comunică titularului BES, care poate formula observații cu privire la acestea în termenul stabilit de centrul de competențe.
3. Centrul de competențe transmite evaluatorului observațiile , dovezile și răspunsurile titularului BES după expirarea termenelor stabilite. [AM 172]
Articolul 31
Examinarea caracterului esențial al unui BES înregistrat
1. Examinarea caracterului esențial se efectuează în conformitate cu o procedură care asigură suficient timp, rigurozitate și înaltă calitate.
2. Evaluatorul poate invita titularul BES în cauză să prezinte observații într-un termen care urmează să fie stabilit de evaluator.
3. În cazul în care un evaluator are motive să creadă că este posibil ca BES să nu fie esențial pentru standard, centrul de competențe informează titularul BES cu privire la orice astfel de motive și specifică un termen în care titularul BES își poate prezenta observațiile sau poate prezenta un grafic modificat al revendicărilor.
4. Evaluatorul ține seama în mod corespunzător de orice informație furnizată de titularul BES sau de părțile interesate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 30 . [AM 173]
5. Evaluatorul emite avizul său motivat centrului de competențe în termen de 6 luni de la numirea acestuia. Avizul motivat include numele titularului BES și al evaluatorului, BES care face obiectul verificării caracterului esențial, standardul relevant, un rezumat al procedurii de examinare, rezultatul verificării caracterului esențial și motivele care stau la baza rezultatului respectiv.
6. Centrul de competențe notifică avizul motivat titularului BES.
Articolul 32
Evaluarea la nivel de omologi
1. În cazul în care centrul de competențe informează titularul BES în conformitate cu articolul 31 alineatul (3), titularul BES poate solicita evaluarea la nivel de omologi înainte de expirarea termenului pentru a-și prezenta observațiile în temeiul articolului 31 alineatul (3).
2. În cazul în care titularul BES solicită o evaluare la nivel de omologi, centrul de competențe numește un evaluator la nivel de omologi.
3. Evaluatorul la nivel de omologi ține seama în mod corespunzător de toate informațiile prezentate de titularul BES sau de părțile interesate care au furnizat observații sau dovezi în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 30 , de motivele evaluatorului inițial pentru care este posibil ca BES să nu fie esențial pentru standard, precum și de orice grafic modificat al revendicărilor sau de observațiile suplimentare furnizate de titularul BES. [AM 174]
4. În cazul în care evaluarea la nivel de omologi confirmă concluziile preliminare ale evaluatorului potrivit cărora este posibil ca BES evaluat să nu fie esențial pentru standardul pentru care a fost înregistrat, evaluatorul la nivel de omologi informează centrul de competențe și prezintă motivele care stau la baza avizului său. Centrul de competențe îl informează pe titularul BES și îl invită să își prezinte observațiile.
5. Evaluatorul la nivel de omologi ține seama în mod corespunzător de observațiile titularului BES ori de observațiile sau dovezile furnizate de alte părți interesate în conformitate cu articolul 30 și emite un aviz motivat final către centrul de competențe în termen de 3 luni de la numirea acestuia. Avizul motivat final include numele titularului BES, al evaluatorului și al evaluatorului la nivel de omologi, BES care face obiectul verificării caracterului esențial, standardul relevant, un rezumat al procedurii de examinare și de evaluare la nivel de omologi, concluzia preliminară a evaluatorului, rezultatul evaluării la nivel de omologi și motivele care stau la baza rezultatului respectiv. [AM 175]
6. Centrul de competențe notifică avizul motivat final titularului BES.
7. Rezultatele evaluării la nivel de omologi contribuie la îmbunătățirea procesului de verificare a caracterului esențial și la asigurarea coerenței.
Articolul 33
Publicarea rezultatelor verificărilor caracterului esențial
1. Centrul de competențe înregistrează rezultatul verificării caracterului esențial sau al evaluării la nivel de omologi în registru și avizul motivat și avizul motivat final în baza de date. Rezultatul verificării caracterului esențial în temeiul prezentului regulament este valabil pentru toate BES din aceeași familie de brevete.
2. Centrul de competențe publică în registru procentul de BES eșantionate pentru fiecare titular de BES și pentru fiecare standard înregistrat specific care a trecut cu succes testul privind caracterul esențial.
3. În cazul în care publicarea rezultatelor conține o eroare imputabilă centrului de competențe, acesta poate, din proprie inițiativă sau la cererea titularului BES solicitant, să rectifice eroarea și să publice această rectificare.
Titlul VI
Stabilirea condițiilor FRAND
Articolul 34
Inițierea stabilirii condițiilor FRAND
1. Stabilirea condițiilor FRAND în ceea ce privește un standard și punerea în aplicare pentru care a fost creată o înregistrare în registru este inițiată de oricare dintre următoarele persoane:
|
(a) |
titularul BES, înainte de inițierea oricărei acțiuni privind încălcarea BES în fața unei instanțe competente a unui stat membru; |
|
(b) |
un promotor al unui BES înainte de orice cerere de stabilire sau evaluare a termenilor și condițiilor FRAND ale unei licențe BES în fața unei instanțe competente a unui stat membru. |
Stabilirea condițiilor FRAND nu se aplică acordurilor de licență existente pe durata aplicării acestora. [AM 176]
2. Partea care solicită stabilirea condițiilor FRAND este denumită „parte solicitantă”, orice parte care răspunde cererii este denumită „parte solicitată”, iar ambele sunt denumite „părți” în scopul stabilirii condițiilor FRAND.
3. Stabilirea condițiilor FRAND poate fi inițiată de o parte sau încheiată de părți pentru a soluționa litigiile având ca obiect termenii și condițiile FRAND în mod voluntar.
4. Obligația de a iniția stabilirea condițiilor FRAND în temeiul alineatului (1) înainte de inițierea procedurilor judiciare nu aduce atingere posibilității ca oricare dintre părți să solicite, până la stabilirea condițiilor FRAND, instanței competente a unui stat membru să emită un ordin provizoriu de natură financiară împotriva presupusului contravenient. Ordinul provizoriu de natură financiară exclude confiscarea bunurilor presupusului contravenient și sechestrarea sau predarea produselor suspectate de încălcare a BES. În cazul în care dreptul intern prevede că ordinul provizoriu de natură financiară poate fi solicitat numai în situația în care o cauză este pendinte pe fond, oricare dintre părți poate introduce o cauză pe fond în fața instanței competente a unui stat membru în acest scop. Cu toate acestea, părțile solicită instanței competente a unui stat membru să suspende procedura pe fond pe durata stabilirii condițiilor FRAND. Pentru a decide cu privire la emiterea ordinului provizoriu de natură financiară, instanța competentă a unui stat membru consideră că o procedură pentru stabilirea condițiilor FRAND este în desfășurare. [AM 177]
5. Odată ce stabilirea condițiilor FRAND este încheiată, părțile trebuie să aibă la dispoziție întreaga gamă de măsuri, inclusiv măsuri provizorii, preventive și corective. [AM 178 - Nu privește versiunea în limba română.]
Articolul 35
Regulamentul de procedură
Stabilirea condițiilor FRAND este reglementată de articolul 34 – articolul 58, astfel cum sunt puse în aplicare în continuare în temeiul articolului 26 alineatul (5).
Articolul 36
Conținutul cererii de inițiere a stabilirii condițiilor FRAND
1. Stabilirea condițiilor FRAND este inițiată printr-o cerere scrisă adresată centrului de competențe, care conține următoarele informații:
|
(a) |
numele și datele de contact ale părții solicitante; |
|
(b) |
numele și adresa părții solicitate; |
|
(c) |
numerele de înregistrare în registru ale BES relevante; |
|
(d) |
denumirea comercială a standardului și denumirea organizației de standardizare relevante ; [AM 179] |
|
(e) |
un rezumat al negocierilor în materie de acordare a licențelor de până acum, dacă este cazul; |
|
(f) |
trimiteri la orice altă stabilire a condițiilor FRAND conexă , dacă este cazul. [AM 180] |
2. În cazul în care cererea de inițiere a stabilirii condițiilor FRAND este depusă de un titular de BES, aceasta conține, în plus față de informațiile enumerate la alineatul (1), aceasta trebuie să conțină următoarele informații: [AM 181]
|
(a) |
grafice ale revendicărilor care pun în corespondență revendicări de brevete cu standardul aferent BES înregistrate selectate; |
|
(b) |
dovada verificărilor caracterului esențial, dacă este disponibilă. |
3. Cererea de inițiere a stabilirii condițiilor FRAND poate include o propunere de stabilire a condițiilor FRAND.
Articolul 37
Durata stabilirii condițiilor FRAND
1. Cu excepția cazului în care părțile convin altfel, perioada cuprinsă între data depunerii cererii pentru stabilirea în continuare a condițiilor FRAND în conformitate cu articolul 38 alineatul (5) (3) litera (b), articolul 38 alineatul (3) litera (c) sau articolul 38 alineatul (4) litera (a) a doua teză sau cu articolul 38 alineatul (4) litera (c), după caz, până la și data încheierii procedurii nu depășește 9 luni. [AM 182]
2. Termenul de prescripție a revendicărilor în fața unei instanțe competente a unui stat membru se suspendă pe durata stabilirii condițiilor FRAND.
Articolul 38
Notificarea cererii de stabilire a condițiilor FRAND și a răspunsului
1. Centrul de competențe notifică cererea părții solicitate în termen de 7 zile , inclusiv informațiile furnizate în temeiul articolului 36, și informează partea solicitantă în acest sens. [AM 183]
2. Partea solicitată notifică centrul de competențe în termen de 15 zile de la primirea notificării privind cererea de stabilire a condițiilor FRAND din partea centrului de competențe în conformitate cu alineatul (1). Răspunsul indică dacă partea solicitată este de acord cu stabilirea condițiilor FRAND și dacă se angajează să respecte rezultatul acesteia , în cazul în care nu este de acord, include motivele refuzului de a participa . [AM 184]
3. În cazul în care partea solicitată nu răspunde în termenul prevăzut la alineatul (2) sau informează centrul de competențe cu privire la decizia sa de a nu participa la stabilirea condițiilor FRAND sau de a nu se angaja să respecte rezultatul, se aplică următoarele dispoziții: [AM 185]
|
(a) |
centrul de competențe informează partea solicitantă în acest sens și o invită să indice, în termen de șapte zile, dacă solicită stabilirea în continuare a condițiilor FRAND și dacă se angajează să respecte rezultatul stabilirii condițiilor FRAND; [AM 186] |
|
(b) |
în cazul în care partea solicitantă solicită stabilirea în continuare a condițiilor FRAND și se angajează să respecte rezultatul acesteia, stabilirea condițiilor FRAND continuă, dar articolul 34 alineatul (1) nu se aplică procedurilor judiciare pentru partea solicitantă în legătură cu același obiect. [AM 187] |
|
(c) |
în cazul în care partea solicitantă nu solicită, în termenul menționat la litera (a), stabilirea în continuare a condițiilor FRAND, centrul de competențe pune capăt acestei acțiuni. |
4. În cazul în care partea solicitată este de acord cu stabilirea condițiilor FRAND și se angajează să respecte rezultatul acesteia în temeiul alineatului (2), inclusiv în cazul în care un astfel de angajament este condiționat de angajamentul , centrul de competențe notifică acest lucru părții solicitante de a respecta rezultatul stabilirii condițiilor FRAND, se aplică următoarele dispoziții: . [AM 188]
|
(a) |
centrul de competențe informează partea solicitantă în acest sens și solicită să informeze centrul de competențe în termen de șapte zile dacă se angajează, de asemenea, să respecte rezultatul stabilirii condițiilor FRAND. În cazul acceptării angajamentului de către partea solicitantă, stabilirea condițiilor FRAND continuă, iar rezultatul este obligatoriu pentru ambele părți; [AM 189] |
|
(b) |
în cazul în care partea solicitantă nu răspunde în termenul menționat la litera (a) sau informează centrul de competențe cu privire la decizia sa de a nu se angaja să respecte rezultatul stabilirii condițiilor FRAND, centrul de competențe notifică partea solicitată și o invită să indice, în termen de șapte zile, dacă solicită stabilirea în continuare a condițiilor FRAND. [AM 190] |
|
(c) |
în cazul în care partea solicitată solicită stabilirea în continuare a condițiilor FRAND, stabilirea condițiilor FRAND continuă, dar articolul 34 alineatul (1) nu se aplică procedurilor judiciare pentru partea solicitată în legătură cu același obiect; [AM 191] |
|
(d) |
în cazul în care partea solicitată nu solicită, în termenul menționat la litera (b), stabilirea în continuare a condițiilor FRAND, centrul de competențe pune capăt acestei acțiuni. [AM 192] |
(4a) Fiecare parte poate, în orice moment pe parcursul procesului de stabilire a condițiilor FRAND, să declare că se angajează să respecte rezultatul acestuia. Partea care face declarația își poate condiționa angajamentul de a se conforma de angajamentul celeilalte părți față de rezultat. Acest lucru nu pune capăt procesului de stabilire a condițiilor FRAND. [AM 193]
5. În cazul în care oricare dintre părți se angajează să respecte rezultatul stabilirii condițiilor FRAND, în timp ce cealaltă parte nu face acest lucru în termenele aplicabile, centrul de competențe adoptă o notificare de angajament față de stabilirea condițiilor FRAND și notifică părțile în termen de 5 zile de la expirarea termenului de prezentare a angajamentului. Notificarea angajamentului include numele părților, obiectul stabilirii condițiilor FRAND, un rezumat al procedurii și informații privind angajamentul prezentat sau privind neprezentarea angajamentelor pentru fiecare parte. [AM 194]
6. Stabilirea condițiilor FRAND se referă la o licență BES globală, cu excepția cazului în care este convenit altfel de către părți în cazul în care ambele părți convin asupra stabilirii condițiilor FRAND sau de către partea care a solicitat stabilirea în continuare a condițiilor FRAND. IMM-urile și întreprinderile nou-înființate care participă la stabilirea condițiilor FRAND pot solicita limitarea domeniului de aplicare teritorială al stabilirii condițiilor FRAND. [AM 195]
Articolul 39
Selectarea conciliatorilor unui grup de conciliatori [AM 196]
1. În urma răspunsului la stabilirea condițiilor FRAND furnizat de partea solicitată în conformitate cu articolul 38 alineatul (2) sau a cererii de continuare în conformitate cu , partea solicitantă și partea solicitată desemnează fiecare câte un conciliator din lista conciliatorilor menționată la articolul 38 27 alineatul (5), (2) pentru grupul de conciliatori. Cel de-al treilea conciliator este desemnat de centrul de competențe propune cel puțin trei candidați pentru stabilirea condițiilor FRAND din lista conciliatorilor menționată la articolul 27 alineatul (2). Părțile sau partea selectează unul dintre candidații propuși în calitate de conciliator pentru stabilirea condițiilor FRAND. [AM 197]
2. În cazul în care părțile nu ajung la un acord cu privire la un conciliator, centrul de competențe selectează un candidat din lista conciliatorilor menționată la articolul 27 alineatul (2). [AM 198]
Articolul 40
Desemnarea conciliatorilor [AM 199]
1. Candidatul selectat Candidații selectați comunică centrului de competențe acceptarea preluării sarcinii de conciliator pentru stabilirea condițiilor FRAND, care notifică părților comunicarea privind acceptarea. [AM 200]
2. În ziua următoare notificării acceptării către părți, conciliatorul grupul de conciliatori este numit, fiind sesizat de către centrul de competențe cu privire la cauză. [AM 201]
Articolul 41
Pregătirea procedurilor
În cazul în care, în cursul stabilirii condițiilor FRAND, un conciliator nu poate participa, se retrage sau trebuie înlocuit deoarece nu îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 26, se aplică procedura prevăzută la articolul 39. Perioada menționată la articolul 37 se prelungește cu perioada necesară numirii noului conciliator pentru stabilirea condițiilor FRAND.
Articolul 42
Pregătirea procedurilor
1. După sesizarea conciliatorului grupului de conciliatori în conformitate cu articolul 40 alineatul (2), acesta examinează dacă cererea conține informațiile necesare în temeiul articolului 36, în conformitate cu Regulamentul de procedură. [AM 202]
2. Conciliatorul Grupul de conciliatori comunică părților sau părții care solicită stabilirea în continuare a condițiilor FRAND modalitatea de desfășurare, precum și calendarul procedurii. [AM 203]
Articolul 43
Procedura scrisă
Conciliatorul Grupul de conciliatori invită fiecare parte să transmită observații scrise în care să își prezinte argumentele cu privire la stabilirea termenilor și condițiilor FRAND aplicabile, inclusiv documente justificative și dovezi, și stabilește termene adecvate. [AM 204]
Articolul 44
Obiecție la stabilirea condițiilor FRAND
1. O parte poate prezenta o obiecție potrivit căreia conciliatorul grupul de conciliatori nu este în măsură să stabilească condiții FRAND pe baza unor temeiuri juridice, cum ar fi stabilirea sau acordul cu caracter obligatoriu încheiat anterior între părți cu privire la condițiile FRAND, cel târziu în cadrul primei observații scrise în orice moment . Celeilalte părți i se oferă posibilitatea de a-și prezenta observațiile. [AM 205]
2. Conciliatorul Grupul de conciliatori decide cu privire la obiecție și fie o respinge ca nefondată înainte de a examina fondul cauzei, fie o conexează cu examinarea temeiniciei stabilirii condițiilor FRAND. În cazul în care conciliatorul grupul de conciliatori anulează obiecția sau o conexează cu examinarea temeiniciei stabilirii termenilor și condițiilor FRAND, acesta reia analiza stabilirii termenilor și condițiilor FRAND. [AM 206]
3. În cazul în care conciliatorul grupul de conciliatori decide că obiecția este întemeiată, acesta pune capăt stabilirii condițiilor FRAND și întocmește un raport în care prezintă motivele deciziei. [AM 207]
Articolul 45
Modalitatea de desfășurare a stabilirii condițiilor FRAND
1. Conciliatorul Grupul de conciliatori susține părțile în mod independent și imparțial în contextul eforturilor depuse de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND. [AM 208]
2. Conciliatorul Grupul de conciliatori poate invita părțile sau partea care solicită stabilirea în continuare a condițiilor FRAND la o întâlnire sau poate comunica cu acestea/aceasta verbal sau în scris. [AM 209]
3. Părțile sau partea care solicită stabilirea în continuare a condițiilor FRAND cooperează cu bună credință cu conciliatorul grupul de conciliatori și, în special, participă la reuniuni, se conformează solicitărilor sale acestuia de a prezenta toate documentele, informațiile și explicațiile relevante și utilizează mijloacele de care dispun pentru a-i permite conciliatorului grupului de conciliatori să audieze martorii și experții pe care conciliatorul i-ar putea convoca. [AM 210]
4. Partea solicitată se poate alătura acțiunii de stabilire a condițiilor FRAND în orice moment înainte de încetarea acesteia.
5. În orice etapă a procedurii, la cererea ambelor părți sau a părții care solicită stabilirea în continuare a condițiilor FRAND, după caz, conciliatorul grupul de conciliatori pune capăt stabilirii condițiilor FRAND. [AM 211]
Articolul 46
Lipsa angajamentului unei părți
1. În cazul în care una dintre părți:
|
(a) |
nu se conformează articolului 45 alineatul (3) sau niciunei solicitări a conciliatorului grupului de conciliatori , regulamentului de procedură sau calendarului de procedură menționat la articolul 42 alineatul (2), sau [AM 212] |
|
(b) |
își retrage angajamentul de a respecta rezultatul stabilirii condițiilor FRAND, astfel cum se prevede la articolul 38, sau [AM 213] |
|
(c) |
nu respectă în orice alt mod o cerință referitoare la stabilirea condițiilor FRAND, |
conciliatorul grupul de conciliatori informează ambele părți cu privire la aceasta. [AM 214]
2. După primirea notificării conciliatorului grupului de conciliatori , partea care se conformează îi poate solicita conciliatorului grupului de conciliatori să ia una dintre următoarele măsuri: [AM 215]
|
(a) |
prezentarea unei propuneri de stabilire a condițiilor FRAND în conformitate cu articolul 55, pe baza informațiilor de care dispune, acordând importanța pe care o consideră adecvată oricărei dovezi care i-a fost prezentată; |
|
(b) |
încheierea procedurii. |
3. În cazul în care partea care solicită stabilirea în continuare a condițiilor FRAND nu dă curs unei cereri a conciliatorului grupului de conciliatori sau nu respectă în orice alt mod o cerință referitoare la stabilirea condițiilor FRAND, conciliatorul grupul de conciliatori încheie procedura. [AM 216]
Articolul 47
Proceduri paralele într-o țară terță
1. În sensul prezentului articol, o procedură paralelă înseamnă o procedură care îndeplinește următoarele condiții:
|
(a) |
orice procedură în fața unei instanțe, a unui tribunal, a unei autorități administrative sau de stat dintr-o țară terță care adoptă decizii obligatorii și executorii din punct de vedere juridic privind revendicarea brevetelor, acțiunile în încetare, situațiile de încălcare, abuzul de poziție dominantă pe piață sau stabilirea termenilor și condițiilor FRAND; |
|
(b) |
vizează un litigiu privind acordarea de licențe cu privire la același standard și punere în aplicare și un brevet care, în esență, are aceleași revendicări ca BES care fac obiectul stabilirii condițiilor FRAND; |
|
(c) |
implică una sau mai multe părți la stabilirea condițiilor FRAND în calitate de parte. |
2. În cazul în care o parte a inițiat o procedură paralelă înainte sau în timpul stabilirii condițiilor FRAND, conciliatorul grupul de conciliatori sau, în cazul în care acesta nu a fost numit, centrul de competențe, pune capăt stabilirii condițiilor FRAND la cererea oricărei alte celeilalte părți. [AM 217]
Articolul 48
Dovezi
1. Fără a aduce atingere protecției confidențialității în conformitate cu articolul 54 alineatul (3), în orice moment pe parcursul stabilirii condițiilor FRAND, la cererea unei părți sau din proprie inițiativă, conciliatorul grupul de conciliatori poate solicita prezentarea de înscrisuri sau alte dovezi. [AM 218]
2. Conciliatorul Grupul de conciliatori poate examina informațiile disponibile public și registrul centrului de competențe , baza de date , precum și rapoartele confidențiale și neconfidențiale ale altor acțiuni de stabilire a condițiilor FRAND, stabilirea redevențelor cumulate și rezultatele verificărilor caracterului esențial, precum și documentele alte documente neconfidențiale și informațiile elaborate de centrul de competențe sau transmise acestuia. [AM 219]
Articolul 49
Martorii și experții
Conciliatorul Grupul de conciliatori poate audia martori și experți solicitați de oricare dintre părți, cu condiția ca probele să fie necesare pentru stabilirea condițiilor FRAND și să existe timp pentru examinarea acestor dovezi. [AM 220]
Articolul 50
Propunere de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND
1. În orice moment pe parcursul stabilirii condițiilor FRAND, conciliatorul grupul de conciliatori sau o parte, din proprie inițiativă sau la invitația conciliatorului grupului de conciliatori , poate prezenta propuneri de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND. [AM 221]
2. În cazul în care partea solicitantă prezintă o propunere scrisă de termeni și condiții FRAND în observațiile sale scrise, partea solicitată are posibilitatea de a prezenta observații cu privire la aceasta și/sau o contrapropunere scrisă în răspunsul său.
3. Atunci când prezintă sugestii pentru termenii și condițiile FRAND, conciliatorul grupul de conciliatori ia în considerare impactul stabilirii termenilor și condițiilor FRAND asupra lanțului valoric și asupra stimulentelor pentru inovare atât în ceea ce privește titularul BES, cât și părțile interesate din lanțul valoric relevant. În acest scop, conciliatorul grupul de conciliatori se poate baza pe expertiza menționată la articolul 18 sau, în absența acesteia, poate solicita informații suplimentare și poate audia experți sau părți interesate. [AM 222]
Articolul 51
Recomandarea conciliatorului grupului de conciliatori de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND [AM 223]
Conciliatorul Grupul de conciliatori transmite părților o recomandare scrisă privind stabilirea termenilor și condițiilor FRAND cu cel puțin 5 luni înainte de termenul menționat la articolul 37. [AM 224]
Articolul 52
Prezentarea de către părți a unor propuneri motivate de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND
În urma notificării recomandării scrise a termenilor și condițiilor FRAND de către conciliator grupul de conciliatori , oricare dintre părți prezintă o propunere detaliată și motivată de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND. În cazul în care o parte a transmis deja o propunere de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND, se prezintă versiuni revizuite, dacă este necesar, ținând seama de recomandarea conciliatorului grupului de conciliatori . [AM 225]
Articolul 53
Procedura orală
În cazul în care conciliatorul grupul de conciliatori consideră necesar sau la cererea uneia dintre părți, se organizează o audiere în termen de 20 de zile de la prezentarea propunerilor motivate de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND. [AM 226]
Articolul 54
Divulgarea de informații
1. În cazul în care conciliatorul grupul de conciliatori primește informații de la o parte în scopul stabilirii condițiilor FRAND, acesta le comunică celeilalte părți, astfel încât cealaltă parte să aibă posibilitatea de a furniza explicații în acest sens. [AM 227]
2. O parte poate solicita conciliatorului grupului de conciliatori ca anumite informații dintr-un document transmis să rămână confidențiale. [AM 228]
3. Atunci când o parte solicită ca informațiile dintr-un document pe care l-a prezentat să rămână confidențiale, conciliatorul grupul de conciliatori nu divulgă informațiile respective celeilalte părți. Partea care invocă confidențialitatea furnizează, de asemenea, o versiune neconfidențială a informațiilor transmise cu titlu confidențial, suficient de detaliat pentru a permite o înțelegere rezonabilă a conținutului informațiilor transmise cu titlu confidențial. Această versiune neconfidențială este comunicată celeilalte părți. [AM 229]
Articolul 55
Propunere motivată de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND de către conciliator
1. Cel târziu cu 45 de zile înainte de expirarea termenului menționat la articolul 37, conciliatorul grupul de conciliatori prezintă părților sau, după caz, părții care solicită stabilirea în continuare a condițiilor FRAND, o propunere motivată de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND. [AM 230]
2. Oricare dintre părți poate prezenta observații cu privire la propunere și poate sugera modificări ale propunerii într-un termen stabilit de către conciliator grupul de conciliatori , care își poate reformula propunerea pentru a ține seama de observațiile prezentate de părți și informează prompt părțile sau partea care solicită stabilirea în continuare a condițiilor FRAND, după caz, cu privire la o astfel de reformulare. [AM 231]
Articolul 56
Încheierea acțiunii de stabilire a condițiilor FRAND și notificarea încheierii
1. În plus față de încheierea acțiunii de stabilire a condițiilor FRAND din motivele prevăzute la articolul 38 alineatul (4), articolul 44 alineatul (3), articolul 45 alineatul (5), articolul 46 alineatul (2) litera (b), articolul 46 alineatul (3) și articolul 47 alineatul (2), acțiunea de stabilire a condițiilor FRAND încetează în oricare dintre următoarele moduri:
|
(a) |
părțile semnează un acord de soluționare; |
|
(b) |
părțile semnează o declarație scrisă prin care acceptă propunerea motivată de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND de către conciliatorul grupul de conciliatori menționat la articolul 55; [AM 232] |
|
(c) |
o parte face o declarație scrisă prin care nu acceptă propunerea motivată de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND de către conciliatorul grupul de conciliatori menționat la articolul 55; [AM 233] |
|
(d) |
o parte nu prezintă un răspuns la propunerea motivată de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND de către conciliatorul grupul de conciliatori menționat la articolul 55. [AM 234] |
2. În cazul încheierii acțiunii de stabilire a condițiilor FRAND, centrul de competențe adoptă o notificare în acest sens și notifică părțile în termen de 5 zile de la încheierea acțiunii. Notificarea include numele părților și al conciliatorului, obiectul acțiunii de stabilire a condițiilor FRAND, un rezumat al procedurii și motivele încheierii acesteia.
3. Notificarea transmisă proprietarului BES este considerată a fi un document în sensul articolului 6 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 608/2013 în ceea ce privește orice cerere de intervenție a autorităților vamale împotriva mărfurilor suspectate de încălcarea respectivului BES.
4. O instanță competentă a unui stat membru, căreia i se solicită să se pronunțe cu privire la stabilirea termenilor și condițiilor FRAND, inclusiv în cazurile de abuz de poziție dominantă în rândul părților private, sau cu privire la o acțiune privind încălcarea unui BES în vigoare în unul sau mai multe state membre care face obiectul stabilirii condițiilor FRAND, nu procedează la examinarea pe fond a cererii respective, cu excepția cazului în care a fost notificată cu privire la încheierea acțiunii de stabilire a condițiilor FRAND sau, în cazurile prevăzute la articolul 38 alineatul (3) litera (b) și la articolul 38 alineatul (4) litera (c), cu privire la angajamentul în temeiul articolului 38 alineatul (5). [AM 235]
5. În cazurile prevăzute la articolul 38 alineatul (3) litera (b) și la articolul 38 alineatul (4) litera (c), articolul 34 alineatul (5) se aplică mutatis mutandis procedurilor în fața unei instanțe competente a unui stat membru.
Articolul 57
Raportare
1. Conciliatorul Grupul de conciliatori furnizează părților un raport scris în urma încheierii acțiunii de stabilire a condițiilor FRAND în cazurile enumerate la articolul 56 alineatul (1) litera (c) și la articolul 56 alineatul (1) litera (d). [AM 236]
2. Raportul include cel puțin următoarele elemente:
|
(a) |
numele părților; |
|
(b) |
o evaluare confidențială a stabilirii condițiilor FRAND; |
|
(c) |
rezumatul confidențial al principalelor dezacorduri; |
|
(d) |
o metodologie neconfidențială și evaluarea stabilirii termenilor și condițiilor FRAND de către conciliator grupul de conciliatori . [AM 237] |
3. Raportul confidențial este pus exclusiv la dispoziția părților și a centrului de competențe. Centrul de competențe publică raportul neconfidențial în baza de date.
4. Oricare dintre părțile la stabilirea condițiilor FRAND poate depune raportul în cadrul oricărei proceduri în fața unei instanțe competente a unui stat membru împotriva celeilalte părți la stabilirea condițiilor FRAND, fără a aduce atingere vreunei restricții de ordin procedural.
Articolul 58
Confidențialitate
1. Cu excepția metodologiei și a evaluării acțiunii de stabilire a condițiilor FRAND de către conciliator grupul de conciliatori menționate la articolul 57 alineatul (2) litera (d), centrul de competențe păstrează confidențialitatea stabilirii termenilor și condițiilor FRAND, a oricăror propuneri de stabilire a termenilor și condițiilor FRAND prezentate în cursul procedurii și a oricăror dovezi documentare sau de altă natură divulgate în cursul stabilirii condițiilor FRAND care nu sunt la dispoziția publicului, cu excepția cazului în care părțile prevăd altfel. [AM 238]
2. Fără a aduce atingere alineatului (1), centrul de competențe poate include informații privind stabilirea condițiilor FRAND în cadrul oricăror date statistice agregate pe care le publică cu privire la activitățile sale, cu condiția ca aceste informații să nu permită identificarea părților sau a circumstanțelor specifice ale litigiului.
Titlul VII
Reguli de procedură
Articolul 59
Comunicări adresate centrului de competențe și notificări din partea acestuia
1. Comunicările adresate centrului de competențe și notificările din partea acestuia se efectuează, în principiu, prin mijloace electronice.
2. Directorul executiv al EUIPO stabilește măsura și condițiile tehnice în care comunicările și notificările menționate la alineatul (1) sunt transmise prin mijloace electronice.
Articolul 60
Termenele
1. Toate termenele se exprimă în ani, luni, săptămâni sau zile întregi. Calcularea începe de la data ulterioară datei în care a avut loc evenimentul relevant.
(1a) Termenul exprimat în zile se încheie în ultima zi, un termen exprimat în săptămâni se încheie la sfârșitul zilei în ultima săptămână, un termen exprimat în luni, la sfârșitul zilei corespunzătoare zilei inițiale a termenului și, dacă nu a existat o astfel de zi în ultima lună, în ultima zi a lunii respective, un termen exprimat în ani se încheie la sfârșitul zilei corespunzătoare zilei inițiale a unui anumit termen, iar dacă nu a existat o astfel de zi, data de încheiere va fi ultima zi a lunii respective. [AM 239]
2. Directorul executiv al EUIPO stabilește înainte de începutul fiecărui an calendaristic zilele în care EUIPO nu este deschis pentru primirea de documente sau în care corespondența obișnuită nu este livrată în localitatea în care EUIPO își are sediul.
3. Directorul executiv al EUIPO stabilește durata întreruperii în cazul unei întreruperi generale în livrarea corespondenței în statul membru în care EUIPO își are sediul sau în cazul unei întreruperi efective a legăturii EUIPO cu mijloacele electronice de comunicare admise.
4. În cazul unor împrejurări excepționale care îngreunează foarte mult comunicarea dintre părțile la procedură și centrul de competențe, directorul executiv al EUIPO poate prelungi toate termenele care altfel ar expira la data începerii evenimentului sau după această dată, astfel cum stabilește directorul executiv în legătură cu următoarele:
|
(a) |
părțile la procedură care își au reședința sau sediul social în regiunea în cauză; |
|
(b) |
reprezentanți sau asistenți cu sediul în regiunea în cauză, numiți de părți. |
5. Atunci când stabilește durata prelungirii menționate la al doilea paragraf, directorul executiv al EUIPO ia în considerare data la care ia sfârșit împrejurarea excepțională. În cazul în care împrejurarea menționată la al doilea paragraf afectează sediul EUIPO, o asemenea decizie a directorului executiv al EUIPO specifică faptul că se aplică pentru toate părțile la procedură.
Titlul VIII
Microîntreprinderi și întreprinderi mici și mijlocii
Articolul 61
Formare, consiliere și sprijin Centrul de asistență pentru acordarea de licențe BES pentru IMM-uri și întreprinderile nou-înființate [AM 240]
1. Centrul de competențe oferă gratuit cursuri de formare și sprijin cu privire la aspectele legate de înființează și gestionează un centru de asistență pentru acordarea de licențe BES pentru microîntreprinderi IMM-uri și întreprinderile mici și mijlocii. nou-înființate, care ajută gratuit IMM-urile și întreprinderile nou-înființate cu următoarele sarcini: [AM 241]
|
(a) |
identificarea BES care ar putea fi relevante pentru produsul sau serviciul lor, a posibililor licențiatori și a grupărilor de brevete, în eventualitatea în care IMM-ul sau întreprinderea nou-înființată este promotoare BES; [AM 242] |
|
(b) |
identificarea eventualilor deținători de licențe și, cu ajutorul Observatorului European al Încălcărilor Drepturilor de Proprietate Intelectuală, consilierea cu privire la modalitățile optime de asigurare a respectării drepturilor în materie de BES la nivel european și mondial, în eventualitatea în care IMM-ul sau întreprinderea nou-înființată este titulară de BES; [AM 243] |
|
(c) |
oferirea de cursuri de formare și de sprijin cu privire la aspectele legate de BES. [AM 244] |
Centrul de competențe nu este tras la răspundere pentru niciun ajutor acordat IMM-urilor și întreprinderilor nou-înființate în temeiul prezentului alineat. Atunci când îndeplinește sarcinile menționate la prezentul alineat, centrul de competențe poate lucra în strânsă cooperare cu oficiile naționale de brevete și cu sistemele guvernamentale care sprijină IMM-urile. [AM 245]
(1a) Centrul de competențe solicită proactiv și cu regularitate informații de la IMM-uri și întreprinderile nou-înființate cu privire la cursurile de formare și sprijinul care ar fi cele mai utile. [AM 246]
2. Centrul de competențe poate comanda studii, în cazul în care consideră necesar, pentru a sprijini microîntreprinderile IMM-urile și întreprinderile mici și mijlocii nou-înființate cu privire la aspecte legate de BES. Astfel de studii pot include analize bazate pe informațiile furnizate de titularii BES și de promotorii BES privind licențele încheiate, redevențele plătite sau încasate și produsele comercializate pentru aplicațiile IoT, iar centrul de competențe poate oferi IMM-urilor estimări ale costurilor aferente obținerii licenței pentru astfel de aplicații. [AM 247]
3. Costurile serviciilor menționate la alineatele (1) și (2) sunt suportate de EUIPO , iar EUIPO se asigură că serviciile sunt finanțate suficient și dispun de resurse suficiente . [AM 248]
(3a) Alineatele (1) și (2) nu se aplică agregatorilor de brevete sau IMM-urilor care sunt o filială, o entitate afiliată sau sunt deținute sau controlate direct sau indirect de altă persoană fizică sau juridică care nu este ea însăși o IMM. [AM 249]
Articolul 62
Condiții FRAND pentru microîntreprinderi și întreprinderile mici și mijlocii
1. Atunci când negociază o licență pentru BES cu microîntreprinderi și întreprinderi mici și mijlocii, titularii BES iau în considerare posibilitatea de a le oferi termeni și condiții FRAND mai favorabile decât termenii și condițiile FRAND pe care le oferă întreprinderilor care nu sunt microîntreprinderi, întreprinderi mici și mijlocii pentru același standard și mod de punere în aplicare.
2. În cazul în care Atunci când un titular de BES oferă termeni și condiții FRAND mai favorabile microîntreprinderilor și întreprinderilor mici și mijlocii sau încheie o licență pentru BES care include termeni și condiții mai favorabile decât cele oferite întreprinderilor care nu sunt IMM-uri , în conformitate cu alineatul (1), termenii și condițiile FRAND în cauză nu se iau în considerare în contextul stabilirii condițiilor FRAND, cu excepția cazului în care stabilirea condițiilor FRAND se efectuează exclusiv cu privire la termenii și condițiile FRAND pentru o altă microîntreprindere sau întreprindere mică sau mijlocie. [AM 250]
3. Titularii BES iau în considerare, de asemenea, reducerile , eșalonarea plăților în rate fără dobândă sau acordarea de licențe scutite de redevențe pentru volume scăzute de vânzări, indiferent de dimensiunea promotorului căruia i se acordă licența. Aceste reduceri sau licențe scutite de redevențe sunt corecte, rezonabile și nediscriminatorii și sunt disponibile în baza de date electronică, astfel cum se prevede la articolul 5 alineatul (2) litera (b). [AM 251]
(3a) Orice beneficii acordate IMM-urilor în temeiul prezentului regulament pot fi refuzate sau retrase în caz de eludare sau utilizare abuzivă. [AM 252]
Titlul IX
Tarife și taxe
Articolul 63
Tarife și taxe
1. Centrul de competențe poate percepe taxe administrative pentru serviciile pe care le prestează în temeiul prezentului regulament.
2. Taxele pot fi percepute cel puțin pentru:
|
(a) |
conciliatorii care facilitează acordurile privind stabilirea redevențelor cumulate în conformitate cu articolul 17; |
|
(b) |
expertiza privind redevența cumulată, în conformitate cu articolul 18; |
|
(c) |
verificarea caracterului esențial efectuată de evaluator în conformitate cu articolul 31 și de evaluatorul la nivel de omologi în conformitate cu articolul 32; |
|
(d) |
conciliatorii pentru stabilirea condițiilor FRAND în conformitate cu titlul VI. |
3. În cazul în care centrul de competențe percepe taxe în conformitate cu alineatul (2), taxele sunt suportate după cum urmează:
|
(a) |
taxele menționate la alineatul (2) litera (a) sunt suportate de către titularii BES care au participat la proces pe baza procentului lor estimat de BES din numărul total al BES pentru standard; |
|
(b) |
taxele menționate la alineatul (2) litera (b) sunt suportate în mod egal de către părțile care au participat la procedura de expertiză privind redevențele cumulate, cu excepția cazului în care acestea convin altfel, sau grupul sugerează o repartizare diferită în funcție de dimensiunea părților, stabilită în funcție de cifra lor de afaceri; |
|
(c) |
taxele menționate la alineatul (2) litera (c) sunt suportate de titularul BES care a solicitat o verificare a caracterului esențial în temeiul articolului 29 alineatul (5) sau o evaluare la nivel de omologi în temeiul articolului 32 alineatul (1) și de promotorul care a solicitat o verificare a caracterului esențial în temeiul articolului 29 alineatul (6); |
|
(d) |
taxele menționate la alineatul (2) litera (d) sunt suportate în mod egal de către părți, cu excepția cazului în care acestea convin altfel, sau conciliatorul sugerează o repartizare diferită în funcție de nivelul de participare a părților la stabilirea condițiilor FRAND. |
4. Nivelul taxelor este rezonabil și corespunde costurilor limitat la costurile serviciilor. Acesta ține seama de situația microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii. [AM 253]
5. Până la [JO: vă rugăm să introduceți data = 18 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], Comisia adoptă un act de punere în aplicare care stabilește cuantumul taxelor menționate la articolul 63, acordul privind metodele de plată legate de normele prevăzute la alineatele (3) și (4) din prezentul articol. Actul de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 68 alineatul (2).
Articolul 64
Plata taxelor
1. Taxele se plătesc către EUIPO. Toate plățile se efectuează în euro. Directorul executiv al EUIPO poate stabili metodele de plată specifice care pot fi utilizate.
2. În cazul în care sumele solicitate nu sunt achitate integral în termen de 10 zile de la data cererii, centrul de competențe poate notifica partea care nu și-a îndeplinit obligațiile și îi poate oferi posibilitatea de a efectua plata solicitată în termen de [5] zile. Acesta prezintă celeilalte părți o copie a cererii, în cazul unei redevențe cumulate sau al stabilirii condițiilor FRAND.
3. Data la care plata este considerată a fi fost depusă la EUIPO este data la care cuantumul plății sau al transferului intră efectiv într-un cont bancar deținut de EUIPO.
4. În cazul în care o parte din plata solicitată rămâne restantă după termenul prevăzut la alineatul (2), centrul de competențe poate suspenda accesul la baza de date a părții care nu și-a îndeplinit obligațiile, până la efectuarea plății.
Articolul 65
Dispoziții financiare
1. Cheltuielile suportate de EUIPO sau de evaluatorii sau conciliatorii selectați de EUIPO în temeiul articolelor 26 și 27 pentru îndeplinirea sarcinilor care îi sunt conferite în conformitate cu prezentul regulament sunt acoperite din taxele administrative care trebuie plătite EUIPO de către utilizatorii serviciilor centrului de competențe.
2. În ceea ce privește costurile suportate de EUIPO pentru activitățile care îi sunt încredințate prin prezentul regulament și care nu sunt acoperite din taxele prevăzute în prezentul regulament, EUIPO finanțează activitățile respective prin propriile mijloace bugetare.
Articolul 65a
Cerere motivată adresată Comisiei
Un titular BES sau un promotor BES poate înainta Comisiei o cerere motivată pentru a stabili dacă:
|
(a) |
negocierile legate de acordarea licențelor pentru BES în ceea ce privește termenii și condițiile FRAND nu generează dificultăți sau ineficiențe semnificative care să afecteze funcționarea pieței interne în ceea ce privește punerea în aplicare identificată a anumitor standarde sau a unor părți ale acestora în termen de o lună de la publicarea standardului de către organizația de standardizare; |
|
(b) |
funcționarea pieței interne este grav denaturată din cauza dificultăților semnificative sau a ineficiențelor în acordarea de licențe pentru BES pentru anumite puneri în aplicare existente ale standardelor sau ale unor părți ale acestora în termen de 12 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament. [AM 254] |
Articolul 65b
Acte delegate în ceea ce privește noile standarde
(1) În termen de patru luni de la primirea cererii menționate la articolul 65a, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 67 și după un proces de consultare adecvat care să includă toate părțile interesate relevante, și să stabilească o listă de puneri în aplicare, standarde sau părți ale acestora, în cazul în care negocierile legate de acordarea licențelor pentru BES în ceea ce privește termenii și condițiile FRAND nu generează dificultăți sau ineficiențe semnificative care să afecteze funcționarea pieței interne.
(2) Comisia revizuiește anual lista menționată la alineatul (1) pentru a decide dacă trebuie actualizată.
(3) Procedura prevăzută la prezentul articol nu aduce atingere termenelor prevăzute la articolele 17 și 18. [AM 255]
Articolul 65c
Acte delegate în ceea ce privește standardele existente
(1) Comisia organizează consultări adecvate, inclusiv cu părțile interesate relevante.
(2) După analizarea tuturor dovezilor și a opiniilor experților, Comisia este împuternicită să adopte un act delegat în conformitate cu articolul 67 pentru a stabili o listă care să stabilească care dintre punerile în aplicare existente ale standardelor sau ale unor părți ale acestora pot fi notificate în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) sau (2). Prin intermediul actului delegat respectiv, Comisia stabilește, de asemenea, ce proceduri și ce cerințe în materie de notificare și de publicare stabilite în prezentul regulament se aplică standardelor existente respective, părților din acestea sau punerilor în aplicare relevante. Actul delegat se adoptă până la... [JO: a se introduce data: 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament]. Comisia verifică anual dacă lista trebuie actualizată. [AM 256]
Titlul X
Dispoziții finale
Articolul 66
Deschiderea înregistrării pentru un standard existent
1. Până la [JO: vă rugăm să introduceți data = 28 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament] titularii BES esențiale pentru un standard publicat înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament („standarde existente”), pentru care au fost sau nu au fost asumate angajamente FRAND, pot notifica centrului de competențe, în temeiul articolelor 14, 15 și 17, oricare dintre standardele existente , sau părți ale acestora , care vor fi stabilite în actul delegat în conformitate cu alineatul (4) articolul 65c . Procedurile, cerințele în materie de notificare și de publicare stabilite în prezentul regulament se aplică mutatis mutandis. [AM 257]
2. Până la [JO: vă rugăm să introduceți data = 28 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament] promotorii unui standard, standard publicat înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, pentru care au fost asumate angajamente FRAND, pot notifica centrului de competențe, în temeiul articolului 14 alineatul (4), oricare dintre standardele existente sau părți ale acestora care vor fi stabilite în actul delegat în conformitate cu alineatul (4). Procedurile, cerințele în materie de notificare și de publicare stabilite în prezentul regulament se aplică mutatis mutandis.
3. Până la [JO: vă rugăm să introduceți data = 30 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament] un titular BES sau un promotor poate solicita o expertiză în temeiul articolului 18 cu privire la BES esențiale pentru un standard existent sau părți ale acestuia, care vor fi stabilite în actul delegat în conformitate cu alineatul (4). Cerințele și procedurile prevăzute la articolul 18 se aplică mutatis mutandis.
4. În cazul în care funcționarea pieței interne este grav denaturată din cauza ineficiențelor în acordarea de licențe pentru BES, Comisia stabilește, după un proces consultativ adecvat, prin intermediul unui act delegat în temeiul articolului 67, care dintre standardele existente, părți ale acestora sau cazuri de utilizare relevante pot fi notificate în conformitate cu alineatul (1) sau cu alineatul (2) sau pentru care se poate solicita o expertiză în conformitate cu alineatul (3). Actul delegat stabilește, de asemenea, procedurile, cerințele în materie de notificare și de publicare stabilite în prezentul regulament care se aplică standardelor existente respective. Actul delegat se adoptă în termen de [JO: vă rugăm să introduceți data – 18 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament]. [AM 258]
5. Prezentul articol se aplică fără a aduce atingere actelor încheiate sau drepturilor dobândite înainte de [JO: vă rugăm să introduceți data – 28 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament].
Articolul 67
Exercitarea delegării de competențe
1. Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
2. Competența de a adopta un act delegat menționată la articolul 1 alineatul (4), la articolul 4 alineatul (5) și la articolul 66 alineatul (4) articolele 65b și 65c se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. [AM 259]
3. Delegarea de competențe menționată la articolul 1 alineatul (4), la articolul 4 alineatul (5) și la articolul 66 alineatul (4) articolele 65b și 65c poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării competenței specificate în decizia respectivă. Aceasta produce efecte începând cu ziua următoare publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară, precizată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare. [AM 260]
4. Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
5. De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
6. Un act delegat adoptat în temeiul articolului 1 alineatul (4), al articolului 4 alineatul (5) și al articolului 66 alineatul (4) articolelor 65b și 65c intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului. [AM 261]
Articolul 68
Procedura comitetului
1. Comisia este asistată de un comitet. Acesta este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 69
Orientările Comisiei
Comisia poate emite orientări în temeiul prezentului regulament cu privire la aspectele care intră în domeniul său de aplicare, cu excepția aspectelor legate de interpretarea articolului 101 și a articolului 102 din TFUE.
Articolul 70
Evaluare
1. Până la [JO: vă rugăm să introduceți data = 5 ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament] și, ulterior, o dată la trei ani , Comisia evaluează eficacitatea și eficiența înregistrării BES și a sistemului de verificare a caracterului esențial. punerea în aplicare a prezentului regulament. Evaluarea analizează funcționarea prezentului regulament, în special: [AM 262]
|
(a) |
impactul, eficacitatea și eficiența centrului de competențe și ale metodelor sale de lucru; [AM 263] |
|
(b) |
eficacitatea și eficiența înregistrării BES și ale sistemului de verificare a caracterului esențial; și [AM 264] |
|
(c) |
impactul pe care sistemul de verificare a caracterului esențial, stabilirea redevențelor cumulate și sistemul de stabilire a condițiilor FRAND îl au, în special asupra competitivității titularilor BES din Uniune la nivel mondial și asupra inovării în Uniune. [AM 265] |
2. Până la [JO: vă rugăm să introduceți data = 8 ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament] și, ulterior, o dată la cinci ani, Comisia evaluează punerea în aplicare a prezentului regulament. Evaluarea analizează aplicarea prezentului regulament, în special impactul, eficacitatea și eficiența centrului de competențe și metodele sale de lucru. [AM 266]
3. Atunci când elaborează rapoartele de evaluare menționate la alineatele (1) și (2) alineatul (1) , Comisia consultă EUIPO și părțile interesate. [AM 267]
4. Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Consiliului de administrație al EUIPO rapoartele de evaluare menționate la alineatele (1) și (2) alineatul (1) , împreună cu concluziile sale formulate pe baza acestor rapoarte. Raportul de evaluare menționat la alineatul (1) este însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă. [AM 268]
Articolul 71
Modificări aduse Regulamentului (UE) 2017/1001
Regulamentul (UE) 2017/1001 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Articolul 151 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
la articolul 157 alineatul (4) se adaugă următoarea literă:
|
|
3. |
Articolul 170 se modifică după cum urmează:
|
Articolul 72
Intrare în vigoare și aplicare
1. Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
2. Se aplică de la … [OP: vă rugăm să introduceți data = 24 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament].
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la …,
Pentru Parlamentul European,
Președinta
Pentru Consiliu,
Președintele
(1) JO C , , p. .
(2) JO C , , p. .
(3) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor – Valorificarea la maximum a potențialului inovator al UE – Un plan de acțiune privind proprietatea intelectuală care să sprijine redresarea și reziliența UE din 25 noiembrie 2020, COM(2020) 760 final.
(4) JO L 124, 20.5.2003, p. 36.
(5) Concluziile Consiliului privind politica în domeniul proprietății intelectuale, astfel cum au fost aprobate de Consiliu (Afaceri Economice și Financiare) în cadrul reuniunii sale din 18 iunie 2021.
(6) Rezoluția Parlamentului European din 11 noiembrie 2021 referitoare la un plan de acțiune privind proprietatea intelectuală care să sprijine redresarea și reziliența UE (2021/2007(INI)).
(7) Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană, de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului și a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE și 2009/105/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Deciziei 87/95/CEE a Consiliului și a Deciziei nr. 1673/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 316, 14.11.2012, p. 12).
(8) Comunicarea Comisiei – Orientări privind aplicabilitatea articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene acordurilor de cooperare orizontală, JO C 11, 14.1.2011, p. 1 (în prezent în curs de revizuire).
(9) Hotărârea Curții de Justiție din 16 iulie 2015, Huawei Technologies Co. Ltd/ZTE Corp. și ZTE Deutschland GmbH, C-170/13, ECLI:EU:C:2015:477.
(10) Directiva 2004/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind respectarea drepturilor de proprietate intelectuală (JO L 157, 30.4.2004, p. 45).
(11) Hotărârea Curții de Justiție din 13 decembrie 1979, Hauer/Land Rheinland-Pfalz, C-44/79, ECLI:EU:C:1979:290, punctul 23; Hotărârea Curții de Justiție din 11 iulie 1989, Hermann Schräder HS Kraftfutter GmbH & Co. KG/Hauptzollamt Gronau, C-256/87, ECLI:EU:C:1999:332, punctul 15, și Hotărârea Curții de Justiție din 13 iulie 1989, Hubert Wachauf/Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, C-5/88, ECLI:EU:C:1989:321, punctele 17 și 18.
(12) Procedura de conciliere respectă condițiile obligației de a recurge la procedurile de soluționare alternativă a litigiilor ca o condiție de admisibilitate a unei acțiuni în justiție, astfel cum se subliniază în hotărârile CJUE; cauzele conexate C-317/08 – C-320/08 Alassini și alții din 18 martie 2010 și cauza C-75/16 Menini și Rampanelli/Banco Popolare Società Cooperativa din 14 iunie 2017, ținând seama de particularitățile acordării de licențe pentru BES.
(13) Hotărârea Curții de Justiție din 18 martie 2010, Rosalba Alassini/Telecom Italia SpA (C-317/08), Filomena Califano/Wind SpA (C-318/08), Lucia Anna Giorgia Iacono/Telecom Italia SpA (C-319/08) și Multiservice Srl/Telecom Italia SpA (C-320/08), cauzele conexate C-317/08, C-318/08, C-319/08 și C-320/08, ECLI:EU:C:2010:146, și Hotărârea Curții de Justiție din 14 iunie 2017, Livio Menini și Maria Antonia Rampanelli/Banco Popolare – Società Cooperativa, C-75/16, ECLI:EU:C:2017:457.
(14) Comunicarea Comisiei – Orientări privind aplicabilitatea articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene acordurilor de cooperare orizontală (JO C 11, 14.1.2011, p. 1) (în prezent în curs de revizuire).
(15) Comunicare privind Stabilirea abordării UE a brevetelor esențiale pentru standarde, COM(2017) 712 final, 29.11.2017.
(16) JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(17) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(18) Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2017 privind marca Uniunii Europene (JO L 154, 16.6.2017, p. 1).
(19) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
(20) Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană, de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului și a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE și 2009/105/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Deciziei 87/95/CEE a Consiliului și a Deciziei nr. 1673/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 316, 14.11.2012, p. 12).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1360/oj
ISSN 1977-1029 (electronic edition)