|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria C |
|
C/2025/1273 |
4.3.2025 |
ANUNȚ DE CONCURSURI GENERALE
EPSO/AD/423/25 – DA – Juriști-lingviști/juriști revizori de limba daneză (AD 7)
EPSO/AD/423/25 – DE – Juriști-lingviști/juriști revizori de limba germană (AD 7)
EPSO/AD/423/25 – EN – Juriști-lingviști/juriști revizori de limba engleză (AD 7)
EPSO/AD/423/25 – ET – Juriști-lingviști/juriști revizori de limba estonă (AD 7)
EPSO/AD/423/25 – HR – Juriști-lingviști/juriști revizori de limba croată (AD 7)
EPSO/AD/423/25 – NL – Juriști-lingviști/juriști revizori de limba neerlandeză (AD 7)
EPSO/AD/423/25 – RO – Juriști-lingviști/juriști revizori de limba română (AD 7)
EPSO/AD/423/25 – SL – Juriști-lingviști/juriști revizori de limba slovenă (AD 7)
(C/2025/1273)
Data-limită pentru depunerea candidaturilor: 10 aprilie 2025, ora 12.00 (prânz), ora Bruxelles-ului
CUPRINS
|
1. |
DISPOZIȚII GENERALE | 2 |
|
2. |
CE ATRIBUȚII MĂ POT AȘTEPTA SĂ ÎNDEPLINESC? | 2 |
|
3. |
SUNT ELIGIBIL? | 3 |
|
3.1. |
Condiții generale | 3 |
|
3.2. |
Condiții specifice – limbi | 3 |
|
3.3. |
Condiții specifice – calificări | 4 |
|
4. |
CUM VOR FI ORGANIZATE CONCURSURILE? | 6 |
|
4.1. |
Prezentare generală a etapelor concursului | 6 |
|
4.2. |
Depunerea candidaturii | 7 |
|
4.3. |
Testare | 7 |
|
4.4. |
Notarea testelor și verificarea eligibilității | 9 |
|
4.5. |
Întocmirea listelor de rezervă | 10 |
|
5. |
EGALITATE DE ȘANSE ȘI MĂSURI REZONABILE | 11 |
| ANEXĂ: Reguli generale | 12 |
1. DISPOZIȚII GENERALE
|
(a) |
Oficiul European pentru Selecția Personalului (EPSO) organizează concursuri generale ce constau într-o selecție pe bază de calificări și în susținerea unor teste, în vederea constituirii unor liste de rezervă din care Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană vor putea recruta noi membri ai serviciului public în calitate de juriști-lingviști/juriști revizori (AD 7). |
|
(b) |
Prezentul anunț de concursuri și Anexa – „Reguli generale”, constituie cadrul obligatoriu din punct de vedere juridic pentru aceste concursuri. |
|
(c) |
EPSO încearcă să utilizeze un limbaj neutru din punctul de vedere al genului și favorabil incluziunii. Orice trimitere la o persoană de un anumit gen trebuie considerată ca reprezentând, de asemenea, o trimitere la o persoană de orice alt gen. |
|
(d) |
Prezentul anunț se referă la opt concursuri. Candidații se pot înscrie doar la unul dintre ele. |
|
(e) |
Numărul candidaților care vor fi înscriși pe listele de rezervă este indicat în tabelul 1. Tabelul 1
|
|
(f) |
Cerințele de eligibilitate și testele pentru aceste concursuri se bazează pe interesele serviciului, ținând seama în același timp de diferențele dintre sistemele juridice naționale din UE. |
|
(g) |
Specificitatea concursului EPSO/AD/423/25 – EN rezultă din faptul că, în pofida retragerii Regatului Unit din Uniunea Europeană, engleza continuă să fie una dintre principalele limbi sursă în instituțiile UE. Prin urmare, în instituțiile UE există o cerere mare de juriști-lingviști/juriști revizori cu înaltă calificare vorbitori de limba engleză. Întrucât jurisdicțiile statelor membre vorbitoare de limba engleză includ elemente de common law, candidații care reușesc la acest concurs trebuie să demonstreze că, pe lângă cunoștințele de nivel C2 în limba engleză (echivalent cu nivelul de vorbitori nativi, a se vedea punctul 3.2), au o cunoaștere excelentă atât a dreptului UE, cât și a common law. Acest lucru este necesar pentru a asigura coerența juridică și lingvistică a textelor juridice ale UE în toate limbile oficiale ale UE, toate având aceeași valoare juridică. |
2. CE ATRIBUȚII MĂ POT AȘTEPTA SĂ ÎNDEPLINESC?
|
(a) |
Instituțiile UE recrutează juriști cu înaltă calificare care trebuie să fie în măsură să revizuiască, în limba de concurs, din cel puțin alte două limbi, traducerile textelor juridice ale UE și să ofere consiliere în materie de redactare legislativă pentru a asigura calitatea redactării actelor juridice ale UE. În vederea exercitării atribuțiilor care le revin, juriștii-lingviști/juriștii revizori utilizează instrumente informatice și alte instrumente de birotică obișnuite. |
|
(b) |
Juriștii-lingviști (din cadrul Parlamentului European și al Consiliului) urmăresc procedurile legislative pe tot parcursul procesului. Acestora li se poate solicita să ofere consultanță procedurală, redacțională și juridică; să redacteze și să verifice modul de redactare a amendamentelor la propunerile de acte legislative și să verifice, în limba de concurs, concordanța lingvistică și juridică a textelor legislative (deja traduse) cu alte versiuni lingvistice ale acestor texte. Juriștii-lingviști vor avea probabil contacte frecvente cu diverși participanți la procesul legislativ. Atribuțiile lor pot varia în funcție de instituția în care vor lucra. |
|
(c) |
Juriștii revizori (din cadrul Comisiei Europene) oferă consultanță juridică Comisiei și serviciilor sale cu privire la redactarea legislativă în cursul elaborării propunerilor legislative și a actelor Comisiei. De asemenea, aceștia verifică, în limba de concurs, concordanța lingvistică și juridică a propunerilor legislative și a actelor Comisiei (deja traduse și revizuite) cu alte versiuni lingvistice ale acestor texte. Natura atribuțiilor lor implică un contact frecvent cu diferitele servicii ale Comisiei. |
3. SUNT ELIGIBIL?
La data-limită de depunere a candidaturilor, candidații trebuie să îndeplinească toate condițiile de eligibilitate generale și specifice (a se vedea punctele 3.1-3.3), cu excepția cazurilor în care se specifică altfel la punctul 3.3.
3.1. Condiții generale
Candidații trebuie:
|
1. |
să fie cetățeni ai unuia dintre statele membre ale UE și să se bucure de toate drepturile cetățenești; |
|
2. |
să își fi îndeplinit toate obligațiile care le revin în temeiul legislației privind serviciul militar și |
|
3. |
să prezinte garanțiile morale necesare exercitării atribuțiilor avute în vedere. |
3.2. Condiții specifice – limbi
|
(a) |
Statutul funcționarilor (1) prevede că funcționarii pot fi numiți în funcție numai cu condiția să facă dovada cunoașterii aprofundate a uneia dintre limbile UE și a cunoașterii satisfăcătoare a unei alte limbi a UE, în măsura necesară exercitării atribuțiilor care le revin. |
|
(b) |
Având în vedere natura atribuțiilor juriștilor-lingviști/juriștilor revizori și ținând seama de interesele serviciului, candidații trebuie să cunoască cel puțin trei din cele 24 de limbi oficiale ale UE, astfel cum se indică în tabelul 2. Din motive de simplificare, aceste limbi vor fi denumite „limba 1”, „limba 2” și „limba 3”. Tabelul 2
|
|
(c) |
Nivelurile de cunoștințe necesare pentru fiecare competență lingvistică indicată în formularul de candidatură (ascultare, citire, participare la conversație, discurs oral și exprimare scrisă) sunt următoarele:
|
|
(d) |
Aceste niveluri și aptitudini le reflectă pe cele din Cadrul european comun de referință pentru limbi (2). |
|
(e) |
Limba 1 a fiecărui concurs este limba-țintă a serviciilor de recrutare în cauză. Pentru juriștii-lingviști/juriștii revizori se solicită nivelul de vorbitori nativi pentru limba 1, deoarece aceștia vor trebui să redacteze sau să revizuiască texte complexe, să ofere consiliere legislativă și să efectueze analize juridice și terminologice în această limbă. |
|
(f) |
Alegerea englezei ca limbă 2 în cadrul celorlalte concursuri în afara concursului EPSO/AD/423/25 – EN reflectă faptul că marea majoritate a textelor sunt traduse din engleză. Prin urmare, este esențial ca fiecare jurist-lingvist/jurist revizor să poată lucra cu limba engleză ca limbă sursă: să revizuiască texte traduse din limba engleză într-una dintre limbile concursului, să asigure coerența terminologiei juridice între textul în limba engleză și textul în limba concursului etc. |
|
(g) |
Pentru concursul EPSO/AD/423/25 – EN, limba 2 poate fi selectată din oricare dintre celelalte limbi oficiale ale UE, cu condiția ca aceasta să difere de limba 3. |
|
(h) |
Pentru aceste concursuri se cere cunoașterea unei a treia limbi, deoarece juriștii-lingviști/juriștii revizori trebuie, de asemenea, să verifice coerența juridică și lingvistică a textelor legislative traduse în limba concursului cu alte versiuni lingvistice ale textului. |
|
(i) |
Aceste cerințe lingvistice determină limbile în care se vor derula testele (a se vedea punctul 4.3 de mai jos). |
3.3. Condiții specifice – calificări
|
(a) |
Calificările educaționale specifice care sunt în principiu cerute pentru fiecare dintre concursurile care fac obiectul prezentului anunț sunt enumerate la punctele 3.3.1-3.3.8. Pentru lucrătorii care și-au exercitat libertatea de circulație între statele membre în sensul articolului 45 din TFUE, echivalența cu aceste calificări poate fi, de asemenea, acceptată de comisia de evaluare, având în vedere principiile stabilite în hotărârea din 7 septembrie 2022, OQ/Comisia Europeană, T-713/20, ECLI:EU:T:2022:513. |
|
(b) |
Pentru a stabili dacă nivelul corespunzător unui ciclu complet de studii universitare a fost atins de candidat, comisia de evaluare va ține seama de normele în vigoare în momentul obținerii calificării respective. |
|
(c) |
În principiu, nu este necesară experiența profesională. |
|
(d) |
Cu toate acestea
|
|
(e) |
Experiența juridică, atunci când aceasta este necesară în temeiul prezentului anunț, trebuie să fie obținută ca avocat salariat sau independent în sectorul privat, în cadrul uneia dintre instituțiile, agențiile sau alte organisme ale UE, în cadrul unei administrații naționale, al unei organizații interguvernamentale sau internaționale, al unei organizații neguvernamentale sau al unei universități. |
|
(f) |
În cazurile în care deținerea unei diplome este suficientă pentru a îndeplini cerințele de eligibilitate pentru un anumit concurs (a se vedea punctele 3.3.1-3.3.8 de mai jos), această diplomă trebuie să fi fost eliberată până cel târziu la data de 14 septembrie 2025. |
3.3.1. EPSO/AD/423/25 – DA
Fără a aduce atingere punctului 3.3 litera (d) punctul (i) de mai sus și Regulilor generale [în special punctului 2.2 subpunctul (1)], pentru a fi eligibili pentru concursul EPSO/AD/423/25 – DA, candidații trebuie să aibă un nivel de studii corespunzător unui ciclu complet de studii universitare atestat prin una dintre următoarele calificări în dreptul danez:
Juridisk kandidateksamen (cand.jur.) eller erhvervsøkonomisk-erhvervsjuridisk kandidateksamen (cand.merc.jur.).
3.3.2. EPSO/AD/423/25 – DE
Fără a aduce atingere punctului 3.3 litera (d) punctul (i) de mai sus și Regulilor generale [în special punctului 2.2 subpunctul (1)], pentru a fi eligibili pentru concursul EPSO/AD/423/25 – DE, candidații trebuie să aibă un nivel de studii corespunzător unui ciclu complet de studii universitare atestat prin una dintre următoarele calificări în dreptul austriac sau german:
Juristische Ausbildung im deutschen oder im österreichischen Recht, die mit der deutschen Ersten Prüfung (Erstes Juristisches Staatsexamen) bzw. mit dem österreichischen Magister der Rechtswissenschaften (mag.iur.) abgeschlossen wurde.
3.3.3. EPSO/AD/423/25 – EN
Fără a aduce atingere punctului 3.3 litera (d) de mai sus și Regulilor generale [în special punctului 2.2 subpunctul (1)], pentru a fi eligibili pentru concursul EPSO/AD/423/25 – EN, candidații trebuie să îndeplinească cerințele menționate la unul dintre următoarele puncte:
|
(a) |
să aibă un nivel de studii corespunzător unui ciclu complet de studii universitare absolvite cu o diplomă universitară în dreptul irlandez eliberată în Irlanda; să fie înscriși în barou în Irlanda; sau să fi fost admiși în calitate de avocați consultanți (solicitor) în Irlanda; |
|
(b) |
să aibă un nivel de studii corespunzător unui ciclu complet de studii universitare atestat prin una dintre următoarele diplome universitare în dreptul maltez, în conformitate cu dispozițiile Statutului Universității din Malta:
|
|
(c) |
înainte de 1 ianuarie 2021:
|
|
(d) |
să aibă un nivel de studii corespunzător unui ciclu complet de studii universitare de cel puțin trei ani, predate în limba engleză, absolvite cu o diplomă universitară în drept într-un sistem juridic legat de sistemul juridic de common law în vigoare în unul dintre statele membre sau derivat din acesta, eliberată într-o țară terță în care una dintre limbile oficiale este engleza, și să îndeplinească una dintre următoarele cerințe:
|
3.3.4. EPSO/AD/423/25 – ET
Fără a aduce atingere punctului 3.3 litera (d) punctul (i) de mai sus și Regulilor generale [în special punctului 2.2 subpunctul (1)], pentru a fi eligibili pentru concursul EPSO/AD/423/25 – ET, candidații trebuie să aibă un nivel de studii corespunzător unui ciclu complet de studii universitare atestat prin una dintre următoarele calificări în drept:
|
(a) |
Eestis ja eesti keeles omandatud endine bakalaureusekraad õigusteaduses (160 AP ehk 240 EAP); |
|
(b) |
magistrikraad õigusteaduses vastavalt 3+2 õppekavale, mis koosneb järgmisest:
|
3.3.5. EPSO/AD/423/25 – HR
Fără a aduce atingere punctului 3.3 litera (d) punctul (i) de mai sus și Regulilor generale [în special punctului 2.2 subpunctul (1)], pentru a fi eligibili pentru concursul EPSO/AD/423/25 – HR, candidații trebuie să aibă un nivel de studii corespunzător unui ciclu complet de studii universitare atestat prin una dintre următoarele calificări în dreptul croat:
|
(a) |
diplomirani pravnik / diplomirana pravnica; |
|
(b) |
magistar / magistra prava; |
|
(c) |
sveučilišni magistar / sveučilišna magistra prava. |
3.3.6. EPSO/AD/423/25 – NL
Fără a aduce atingere punctului 3.3 litera (d) punctul (i) de mai sus și Regulilor generale [în special punctului 2.2 subpunctul (1)], pentru a fi eligibili pentru concursul EPSO/AD/423/25 – NL, candidații trebuie să aibă un nivel de studii corespunzător unui ciclu complet de studii universitare atestat prin una dintre următoarele calificări în drept:
|
(a) |
diploma van een Nederlandstalige opleiding Nederlands recht (meester (mr.) of Belgisch recht (licentiaat of master); |
|
(b) |
bachelor van een Nederlandstalige opleiding Nederlands of Belgisch recht, gevolgd door een master (LL.M.). |
3.3.7. EPSO/AD/423/25 – RO
Fără a aduce atingere punctului 3.3 litera (d) punctul (i) de mai sus și Regulilor generale [în special punctului 2.2 subpunctul (1)], pentru a fi eligibili pentru concursul EPSO/AD/423/25 – RO, candidații trebuie să aibă un nivel de studii corespunzător unui ciclu complet de studii universitare atestat prin următoarea calificare în dreptul român:
diplomă de licență.
3.3.8. EPSO/AD/423/25 – SL
Fără a aduce atingere punctului 3.3 litera (d) subpunctul (i) de mai sus și Regulilor generale [în special punctului 2.2 subpunctul (1)], pentru a fi eligibili pentru concursul EPSO/AD/423/25 – SL, candidații trebuie să aibă un nivel de studii corespunzător unui ciclu complet de studii universitare atestat prin una dintre următoarele calificări în dreptul sloven:
|
(a) |
V Sloveniji pridobljena univerzitetna izobrazba pravne smeri s strokovnim naslovom „univerzitetni diplomirani pravnik/univerzitetna diplomirana pravnica” (po študijskem programu za pridobitev univerzitetne izobrazbe, sprejetem pred 11. 6. 2004) oziroma; |
|
(b) |
univerzitetna izobrazba pravne smeri s strokovnim naslovom „diplomirani pravnik (UN)/diplomirana pravnica (UN)”, dopolnjena z magistrsko izobrazbo s strokovnim naslovom „magister prava/magistrica prava” (druga stopnja po bolonjskem programu). |
4. CUM VOR FI ORGANIZATE CONCURSURILE?
4.1. Prezentare generală a etapelor concursului
Prezentul concurs va fi organizat în următoarele etape:
|
— |
depunerea candidaturii (a se vedea punctul 4.2); |
|
— |
testarea (a se vedea punctul 4.3); |
|
— |
notarea testelor și verificarea eligibilității (a se vedea punctul 4.4); |
|
— |
întocmirea listelor de rezervă (a se vedea punctul 4.5). |
4.2. Depunerea candidaturii
|
(a) |
Pentru a-și depune candidatura, candidații trebuie să aibă un cont de candidat. |
|
(b) |
Candidații trebuie să candideze online pe site-ul web al EPSO (4) și să depună formularul de candidatură până la data de 10 aprilie 2025, ora 12.00 (prânz), ora Bruxelles-ului. |
|
(c) |
Candidații pot completa formularul de candidatură în oricare dintre cele 24 de limbi oficiale ale UE. Prin depunerea formularului de candidatură, candidații declară că îndeplinesc toate condițiile menționate la punctul 3 „Sunt eligibil?”. Este responsabilitatea candidaților să se asigure că și-au finalizat și depus formularul de candidatură până la data-limită indicată. Odată expirat termenul de depunere a candidaturilor, candidații nu vor mai putea să aducă modificări formularului lor de candidatură. |
|
(d) |
Până la 15 septembrie 2025, ora 12.00 (prânz), ora Bruxelles-ului, candidații vor trebui să transmită copiile scanate ale documentelor justificative care susțin declarațiile pe care le-au făcut în formularul de candidatură. O explicație cu privire la modul în care pot face acest lucru este disponibilă pe paginile consacrate concursurilor de pe site-ul web al EPSO. |
4.3. Testare
|
(a) |
Observații generale
|
|
(b) |
Testul privind dreptul UE
|
|
(c) |
Teste de înțelegere lingvistică
|
|
(d) |
Testele de raționament Testele de raționament sunt teste ce constau în întrebări cu variante multiple de răspuns care evaluează aptitudinile de raționament verbal, numeric și abstract ale candidaților. Acestea vor fi organizate astfel cum se indică în tabelul 5. Tabelul 5
|
|
(e) |
Testul de revizie
|
4.4. Notarea testelor și verificarea eligibilității
|
(a) |
Observații generale
|
|
(b) |
Etape specifice
|
4.5. Întocmirea listelor de rezervă
|
(a) |
Comisia de evaluare va include pe listele de rezervă numele candidaților (i) care au obținut cel puțin toate punctajele minime obligatorii și unul dintre cele mai mari punctaje totale combinate și (ii) a căror eligibilitate a fost stabilită. Includerea pe listele de rezervă se va efectua în ordinea descrescătoare a clasamentului final, până când se va atinge numărul de candidați care vor fi înscriși pe lista de rezervă pentru fiecare concurs sau până când se epuizează rezerva de candidați din acest clasament. |
|
(b) |
Toți candidații care au obținut același punctaj pentru ultimul loc disponibil pe o listă de rezervă vor fi adăugați pe lista de rezervă respectivă. |
|
(c) |
Numele de pe listele de rezervă vor fi înscrise în ordine alfabetică. Listele de rezervă vor fi puse la dispoziția serviciilor de recrutare vizate. |
|
(d) |
Candidații vor fi informați cu privire la rezultatele lor (rezultatele testelor și/sau rezultatele verificării eligibilității), cu excepția cazului în care răspunsurile la teste și/sau lucrările redactate nu au fost evaluate și/sau eligibilitatea nu a fost verificată din motivele indicate în prezentul anunț. |
|
(e) |
Includerea pe o listă de rezervă nu conferă dreptul la recrutare și nu reprezintă garanția recrutării. |
5. EGALITATE DE ȘANSE ȘI MĂSURI REZONABILE
|
(a) |
EPSO depune eforturi pentru a aplica o politică a egalității de șanse în cazul tuturor candidaților. |
|
(b) |
Candidații care au un handicap sau o afecțiune medicală care le poate afecta capacitatea de a susține testele ar trebui să precizeze acest lucru în formularul de candidatură și să urmeze procedura de solicitare a unor măsuri rezonabile descrisă pe site-ul web al EPSO (6). După examinarea cererii candidaților, precum și a documentelor justificative relevante, EPSO poate să prevadă luarea unor măsuri rezonabile, în cazul în care consideră că acest lucru este necesar. |
(1) Regulamentul nr. 31 (CEE), nr. 11 (CEEA) de stabilire a Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai Comunității Economice Europene și ai Comunității Europene a Energiei Atomice (JO 45, 14.6.1962, p. 1385/62). Text consolidat: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=CELEX%3A01962R0031-20240101.
(2) https://eu-careers.europa.eu/ro/documents/common-european-framework-reference-languages.
(3) A se vedea punctele 3.3.1 și 3.3.2, punctul 3.3.3 literele (a)-(c) și punctele 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7 și 3.3.8.
(4) https://eu-careers.europa.eu/en/job-opportunities/open-for-application.
(5) Înțelegerea limbii 2 (engleză) în cadrul acestor concursuri este testată prin intermediul testului de revizie, în cadrul căruia candidații trebuie să demonstreze cunoștințe aprofundate ale limbilor 1 și 2.
(6) https://eu-careers.europa.eu/ro/how-request-specific-adjustments-selection-tests.
ANEXĂ
REGULI GENERALE
1. Dispoziții de bază
|
1. |
Cu excepția cazului în care anunțul de concurs prevede altfel, se aplică prezentele reguli generale. |
|
2. |
Candidații primesc informații urgente în conturile lor de candidat. Ei ar trebui să își verifice contul de candidat cel puțin o dată la trei zile calendaristice, pentru a urmări evoluția concursului și a evita depășirea unui termen-limită. Dacă, din cauza unei probleme tehnice care ține de EPSO, un candidat nu este în măsură să își consulte contul de candidat, trebuie să contacteze EPSO imediat completând formularul de contact online (1). |
|
3. |
În cazul în care, pentru ultimul loc al oricărei etape a concursului, mai mulți candidați au obținut același punctaj, toți candidații în cauză vor trece în etapa următoare a concursului. În cazul în care, pentru ultimul loc pe o listă de rezervă, mai mulți candidați au obținut același punctaj, toți candidații în cauză vor fi înscriși pe lista de rezervă respectivă. |
|
4. |
Candidații readmiși după ce au introdus o cerere, o reclamație sau o contestație în urma căreia li s-a dat câștig de cauză fie: (a) vor reintra în concurs în etapa din care au fost excluși; fie (b) vor fi adăugați pe lista de rezervă, după caz. |
|
5. |
Atunci când se adresează unui candidat prin intermediul contului de candidat sau prin e-mail, EPSO va utiliza una dintre limbile pe care candidatul a declarat că le cunoaște la nivelul B2 sau la un nivel superior (2) în secțiunea „Citire” din secțiunea „Cunoștințe lingvistice” a formularului de candidatură (a se vedea, de asemenea, secțiunea 2.1 din prezentele reguli generale). |
|
6. |
Candidații pot contacta EPSO completând formularul de contact online, disponibil pe site-ul EPSO (3). Înainte de a contacta EPSO, candidații sunt invitați să consulte secțiunea „Întrebări și răspunsuri” de pe site-ul EPSO (4). |
|
7. |
EPSO își rezervă dreptul de a înceta orice corespondență abuzivă (și anume repetitivă, ofensatoare și/sau irelevantă). |
2. Studii (5) , experiență (6) , documente justificative
2.1. Secțiunea „CV-ul meu” din contul de candidat
Înainte de a-și depune candidatura pentru un concurs, candidații trebuie să completeze secțiunea „CV-ul meu” din contul lor de candidat. Atunci când candidează la un anumit concurs, candidatul nu trebuie să reintroducă informațiile din secțiunea „CV-ul meu” în formularul de candidatură. O captură de ecran cu datele din secțiunea „CV-ul meu” va fi atașată automat la formularul de candidatură în momentul în care candidatul își depune candidatura. Este responsabilitatea candidaților să se asigure că secțiunea „CV-ul meu” este actualizată la momentul respectiv.
2.2. Studii
|
1. |
Titlurile, diplomele și/sau certificatele, indiferent dacă sunt emise în țări din UE sau din afara UE, trebuie să fie recunoscute de o autoritate competentă a unuia dintre statele membre ale UE. |
|
2. |
Atunci când se evaluează dacă un candidat deține calificările cerute în anunțul de concurs, se va ține seama de diferențele dintre sistemele naționale de învățământ, în special de diferențele dintre denumirile titlurilor, diplomelor și certificatelor. |
2.3. Experiență profesională
|
1. |
Pentru a fi luată în considerare, experiența profesională trebuie să îndeplinească următoarele condiții generale:
|
|
2. |
Experiența profesională menționată mai jos va fi, de asemenea, luată în considerare pe baza unor reguli specifice, inclusiv a anumitor derogări de la cerințele menționate la punctul 1 de mai sus:
|
2.4. Documente justificative
|
1. |
Candidații vor trebui să încarce – în contul lor de candidat – copii ale documentelor justificative care susțin declarațiile pe care le-au făcut în formularul de candidatură (a se vedea, de asemenea, secțiunea 2.1 din prezentele reguli generale). Vor trebui să facă acest lucru până la data stabilită în anunțul de concurs sau – în cazul în care în anunț nu se precizează nicio dată – până la data indicată de EPSO. |
|
2. |
Dacă până la data menționată mai sus nu prezintă documentul (documentele) justificativ(e), candidatul este considerat neeligibil sau nu se iau în considerare calificările educaționale sau experiența specifică a acestuia. |
|
3. |
În orice etapă a procedurii, candidaților li se poate solicita să furnizeze informații sau documente suplimentare. |
|
4. |
Printre alte documente, candidații vor trebui să încarce o copie a cărții de identitate sau a pașaportului, care trebuie să fie valabil(ă) la data-limită de depunere a candidaturilor. La cerere, candidații vor trebui să prezinte cartea de identitate sau pașaportul în original. |
|
5. |
Pentru a-și demonstra calificările educaționale, candidații vor trebui să furnizeze cel puțin:
|
|
6. |
Pentru toate perioadele de activitate profesională, candidații trebuie să furnizeze originalul sau copii legalizate ale următoarelor documente:
|
3. Rolul comisiei de evaluare
|
1. |
Comisia de evaluare a concursului decide cu privire la dificultatea testelor de concurs și aprobă conținutul acestora, verifică dacă toți candidații îndeplinesc condițiile de eligibilitate specifice, compară meritele candidaților și îi selectează pe cei mai buni în funcție de cerințele stabilite în anunțul de concurs. |
|
2. |
Lucrările comisiei de evaluare sunt secrete. |
|
3. |
Activitatea comisiei de evaluare este facilitată de EPSO. |
4. Conflictul de interese
|
1. |
Numele membrilor comisiei se publică pe site-ul EPSO (7). |
|
2. |
Candidații, membrii comisiei de evaluare și membrii personalului EPSO care facilitează organizarea unui anumit concurs au obligația de a declara orice conflict de interese care ar putea apărea, în special în cazul unei legături de familie sau al unei relații profesionale directe. O situație care ar putea constitui un conflict de interese trebuie semnalată personalului EPSO de îndată ce persoana în cauză își dă seama de situația respectivă. EPSO va evalua fiecare caz în parte și va lua măsurile corespunzătoare. |
|
3. |
Pentru a se asigura independența comisiei de evaluare, cu excepția cazurilor autorizate în mod expres, candidaților sau oricăror persoane din afara comisiei le este strict interzis să încerce să îl contacteze pe oricare dintre membrii comisiei cu privire la orice aspect legat de concurs sau de lucrările pe care le desfășoară comisia. |
|
4. |
Candidații care doresc să își expună cazul în fața comisiei de evaluare trebuie să facă acest lucru în scris, transmițând corespondența respectivă prin intermediul contului lor de candidat. |
|
5. |
Orice încălcare a uneia dintre regulile menționate mai sus ar putea duce la adoptarea unor măsuri disciplinare împotriva unui membru al comisiei de evaluare sau a unui membru al personalului EPSO și/sau la descalificarea unui candidat din concurs (a se vedea secțiunea 6). |
5. Testare
|
1. |
EPSO îi va informa pe candidați cu privire la modalitățile de testare și le va comunica toate detaliile și instrucțiunile necesare, cel târziu atunci când îi va invita să susțină testele. |
|
2. |
Dacă și când sunt invitați, candidații trebuie să se programeze pentru testare urmând instrucțiunile primite de la EPSO. Perioada în care pot face o programare și perioada în care pot susține testele sunt limitate. |
|
3. |
Candidații trebuie să parcurgă toate etapele necesare menționate în instrucțiunile publicate înainte de derularea testelor, cum ar fi instalarea unui software, efectuarea sincronizării (sincronizărilor) necesare, efectuarea unei verificări a conectivității, un test privind condițiile tehnice prealabile sau o verificare a sistemelor și/sau efectuarea unui test de simulare. Urmând instrucțiunile, se va putea verifica dacă mediul informatic al candidatului întrunește cerințele necesare și dacă dispozitivul candidatului este compatibil cu platforma sau cu aplicația de testare. Dacă nu se parcurg etapele obligatorii, candidatul se va putea afla în imposibilitatea de a susține testele și capacitatea furnizorului de servicii de testare de a aborda în mod eficace eventualele probleme tehnice întâmpinate de candidat în timpul testării va fi afectată. |
|
4. |
În cazul în care candidații nu se programează sau nu se prezintă la unul sau la mai multe teste ori nu finalizează unul sau mai multe teste, se va considera că participarea lor la concurs a încetat, cu excepția cazului în care pot dovedi că faptul că nu s-au programat ori nu s-au prezentat la un test sau nu l-au finalizat se datorează unor circumstanțe independente de voința lor sau unei situații de forță majoră. Candidații ar trebui să contacteze EPSO cât mai curând posibil, de preferință înainte de derularea testului, și trebuie să furnizeze justificarea necesară, inclusiv, dacă este cazul, dovada că au contactat serviciile de asistență tehnică. |
|
5. |
Nerespectarea termenelor și condițiilor aplicabile în legătură cu testarea, specificate în instrucțiunile și informațiile puse la dispoziția candidaților, nu va fi considerată circumstanță independentă de voința acestora sau situație de forță majoră. |
|
6. |
Candidații sunt, de asemenea, invitați să consulte site-ul EPSO (8) pentru a se familiariza mai bine cu procedurile de selecție ale EPSO, inclusiv cu cerințele generale aplicabile testării. |
6. Descalificarea din concurs
|
1. |
Candidații pot fi descalificați în orice etapă a concursului din următoarele motive:
|
|
2. |
Candidații care doresc să fie recrutați de către instituțiile UE trebuie să facă dovada celui mai înalt grad de integritate, în conformitate cu articolul 27 primul paragraf și cu articolul 28 litera (c) din Statutul funcționarilor. În caz de fraudă sau de tentativă de fraudă, EPSO poate decide să declare un candidat neeligibil pentru viitoarele concursuri pentru o perioadă limitată de timp. |
7. Probleme și măsuri de remediere
7.1. Probleme tehnice și organizatorice
|
1. |
În cazul în care, în oricare dintre etapele procedurii de selecție, candidații se confruntă cu o problemă tehnică sau organizatorică gravă, ei ar trebui să informeze EPSO prin intermediul contului de candidat. |
|
2. |
Pentru probleme legate de contul de candidat sau de formularul de candidatură, candidații trebuie să contacteze EPSO imediat și, în orice caz, înainte de termenul-limită de depunere a candidaturilor. |
|
3. |
În cazul în care problema apare în timpul testării, candidatul trebuie să facă următoarele două lucruri:
|
|
4. |
Reclamațiile primite după expirarea termenului specificat la acest punct vor fi considerate inadmisibile. |
|
5. |
Reclamațiile cu privire la aspecte tehnice depuse de candidații care nu au urmat etapele menționate în secțiunea 5 punctul 3 vor fi considerate inadmisibile, cu excepția cazului în care candidatul poate dovedi că neparcurgerea etapelor necesare s-a datorat unor circumstanțe independente de voința candidatului sau unei situații de forță majoră. |
|
6. |
Vor fi considerate inadmisibile cererile depuse în contextul reclamațiilor menționate în secțiunile 7.2.2 și 7.3.1 și bazate pe presupuse probleme tehnice și/sau organizatorice care nu au fost raportate în conformitate cu secțiunea 7.1 coroborată cu secțiunea 5. |
7.2. Proceduri de reexaminare internă
7.2.1. Reclamații cu privire la întrebările din testul-grilă
|
1. |
Candidații care consideră că au motive întemeiate să creadă că una sau mai multe dintre întrebările din testul-grilă conțin o eroare care le-a afectat capacitatea de a răspunde la întrebare pot solicita reexaminarea întrebării (întrebărilor) respective. |
|
2. |
Comisia de evaluare poate decide să „neutralizeze” întrebarea (întrebările) care conține (conțin) eroarea: întrebarea (întrebările) respectivă (respective) este (sunt) anulată (anulate), iar punctele alocate inițial acelei (acelor) întrebări sunt redistribuite celorlalte întrebări din test. Recalcularea va viza numai candidații care au primit întrebarea (întrebările) respectivă (respective). Notarea testelor rămâne cea indicată în secțiunile relevante ale anunțului de concurs. |
|
3. |
Pentru a introduce o reclamație cu privire la întrebarea (întrebările) testului-grilă, candidatul trebuie:
|
|
4. |
Reclamațiile primite după termenul-limită sau cele care nu descriu în mod clar întrebarea (întrebările) contestată (contestate) și/sau eroarea (erorile) presupusă (presupuse) nu vor fi luate în considerare. În special, reclamațiile în care se indică doar presupuse probleme de traducere, fără a se indica problema, nu vor fi luate în considerare. |
|
5. |
Vor fi respinse cererile depuse în contextul reclamațiilor menționate în secțiunea 7.3.1 și bazate pe presupuse probleme legate de întrebările din testul-grilă care nu au fost raportate în conformitate cu secțiunea 7.2.1. |
7.2.2. Cereri de reexaminare
|
1. |
Candidații pot solicita reexaminarea unei decizii luate de comisia de evaluare care stabilește rezultatele obținute de aceștia, hotărăște dacă pot trece la următoarea etapă a concursului sau le afectează în alt mod statutul juridic de candidat. |
|
2. |
Scopul procedurii de reexaminare este de a permite comisiei de evaluare să modifice decizia contestată în cazurile în care această modificare se justifică (cum ar fi o eroare de evaluare). În cadrul procedurii de reexaminare, comisia de evaluare va revizui evaluarea meritelor candidatului și fie va confirma concluziile sale inițiale, fie va prezenta o evaluare revizuită. |
|
3. |
Comisia de evaluare nu va răspunde la niciun argument juridic, indiferent dacă este sau nu legat de evaluarea contestată. Eventualele argumente de natură juridică și revendicări legate de cadrul juridic al concursului pot fi prezentate sub forma unei reclamații administrative (a se vedea secțiunea 7.3.1). |
|
4. |
Simplul fapt că li se permite candidaților să nu fie de acord cu evaluarea efectuată de către comisia de evaluare cu privire la performanțele lor în cadrul unui test sau cu privire la calificările educaționale și/sau la experiența lor nu înseamnă că respectiva comisie de evaluare a comis o eroare de apreciere. Comisia de evaluare se bucură de multă libertate de decizie în ceea ce privește formularea unor judecăți de valoare referitoare la performanțele, calificările educaționale și experiența candidaților. |
|
5. |
În privința rezultatelor testelor-grilă nu este posibilă nicio cerere de reexaminare. |
|
6. |
Pentru a introduce o cerere de reexaminare, un candidat trebuie:
|
|
7. |
Candidații vor primi o confirmare automată de primire a cererii lor. Comisia de evaluare va examina cererea de reexaminare și va informa candidatul cu privire la decizia sa cât mai curând posibil. |
|
8. |
Cererile de reexaminare primite după termenul-limită indicat la punctul 6 litera (a) de mai sus vor fi considerate inadmisibile și nu vor fi examinate, cu excepția cazului în care candidații pot dovedi existența unei situații de forță majoră. |
7.3. Alte forme de reexaminare
7.3.1. Reclamații administrative în temeiul articolului 90 alineatul (2) din Statutul funcționarilor
|
1. |
Candidații pot depune o reclamație administrativă împotriva unei măsuri (o decizie sau lipsa acesteia) în cazul în care:
|
|
2. |
Reclamația poate viza lipsa unei decizii în cazurile în care există obligația de a lua o decizie într-un termen-limită prevăzut de Statutul funcționarilor. |
|
3. |
Candidații care au depus o cerere de reexaminare (a se vedea secțiunea 7.2.2) trebuie să aștepte până când li se notifică răspunsul la cererea respectivă înainte de a decide să introducă o reclamație administrativă. În astfel de cazuri, termenul-limită pentru introducerea unei reclamații administrative începe să curgă de la data notificării deciziei comisiei de evaluare cu privire la cererea de reexaminare. |
|
4. |
Reclamațiile administrative sunt examinate de directorul EPSO în calitate de autoritate împuternicită să facă numiri în temeiul articolului 90 alineatul (2) din Statutul funcționarilor. |
|
5. |
Scopul procedurii aplicate reclamațiilor administrative este de a se verifica dacă a fost respectat cadrul juridic al concursului. Candidații trebuie să aibă în vedere faptul că directorul EPSO nu poate anula o judecată de valoare emisă de o comisie de evaluare și nu are competența legală să modifice conținutul deciziei comisiei de evaluare. În cazul în care directorul EPSO constată o eroare procedurală sau o eroare vădită de apreciere, cazul se trimite înapoi comisiei de evaluare în vederea reevaluării. |
|
6. |
Pentru a introduce o reclamație administrativă, un candidat trebuie:
|
|
7. |
Vor fi considerate inadmisibile reclamațiile administrative primite după expirarea termenului-limită stabilit la articolul 90 alineatul (2) din Statutul funcționarilor. |
7.3.2. Căi de atac jurisdicționale
|
1. |
Candidații au dreptul de a introduce o cale de atac jurisdicțională în fața Tribunalului, în temeiul articolului 270 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 91 din Statutul funcționarilor. |
|
2. |
Căile de atac jurisdicționale introduse împotriva deciziilor adoptate de EPSO (și nu de comisia de evaluare) nu pot fi admise în fața Tribunalului decât dacă un candidat a utilizat în mod corespunzător măsura de remediere legată de o reclamație administrativă în temeiul articolului 90 alineatul (2) din Statutul funcționarilor (a se vedea secțiunea 7.3.1 de mai sus). |
|
3. |
Toate informațiile privind căile de atac jurisdicționale pot fi găsite pe site-ul Tribunalului (9). |
7.3.3. Plângeri adresate Ombudsmanului European
|
1. |
Toți cetățenii și rezidenții UE pot adresa o plângere Ombudsmanului European cu privire la cazuri de administrare defectuoasă. |
|
2. |
Înainte de a adresa o plângere Ombudsmanului, candidații trebuie să fi epuizat mai întâi măsurile de remediere interne puse la dispoziție de EPSO (a se vedea secțiunile 7.1 și 7.2 de mai sus). |
|
3. |
Plângerile adresate Ombudsmanului nu au efect suspensiv asupra termenelor stabilite pentru depunerea cererilor, a reclamațiilor sau a căilor de atac jurisdicționale menționate în prezentele reguli. |
|
4. |
Toate informațiile privind plângerile adresate Ombudsmanului pot fi găsite pe site-ul dedicat (10). |
Sfârșitul ANEXEI, faceți clic aici pentru a reveni la textul principal
(1) https://epso.europa.eu/ro/contact-us.
(2) https://eu-careers.europa.eu/ro/documents/common-european-framework-reference-languages.
(3) https://epso.europa.eu/ro/contact-us.
(4) https://epso.europa.eu/ro/epso-faqs-by-category.
(5) În scopul prezentului concurs, expresiile „studii” și „calificări educaționale” sunt utilizate în mod interschimbabil.
(6) În scopul prezentului concurs, expresiile „experiență”, „experiență profesională” și „experiență de muncă” sunt utilizate în mod interschimbabil.
(7) https://epso.europa.eu/ro.
(8) https://eu-careers.europa.eu/ro.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1273/oj
ISSN 1977-1029 (electronic edition)