|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria C |
|
C/2024/4201 |
2.8.2024 |
P9_TA(2023)0481
Competența, legea aplicabilă, recunoașterea hotărârilor judecătorești și acceptarea actelor autentice în materie de filiație și privind crearea unui certificat de filiație european
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 14 decembrie 2023 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului privind competența, legea aplicabilă, recunoașterea hotărârilor judecătorești și acceptarea actelor autentice în materie de filiație și privind crearea unui certificat de filiație european COM(2022)0695 – C9-0002/2023 – 2022/0402(CNS))
(Procedura legislativă specială – consultare)
(C/2024/4201)
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2022)0695), |
|
— |
având în vedere articolul 81 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C9-0002/2023), |
|
— |
având în vedere rezoluția sa din 2 februarie 2017 conținând recomandări adresate Comisiei privind aspectele transfrontaliere ale adopțiilor (1), |
|
— |
având în vedere rezoluția sa din 5 aprilie 2022 referitoare la protecția drepturilor copiilor în procedurile de drept civil, drept administrativ și drept al familiei (2), |
|
— |
având în vedere deciziile Comisiei pentru petiții privind o serie de petiții depuse de cetățenii Uniunii referitoare la necesitatea unui cadru juridic privind recunoașterea transfrontalieră a filiației între statele membre, |
|
— |
având în vedere Avizul 2/2023 al Autorității Europene pentru Protecția Datelor referitor la Propunerea de Regulament al Consiliului în materie de filiație, |
|
— |
având în vedere avizele motivate prezentate de Senatul Franței și Senatul Italiei în cadrul Protocolului nr. 2 privind aplicarea principiilor subsidiarității și proporționalității, în care se susține că proiectul de act legislativ nu respectă principiul subsidiarității, |
|
— |
având în vedere articolul 82 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere avizele Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne și al Comisiei pentru drepturile femeilor și egalitatea de gen, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A9-0368/2023), |
1.
aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;
2.
invită Comisia să își modifice propunerea în consecință, în conformitate cu articolul 293 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;
3.
invită Consiliul să informeze Parlamentul în cazul în care intenționează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;
4.
solicită Consiliului să îl consulte din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea Comisiei;
5.
încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Amendamentul 1
Propunere de regulament
Considerentul 1
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 2
Propunere de regulament
Considerentul 2
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 3
Propunere de regulament
Considerentul 5
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 4
Propunere de regulament
Considerentul 8
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 5
Propunere de regulament
Considerentul 10
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 6
Propunere de regulament
Considerentul 11 a (nou)
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
Amendamentul 7
Propunere de regulament
Considerentul 13
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 8
Propunere de regulament
Considerentul 14
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 9
Propunere de regulament
Considerentul 14 a (nou)
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
Amendamentul 10
Propunere de regulament
Considerentul 16
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 11
Propunere de regulament
Considerentul 17 a (nou)
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
Amendamentul 12
Propunere de regulament
Considerentul 18
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 13
Propunere de regulament
Considerentul 21
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 14
Propunere de regulament
Considerentul 30
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 15
Propunere de regulament
Considerentul 36
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 16
Propunere de regulament
Considerentul 42
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 17
Propunere de regulament
Considerentul 44 a (nou)
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
Amendamentul 18
Propunere de regulament
Considerentul 49
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 19
Propunere de regulament
Considerentul 56
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 20
Propunere de regulament
Considerentul 66
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 21
Propunere de regulament
Considerentul 75
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 22
Propunere de regulament
Considerentul 76
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 23
Propunere de regulament
Considerentul 81
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 24
Propunere de regulament
Considerentul 83
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 25
Propunere de regulament
Considerentul 89 a (nou)
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
Amendamentul 26
Propunere de regulament
Articolul 1 – paragraful 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Prezentul regulament stabilește norme comune privind competența și legea aplicabilă pentru stabilirea filiației într-un stat membru în situații transfrontaliere; norme comune pentru recunoașterea sau, după caz, acceptarea într-un stat membru a hotărârilor judecătorești privind filiația, pronunțate într-un alt stat membru, și a actelor autentice privind filiația întocmite sau înregistrate într-un alt stat membru; și creează un certificat de filiație european. |
Prezentul regulament stabilește norme comune privind competența și legea aplicabilă pentru stabilirea filiației într-un stat membru în situații transfrontaliere; norme comune pentru recunoașterea reciprocă sau, după caz, acceptarea într-un stat membru a hotărârilor judecătorești privind filiația, pronunțate într-un alt stat membru, și a actelor autentice privind filiația întocmite sau înregistrate într-un alt stat membru; și creează un certificat de filiație european. |
Amendamentul 27
Propunere de regulament
Articolul 4 – paragraful 1 – punctul 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. „filiație” înseamnă relația părinte-copil stabilită prin lege. Aceasta include statutul juridic de a fi copilul unui anumit părinte sau al unor anumiți părinți; |
1. „filiație” înseamnă relația copil-părinte stabilită prin lege. Aceasta include statutul juridic de a fi copilul unui anumit părinte sau al unor anumiți părinți; |
|
|
(Acest amendament, înlocuirea cuvintelor „părinte-copil” cu cuvintele „copil-părinte”, se aplică întregului text. Adoptarea sa impune adaptări tehnice în întregul text.) |
Amendamentul 28
Propunere de regulament
Articolul 4 – paragraful 1 – punctul 4
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4. „instanță” înseamnă o autoritate dintr-un stat membru care exercită funcții judiciare în materie de filiație; |
4. „instanță” înseamnă orice autoritate judiciară și toate celelalte autorități ale unui stat membru cu competență în materie de filiație, care exercită funcții judiciare sau care acționează în temeiul unei delegări de competențe din partea unei autorități judiciare sau care acționează sub controlul unei autorități judiciare, cu condiția ca aceste alte autorități să ofere garanții în ceea ce privește imparțialitatea și dreptul tuturor părților de a fi ascultate și cu condiția ca hotărârile lor să fie conforme cu legislația statului membru în care își desfășoară activitatea: |
Amendamentul 29
Propunere de regulament
Articolul 4 – paragraful 1 – punctul 4 – litera a (nouă)
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
Amendamentul 30
Propunere de regulament
Articolul 4 – paragraful 1 – punctul 4 – litera b (nouă)
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
Amendamentul 31
Propunere de regulament
Articolul 4 – paragraful 1 – punctul 9 a (nou)
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
Amendamentul 32
Propunere de regulament
Articolul 5 – paragraful 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Prezentul regulament nu aduce atingere competenței autorităților statelor membre în materie de filiație. |
Prezentul regulament nu aduce atingere competenței autorităților statelor membre în materie de filiație dacă nu există o dimensiune transfrontalieră . |
Amendamentul 33
Propunere de regulament
Articolul 15 – titlu
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Dreptul copiilor de a-și exprima opiniile |
Dreptul copilului de a-și exprima opiniile și de a fi ascultat |
Amendamentul 34
Propunere de regulament
Articolul 15 – alineatul 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. Atunci când își exercită competența în temeiul prezentului regulament, instanțele statelor membre, în conformitate cu dreptul și procedurile naționale, le oferă copiilor cu vârsta sub 18 ani a căror filiație urmează să fie stabilită și care sunt capabili să își formeze propria opinie o posibilitate reală și efectivă de a-și exprima opinia, fie direct, fie prin intermediul unui reprezentant sau al unui organism adecvat. |
1. Atunci când își exercită competența în temeiul prezentului regulament, instanțele statelor membre, în conformitate cu dreptul și procedurile naționale, sprijină și îi oferă copilului cu vârsta sub 18 ani a cărui filiație urmează să fie stabilită și care este capabil să își formeze propria opinie o posibilitate reală și efectivă de a-și exprima opinia, fie direct, fie prin intermediul unui reprezentant sau al unui organism adecvat în cadrul procedurilor reglementate de prezentul regulament . |
Amendamentul 35
Propunere de regulament
Articolul 15 – alineatul 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. În cazul în care, în conformitate cu dreptul și procedurile naționale, instanța le acordă copiilor cu vârsta sub 18 ani posibilitatea de a-și exprima opinia în conformitate cu prezentul articol, instanța acordă importanța cuvenită opiniei copiilor în concordanță cu vârsta și maturitatea acestora . |
2. În cazul în care, în conformitate cu dreptul și procedurile naționale, instanța îi acordă copilului cu vârsta sub 18 ani posibilitatea de a-și exprima opinia în conformitate cu prezentul articol, instanța acordă importanța cuvenită opiniei copilului în concordanță cu vârsta și maturitatea acestuia . |
Amendamentul 36
Propunere de regulament
Articolul 18 – paragraful 1 – litera a
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 37
Propunere de regulament
Articolul 22 – alineatul 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. Aplicarea unei dispoziții din legea oricărui stat, specificate prin prezentul regulament, poate fi refuzată doar dacă o astfel de aplicare este vădit incompatibilă cu ordinea publică (ordre public) a instanței sesizate. |
1. Aplicarea unei dispoziții din legea oricărui stat, specificate prin prezentul regulament, poate fi refuzată doar dacă o astfel de aplicare este vădit incompatibilă cu ordinea publică (ordre public) a instanței sesizate , ținând seama de interesul superior al copilului . |
Amendamentul 38
Propunere de regulament
Articolul 22 – alineatul 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Instanțele judecătorești și alte autorități competente din statele membre aplică alineatul (1) cu respectarea drepturilor fundamentale și a principiilor prevăzute în cartă, în special a articolului 21 din aceasta privind dreptul la nediscriminare. |
2. Instanțele judecătorești și alte autorități competente din statele membre aplică alineatul (1) în conformitate cu drepturile fundamentale și principiile prevăzute în cartă, în special cu articolul 21 din aceasta privind dreptul la nediscriminare. |
Amendamentul 39
Propunere de regulament
Articolul 22 – alineatul 2 a (nou)
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
2a. Atunci când este introdus un apel împotriva aplicării alineatului (1) de un solicitant care cere recunoașterea unei filiații deja stabilite într-un alt stat membru, hotărârea instanței prin care se stabilește filiația produce efecte până la epuizarea căilor de atac la nivel național și la nivelul Uniunii și până la pronunțarea unei hotărâri definitive cu privire la excepția de ordine publică. |
Amendamentul 40
Propunere de regulament
Articolul 29 – alineatul 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Atestatul se completează și se eliberează în limba hotărârii. Atestatul poate fi eliberat și într-o altă limbă oficială a instituțiilor Uniunii Europene care a fost solicitată de parte. Acest lucru nu creează nicio obligație pentru instanța care eliberează atestatul de a furniza o traducere sau o transliterare a conținutului traductibil din câmpurile de text liber . |
2. Atestatul se completează și se eliberează în limba hotărârii. Atestatul se eliberează și într-o altă limbă oficială a instituțiilor Uniunii Europene care a fost solicitată de parte. Este de competența statelor membre să decidă dacă o astfel de traducere sau de transliterare trebuie să fie furnizată de instanța judecătorească și/sau de un organ al administrației publice . |
Amendamentul 41
Propunere de regulament
Articolul 31 – alineatul 1 – litera a
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 42
Propunere de regulament
Articolul 31 – alineatul 1 – litera c
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 43
Propunere de regulament
Articolul 31 – alineatul 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Alineatul (1) litera (a) se aplică de către instanțele judecătorești și de către alte autorități competente ale statelor membre cu respectarea drepturilor și principiilor fundamentale prevăzute în cartă, în special la articolul 21 privind dreptul la nediscriminare. |
2. Alineatul (1) litera (a) se aplică de către instanțele judecătorești și de către alte autorități competente ale statelor membre în conformitate cu drepturile și principiile fundamentale prevăzute în cartă, în special la articolul 21 privind dreptul la nediscriminare. |
Amendamentul 44
Propunere de regulament
Articolul 31 – alineatul 2 a (nou)
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
2a. Atunci când este introdus un apel împotriva aplicării alineatului (1) litera (a) de un solicitant care cere recunoașterea unei filiații deja stabilite într-un alt stat membru, hotărârea instanței prin care se stabilește filiația produce efecte până la epuizarea căilor de atac la nivel național și la nivelul Uniunii și până la pronunțarea unei hotărâri definitive cu privire la excepția de ordine publică. |
Amendamentul 45
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. Oricare dintre părți poate introduce o cale de atac sau o contestație împotriva unei hotărâri privind cererea de refuz al recunoașterii. |
1. Oricare dintre părți cu un interes legitim stabilit poate introduce un apel sau o contestație împotriva unei hotărâri privind cererea de refuz al recunoașterii. |
Amendamentul 46
Propunere de regulament
Articolul 37 – alineatul 3
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3. Atestatul se completează în limba actului autentic. Acesta poate fi eliberat și într-o altă limbă oficială a instituțiilor Uniunii Europene care a fost solicitată de parte. Acest lucru nu creează nicio obligație pentru autoritatea competentă care eliberează atestatul de a furniza o traducere sau o transliterare a conținutului traductibil din câmpurile de text liber . |
3. Atestatul se completează în limba actului autentic. Acesta se eliberează și într-o altă limbă oficială a instituțiilor Uniunii Europene care a fost solicitată de parte. Este de competența statelor membre să decidă dacă o astfel de traducere sau de transliterare trebuie să fie furnizată de instanța judecătorească și/sau de un organ al administrației publice . |
Amendamentul 47
Propunere de regulament
Articolul 39 – alineatul 1 – litera a
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 48
Propunere de regulament
Articolul 39 – alineatul 1 – litera b
|
|
|||||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 49
Propunere de regulament
Articolul 39 – alineatul 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Alineatul (1) litera (a) se aplică de către instanțele judecătorești și de către alte autorități competente ale statelor membre cu respectarea drepturilor și principiilor fundamentale prevăzute în cartă, în special la articolul 21 privind dreptul la nediscriminare. |
2. Alineatul (1) litera (a) se aplică de către instanțele judecătorești și de către alte autorități competente ale statelor membre în conformitate cu drepturile și principiile fundamentale prevăzute în cartă, în special la articolul 21 privind dreptul la nediscriminare. |
Amendamentul 50
Propunere de regulament
Articolul 39 – alineatul 2 a (nou)
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
2a. Atunci când este introdus un apel împotriva aplicării alineatului (1) litera (a) de un solicitant care cere recunoașterea unei filiații deja stabilite într-un alt stat membru, recunoașterea înscrisului autentic și a drepturilor care decurg din acesta se mențin până la epuizarea căilor de atac la nivel național și la nivelul Uniunii și până la pronunțarea unei hotărâri definitive cu privire la excepția de ordine publică. |
Amendamentul 51
Propunere de regulament
Articolul 39 – alineatul 3
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3. Recunoașterea unui act autentic de stabilire a filiației cu efecte juridice obligatorii poate fi refuzată în cazul în care actul a fost întocmit sau înregistrat în mod oficial fără să li se fi oferit copiilor posibilitatea de a-și exprima opiniile . În cazul copiilor cu vârsta sub 18 ani, această dispoziție se aplică în situația în care copiii sunt capabili să își formeze propriile opinii. |
3. În circumstanțe excepționale, recunoașterea unui act autentic de stabilire a filiației cu efecte juridice obligatorii poate fi refuzată în cazul în care actul a fost întocmit sau înregistrat în mod oficial fără să i se fi oferit copilului posibilitatea de a-și exprima opiniile în temeiul articolului 15 . |
Amendamentul 52
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Un solicitant care, în statul membru de origine, a beneficiat de o procedură gratuită în fața unei autorități administrative comunicate Comisiei în temeiul articolului 71 are dreptul de a beneficia, în cadrul oricărei proceduri prevăzute la articolul 25 alineatul (1) și la articolul 32, de asistență judiciară în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol. În acest scop, partea respectivă prezintă un document întocmit de autoritatea competentă a statului membru de origine, prin care se atestă faptul că partea îndeplinește condițiile financiare pentru a putea beneficia în tot sau în parte de asistență judiciară sau de o scutire de taxe și cheltuieli. |
2. Un solicitant care, în statul membru de origine, a beneficiat de o procedură gratuită în fața unei autorități administrative comunicate Comisiei în temeiul articolului 71 are dreptul de a beneficia, în cadrul oricărei proceduri prevăzute la articolul 25 alineatul (1) și la articolul 32, de asistență judiciară în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol. În acest scop, partea respectivă prezintă un document întocmit de autoritatea competentă a statului membru de origine, prin care se atestă faptul că partea îndeplinește condițiile financiare pentru a putea beneficia în tot sau în parte de asistență judiciară sau de o scutire de taxe și cheltuieli. Autoritatea competentă din statul membru de origine furnizează această declarație în mod gratuit și în termen de două săptămâni de la primirea unei cereri din partea părții. |
Amendamentul 53
Propunere de regulament
Articolul 45 – alineatul 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Instanțele judecătorești și alte autorități competente din statele membre aplică ordinea publică (ordre public) menționată la alineatul (1) cu respectarea drepturilor fundamentale și a principiilor prevăzute în cartă, în special a articolului 21 din aceasta privind dreptul la nediscriminare. |
2. Instanțele judecătorești și alte autorități competente din statele membre aplică ordinea publică (ordre public) menționată la alineatul (1) în conformitate cu drepturile fundamentale și principiile prevăzute în cartă, în special cu articolul 21 din aceasta privind dreptul la nediscriminare. |
Amendamentul 54
Propunere de regulament
Articolul 45 – alineatul 2 a (nou)
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
2a. Atunci când este introdus un apel împotriva aplicării alineatului (1) de un solicitant care cere recunoașterea unei filiații deja stabilite într-un alt stat membru, forța probatorie a înscrisului autentic și a drepturilor care decurg din acesta se mențin până la epuizarea căilor de atac la nivel național și la nivelul Uniunii și până la pronunțarea unei hotărâri definitive cu privire la excepția de ordine publică. |
Amendamentul 55
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. În scopul depunerii unei cereri, solicitantul poate utiliza formularul prevăzut în anexa IV. |
2. În scopul depunerii unei cereri, solicitantul utilizează formularul prevăzut în anexa IV. |
Amendamentul 56
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 3 a (nou)
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
3a. În cazul în care un stat membru oferă acces digital la informațiile menționate la alineatul (3), solicitantului i se oferă acces la o versiune digitală a formularului prevăzut în anexa IV, care este completată automat de autoritățile competente în întregime sau parțial, în funcție de informațiile disponibile. Solicitantul sau, după caz, reprezentantul legal al solicitantului poate adăuga la formular orice informații lipsă înainte de depunerea cererii. |
Amendamentul 57
Propunere de regulament
Articolul 50 – alineatul 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. La primirea cererii, autoritatea emitentă verifică informațiile și declarațiile solicitantului, precum și documentele și celelalte mijloace de probă furnizate de acesta. Autoritatea emitentă efectuează anchetele necesare pentru verificarea respectivă, din oficiu, atunci când acest lucru este prevăzut în dreptul intern sau atunci când este autorizat de acesta sau îl invită pe solicitant să furnizeze orice alte dovezi pe care le consideră necesare . |
1. La primirea cererii, autoritatea emitentă verifică informațiile și declarațiile solicitantului, precum și documentele și celelalte mijloace de probă furnizate de acesta. Autoritatea emitentă efectuează anchetele necesare pentru verificarea respectivă, din oficiu, atunci când acest lucru este prevăzut în dreptul intern sau atunci când este autorizat de acesta sau îl invită pe solicitant să furnizeze orice informații pe care autoritatea consideră că lipsesc, pentru a emite un certificat . |
Amendamentul 58
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 1 – paragraful 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Autoritatea emitentă eliberează fără întârziere certificatul , în conformitate cu procedura prevăzută în prezentul capitol, atunci când elementele care trebuie certificate au fost stabilite în conformitate cu legea aplicabilă stabilirii filiației. Aceasta utilizează formularul din anexa V. |
Autoritatea emitentă eliberează certificatul fără întârziere și nu mai târziu de două săptămâni de la primirea cererii , în conformitate cu procedura prevăzută în prezentul capitol, atunci când elementele care trebuie certificate au fost stabilite în conformitate cu legea aplicabilă stabilirii filiației. Aceasta utilizează formularul din anexa V. |
Amendamentul 59
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Taxa percepută pentru eliberarea unui certificat de filiație european nu este mai mare decât taxa percepută pentru eliberarea, în temeiul dreptului național, a unui certificat care atestă filiația solicitantului. |
2. Taxa percepută pentru eliberarea unui certificat de filiație european nu este mai mare decât taxa percepută pentru eliberarea, în temeiul dreptului național, a unui certificat de naștere sau a unui certificat care atestă filiația solicitantului. |
Amendamentul 60
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 2 a (nou)
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
2a. Certificatul este disponibil atât pe suport de hârtie, cât și în format electronic. |
Amendamentul 61
Propunere de regulament
Articolul 54 – alineatul 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. Autoritatea emitentă păstrează originalul certificatului și eliberează una sau mai multe copii certificate solicitantului sau unui reprezentant legal. |
1. Autoritatea emitentă păstrează originalul certificatului și eliberează una sau mai multe copii certificate solicitantului sau unui reprezentant legal , numai cu condiția ca solicitantul sau, după caz, reprezentantul legal să prezinte documente care să dovedească identitatea lor, în conformitate cu legislația națională a statului membru care eliberează certificatul . |
Amendamentul 62
Propunere de regulament
Articolul 54 – alineatul 1 a (nou)
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
1a. Copiile electronice ale certificatului sunt puse la dispoziție prin intermediul punctului de acces electronic european instituit pe portalul european e-justiție în temeiul articolului 4 din Regulamentul (UE) .../... [Regulamentul privind digitalizarea] și prin intermediul portalurilor informatice naționale existente relevante. |
Amendamentul 63
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. La cererea oricărei persoane care dovedește că are un interes legitim sau din proprie inițiativă, autoritatea emitentă rectifică certificatul în cazul unei erori materiale. |
1. La cererea oricărei persoane care dovedește că are un interes legitim sau din proprie inițiativă, autoritatea emitentă rectifică imediat certificatul în cazul unei erori materiale. |
Amendamentul 64
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. La cererea unei persoane care dovedește că are un interes legitim sau, în cazurile în care acest lucru este posibil, în temeiul dreptului intern, autoritatea emitentă, din proprie inițiativă, modifică sau retrage certificatul în situația în care s-a stabilit că certificatul sau anumite elemente din certificat nu corespund realității. |
2. La cererea unei persoane care dovedește că are un interes legitim sau, în cazurile în care acest lucru este posibil, în temeiul dreptului intern, autoritatea emitentă, din proprie inițiativă, modifică sau retrage fără întârzieri certificatul în situația în care s-a stabilit că certificatul sau anumite elemente din certificat nu corespund realității. |
Amendamentul 65
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 3
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3. Autoritatea emitentă informează fără întârziere toate persoanele cărora le-au fost eliberate copii certificate ale certificatului în temeiul articolului 54 alineatul (1) cu privire la orice rectificare, modificare sau retragere a acestuia. |
3. Autoritatea emitentă informează fără întârziere și în termen de cel mult două săptămâni după pronunțarea hotărârii toate persoanele cărora le-au fost eliberate copii certificate ale certificatului în temeiul articolului 54 alineatul (1) cu privire la orice rectificare, modificare sau retragere a acestuia. |
Amendamentul 66
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 3 a (nou)
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
3a. În cazul în care certificatul este rectificat, modificat sau retras, certificatul original și toate copiile certificate anterioare își pierd valabilitatea. |
Amendamentul 67
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 2 – paragraful 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În cazul în care, ca urmare a contestației menționate la alineatul (1), se stabilește că certificatul nu corespunde realității, instanța competentă rectifică, modifică sau retrage certificatul sau asigură rectificarea, modificarea sau retragerea certificatului de către autoritatea emitentă. |
În cazul în care, ca urmare a contestației menționate la alineatul (1), se stabilește că certificatul nu corespunde realității, instanța competentă rectifică, modifică sau retrage certificatul sau asigură rectificarea, modificarea sau retragerea fără întârziere a certificatului de către autoritatea emitentă. |
Amendamentul 68
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 2 – paragraful 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În cazul în care, ca rezultat al contestației menționate la alineatul (1), se stabilește că eliberarea certificatului a fost refuzată în mod nejustificat, instanța competentă eliberează certificatul sau se asigură că autoritatea emitentă reexaminează cazul și ia o nouă hotărâre. |
În cazul în care, ca rezultat al contestației menționate la alineatul (1), se stabilește că eliberarea certificatului a fost refuzată în mod nejustificat, instanța competentă eliberează certificatul sau se asigură că autoritatea emitentă reexaminează cazul și ia o nouă hotărâre în termen de cel puțin două săptămâni de la pronunțarea hotărârii . |
Amendamentul 69
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 2 – paragraful 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Pe durata suspendării efectelor certificatului nu se mai pot elibera alte copii certificate ale certificatului. |
Pe durata suspendării efectelor certificatului nu se mai pot elibera alte copii certificate ale certificatului. Copiile certificate ale certificatului deja eliberat nu sunt valabile pe durata suspendării valabilității certificatului. |
Amendamentul 70
Propunere de regulament
Articolul 58 – alineatul 1 – partea introductivă
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. Punctul de acces electronic european creat pe portalul european e-justiție în temeiul articolului 4 din [Regulamentul privind digitalizarea] poate fi utilizat pentru comunicarea electronică dintre persoane fizice sau reprezentanții lor legali și instanțe ale statelor membre sau alte autorități competente în legătură cu următoarele: |
1. Este posibil să se utilizeze punctul de acces electronic european creat pe portalul european e-justiție în temeiul articolului 4 din [Regulamentul privind digitalizarea] pentru comunicarea electronică dintre solicitanți sau reprezentanții lor și instanțe ale statelor membre sau alte autorități competente în legătură cu procedurile reglementate de prezentul regulament. |
Amendamentul 71
Propunere de regulament
Articolul 58 – alineatul 1 – litera a
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
||
Amendamentul 72
Propunere de regulament
Articolul 58 – alineatul 1 – litera b
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
||
Amendamentul 73
Propunere de regulament
Articolul 58 – alineatul 1 a (nou)
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
1a. Punctul de acces electronic european creat pe portalul european e-justiție în temeiul articolului 4 din [Regulamentul privind digitalizarea] se utilizează pentru comunicarea electronică dintre autoritățile competente în legătură cu următoarele: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
Amendamentul 74
Propunere de regulament
Articolul 58 – alineatul 2
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Articolul 4 alineatul (3), articolul 5 alineatele (2) și (3), articolul 6, articolul 9 alineatul (1), articolul 3 și articolul 10 din [Regulamentul privind digitalizarea] se aplică în scopul comunicărilor electronice menționate la alineatul (1). |
2. Articolul 4 alineatul (3), articolul 5 alineatele (2) și (3), articolul 6, articolul 9 alineatul (1), articolul 3 și articolul 10 din [Regulamentul privind digitalizarea] se aplică în scopul comunicărilor electronice menționate la alineatele (1) și (1 a ) de la prezentul artcol . |
Amendamentul 75
Propunere de regulament
Articolul 58 a (nou)
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
Articolul 58a |
|
|
Utilizarea videoconferințelor sau a altor tehnologii de comunicare la distanță |
|
|
1. Este posibilă utilizarea videoconferințelor sau a altor tehnologii de comunicare la distanță pentru audierile legate de procedurile reglementate de prezentul regulament în conformitate cu Regulamentul (UE) .../... [Regulamentul privind digitalizarea]. |
|
|
2. În temeiul articolului 15, instanțele dintr-un stat membru pot permite, de la caz la caz, audierea copilului care este capabil să își formeze propriile opinii prin videoconferință sau alte tehnologii de comunicare la distanță. Când decide dacă să audieze sau nu un copil prin videoconferință sau altă tehnologie de comunicare la distanță, autoritatea competentă se ghidează în special după interesul superior al copilului. |
Amendamentul 76
Propunere de regulament
Articolul 63 – paragraful 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 64 în ceea ce privește modificarea anexelor I-V, pentru a le actualiza sau pentru a le aduce modificări tehnice. |
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 64 în ceea ce privește modificarea anexelor I-V, pentru a le actualiza sau pentru a le aduce modificări tehnice. Pregătirea și elaborarea actelor delegate sunt precedate de consultări cu părțile interesate, inclusiv cu organizațiile relevante ale societății civile și cu experți din mediul academic, și țin seama de acestea. |
Amendamentul 77
Propunere de regulament
Articolul 67 a (nou)
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
Articolul 67a |
|
|
Măsuri de sprijin |
|
|
1. Comisia elaborează orientări cu privire la punerea în aplicare a prezentului regulament și la asigurarea respectării acestuia, care sunt disponibile cu ... [șase luni înainte de data aplicării menționată la articolul 72]. |
|
|
2. Statele membre completează orientările Comisiei, acolo unde este cazul, cu orientări pentru toți profesioniștii relevanți, precum și pentru copiii și părinții în cauză, ținând seama de particularitățile sistemelor administrative și juridice naționale. Aceste orientări sunt disponibile cel târziu la ... [data aplicării menționată la articolul 72]. |
|
|
3. Comisia și statele membre revizuiesc periodic orientările menționate la alineatele (1) și (2) și le actualizează ori de câte ori este cazul. |
|
|
4. Statele membre oferă informații ușor de accesat și de utilizat cu privire la procedurile reglementate de prezentul regulament, inclusiv prin intermediul unui site public. |
|
|
5. Statele membre organizează, cu sprijinul Comisiei și al Rețelei Europene de Formare Judiciară, cursuri de formare privind aplicarea prezentului regulament pentru toți profesioniștii din domeniu, în special pentru judecători, avocați și funcționarii din administrația publică. |
Amendamentul 78
Propunere de regulament
Articolul 70 – alineatul 1
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. Până la [5 ani de la data aplicării prezentului regulament], Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului și Comitetului Economic și Social European un raport privind aplicarea prezentului regulament, inclusiv o evaluare a oricăror probleme practice întâmpinate, bazat pe informațiile furnizate de statele membre. Raportul este însoțit, după caz, de o propunere legislativă. |
1. Până la [trei ani de la data aplicării prezentului regulament] și, ulterior, o dată la cinci ani , Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului și Comitetului Economic și Social European un raport privind aplicarea prezentului regulament, inclusiv o evaluare a convergențelor și a divergențelor dintre statele membre și a oricăror probleme practice întâmpinate, bazat pe informațiile furnizate de statele membre. Raportul este însoțit, după caz, de o propunere legislativă. |
Amendamentul 79
Propunere de regulament
Articolul 70 – alineatul 2 – partea introductivă
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Statele membre pun la dispoziția Comisiei , la cerere și dacă sunt disponibile, informații relevante pentru evaluarea funcționării și a aplicării prezentului regulament, în special referitoare la: |
2. Statele membre pun la dispoziția Comisiei informații relevante pentru evaluarea funcționării și a aplicării prezentului regulament, cel puțin referitoare la: |
Amendamentul 80
Propunere de regulament
Articolul 70 – alineatul 2 – litera aa (nouă)
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
Amendamentul 81
Propunere de regulament
Articolul 70 – alineatul 2 – litera a b (nouă)
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
Amendamentul 82
Propunere de regulament
Articolul 70 – alineatul 2 – litera c a (nouă)
|
|
|||
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
Amendamentul 83
Propunere de regulament
Articolul 70 – alineatul 2 a (nou)
|
|
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
2a. Comisia stabilește un dialog cu părțile interesate relevante pentru a contribui la pregătirea raportului de evaluare menționat la alineatul (1). |
(1) JO C 252, 18.7.2018, p. 14.
(2) JO C 434, 15.11.2022, p. 11.
(31) 31 Articolul 8 din Convenția ONU cu privire la drepturile copilului.
(31) 31 Articolul 8 din Convenția ONU cu privire la drepturile copilului.
(32) 32 Articolul 2 din Convenția ONU cu privire la drepturile copilului, articolul 21 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(32) 32 Articolul 2 din Convenția ONU cu privire la drepturile copilului, articolul 21 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(33) Articolul 9 din Convenția ONU cu privire la drepturile copilului, articolele 7 și 24 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(33) Articolul 9 din Convenția ONU cu privire la drepturile copilului, articolele 7 și 24 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(34) 34 Articolul 3 din Convenția ONU cu privire la drepturile copilului, articolul 24 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(34) 34 Articolul 3 din Convenția ONU cu privire la drepturile copilului, articolul 24 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(52) 52 Hotărârile Curții de Justiție din 25 iulie 2002, C-459/99, MRAX, ECLI:EU:C:2002:461, punctele 61 și 62 și din 17 februarie 2005, C-215/03, Oulane, ECLI:EU:C:2005:95, punctele 23-26.
(52) 52 Hotărârile Curții de Justiție din 25 iulie 2002, C-459/99, MRAX, ECLI:EU:C:2002:461, punctele 61 și 62 și din 17 februarie 2005, C-215/03, Oulane, ECLI:EU:C:2005:95, punctele 23-26.
(1a) CEDO, Hotărârea din 22.11.2022 (Secțiunea III), D. B. și alții împotriva Elveției – 58252/15 și 58817/15.
(1b) CEDO, 10.4.2019 (GC), Aviz consultativ solicitat de Curtea de Casație franceză.
(24) 24 De exemplu, hotărârea CEDO în cauza Mennesson împotriva Franței (cererea nr. 65192/11, Consiliul Europei: Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 26 iunie 2014) și Avizul consultativ P16-2018-001 (cererea nr. P16-2018-001, Consiliul Europei: Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 10 aprilie 2019).
(24) 24 De exemplu, hotărârea CEDO în cauza Mennesson împotriva Franței (cererea nr. 65192/11, Consiliul Europei: Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 26 iunie 2014) și Avizul consultativ P16-2018-001 (cererea nr. P16-2018-001, Consiliul Europei: Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 10 aprilie 2019).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4201/oj
ISSN 1977-1029 (electronic edition)