|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria C |
|
C/2023/1062 |
15.12.2023 |
P9_TA(2023)0134
Transpunerea Directivei privind serviciile mass-media audiovizuale
Rezoluția Parlamentului European din 9 mai 2023 referitoare la transpunerea Directivei revizuite a serviciilor mass-media audiovizuale (2022/2038(INI))
(C/2023/1062)
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere competențele statelor membre în elaborarea unor politici culturale ambițioase în domeniul audiovizualului, în conformitate cu articolul 3 din Tratatul privind Uniunea Europeană și cu articolele 6 și 167 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), |
|
— |
având în vedere Directiva 2010/13/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 10 martie 2010 privind coordonarea anumitor dispoziții stabilite prin acte cu putere de lege sau acte administrative în cadrul statelor membre cu privire la furnizarea de servicii mass-media audiovizuale (Directiva serviciilor mass-media audiovizuale) (1), |
|
— |
având în vedere Directiva (UE) 2018/1808 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 noiembrie 2018 de modificare a Directivei 2010/13/UE privind coordonarea anumitor dispoziții stabilite prin acte cu putere de lege sau acte administrative în cadrul statelor membre cu privire la furnizarea de servicii mass-media audiovizuale („Directiva serviciilor mass-media audiovizuale”) având în vedere evoluția realităților pieței (2), |
|
— |
având în vedere Comunicarea Comisiei din 7 iulie 2020 privind aplicarea practică a criteriului funcționalității esențiale din definiția „serviciilor de platformă de partajare a materialelor video” în temeiul Directivei serviciilor mass-media audiovizuale (3), |
|
— |
având în vedere Comunicarea Comisiei din 7 iulie 2020 intitulată „Orientări în temeiul articolului 13 alineatul (7) din Directiva serviciilor mass-media audiovizuale privind calcularea cotei de opere europene în cataloagele la cerere și definirea nivelului scăzut de audiență și a cifrei de afaceri reduse” (4), |
|
— |
având în vedere Carta europeană a limbilor regionale sau minoritare, îndeosebi dispozițiile referitoare la mass-media, |
|
— |
având în vedere Concluziile Consiliului din 4 aprilie 2022 privind elaborarea unei strategii europene pentru ecosistemul industriilor culturale și creative (5), |
|
— |
având în vedere Memorandumul de înțelegere încheiat între autoritățile naționale de reglementare membre ale Grupului autorităților europene de reglementare pentru serviciile mass-media audiovizuale (ERGA) din 3 decembrie 2020, |
|
— |
având în vedere Codul de bune practici consolidat împotriva dezinformării din 2022, |
|
— |
având în vedere comunicarea Comisiei din 3 decembrie 2020 intitulată „Mass-media europeană în deceniul digital: plan de acțiune pentru sprijinirea redresării și transformării (COM(2020)0784); |
|
— |
având în vedere studiul Departamentului tematic pentru politici structurale și de coeziune din cadrul Direcției Generale Politici Interne din noiembrie 2022 intitulat „Punerea în aplicare a Directivei revizuite a serviciilor mass-media audiovizuale – Analiză de fond a principalelor aspecte ale revizuirii DSMAV din 2018”, |
|
— |
având în vedere articolul 54 din Regulamentul său de procedură, precum și articolul 1 alineatul (1) litera (e) din decizia Conferinței președinților din 12 decembrie 2002 privind procedura de autorizare a rapoartelor din proprie inițiativă și anexa 3 la aceasta, |
|
— |
având în vedere avizul Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru cultură și educație (A9-0139/2023), |
|
A. |
întrucât Directiva serviciilor mass-media audiovizuale (DSMAV) ar trebui să aibă un rol esențial în structurarea ecosistemului audiovizual european, ghidată de principiile protejării diversității culturale și lingvistice și a pluralismului de opinie și de promovarea distribuției și producției de servicii mass-media audiovizuale europene în Uniunea Europeană; |
|
B. |
întrucât prin ultima sa revizuire, adoptată la 28 noiembrie 2018, a fost creat un cadru pentru întărirea principiului țării de origine și îmbunătățirea protecției consumatorilor în mediul online, în special a minorilor și a persoanelor cu dizabilități; |
|
C. |
întrucât principiul țării de origine este consacrat în legislația europeană, anume la articolul 2 alineatul (1) din DSMAV și s-a dovedit un factor important pentru difuzarea liberă și neîngrădită a informațiilor și pentru difuzarea transfrontalieră de servicii mass-media audiovizuale, garantând securitatea juridică; întrucât constituie un temei juridic important pentru protejarea furnizorilor de servicii mass-media audiovizuale și permite realizarea de investiții în producții inovatoare și creative și facilitează descoperirea creațiilor audiovizuale europene; |
|
D. |
întrucât rolul acestei directive revizuite este de a sprijini și de a aduce beneficii creației culturale europene și diversității culturale într-un sector audiovizual în schimbare, în conformitate cu alte norme, cum ar fi dispoziția privind drepturile de autor din Directiva (UE) 2019/790 (6), care prevede remunerarea echitabilă a titularilor de drepturi; |
|
E. |
întrucât crearea unui spațiu fără frontiere interne pentru serviciile mass-media audiovizuale, care să ofere totodată un nivel ridicat de protecție a obiectivelor de interes general, nu poate fi realizată în mod satisfăcător doar de către statele membre și, prin urmare, poate fi realizată mai bine la nivelul Uniunii; |
|
F. |
întrucât noua legislație orizontală la nivelul Uniunii face necesară clarificarea sistematică și coerentă a legăturii sale cu acest cadru juridic specific pentru furnizorii de servicii mass-media audiovizuale; |
|
G. |
întrucât potențialul de conflict și, prin urmare, nevoia de consecvență și coerență au crescut semnificativ în ultimii ani ca urmare a adoptării sau a propunerii legislative la nivelul UE în „deceniul digital”, și anume Actul legislativ privind serviciile digitale (7), care se adresează operatorilor din lanțul de distribuție și de valoare al conținutului audiovizual și are legături directe cu Directiva SMAV; întrucât există legături și mai clare în propunerea de Lege europeană privind libertatea mass-media și în propunerea de regulament privind publicitatea politică, care tratează aspecte direct relevante pentru sectorul mass-media audiovizuale; |
|
H. |
întrucât informațiile privind dreptul de proprietate de care se bucură furnizorii de servicii mass-media și cei de platforme de partajare a materialelor video ar trebui să fie disponibile cu ușurință, în mod cuprinzător și public, deoarece acest lucru este de o importanță majoră pentru limitarea concentrării și mai accentuate a mass-media; |
|
I. |
întrucât încurajarea și promovarea pozitivă a serviciilor mass-media audiovizuale profesionale din Uniune poate aduce o contribuție importantă la combaterea la nivel mondial a dezinformării și a știrilor false; întrucât acest lucru contribuie la punerea efectivă în aplicare a dreptului la informare și la promovarea unui discurs public bazat pe diversitatea de opinii; |
|
J. |
întrucât un număr mare de platforme online nu oferă acces la datele privind audiența pentru conținuturile distribuite de furnizorii de servicii mass-media; întrucât aceste date sunt totuși indispensabile pentru adaptarea politicilor și pentru sprijinirea creării de conținut; |
|
K. |
întrucât autoritățile naționale și regionale de reglementare a mass-media independente și imparțiale reprezintă o condiție prealabilă pentru libertatea și pluralismul său, pentru a proteja astfel presa de interferențele politice și comerciale nejustificate, deoarece protejează caracterul independent, responsabil și transparent al serviciilor de presă; |
|
L. |
întrucât, în temeiul DSMAV revizuite, Grupul autorităților europene de reglementare pentru serviciile mass-media audiovizuale (ERGA) reunește reprezentanți ai organismelor naționale de reglementare independente din domeniul serviciilor de mass-media audiovizuale pentru a asista Comisia la punerea în aplicare consecventă a DSMAV și pentru a face schimb de bune practici; |
|
M. |
întrucât, în mai mult de jumătate dintre statele membre ale UE, procedurile de numire a șefilor autorităților de reglementare din domeniul mass-media riscă să nu fie suficient de eficace în limitarea riscului de influență politică și/sau economică (8); |
|
N. |
întrucât un număr mare de întreprinderi active în mass-media audiovizuală din UE sunt totodată întreprinderi mici și mijlocii, care necesită garanții speciale pentru a oferi o gamă variată de servicii unui public european; |
|
O. |
întrucât dobândirea de competențe mediatice de către copii, adolescenți și adulți este o prioritate dată fiind omniprezența serviciilor mass-media digitale și multitudinea de surse de informații de pe internet, care, pe lângă înțelegerea funcționării acestora, trebuie să ofere și capacitatea de a gândire (auto)critică în utilizarea conținutului mass-media; |
|
P. |
întrucât Convenția Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap obligă din punct de vedere juridic UE și toate statele membre să asigure dreptul la accesibilitate (articolul 9), libertatea de exprimare, de opinie și de acces la informații (articolul 21) și participarea la viața culturală (articolul 30); |
|
Q. |
întrucât transpunerea cu mare întârziere a DSMAV de către statele membre îi afectează eficacitatea, |
|
1. |
critică atât lipsa de voință a unor state membre de a transpune directiva la timp, cât și reticența generală a Comisiei de a iniția proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor și publicarea cu întârziere a orientărilor sale; încurajează statele membre să pună în aplicare DSMAV fără întârziere; |
|
2. |
se declară preocupat de faptul că o evaluare detaliată nu este posibilă în prezent, din cauza întârzierii transpunerii; |
|
3. |
atrage atenția Comisiei asupra obligației sale, prevăzută la articolul 33 din DSMAV, de a prezenta nu mai târziu de 19 decembrie 2022 un raport privind transpunerea acestei directive și reamintește statelor membre obligația care le revine în temeiul articolului 7 alineatul (2) din DSMAV de a raporta Comisiei până la aceeași dată cu privire la progresele înregistrate în materie de accesibilitate; reamintește totodată Comisiei obligația de a raporta cu privire la aplicarea articolului 13 alineatele (1) și (2) din DSMAV pe baza informațiilor furnizate de statele membre până la 19 decembrie 2021 și a unui studiu independent, ținând seama de evoluțiile pieței și ale tehnologiei, precum și de obiectivul diversității culturale; regretă că raportul privind aplicarea DSMAV pentru perioada 2014-2019 nu a fost difuzat pe scară largă; ia act de faptul că acest raport oferă informații importante pentru evaluarea comparativă a punerii în aplicare a DSMAV revizuite; |
|
4. |
admite definiția „operelor europene” ca o interpretare deschisă și largă a conceptului de „opere audiovizuale europene”, din Convenția europeană privind televiziunea transfrontalieră a Consiliului Europei din 5 mai 1989; reamintește că definiția operelor europene din DSMAV nu împiedică statele membre să introducă o definiție mai detaliată a furnizorilor de servicii mass-media aflați sub jurisdicția lor; afirmă că definiția operelor europene ar trebui, printre altele, să contribuie la promovarea operelor produse în UE în beneficiul ecosistemului cultural european; reamintește aici că, în conformitate cu planul de acțiune privind mass-media și audiovizualul, Comisia intenționează să publice o perspectivă europeană a mass-media pentru a studia principalele tendințe din domeniu și pentru a analiza impactul potențial al acestora asupra piețelor relevante și asupra modelelor de afaceri; regretă că acest raport nu a putut fi publicat în timp util; solicită Comisiei să evalueze definiția operelor europene exclusiv pe baza rezultatelor științifice obținute în cooperare cu ERGA și cu Observatorul European al Audiovizualului și ținând seama în mod corespunzător de datele privind perspectivele mass-media europene direct legate de aplicarea actuală a termenului „opere europene”; |
|
5. |
invită Comisia să ia cu promptitudine măsurile necesare pentru a remedia deficiențele și a preveni orice abuz în aplicarea articolului 2 alineatul (4) din DSMAV; |
|
6. |
consideră că orice derogare de la principiul țării de origine și introducerea oricăror noi bariere și restricții în calea libertății de a presta servicii, astfel cum se prevede la articolele 56-62 din TFUE, trebuie evaluate în raport cu garanțiile de proporționalitate, flexibilitate, previzibilitate și nediscriminare; |
|
7. |
invită Comisia să revizuiască procedurile prevăzute la articolele 3 și 4 din DSMAV, respectând în același timp drepturile tuturor părților implicate și cu scopul de a consolida principiul țării de origine, pentru a se asigura că acestea pot fi aplicate mai rapid și mai eficient; |
|
8. |
ia act de faptul că nivelurile diferite de competențe de reglementare care există pentru serviciile mass-media audiovizuale în diferite medii generează în continuare condiții de concurență inegale în funcție de difuzarea conținutului prin televiziune, pe platforme de partajare a materialelor video sau prin alte servicii de platformă online; ia act totodată că unul dintre motive este faptul că legislația este condiționată de deținerea de către furnizor a responsabilității editoriale pentru serviciul prestat; încurajează intensificarea eforturilor de a urmări un nivel ridicat de protecție a consumatorilor, de protecție împotriva conținutului dăunător sau de protecție a minorilor prin toate tipurile de mijloace de comunicare în masă și prin canalele de difuzare, în cadrul posibilităților oferite de DSMAV; |
|
9. |
subliniază că domeniul de aplicare al DSMAV a fost extins pentru a impune anumite obligații furnizorilor de platforme de partajare a materialelor video în temeiul articolului 28b, cum ar fi cerința de a lua măsuri adecvate pentru a proteja minorii de conținutul dăunător și toți utilizatorii de materialele care conțin incitare la violență sau la ură; subliniază că trebuie să se asigure punerea în aplicare corespunzătoare a acestor dispoziții; |
|
10. |
reamintește că, în conformitate cu Comunicarea Comisiei din 2020 „Orientări privind aplicarea practică a criteriului funcționalității esențiale din definiția «serviciilor de platformă de partajare a materialelor video» în temeiul DSMAV”, serviciile de platformă de partajare a materialelor video furnizează conținut audiovizual care este vizionat tot mai mult de publicul larg, acest lucru fiind valabil și în cazul serviciilor de comunicare socială, care au devenit un mijloc important pentru schimbul de informații; reamintește totodată că, în conformitate cu aceste orientări, anumite servicii de comunicare socială ar putea intra în domeniul de aplicare al noilor norme privind platformele de partajare a materialelor video, dacă îndeplinesc anumite criterii; |
|
11. |
reamintește dispozițiile-cheie ale DSMAV privind protecția minorilor, în special interdicția de a prelucra datele minorilor în scopuri comerciale; consideră că măsurile de cooperare transfrontalieră, în special pentru protecția minorilor, trebuie consolidate prin consolidarea capacității autorităților naționale de reglementare în domeniul mass-media și a altor autorități competente pentru a sancționa eficace încălcările identificate, asigurând astfel acțiuni rapide și eficace și încurajând totodată coordonarea acțiunilor preventive între organismele publice și private interesate; subliniază încă o dată posibilitățile oferite de articolul 4a din DSMAV și rolul important al codurilor de conduită în acest sens, dată fiind evoluția rapidă a tehnicilor de marketing; |
|
12. |
invită statele membre ca, la punerea în aplicare a DSMAV, să se asigure că în special utilizatorilor finali li se comunică clar și ușor de înțeles dacă dispozițiile din directivă privind protecția minorilor împotriva conținutului dăunător, protecția publicului larg împotriva anumitor conținuturi ilegale și restricțiile privind publicitatea referitoare la conținut se aplică conținutului de pe suportul utilizat, mai ales dacă conținutul este accesat online; |
|
13. |
consideră că legislația orizontală aplicabilă serviciilor mass-media audiovizuale, cum ar fi Actul legislativ privind serviciile digitale sau standardele orizontale de coreglementare și autoreglementare (Codul de bune practici consolidat împotriva dezinformării din 2022) ar trebui să fie interpretată în mod consecvent cu obiectivele DSMAV; subliniază că trebuie reduse la minimum disparitățile de reglementare dintre ofertele audiovizuale ale diferiților furnizori, prin consolidarea coerenței juridice dintre legislația sectorială și legislația orizontală; consideră că acest lucru ar oferi securitate juridică cu privire la diverse legi europene printr-o interpretare clară care ar permite prevalența legislației sectoriale și care ar rămâne în concordanță cu obiectivele și valorile DSMAV, cum ar fi supravegherea independentă și protecția conținutului editorial, respectarea demnității umane, protecția minorilor, securitatea și siguranța publică, precum și discursul democratic pluralist și funcțional, conducând astfel la aplicarea unor standarde ridicate; |
|
14. |
subliniază utilitatea bazei de date „MAVISE” (9), gestionată de Observatorul European al Audiovizualului, care oferă informații privind serviciile mass-media audiovizuale, platformele de partajare a materialelor video și jurisdicția acestora în Europa; solicită să se depună eforturi suplimentare pentru a extinde și a facilita utilizarea acesteia de către toți utilizatorii interesați; solicită ca articolul 5 alineatul (2) din DSMAV să fie formulat ca o obligație a statelor membre în orice revizuire viitoare a DSMAV; |
|
15. |
invită Comisia, pe baza rapoartelor statelor membre, în cooperare cu ERGA și în dialog cu organizațiile relevante ale societății civile, să elaboreze obiective calitative și cantitative comune pentru a promova dezvoltarea în continuare a serviciilor accesibile pentru persoanele cu dizabilități în conformitate cu cerințele de accesibilitate prevăzute în Actul european privind accesibilitatea (10) produselor și serviciilor și pentru a îmbunătăți accesibilitatea serviciilor în general; consideră că astfel de obiective ambițioase, cu termene clare de punere în aplicare, determinate de situația de facto a accesibilității din fiecare stat membru și luând în considerare cele mai recente evoluții tehnice, ar trebui să conțină un procent de conținut audiovizual accesibil legat de anumite tipuri de servicii de acces; subliniază că orice raportare privind îmbunătățirile aduse serviciilor accesibile trebuie să fie pusă la dispoziția publicului și că, atunci când evaluează punerea în aplicare de către statele membre a obligațiilor care le revin în temeiul DSMAV, Comisia ar trebui să verifice dacă modul în care interpretează conceptul de „măsuri proporționale” nu anulează articolul 7; |
|
16. |
subliniază că trebuie facilitată accesibilitatea conținutului (dublare, subtitrare, descrieri audio sau altele) în toate limbile teritoriului în care este furnizat serviciul mass-media audiovizual; insistă că este esențial să se desemneze în fiecare stat membru un punct de contact online ușor accesibil pentru publicul larg, fără întârzieri nejustificate; |
|
17. |
solicită intensificarea eforturilor de difuzare a operelor europene care reprezintă întreaga gamă a diversității lingvistice europene, ținând seama atât de limbile oficiale, cât și de limbile regionale și minoritare; consideră, prin urmare, că este indispensabil să se colecteze date privind difuzarea pe criterii lingvistice a serviciilor mass-media audiovizuale, inclusiv informații privind diversitatea lingvistică a dublării, subtitrării sau descrierilor audio conexe, pentru măsuri bine țintite; |
|
18. |
ia act de potențialul utilizării inteligenței artificiale pentru a îmbunătăți accesibilitatea serviciilor audiovizuale și invită Comisia și statele membre să promoveze acest lucru într-un mod strategic și orientat; |
|
19. |
invită Comisia să solicite standarde europene pentru serviciile de acces, inclusiv pictograme, care respectă practicile existente, dar pot fi utilizate și de țările în care nu există orientări de calitate; |
|
20. |
recomandă ca viitorul centru AccessibleEU să creeze un forum pentru toate părțile interesate afectate de Actul european privind accesibilitatea și de DSMAV, pentru a permite astfel schimbul de practici și a găsi domenii de cooperare pentru a îmbunătăți accesibilitatea mass-media în UE; |
|
21. |
invită Comisia să efectueze un studiu pentru a măsura și a compara accesibilitatea mass-media între statele membre; |
|
22. |
ia act de faptul că colegiuitorii au introdus elemente noi importante în DSMAV revizuită, în special o dispoziție care recunoaște capacitatea statelor membre de a adopta măsuri de promovare a vizibilității serviciilor mass-media audiovizuale de interes general (articolul 7a) și o dispoziție care protejează integritatea serviciilor mass-media audiovizuale (articolul 7b); subliniază necesitatea de a asigura punerea în aplicare corespunzătoare a acestor dispoziții, având în vedere rolul-cheie pe care îl joacă producătorii de dispozitive și furnizorii de interfețe pentru utilizatori în a ajuta cetățenii să acceseze, să descopere și să găsească servicii mass-media audiovizuale online; |
|
23. |
consideră, în plus, că măsurile prevăzute la articolul 7a ar putea fi întărite și încurajează statele membre să recurgă mai mult la posibilitățile oferite de valorificarea corectă a serviciilor mass-media audiovizuale de interes general și să profite de aceste oportunități; sugerează, de asemenea, ca ERGA să contribuie la elaborarea unor orientări pentru o abordare europeană armonizată în această privință, pe baza unei analize a celor mai bune practici; consideră că ar putea fi realizate progrese în direcția unei obligații de vizibilitate pentru serviciile mass-media audiovizuale de interes general, cu condiția ca domeniul de aplicare și înțelegerea conținutului de interes general să fie armonizate și să nu contravină valorilor UE și în funcție de sistemele deja în vigoare și de viitoarea lor dezvoltare; |
|
24. |
subliniază, în acest context, că serviciile sau conținutul de interes general nu se limitează neapărat la serviciile publice de mass-media, ci includ și conținuturile și serviciile livrate de furnizorii de servicii mass-media comerciale și menite să răspundă unor nevoi sociale, democratice și culturale, deoarece acestea pot reprezenta o mai mare diversitate de opinii cu privire la spectrul politic; |
|
25. |
încurajează statele membre să adopte dispoziții cuprinzătoare și eficace, în conformitate cu articolul 7b din DSMAV, pentru a proteja integritatea semnalului pe toate platformele și interfețele online utilizate pentru a accesa servicii mass-media audiovizuale; |
|
26. |
subliniază importanța butoanelor numerice pe telecomenzi, pentru a asigura vizibilitatea și identificarea cu ușurință a serviciilor audiovizuale de interes general; ia act de faptul că unii producători au eliminat aceste butoane de pe telecomenzile lor, periclitând practica consacrată de numerotare a canalelor; |
|
27. |
consideră că este în conformitate cu obiectivele DSMAV ca statele membre să ia măsuri pentru a asigura vizibilitatea serviciilor mass-media audiovizuale de interes general și a operelor europene în raport cu interfețele pentru utilizatori și serviciile de platformă care își oferă serviciile utilizatorilor de pe teritoriul unui anumit stat membru, fără însă a-și avea sediul în statul respectiv; reamintește că este important ca aceste măsuri să se bazeze pe criterii transparente și obiective; subliniază că statele membre sunt libere să includă și alte tipuri de mass-media, cum ar fi radio, audio online sau presă, atunci când transpun DSMAV în legislația națională; |
|
28. |
consideră că trebuie să analizăm utilizarea inteligenței artificiale în legătură cu serviciile mass-media audiovizuale pentru a proteja și a promova libertatea de exprimare, inclusiv libertatea de opinie și libertatea de a primi și de a transmite informații și idei; |
|
29. |
consideră că este oportun să se mențină cotele de opere europene la nivelul lor actual ca cerință minimă, dacă nu există dovezi care să infirme acest principiu; subliniază importanța dispozițiilor privind promovarea și distribuirea operelor europene, precum și a instrumentelor de descoperire furnizate de ERGA statelor membre și impactul lor direct asupra creației audiovizuale locale și a mediului de afaceri; invită Comisia și ERGA să promoveze schimbul de bune practici între statele membre cu privire la utilizarea unor astfel de instrumente de descoperire pentru a prezenta, pe termen lung, propuneri de măsuri specifice care să fie aplicate de toate statele membre; reamintește statelor membre că pot depăși cerințele UE privind cotele la nivel național; |
|
30. |
subliniază că introducerea de cerințe UE privind cotele a fost menită să promoveze ecosistemul creativ european prin creșterea gradului de expunere a publicului UE la operele europene și prin oferirea mai multor oportunități pentru operele europene de a ajunge la telespectatori din întreaga UE; consideră că este necesar să se asigure monitorizarea periodică a punerii în aplicare a cerințelor UE privind cotele, inclusiv tipurile de opere audiovizuale vizate și calculele de volum pentru cota de servicii la cerere; |
|
31. |
subliniază că cea mai recentă revizuire a DSMAV a introdus un mecanism de derogare la principiul țării de origine, a se vedea în special articolul 13 alineatul (2), menit să stabilească un echilibru mai bun între normele aplicabile diferiților actori care furnizează același serviciu, asigurând simultan diversitatea culturală și concurența loială între toți actorii care vizează o piață națională și menținând un ecosistem european de creație stabil și divers în aceste țări; ia act de utilizarea mecanismului de către 14 state membre, de exemplu pentru a contribui la fondurile naționale și la investițiile directe; |
|
32. |
subliniază lipsa de date comparative și observă că anumiți actori de pe piață au declarat că mecanismul de derogare va fi fundamental pentru obiectivele de promovare și diversificare a sectorului audiovizual european și va stimula diversitatea culturală, în timp ce alți actori de pe piață au afirmat că aceste derogări vor avea efecte nedorite pentru piața unică sau ar putea genera costuri suplimentare; |
|
33. |
subliniază că această evaluare ar trebui să acopere în mod cuprinzător promovarea operelor europene într-un peisaj mediatic european diferit, care include furnizori mici și mari, regionali, europeni și din afara Europei, într-o secțiune privind evoluțiile culturale, tehnice și comerciale actuale relevante și ar trebui să prezinte propuneri de măsuri specifice pentru soluționarea problemelor identificate; |
|
34. |
constată că, deși calcularea cotelor pentru posturile de televiziune de la articolul 16 din DSMAV exclude știrile, evenimentele sportive, jocurile, publicitatea, serviciile teletext și teleshoppingul, nu sunt excluse serviciile audiovizuale la cerere; invită Comisia să evalueze tipurile de programe oferite de serviciile audiovizuale la cerere care sunt compilate în ponderea operelor europene prezente în cataloage și puse la dispoziție în mod vizibil, cu scopul de a se asigura că obiectivul cotei atinge obiective similare cu cele de la articolul 16; |
|
35. |
încurajează efectuarea unui studiu cuprinzător pentru a evalua fezabilitatea, valoarea adăugată și impactul asupra ecosistemului european de creație al unor cerințe minime comune la nivelul UE pentru regimurile de stimulente pentru investiții, ca modalitate de a completa dispozițiile privind obligațiile financiare din DSMAV, luând în considerare cele mai bune practici din UE și din întreaga lume și punând accentul pe integrarea efectelor sociale sau culturale dorite în ceea ce privește politica în domeniul mass-media, cum ar fi dezvoltarea talentelor, obligațiile sociale, incluziunea, diversitatea, egalitatea de gen și ecologizarea; |
|
36. |
consideră că echivalarea unui sezon de serial cu un singur titlu de operă audiovizuală, așa cum se prevede în orientările vizate de articolul 13 alineatul (7) din DSMAV privind calcularea ponderii operelor europene în cataloagele la cerere, ar trebui evaluată în timp util, luând în considerare efectul acestui lucru asupra operelor cinematografice și serialelor de televiziune și obiectivul de a oferi publicului european o ofertă culturală variată; consideră că, în plus, termenii „cifră de afaceri scăzută” și „furnizori cu audiență redusă” ar trebui evaluați pentru a decide dacă sunt suficient de clari și dacă aplicarea lor este suficient armonizată; |
|
37. |
înțelege că, în ceea ce privește difuzarea evenimentelor de importanță majoră și capacitatea publicului larg de a le urmări, unele state membre, în punerea în aplicare a articolului 14 din DSMAV, au adoptat norme disproporționate privind volumul evenimentelor vizate, negocierile cu ofertanții calificați, criteriile de eligibilitate și caracterul lor general pentru actualul peisaj concurențial, de exemplu în ceea ce privește accesibilitatea online a evenimentelor; invită Comisia să monitorizeze îndeaproape punerea în aplicare a normelor pentru a se asigura că evenimentele de importanță majoră rămân accesibile unui număr cât mai mare de persoane prin emisii de televiziune cu acces liber; |
|
38. |
subliniază că colectarea de date referitoare la serviciile mass-media audiovizuale disponibile pe platformele online oferă acestor platforme un avantaj competitiv; |
|
39. |
salută faptul că controlorii fluxului de informație în temeiul Actului legislativ privind piețele digitale (11) trebuie să comunice unele dintre datele pe care le generează și că gatekeeperilor le este interzis să își favorizeze propriul conținut în detrimentul celui al terților; consideră că acest lucru ar putea să nu fie suficient pentru a asigura o concurență loială și un peisaj mediatic audiovizual divers; invită Comisia să evalueze măsurile adecvate pentru a evita aceste dezechilibre ale pieței, pentru a se asigura că furnizorii de servicii mass-media audiovizuale pot avea acces la toate datele referitoare la utilizarea serviciilor lor; |
|
40. |
subliniază și că datele necesare trebuie să fie cel puțin accesibile autorităților sau organismelor naționale de reglementare respective, astfel încât acestea să poată stabili dacă s-a atins vizibilitatea adecvată a serviciilor mass-media audiovizuale de interes general sau vizibilitatea operelor europene în cataloagele de servicii mass-media audiovizuale la cerere; |
|
41. |
solicită maximizarea potențialului coreglementării și autoreglementării și evaluarea periodică a efectelor lor asupra furnizorilor de servicii mass-media audiovizuale pentru a asigura cea mai bună calitate și cel mai mare impact posibil; |
|
42. |
invită Comisia să investigheze în continuare oferta în creștere rapidă de servicii mass-media audiovizuale produse de influențatori online, cu accent pe protecția tinerilor și a consumatorilor, și să asigure pe deplin separarea clară și ușor de recunoscut între publicitate și conținutul propriu; recunoaște că neidentificarea publicității comerciale ca atare devine din ce în ce mai problematică pentru aspecte de concurență și are un impact negativ asupra protecției minorilor și a consumatorilor; |
|
43. |
invită statele membre și Comisia să se asigure, ori de câte ori este posibil, că identitatea furnizorului de servicii mass-media audiovizuale este identificabilă în mod clar de către utilizatori, inclusiv online, prin intermediul unui logo sau al unui alt tip de marcă; |
|
44. |
îndeamnă statele membre să își îndeplinească efectiv obligațiile care le revin în temeiul articolului 30 alineatul (4) din DSMAV privind asigurarea de resurse financiare și umane pentru autoritățile sau organismele naționale de reglementare cu sarcini din ce în ce mai complexe și să promoveze cooperarea transfrontalieră; insistă asupra asigurării independenței impuse de directivă; subliniază că este important să se pună la dispoziția ERGA mijloace și instrumente eficace de monitorizare a respectării obligațiilor prevăzute în DSMAV, precum și a sancțiunilor în caz de nerespectare; solicită o mai mare independență a ERGA, printre altele prin înființarea unui secretariat propriu, independent de Comisie; |
|
45. |
insistă ca, indiferent de legislația din viitor, Comisia să asigure o punere în aplicare consecventă și cuprinzătoare a DSMAV și a obiectivelor acesteia în statele membre, acordând o atenție deosebită articolului 30, care, în orice caz, necesită o monitorizare continuă și atentă și reacții prompte la orice evoluții nedorite; solicită Comisiei să acționeze rapid dacă există indicii că vreo autoritate sau organism național de reglementare își exercită competențele într-un mod incompatibil cu obiectivele și valorile UE, în special în cazul unor presupuse încălcări ale drepturilor și libertăților consacrate în Carta drepturilor fundamentale a UE; |
|
46. |
îndeamnă Comisia să publice în timp util orientările prevăzute la articolul 33a alineatul (3) din DSMAV cu privire la domeniul de aplicare al rapoartelor statelor membre privind transpunerea cu referire la dezvoltarea competențelor mediatice, astfel încât prezentarea la timp a raportului să nu fie întârziată și mai mult; reafirmă că beneficiarii serviciilor mass-media din UE au dreptul de a primi și de a transmite informații în conformitate cu articolul 11 din Carta drepturilor fundamentale a UE și reamintește că, pentru a beneficia de acest drept și de posibilitatea de a avea acces la servicii mass-media libere și pluraliste în UE, este nevoie de o educație adecvată în domeniul mass-media, astfel cum se prevede în special în Directiva SMAV revizuită; subliniază că educația în domeniul mass-mediei nu ar trebui să se limiteze la cunoașterea instrumentelor și a tehnologiilor, ci ar trebui să aibă mai degrabă ca scop înzestrarea cetățenilor cu capacitățile de gândire critică necesare pentru a-și folosi discernământul, pentru a analiza realități complexe și pentru a recunoaște diferența dintre opinii și fapte; |
|
47. |
constată că provocările legate de dreptul de a primi și de a transmite informații și de capacitatea de a accesa servicii mass-media libere și pluraliste sunt adesea agravate ca urmare a predominanței anumitor platforme online; recomandă, prin urmare, să se ia în considerare crearea unei taxe pentru aceste platforme, din care s-ar putea obține finanțare pentru aplicarea și consolidarea inițiativelor de educație în domeniul mass-media în toate statele membre; |
|
48. |
încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului și Comisiei. |
(2) JO L 303, 28.11.2018, p. 69.
(4) JO C 223, 7.7.2020, p. 10.
(5) JO C 160, 13.4.2022, p. 13.
(6) Directiva (UE) 2019/790 a Parlamentului European și a Consiliului din 17 aprilie 2019 privind dreptul de autor și drepturile conexe pe piața unică digitală și de modificare a Directivelor 96/9/CE și 2001/29/CE (JO L 130, 17.5.2019, p. 92).
(7) Regulamentul (UE) 2022/2065 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 octombrie 2022 privind o piață unică pentru serviciile digitale și de modificare a Directivei 2000/31/CE (Regulamentul privind serviciile digitale) (JO L 277, 27.10.2022, p. 1).
(8) Date furnizate de Centrul pentru pluralism și libertate în mass-media, decembrie 2022.
(9) Observatorul European al Audiovizualului, „MAVISE – Baza de date privind serviciile audiovizuale și jurisdicția acestora în Europa”, accesat la 3 aprilie 2023.
(10) Directiva (UE) 2019/882 a Parlamentului European și a Consiliului din 17 aprilie 2019 privind cerințele de accesibilitate aplicabile produselor și serviciilor (JO L 151, 7.6.2019, p. 70).
(11) Regulamentul (UE) 2022/1925 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2022 privind piețe contestabile și echitabile în sectorul digital și de modificare a Directivelor (UE) 2019/1937 și (UE) 2020/1828 (Regulamentul privind piețele digitale) (JO L 265, 12.10.2022, p. 1).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1062/oj
ISSN 1977-1029 (electronic edition)