ISSN 1977-1029 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 66 |
Cuprins |
Pagina |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Curtea de Justiție a Uniunii Europene |
|
2023/C 271/01 |
|
V Anunţuri |
|
|
PROCEDURI JURISDICŢIONALE |
|
|
Curtea de Justiție |
|
2023/C 271/02 |
||
2023/C 271/03 |
||
2023/C 271/04 |
||
2023/C 271/05 |
||
2023/C 271/06 |
||
2023/C 271/07 |
||
2023/C 271/08 |
||
2023/C 271/09 |
||
2023/C 271/10 |
||
2023/C 271/11 |
||
2023/C 271/12 |
||
2023/C 271/13 |
||
2023/C 271/14 |
||
2023/C 271/15 |
||
2023/C 271/16 |
||
2023/C 271/17 |
||
2023/C 271/18 |
||
2023/C 271/19 |
||
2023/C 271/20 |
||
2023/C 271/21 |
||
2023/C 271/22 |
||
2023/C 271/23 |
||
2023/C 271/24 |
||
2023/C 271/25 |
Cauza C-341/23: Acțiune introdusă la 30 mai 2023 – Comisia Europeană/Republica Slovacă |
|
2023/C 271/26 |
||
2023/C 271/27 |
||
2023/C 271/28 |
||
2023/C 271/29 |
||
2023/C 271/30 |
||
|
Tribunalul |
|
2023/C 271/31 |
||
2023/C 271/32 |
||
2023/C 271/33 |
||
2023/C 271/34 |
||
2023/C 271/35 |
||
2023/C 271/36 |
||
2023/C 271/37 |
||
2023/C 271/38 |
||
2023/C 271/39 |
||
2023/C 271/40 |
||
2023/C 271/41 |
||
2023/C 271/42 |
||
2023/C 271/43 |
||
2023/C 271/44 |
Cauza T-134/23: Acțiune introdusă la 13 martie 2023 – Institut Jožef Stefan/Comisia |
|
2023/C 271/45 |
Cauza T-282/23: Acțiune introdusă la 16 mai 2023 – WT/Comisia |
|
2023/C 271/46 |
||
2023/C 271/47 |
Cauza T-325/23: Acțiune introdusă la 13 iunie 2023 – Meta Platforms Ireland/CEPD |
|
2023/C 271/48 |
Cauza T-330/23: Acțiune introdusă la 16 iunie 2023 – Tyczka/EUIPO (READYPACK) |
|
2023/C 271/49 |
Cauza T-333/23: Acțiune introdusă la 19 iunie 2023 – MPM Quality/EUIPO – Elton Hodinářská (PRIM) |
|
2023/C 271/50 |
Cauza T-338/23: Acțiune introdusă la 19 iunie 2023 – Next Media Project/EFCA |
|
2023/C 271/51 |
Cauza T-679/19: Ordonanța Tribunalului din 12 iunie 2023 – Argyraki/Comisia |
|
2023/C 271/52 |
RO |
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Curtea de Justiție a Uniunii Europene
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/1 |
Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
(2023/C 271/01)
Ultima publicație
Publicații anterioare
Aceste texte sunt disponibile pe
EUR-Lex: https://eur-lex.europa.eu
V Anunţuri
PROCEDURI JURISDICŢIONALE
Curtea de Justiție
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/2 |
Hotărârea Curții (Camera a opta) din 15 iunie 2023 – Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton, Gillian Margaret Clayton/Consiliul Uniunii Europene
(Cauza C-499/21 P) (1)
(Recurs - Acțiune în anulare - Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice - Decizia (UE) 2020/135 - Resortisanți ai Regatului Unit al Marii Britanii și ai Irlandei de Nord - Consecințe ale acestui acord asupra statutului de cetățean al Uniunii Europene și asupra drepturilor aferente acestui statut pentru acești resortisanți - Articolul 263 al patrulea paragraf TFUE - Calitate procesuală activă - Condiții - Interesul de a exercita acțiunea)
(2023/C 271/02)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Recurenți: Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton, Gillian Margaret Clayton (reprezentanți: P. Tridimas, dikigoros, D. Harrison și A. von Westernhagen, solicitors)
Cealaltă parte din procedură: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: M. Bauer, J. Ciantar și R. Meyer, agenți)
Dispozitivul
1) |
Respinge recursul. |
2) |
Obligă pe domnul Joshua David Silver, pe doamna Leona Catherine Bashow, pe domnul Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, pe domnul Anthony Styles Clayton și pe doamna Gillian Margaret Clayton la plata cheltuielilor de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/3 |
Hotărârea Curții (Camera a opta) din 15 iunie 2023 – Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French, William John Tobbin/Consiliul Uniunii Europene
(Cauza C-501/21 P) (1)
(Recurs - Acțiune în anulare - Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice - Decizia (UE) 2020/135 - Resortisanți ai Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord - Consecințe ale acestui acord asupra statutului de cetățean al Uniunii Europene și a drepturilor aferente acestui statut pentru resortisanții respectivi - Articolul 263 al patrulea paragraf TFUE - Calitate procesuală activă - Condiții - Interesul de a exercita acțiunea)
(2023/C 271/03)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Recurenți: Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French, William John Tobbin (reprezentant: J. Fouchet, avocat)
Cealaltă parte din procedură: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: M. Bauer, J. Ciantar și R. Meyer, agenți)
Dispozitivul
1. |
Respinge recursul. |
2. |
Îi obligă pe domnii Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, pe doamnele Hilary Elizabeth Walker și Sarah Caroline Griffiths, pe domnul James Graham Cherrill, pe doamnele Anita Ruddell Tuttell și Joséphine French și pe domnul William John Tobbin la plata cheltuielilor de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/3 |
Hotărârea Curții (Camera a opta) din 15 iunie 2023 – David Price/Consiliul Uniunii Europene
(Cauza C-502/21 P) (1)
(Recurs - Acțiune în anulare - Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice - Decizia (UE) 2020/135 - Resortisanți ai Regatului Unit al Marii Britanii și ai Irlandei de Nord - Consecințe ale acestui acord asupra statutului de cetățean al Uniunii Europene și asupra drepturilor aferente acestui statut pentru acești resortisanți - Articolul 263 al patrulea paragraf TFUE - Calitate procesuală activă - Condiții - Interesul de a exercita acțiunea)
(2023/C 271/04)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Recurent: David Price (reprezentant: J. Fouchet, avocat)
Cealaltă parte din procedură: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: M. Bauer, J. Ciantar și R. Meyer, agenți)
Dispozitivul
1) |
Respinge recursul. |
2) |
Îl obligă pe domnul David Price la plata cheltuielilor de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/4 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 15 iunie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie – Polonia) – Arkadiusz Szcześniak/Bank M. SA
[Cauza C-520/21 (1), Bank M. (Consecințele anulării contractului)]
(Trimitere preliminară - Clauze abuzive în contractele încheiate cu consumatorii - Directiva 93/13/CEE - Articolul 6 alineatul (1) și articolul 7 alineatul (1) - Credit ipotecar indexat într-o monedă străină - Clauze de conversie - Determinarea cursului de schimb între această monedă străină și moneda națională - Efecte ale constatării caracterului abuziv al unei clauze - Efectele anulării unui contract în totalitate - Posibilitatea de a valorifica creanțe care depășesc rambursarea sumelor convenite în contract și plata dobânzilor moratorii - Prejudiciu adus consumatorului - Indisponibilitatea cuantumului ratelor lunare plătite băncii - Prejudiciu adus băncii - Indisponibilitatea cuantumului capitalului pus la dispoziția consumatorului - Efect disuasiv al interzicerii clauzelor abuzive - Protecție efectivă a consumatorului - Interpretarea jurisdicțională a unei reglementări naționale)
(2023/C 271/05)
Limba de procedură: polona
Instanța de trimitere
Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie
Părțile din procedura principală
Reclamant: Arkadiusz Szcześniak
Pârâtă: Bank M. SA
cu participarea: Rzecznik Praw Obywatelskich, Rzecznik Finansowy, Prokurator Prokuratury Rejonowej Warszawa – Śródmieście w Warszawie, Przewodniczący Komisji Nadzoru Finansowego
Dispozitivul
În contextul anulării în totalitate a unui contract de împrumut ipotecar pentru motivul că acesta nu poate continua să existe după eliminarea clauzelor abuzive,
articolul 6 alineatul (1) și articolul 7 alineatul (1) din Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii
trebuie interpretate în sensul că:
— |
nu se opun unei interpretări jurisdicționale a dreptului național potrivit căreia consumatorul are dreptul să solicite instituției de credit o compensație care să depășească rambursarea ratelor lunare plătite și a costurilor suportate pentru executarea acestui contract, precum și plata dobânzilor de întârziere la rata legală de la data punerii în întârziere, cu condiția ca obiectivele Directivei 93/13 și principiul proporționalității să fie respectate, și |
— |
se opun unei interpretări jurisdicționale a dreptului național potrivit căreia instituția de credit are dreptul să solicite consumatorului o compensație care să depășească rambursarea capitalului pus la dispoziție în executarea acestui contract, precum și plata dobânzilor de întârziere la rata legală începând de la data punerii în întârziere. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/5 |
Hotărârea Curții (Camera a doua) din 15 iunie 2023 [cerere de decizie preliminară formulată de High Court (Irlanda) – Irlanda] – Eco Advocacy CLG/An Bord Pleanála
(Cauza C-721/21 (1), Eco Advocacy)
(Trimitere preliminară - Mediu - Directiva 92/43/CEE - Conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică - Arii speciale de conservare - Articolul 6 alineatul (3) - Preevaluare a unui plan sau a unui proiect în vederea stabilirii necesității de a efectua sau nu o evaluare corespunzătoare a efectelor planului sau proiectului respectiv asupra unei arii speciale de conservare - Motivare - Măsuri care pot fi luate în considerare - Proiect de construire a unei locuințe - Autonomie procedurală - Principiile efectivității și echivalenței - Norme de procedură în temeiul cărora obiectul litigiului este determinat de motivele invocate în momentul introducerii acțiunii)
(2023/C 271/06)
Limba de procedură: engleza
Instanța de trimitere
High Court (Irlanda)
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Eco Advocacy CLG
Pârâtă: An Bord Pleanála
cu participarea: Keegan Land Holdings, An Taisce – The National Trust for Ireland, ClientEarth AISBL
Dispozitivul
1) |
Dreptul Uniunii trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei norme naționale de procedură potrivit căreia, pe de o parte, calea de atac judiciară, atât din perspectiva dreptului național, cât și a unor dispoziții ale dreptului Uniunii precum articolul 4 alineatele (2)-(5) și anexa III la Directiva 2011/92/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2014/52/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014, sau articolul 6 alineatul (3) din Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică, trebuie să aibă la bază o expunere a cererilor și a motivelor pe care se întemeiază aceste cereri, care să enunțe în mod precis fiecare dintre aceste motive și să indice, pentru fiecare motiv, faptele sau elementele invocate în susținerea sa și, pe de altă parte, în ședință, reclamantul nu poate să invoce niciun alt motiv și nici să formuleze o altă cerere decât cele care figurează în această expunere. |
2) |
Articolul 6 alineatul (3) din Directiva 92/43 trebuie interpretat în sensul că, deși, atunci când o autoritate competentă a unui stat membru decide să autorizeze un plan sau un proiect care poate afecta un sit protejat în temeiul acestei directive fără a impune o evaluare corespunzătoare, în sensul acestei dispoziții, autoritatea menționată nu este ținută să răspundă, în motivarea deciziei sale, la toate aspectele de drept și de fapt invocate în cursul procedurii administrative, ea trebuie să indice, totuși, în mod suficient motivele care i-au permis, prealabil acordării unei asemenea autorizații, să dobândească certitudinea, în pofida avizelor contrare și a îndoielilor rezonabile eventual exprimate în acestea, că este exclusă orice îndoială științifică rezonabilă cu privire la posibilitatea ca respectivul proiect să afecteze situl în mod semnificativ. |
3) |
Articolul 6 alineatul (3) din Directiva 92/43 trebuie interpretat în sensul că, pentru a se stabili dacă este necesar să se efectueze o evaluare corespunzătoare a efectelor unui plan sau ale unui proiect asupra unui sit, se poate ține seama de caracteristicile acestui plan sau ale acestui proiect care implică eliminarea contaminanților și care pot avea, așadar, ca efect reducerea efectelor negative ale planului sau proiectului respectiv asupra sitului, atunci când aceste caracteristici au fost incluse în plan sau în proiect în calitate de caracteristici standard, inerente unui asemenea plan sau proiect, independent de orice efect asupra sitului respectiv. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/6 |
Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 15 iunie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italia) – BM, NP/Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca – MIUR
[Cauza C-132/22 (1), Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca (Clasificări speciale)]
(Trimitere preliminară - Libera circulație a lucrătorilor - Articolul 45 TFUE - Regulamentul (UE) nr. 492/2011 - Articolul 3 alineatul (1) - Obstacol - Egalitate de tratament - Procedură de clasificare pentru atribuirea de posturi în anumite instituții publice naționale - Condiție de admitere legată de experiența profesională anterioară dobândită în cadrul acestor instituții - Reglementare națională care nu permite luarea în considerare a experienței profesionale dobândite în alte state membre - Justificare - Obiectivul de luptă împotriva precarității)
(2023/C 271/07)
Limba de procedură: italiana
Instanța de trimitere
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Părțile din procedura principală
Reclamanți: BM, NP
Pârât: Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca – MIUR
Dispozitivul
Articolul 45 TFUE și articolul 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 492/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 aprilie 2011 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Uniunii
trebuie interpretate în sensul că
se opun unei reglementări naționale care prevede că numai candidații care au dobândit o anumită experiență profesională în instituțiile publice naționale de învățământ superior artistic, muzical și coregrafic pot fi admiși la o procedură de înscriere pe listele întocmite în vederea recrutării, prin intermediul unor contracte de muncă pe durată nedeterminată și pe durată determinată, de personal în aceste instituții și care împiedică astfel luarea în considerare, în scopul admiterii la această procedură, a experienței profesionale dobândite în alte state membre.
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/6 |
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 15 iunie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Conseil d'État – Franța) – Saint-Louis Sucre/Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, SICA des betteraviers d’Etrepagny
[Cauza C-183/22 (1), Saint-Louis Sucre (Recunoașterea unei organizații de producători)]
(Trimitere preliminară - Agricultură - Organizarea comună a piețelor - Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 - Statutul organizațiilor de producători - Articolul 153 alineatul (1) litera (b) - Regula apartenenței membrilor la o singură organizație de producători - Domeniu de aplicare - Articolul 153 alineatul (2) litera (c) - Control democratic exercitat de membrii producători asupra acestei organizații și a deciziilor luate în cadrul său de membrii producători - Control exercitat de o persoană asupra anumitor membri ai organizației de producători)
(2023/C 271/08)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Conseil d'État
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Saint-Louis Sucre
Pârâți: Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, SICA des betteraviers d’Etrepagny
Dispozitivul
1) |
Articolul 153 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2017/2393 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2017, trebuie interpretat în sensul că cerința apartenenței la o singură organizație de producători vizează exclusiv membrii acesteia care au calitatea de producători. |
2) |
Articolul 153 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul nr. 1308/2013, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul 2017/2393, trebuie interpretat în sensul că, pentru a stabili dacă statutul unei organizații de producători cuprinde reguli care să permită producătorilor membri ai acesteia să exercite un control democratic asupra organizației și a deciziilor sale, este necesar ca autoritatea națională însărcinată cu recunoașterea acestei organizații:
|
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/7 |
Hotărârea Curții (Camera a noua) din 15 iunie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Okręgowy w Warszawie – Polonia) – YQ, RJ/Getin Noble Bank S.A.
[Cauza C-287/22 (1), Getin Noble Bank (Suspendarea executării unui contract de credit)]
(Trimitere preliminară - Protecția consumatorilor - Clauze abuzive în contractele încheiate cu consumatorii - Directiva 93/13/CEE - Împrumut ipotecar indexat într-o monedă străină - Articolul 6 alineatul (1) - Articolul 7 alineatul (1) - Cerere privind acordarea de măsuri provizorii - Suspendarea executării contractului de împrumut - Garantarea efectivității depline a efectului restitutoriu)
(2023/C 271/09)
Limba de procedură: polona
Instanța de trimitere
Sąd Okręgowy w Warszawie
Părțile din procedura principală
Reclamanți: YQ, RJ
Pârâtă: Getin Noble Bank S.A.
Dispozitivul
Articolul 6 alineatul (1) și articolul 7 alineatul (1) din Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii, citite în lumina principiului efectivității,
trebuie interpretate în sensul că
se opun unei jurisprudențe naționale potrivit căreia instanța națională poate respinge o cerere privind acordarea de măsuri provizorii formulată de un consumator, având ca obiect suspendarea, în așteptarea unei hotărâri definitive referitoare la invalidarea contractului de împrumut încheiat de acest consumator pentru motivul că respectivul contract cuprinde clauze abuzive, a plății ratelor lunare datorate în temeiul contractului menționat, atunci când acordarea acestor măsuri provizorii este necesară pentru asigurarea deplinei eficacități a acestei hotărâri.
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/8 |
Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 15 iunie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Administrativen sad – Varna – Bulgaria) – Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna/„NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004” AD
(Cauza C-292/22 (1), Nova Targovska Kompania 2004)
(Trimitere preliminară - Uniunea vamală - Tariful vamal comun - Clasificarea mărfurilor - Nomenclatura combinată - Pozițiile 1511 și 1517 - Ulei de palmier rafinat, albit și dezodorizat - Lipsa unei metode prevăzute pentru analizarea consistenței unui produs)
(2023/C 271/10)
Limba de procedură: bulgara
Instanța de trimitere
Administrativen sad – Varna
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna
Pârâtă:„NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004” AD
cu participarea: Okrazhna prokuratura – Varna
Dispozitivul
1) |
Nomenclatura combinată, care figurează în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun, în versiunile sale care rezultă din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1602 al Comisiei din 11 octombrie 2018 și din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1776 al Comisiei din 9 octombrie 2019, trebuie interpretată în sensul că se încadrează la poziția 1517 un preparat alimentar din ulei de palmier care nu se încadrează la poziția 1516 din această nomenclatură și care a fost supus unui alt proces decât rafinarea, fiind lipsită de pertinență în această privință problema dacă acest preparat a fost modificat chimic ca urmare a acestui proces. |
2) |
Nomenclatura combinată, care figurează în anexa I la Regulamentul nr. 2658/87, în versiunile sale care rezultă din Regulamentul de punere în aplicare 2018/1602 și din Regulamentul de punere în aplicare 2019/1776, trebuie interpretată în sensul că, în lipsa unor metode și a unor criterii definite în această nomenclatură pentru a stabili dacă un astfel de preparat a fost supus unui alt proces decât rafinarea, autoritățile vamale pot alege metoda adecvată în acest scop, cu condiția ca aceasta să poată conduce la rezultate conforme nomenclaturii menționate, aspect a cărui verificare este de competența instanței naționale. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/9 |
Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 15 iunie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgerichtshof – Austria) – Thermalhotel Fontana Hotelbetriebsgesellschaft mbH
(Cauza C-411/22 (1), Thermalhotel Fontana)
(Trimitere preliminară - Securitate socială - Regulamentul (CE) nr. 883/2004 - Articolul 3 alineatul (1) litera (a) - Noțiunea de „prestații de boală” - Domeniu de aplicare - Libera circulație a lucrătorilor - Articolul 45 TFUE - Regulamentul (CE) nr. 492/2011 - Articolul 7 alineatul (2) - Avantaje sociale - Diferență de tratament - Justificări - COVID-19 - Izolare a angajaților dispusă de autoritatea sanitară națională - Indemnizarea acestor angajați de către angajator - Rambursarea sumelor plătite de angajator efectuată de autoritatea competentă - Excluderea lucrătorilor frontalieri izolați în temeiul unei măsuri luate de autoritatea statului lor de reședință)
(2023/C 271/11)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Verwaltungsgerichtshof
Părțile din procedura principală
Recurentă: Thermalhotel Fontana Hotelbetriebsgesellschaft mbH
cu participarea: Bezirkshauptmannschaft Südoststeiermark
Dispozitivul
1) |
Articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială trebuie interpretat în sensul că indemnizația finanțată de stat care este acordată lucrătorilor salariați pentru prejudiciile patrimoniale cauzate de împiedicarea exercitării activității lor profesionale pe durata izolării lor în calitate de persoane bolnave sau suspectate de a fi bolnave ori de a fi contaminate cu COVID-19 nu constituie o „prestație de boală” prevăzută la această dispoziție și nu intră, așadar, în domeniul de aplicare al acestui regulament. |
2) |
Articolul 45 TFUE și articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 492/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 aprilie 2011 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Uniunii trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări a unui stat membru în temeiul căreia acordarea unei indemnizații pentru beneficiul nerealizat de lucrători din cauza unei măsuri de izolare dispuse în urma unui rezultat pozitiv la testul de depistare a COVID-19 este supusă condiției ca impunerea măsurii de izolare să fie dispusă de o autoritate a acestui stat membru în temeiul reglementării menționate. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/10 |
Ordonanța Curții (Camera a noua) din 31 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunal Superior de Justicia de Aragón – Spania) – Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)/Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón
(Cauza C-676/20 (1), ASADE)
(Trimitere preliminară - Articolul 53 alineatul (2) și articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Situație pur internă - Atribuirea contractelor de achiziții publice - Directiva 2014/24/UE - Articolele 74-77 - Prestare de servicii sociale și de sănătate - Recurgerea la acorduri de acțiune concertată cu entități private fără scop lucrativ - Servicii în cadrul pieței interne - Directiva 2006/123/CE - Domeniu de aplicare - Articolul 2 alineatul (2) literele (f) și (j))
(2023/C 271/12)
Limba de procedură: spaniola
Instanța de trimitere
Tribunal Superior de Justicia de Aragón
Partea din acțiunea principală
Reclamantă: Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)
Pârâtă: Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón
Dispozitivul
Articolele 76 și 77 din Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE;
trebuie interpretate în sensul că
nu se opun unei reglementări naționale care rezervă entităților fără scop lucrativ posibilitatea de a încheia, cu respectarea principiilor publicității, concurenței și transparenței, acorduri în temeiul cărora aceste entități furnizează servicii sociale sau de sănătate de interes general, în schimbul rambursării costurilor pe care le suportă, indiferent de valoarea estimată a acestor servicii, atunci când recurgerea la aceste acorduri urmărește atingerea unor obiective de solidaritate, fără a îmbunătăți în mod necesar caracterul adecvat sau eficacitatea bugetară a furnizării serviciilor menționate în raport cu regimul general aplicabil procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice, cu condiția ca
— |
pe de o parte, cadrul legal și contractual în care se desfășoară activitatea entităților menționate să contribuie în mod efectiv la scopul social, precum și la urmărirea obiectivelor de solidaritate și de eficacitate bugetară pe care se întemeiază această reglementare și |
— |
pe de altă parte, principiul transparenței, astfel cum este precizat în special la articolul 75 din această directivă, să fie respectat. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/11 |
Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 24 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Administrativen sad Veliko Tarnovo – Bulgaria) – DV/Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut – Veliko Tarnovo
(Cauza C-30/22 (1), Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut-Veliko Tarnovo)
(Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Lucrători migranți - Șomaj - Acord privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice - Securitate socială - Articolul 30 - Stabilirea dreptului la indemnizația de șomaj - Regulamentul (CE) nr. 883/2004 - Articolul 65 alineatul (2) - Resortisantă a unui stat membru care a desfășurat o activitate salariată în Regatul Unit - Încetarea contractului său de muncă după retragerea Regatului Unit și încheierea perioadei de tranziție stabilite prin acest acord - Dreptul acestei resortisante la o indemnizație de șomaj în temeiul legislației acestui stat membru la întoarcerea sa în acesta din urmă)
(2023/C 271/13)
Limba de procedură: bulgara
Instanța de trimitere
Administrativen sad Veliko Tarnovo
Părțile din procedura principală
Reclamantă: DV
Pârât: Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut – Veliko Tarnovo
Dispozitivul
Articolul 65 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 465/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012,
trebuie interpretat în sensul că
nu se aplică într-o situație în care o persoană solicită să beneficieze de prestații de șomaj autorității competente dintr-un stat membru în care nu a realizat perioade de asigurare, de încadrare în muncă sau de activitate independentă și pe teritoriul căruia se întoarce la sfârșitul unei perioade de asigurare, de încadrare în muncă sau de activitate independentă realizate într-un alt stat, în care a avut reședința, în sensul acestei dispoziții, în toată această perioadă.
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/11 |
Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 27 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen Afdeling Gent – Belgia) – VN/Belgische Staat
(Cauza C-34/22 (1), Belgische Staat)
(Trimitere preliminară - Articolul 53 alineatul (2) și articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Libera prestare a serviciilor - Libera circulație a capitalurilor - Restricții - Legislație fiscală - Impozit pe venituri - Scutire fiscală rezervată dobânzilor plătite de băncile care îndeplinesc anumite condiții legale - Discriminare indirectă - Instituții de credit stabilite în Belgia și instituții stabilite într-un alt stat membru al Uniunii Europene sau al Spațiului Economic European)
(2023/C 271/14)
Limba de procedură: neerlandeza
Instanța de trimitere
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen Afdeling Gent
Părțile din procedura principală
Reclamant: VN
Pârât: Belgische Staat
Dispozitivul
Articolul 56 TFUE și articolul 36 din Acordul privind Spațiul Economic European din 2 mai 1992 trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări naționale care instituie un regim de scutire fiscală care, deși este aplicabil în mod nediferențiat remunerațiilor aferente depozitelor de economii deținute la instituții de credit naționale și străine, supune scutirea veniturilor din depozitele de economii deținute la instituții de credit stabilite în alte state membre ale Uniunii Europene sau ale Spațiului Economic European îndeplinirii unor condiții care trebuie să fie analoge celor care figurează în această reglementare națională, care sunt de facto proprii pieței naționale.
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/12 |
Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 6 iunie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Okresný súd Prešov – Slovacia) – Rozhlas a televízia Slovenska/CI
(Cauza C-669/22 (1), Rozhlas a televízia Slovenska)
(Trimitere preliminară - Articolul 53 alineatul (2) și articolul 94 din Regulamentul de procedură al Curții - Directiva 93/13/CEE - Clauze abuzive în contractele încheiate cu consumatorii - Domeniu de aplicare - Indicarea motivelor care justifică necesitatea unei interpretări a anumitor dispoziții ale dreptului Uniunii de către Curte precum și a legăturii care există între aceste dispoziții și legislația națională aplicabilă - Precizări insuficiente - Inadmisibilitate vădită)
(2023/C 271/15)
Limba de procedură: slovaca
Instanța de trimitere
Okresný súd Prešov
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Rozhlas a televízia Slovenska
Pârât: CI
Dispozitivul
Cererea de decizie preliminară introdusă de Okresný súd Prešov (Tribunalul Districtual din Prešov, Slovacia) prin decizia din 8 septembrie 2022 este vădit inadmisibilă.
(1) Data depunerii: 24.10.2022.
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/12 |
Recurs introdus la 13 ianuarie 2023 de Autoramiksas UAB împotriva Ordonanței Tribunalului (Camera a opta) din 10 noiembrie 2022 în cauza T-374/22, Autoramiksas/Comisia
(Cauza C-12/23 P)
(2023/C 271/16)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Recurentă: Autoramiksas UAB (reprezentant: G. Valantiejus, advokatas)
Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană
Prin Ordonanța din 19 iunie 2023, Curtea de Justiție (Camera a opta) a hotărât respingerea recursului ca vădit nefondat și obligarea Autoramiksas UAB la suportarea propriilor cheltuieli de judecată.
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/13 |
Recurs introdus la 16 februarie 2023 de XH împotriva Ordonanţei Tribunalului (Camera a patra) din 19 decembrie 2022 în cauza T-522/21, XH/Comisia Europeană
(Cauza C-91/23)
(2023/C 271/17)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Recurent: XH (reprezentant: K. Górny, adwokat)
Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană
Concluziile recurentului
— |
anularea hotărârii atacate; |
— |
în consecință, să acorde recurentului beneficiul cererilor sale, și anume:
|
Motivele și principalele argumente
În susținerea recursului, recurentul invocă următoarele motive: Eroare vădită de apreciere, denaturare a elementelor de probă și eroare de drept – Încălcarea articolul 91 din Statutul funcționarilor (1) și a articolului 270 TFUE. Încălcarea Dispozițiilor practice de punere în aplicare a Regulamentului de procedură al Tribunalului, a articolelor 102, 104 și a anexei 2, precum și a articolelor 76 și 147 și a articolului 148 alineatul (9) din Regulamentul de procedură al Tribunalului, în ceea ce privește:
— |
o eroare vădită de apreciere și o încălcare a principiului bunei administrări și a principiului unui proces echitabil; |
— |
utilizarea și informarea cu privire la adresele recurentului la grefa Tribunalului; |
— |
nerecunoașterea adresei permanente efective a recurentului și nerecunoașterea modificărilor acesteia în cursul procedurii de asistență judiciară; |
— |
eroare vădită de apreciere; |
— |
nerectificarea și/sau regularizarea adresei recurentului; |
— |
comunicarea corespondenței recurentului către Tribunal; |
— |
respingerea dovezilor poștale ale scrisorilor recomandate trimise de recurent Tribunalului; |
— |
excluderea din dosarul Curții a corespondenței recurentului; |
— |
conținutul corespondenței dintre recurent și Tribunal; |
— |
data suspendării termenelor de introducere a unei căi de atac; |
— |
pretinsul mandat de notificare sau comunicare a ordonanțelor la adresa temporară a recurentului din străinătate, unde recurentul nu a locuit (în locul domiciliului stabil al recurentului în Belgia); |
— |
pretinsul mandat de notificare sau comunicare a ordonanțelor la adresa temporară a recurentului din Polonia, unde recurentul nu a locuit (în locul domiciliului stabil al recurentului în Belgia); |
— |
existența unui caz fortuit sau de forță majoră; |
— |
existența unei erori scuzabile; |
— |
expirarea termenului de introducere a acțiunii. |
(1) Regulamentul nr. 31 (C.E.E) 11 (C.E.E.A.) de stabilire a Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai Comunității Economice Europene și ai Comunității Europene a Energiei Atomice (JO 1962, P 45, p. 1385).
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/14 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovenia) la 9 martie 2023 – KUBERA, trgovanje s hrano in pijačo, d.o.o./Republika Slovenija
(Cauza C-144/23, KUBERA)
(2023/C 271/18)
Limba de procedură: slovena
Instanța de trimitere
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
Părțile din procedura principală
Revizuentă: KUBERA, trgovanje s hrano in pijačo, d.o.o.
Intimată: Republika Slovenija
Întrebările preliminare
1) |
Articolul 267 al treilea paragraf TFUE se opune unei dispoziții a Zakon o pravdnem postopku (Codul de procedură civilă) potrivit căreia, în cadrul unei proceduri privind încuviințarea introducerii unei cereri de revizuire (revizija), Vrhovno sodišče (Curtea Supremă, Slovenia) nu examinează aspectul dacă cererea unei părți de sesizare cu titlu preliminar a Curții de Justiție a Uniunii Europene implică obligația Vrhovno sodišče de a adresa Curții o cerere de decizie preliminară? |
În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare:
2) |
În ceea ce privește obligația de motivare a hotărârilor judecătorești, articolul 47 din cartă trebuie interpretat în sensul că o decizie procedurală de respingere a cererii unei părți de încuviințare a introducerii unei cereri de revizuire (revizija), în conformitate cu Codul de procedură civilă, constituie o „hotărâre judecătorească” care trebuie să indice motivele pentru care nu trebuie admisă în cauză cererea unei părți având ca obiect sesizarea Curții de Justiție a Uniunii Europene cu o cerere de decizie preliminară? |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/14 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Germania) la 4 aprilie 2023 – Hauser Weinimport GmbH/Freistaat Bayern
(Cauza C-216/23, Hauser Weinimport)
(2023/C 271/19)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Hauser Weinimport GmbH
Pârâtă: Freistaat Bayern
Întrebările preliminare:
1) |
Articolul 3 alineatul (4) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 251/2014 (1) trebuie interpretat în sensul că noțiunea de „alcool” include și o băutură care conține alcool și care nu este un produs viticol în sensul articolului 3 alineatul (4) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 251/2014? |
2) |
„A adăuga” în sensul articolului 3 alineatul (4) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 251/2014 înseamnă că titrul alcoolic al produsului finit trebuie să se fi mărit în raport cu cel al produsului viticol folosit potrivit articolului 3 alineatul (4) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 251/2014? |
3) |
În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare, articolul 3 alineatul (1) prima teză coroborat cu punctul 1 litera (b) subpunctul (ii) din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 251/2014 trebuie interpretat în sensul că noțiunea de „substanță aromatizantă alimentară” include și o băutură care conține alcool în sensul primei întrebări? |
(1) Regulamentul (UE) nr. 251/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 februarie 2014 privind definirea, descrierea, prezentarea, etichetarea și protejarea indicațiilor geografice ale produselor vitivinicole aromatizate și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului (JO 2014, L 84, p. 14).
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/15 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Ekonomisko lietu tiesa (Letonia) la 3 mai 2023 – Procedură penală împotriva lui A, B, C, Z, F, AS Latgales Invest Holding, SIA METEOR HOLDING, METEOR Kettenfabrik GmbH, SIA Tool Industry, AS Ditton pievadķēžu rūpnīca
(Cauza C-285/23, Linte (1))
(2023/C 271/20)
Limba de procedură: letona
Instanța de trimitere
Ekonomisko lietu tiesa
Părțile din procedura principală
A, B, C, Z, F, AS Latgales Invest Holding, SIA METEOR HOLDING, METEOR Kettenfabrik GmbH, SIA Tool Industry, AS Ditton pievadķēžu rūpnīca
Intervenientă: Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra
Întrebările preliminare
1) |
Articolul 24 alineatul (1) din Directiva 2014/41/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind ordinul european de anchetă în materie penală (2) trebuie interpretat în sensul că audierea inculpatului prin videoconferință include și participarea inculpatului la procedura judiciară a unei cauze penale într-un alt stat membru prin videoconferință din statul său membru de reședință? |
2) |
Articolul 8 alineatul (1) din Directiva (UE) 2016/343 a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2016 privind consolidarea anumitor aspecte ale prezumției de nevinovăție și a dreptului de a fi prezent la proces în cadrul procedurilor penale (3) trebuie interpretat în sensul că dreptul inculpatului de a fi prezent la faza orală poate fi garantat și prin participarea acestuia la procedura judiciară din cadrul unei cauze penale care se desfășoară într-un alt stat membru prin videoconferință din statul său membru de reședință? |
3) |
Participarea inculpatului la procedura judiciară care are loc într-un alt stat membru prin videoconferință din statul membru de reședință echivalează cu prezența fizică a acestuia la ședința de judecată în fața instanței din statul membru pe rolul căreia se află cauza? |
4) |
În cazul unui răspuns afirmativ la prima și/sau la a doua întrebare preliminară, videoconferința poate fi organizată numai cu intermedierea autorităților competente ale statului membru? |
5) |
În cazul unui răspuns negativ la a patra întrebare preliminară, instanța din statul membru pe rolul căreia se află cauza poate să comunice direct cu un inculpat care se află într-un alt stat membru și să-i transmită linkul pentru a se conecta la videoconferință? |
6) |
Organizarea videoconferinței fără intermedierea autorităților competente ale statului membru nu este incompatibilă cu menținerea spațiului unic de libertate, securitate și justiție al Uniunii? |
(1) Denumirea prezentei cauze este fictivă. Acesta nu corespunde numelui niciunei părți din procedură.
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/16 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgericht Düsseldorf (Germania) la 8 mai 2023 – LS/PL
(Cauza C- 291/23, Hantoch (1))
(2023/C 271/21)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Landgericht Düsseldorf
Părțile din procedura principală
Reclamantă: LS
Pârâtă: PL
Întrebare preliminară
Pentru interpretarea articolului 10 din Regulamentul nr. 650/2012 (2) în ceea ce privește aspectul dacă în statul membru al instanței sesizate existau bunuri care fac din patrimoniul succesoral, trebuie să se țină seama de momentul deschiderii moștenirii sau de momentul introducerii acțiunii?
(1) Prezenta cauză are un nume fictiv, care nu corespunde numelui real al unei părți la procedură.
(2) Regulamentul (UE) nr. 650/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind competența, legea aplicabilă, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești și acceptarea și executarea actelor autentice în materie de succesiuni și privind crearea unui certificat european de moștenitor (JO 2012, L 201, p. 107).
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/16 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Oberster Gerichtshof la 25 mai 2023 – DS/Pensionsversicherungsanstalt
(Cauza C-323/23, Pensionsversicherungsanstalt)
(2023/C 271/22)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Oberster Gerichtshof
Părțile din procedura principală
Reclamant: DS
Pârât: Pensionsversicherungsanstalt
Întrebarea preliminară
Articolul 7 din Directiva 2004/38/CE (1) trebuie interpretat în sensul că un cetățean al Uniunii, inactiv din punct de vedere economic, nu are dreptul la prestații de asistență socială în înțelesul Directivei 2004/38, în cazul în care locuiește în statul membru gazdă pe o perioadă mai lungă de trei luni, dar care nu depășește cinci ani, iar dreptul său de ședere este derivat doar din calitatea sa de soț [articolul 2 punctul 2 litera (a) din Directiva 2004/38] al unui cetățean al Uniunii care desfășoară o activitate salariată în statul membru gazdă (lucrătoare migrantă) [articolul 7 alineatul (1) litera (d) din Directiva 2004/38], însă fără a dispune el însuși de un drept de ședere originar în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) din Directiva 2004/38?
(1) Directiva Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (JO 2004, L 158, p. 77, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 56).
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/17 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgerichtshof (Austria) la 25 mai 2023 – Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen
(Cauza C-329/23, Sozialversicherungsanstalt)
(2023/C 271/23)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Verwaltungsgerichtshof
Părțile din procedura principală
Recurentă: Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen
Partea interesată: Dr. W M, Bundesminister für Soziales, Gesundheit, Pflege und Konsumentenschutz
Întrebările preliminare
1) |
Într-o situație de fapt în care un cetățean al Uniunii își desfășoară concomitent activitatea profesională într-un stat membru al Uniunii Europene, într-un stat SEE-AELS (Liechtenstein) și în Elveția se aplică normele dreptului Uniunii privind determinarea dreptului aplicabil în domeniul securității sociale în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 883/2004 (1) coroborat cu Regulamentul (CE) nr. 987/2009 (2)? În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare: |
2) |
Într-o asemenea situație, Regulamentul nr. 883/2004 coroborat cu Regulamentul nr. 987/2009 se aplică în așa fel încât aplicabilitatea dispozițiilor privind securitatea socială trebuie apreciată separat, pe de o parte, în raportul dintre statul membru al Uniunii Europene și statul SEE-AELS, și, pe de altă parte, în raportul dintre statul membru al Uniunii și Elveția, cu consecința că este necesar să se emită de fiecare dată un certificat separat privind dispozițiile aplicabile? |
3) |
În situația în care se începe o activitate profesională într-un alt stat în care se aplică Regulamentul nr. 883/2004, se produce o schimbare a „situației relevante” în sensul articolului 87 alineatul (8) din regulamentul menționat, în condițiile în care nici din Regulamentul nr. 883/2004, nici din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 (3) nu rezultă că această activitate ar determina o modificare a dispozițiilor aplicabile, iar activitatea este atât de nesemnificativă ca amploare încât venitul obținut este de numai aproximativ 3 % din veniturile totale? În acest sens, este relevant dacă, în înțelesul celei de a doua întrebări, coordonarea în raporturile bilaterale trebuie să aibă loc separat, între, pe de o parte, statele în cauză de până acum și, pe de altă parte, între unul dintre statele în cauză până acum și „celălalt” stat? |
(1) Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (JO 2004, L 166, p. 1, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 82).
(2) Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 de stabilire a procedurii de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 883/2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (JO 2009, L 284, p. 1).
(3) Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați și cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunității (JO 1971, L 149, p. 2, Ediție specială, 05/vol. 1, p. 26).
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/18 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgericht Frankfurt am Main (Germania) la 26 mai 2023 – MN/Qatar Airways
(Cauza C-335/23, Qatar Airways)
(2023/C 271/24)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Landgericht Frankfurt am Main
Părțile din procedura principală
Reclamantă și apelantă: MN
Pârâtă și intimată: Qatar Airways
Întrebările preliminare
1) |
Regulamentul (CE) nr. 261/2004 (1) trebuie interpretat în sensul că pasagerul călătorește gratuit în sensul articolului 3 alineatul (3) prima variantă din regulament în situația în care, pentru biletul de zbor, plătește numai taxe și taxe pe transportul aerian? |
2) |
În cazul unui răspuns negativ la prima întrebare: Regulamentul nr. 261/2004 trebuie interpretat în sensul că nu este vorba despre un tarif disponibil (indirect) publicului în sensul articolului 3 alineatul (3) a doua variantă din regulament, în cazul în care zborul a fost rezervat în cadrul unei campanii promoționale a unui operator de transportator aerian, limitate din punct de vedere temporal și din punctul de vedere al biletelor disponibile, care a fost deschisă numai pentru o anumită categorie profesională? |
3) |
În cazul în care și răspunsul la cea de a doua întrebare este negativ și se consideră că domeniul de aplicare al Regulamentului nr. 261/2004 este deschis:
|
(1) Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO 2004, L 46, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 12, p. 218).
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/18 |
Acțiune introdusă la 30 mai 2023 – Comisia Europeană/Republica Slovacă
(Cauza C-341/23)
(2023/C 271/25)
Limba de procedură: slovaca
Părțile
Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: M. Ioan și R. Lindenthal, agenți)
Pârâtă: Republica Slovacă
Concluziile reclamantei
— |
constatarea faptului că, prin neasigurarea, în ceea ce privește cele 11 depozite de deșeuri menționate în cerere (Vlčie Hory, Bojná părțile B și C – etapa I, Čadca – Podzávoz, Rajec – Šuja, Ružomberok – Biela Púť, Skládka TKO Zubrohlava, Hnúšťa – Kotlište, Detva – Studienec etapa II, Hontianske Tesáre, Hôrky – Pláne a Stropkov – Chotča), a supunerii spre aprobare a planurilor de amenajare și a tuturor măsurilor de remediere în vederea adoptării deciziilor finale cu privire la continuarea operațiilor de exploatare a depozitului de deșeuri pe baza planului de amenajare a spațiului sau în vederea adoptării unor măsuri pentru închiderea cât mai rapidă a depozitului de deșeuri, Republica Slovacă nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 14 literele (a) și (b) din Directiva 1999/31/CE privind depozitele de deșeuri (1); |
— |
constatarea faptului că, prin neasigurarea, în ceea ce privește cele 10 depozite de deșeuri menționate în cerere (Stupava – Žabáreň, Bobogdány, Prietrž, Veronika Dežerice, Skládka KO Duslo, Šahy – Holá Stráž, Židová – Vráble, Smutná, Hnúšťa – Branzová, Veľká Ves), a adoptării măsurilor în vederea închiderii cât mai rapide a depozitelor de deșeuri, Republica Slovacă nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 14 litera (b) din Directiva 1999/31/CE privind depozitele de deșeuri; |
— |
obligarea Republicii Slovace la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În temeiul articolului 14 din Directiva 1999/31, Republica Slovacă ar fi trebuit să ia măsuri pentru ca depozitele de deșeuri existente, și anume „depozitele de deșeuri autorizate sau care funcționau deja la data punerii în aplicare a prezentei directive”, să fie evaluate pe baza cerințelor directivei și să fie închise sau să fie aduse în conformitate cu aceasta cât mai curând posibil, în cursul perioadei tranzitorii de opt ani care a expirat la 16 iulie 2009.
În temeiul articolului 14 litera (a) din directivă, Republica Slovacă avea obligația, în termen de un an de la data intrării în vigoare a dispozițiilor de transpunere a directivei, să se asigure că operatorul unui depozit de deșeuri elaborează și prezintă autorității competente spre aprobare un plan de amenajare a spațiului care să includă detaliile enumerate la articolul 8 și măsurile de remediere pe care operatorul le consideră necesare pentru a îndeplini condițiile stabilite de directivă și, în temeiul articolului 14 litera (b) din directivă, în urma prezentării planului de amenajare, autoritățile competente iau o decizie definitivă prin care stabilesc dacă operațiile de exploatare mai pot continua pe baza respectivului plan de amenajare și a directivei. De asemenea, în temeiul articolului 14 litera (b) ultima teză din directiva menționată, Republica Slovacă ar fi trebuit, în conformitate cu articolul 7 litera (g) și cu articolul 13, să ia măsurile necesare pentru a închide cât mai repede posibil acele depozite de deșeuri care, în conformitate cu articolul 8, nu au primit o autorizație care să le permită să funcționeze în continuare.
Republica Slovacă nu și-a îndeplinit aceste obligații
(1) Directiva 1999/31/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind depozitele de deșeuri (JO 1999, L 182, p. 1; Ediție specială, 15/vol. 5, p. 94).
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/19 |
Recurs introdus la 8 iunie 2023 de Compagnie industrielle de la matière végétale (CIMV) împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a opta) din 29 martie 2023 în cauza T-26/22, CIMV/Comisia
(Cauza C-366/23 P)
(2023/C 271/26)
Limba de procedură: franceza
Părți
Recurentă: Compagnie industrielle de la matière végétale (CIMV) (reprezentanți: B. Le Bret, R. Rard și P. Renié, avocați)
Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană
Concluzii
Recurenta solicită Curții:
— |
declararea prezentului recurs admisibil și fondat; |
— |
anularea hotărârii atacate; și |
— |
soluționarea definitivă pe fond, în conformitate cu articolul 61 din Statutul Curții de Justiție, și, cu titlu principal, admiterea concluziilor prezentate de CIMV în primă instanță sau, cu titlu subsidiar, anularea articolului 3 din decizia Comisiei în măsura în care prevede recurgerea la executarea silită; |
— |
cu titlu foarte subsidiar, trimiterea cauzei spre rejudecare Tribunalului; |
— |
obligarea Comisiei la plata tuturor cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea recursului, recurenta invocă două motive:
În primul rând, Tribunalul a săvârșit o eroare de drept și a denaturat faptele în aprecierea încălcării principiului protecției încrederii legitime, întrucât ar fi trebuit să constate o încălcare a acestui principiu de către Comisia Europeană, având în vedere așteptarea legitimă a CIMV creată de răspunsul Comisiei.
În al doilea rând, Tribunalul a săvârșit o eroare de drept și a denaturat faptele în măsura în care ar fi trebuit să considere că decizia a fost adoptată cu încălcarea dreptului la apărare și a dreptului de a fi ascultat, având în vedere intervalul de timp important scurs între examinarea dosarului, ultima comunicare cu recurenta și adoptarea deciziei.
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/20 |
Ordonanța președintelui Curții din 17 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberlandesgericht Stuttgart – Germania) – Paypal (Europe) Sarl și Cie, SCA/PQ
(Cauza C-190/21 (1), PayPal)
(2023/C 271/27)
Limba de procedură: germana
Președintele Curții a dispus radierea cauzei.
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/20 |
Ordonanța președintelui Camerei a doua a Curții din 16 martie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgericht Cottbus – Germania) – Stadt Frankfurt (Oder), FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH/Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe
[Cauza C-723/21 (1), Stadt Frankfurt (Oder) și FWA]
(2023/C 271/28)
Limba de procedură: germana
Președintele Camerei a doua a dispus radierea cauzei.
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/21 |
Ordonanța președintelui Curții din 17 martie 2023 – Comisia Europeană/Republica Portugheză
(Cauza C-651/22) (1)
(2023/C 271/29)
Limba de procedură: portugheza
Președintele Curții a dispus radierea cauzei.
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/21 |
Ordonanța președintelui Curții din 16 martie 2023 – Comisia Europeană/Republica Slovacă
(Cauza C-668/22) (1)
(2023/C 271/30)
Limba de procedură: slovaca
Președintele Curții a dispus radierea cauzei.
Tribunalul
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/22 |
Hotărârea Tribunalului din 21 iunie 2023 – UG/Comisia
(Cauza T-571/17 RENV (1))
(„Funcție publică - Agenți contractuali - Contract pe perioadă nedeterminată - Rezilierea contractului - Articolul 47 litera (c) punctul (i) din RAA - Incompetență profesională - Conduită în serviciu și atitudine la locul de muncă incompatibile cu interesul serviciului - Obligația de motivare - Dreptul de a fi ascultat - Dreptul la concediu pentru creșterea copilului - Articolul 42a din statut - Aplicare în privința funcționarilor și a agenților Uniunii a cerințelor minime prevăzute de Directivele 2010/18/UE și 2002/14/CE - Articolele 27, 30 și 33 din Carta drepturilor fundamentale - Dreptul lucrătorilor la informare și la consultare - Articolul 24b din statut - Eroare vădită de apreciere - Protecție în caz de concediere nejustificată - Contestarea cu titlu incident a unor acte definitive - Inadmisibilitate - Principiul proporționalității - Abuz de putere - Răspundere”)
(2023/C 271/31)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: UG (reprezentant: M. Richard, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentant: L. Radu Bouyon, agent)
Obiectul
Prin acțiunea întemeiată pe articolul 270 TFUE, reclamanta solicită în esență, pe de o parte, anularea deciziei din 17 octombrie 2016 prin care Comisia Europeană i-a reziliat contractul de agent contractual și, pe de altă parte, repararea prejudiciilor materiale și morale pe care pretinde că le-a suferit ca urmare a acestei decizii
Dispozitivul
1) |
Respinge acțiunea. |
2) |
UG și Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată în cauzele înregistrate sub numerele T-571/17 și C-249/20 P. |
3) |
În cauza înregistrată sub numărul T-571/17 RENV, UG suportă propriile cheltuieli de judecată și o treime din cheltuielile de judecată efectuate de Comisie. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/22 |
Hotărârea Tribunalului din 14 iunie 2023 – Stone Brewing/EUIPO – Molson Coors Brewing Company (UK) (STONE BREWING)
(Cauza T-200/20) (1)
(„Marca Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale STONE BREWING - Marca Uniunii Europene verbală anterioară STONES - Motiv relativ de refuz - Utilizare efectivă a mărcii anterioare - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenit articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001]”)
(2023/C 271/32)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Stone Brewing Co. LLC (Escondido, California, Statele Unite) (reprezentanți: M. Kloth, R. Briske și D. Habel, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: D. Hanf, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Molson Coors Brewing Company (UK) Ltd (Burton Upon Trent, Regatul Unit) (reprezentanți: G. Orchison, solicitor, și J. Abrahams, KC)
Obiectul
Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a patra de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 31 ianuarie 2020 (cauza R 1524/2018-4).
Dispozitivul
1) |
Respinge acțiunea. |
2) |
Stone Brewing Co. LLC va suporta, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Molson Coors Brewing Company (UK) Ltd. |
3) |
Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) va suporta propriile cheltuieli de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/23 |
Hotărârea Tribunalului din 14 iunie 2023 – Polwax/Comisia
(Cauza T-585/20) (1)
(„Concurență - Concentrări - Piața din amonte a gaciului - Piața din aval a cerii de parafină - Decizie prin care concentrarea este declarată compatibilă cu piața internă și cu Acordul privind SEE - Lipsa unui angajament privind furnizarea de gaci - Efecte verticale - Blocarea pieței factorilor de producție”)
(2023/C 271/33)
Limba de procedură: polona
Părțile
Reclamantă: Polwax S.A. (Jasło, Polonia) (reprezentanți: E. Nessmann și G. Duda, avocate)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: N. Khan, G. Meessen și J. Szczodrowski, agenți)
Intervenientă în susținerea pârâtei: Polski Koncern Naftowy Orlen S.A. (Płock, Polonia) (reprezentant: M. Mataczyński, avocat)
Obiectul
Prin acțiunea formulată în temeiul articolului 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei din 14 iulie 2020 a Comisiei (cazul M.9014), adoptată în temeiul articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor între întreprinderi (JO 2004, L 24, p. 1), prin care Comisia Europeană a declarat compatibilă cu piața internă și cu articolul 57 din Acordul privind Spațiul Economic European (SEE) o concentrare între Polski Koncern Naftowy Orlen S.A. (denumită în continuare „Orlen”) și Grupa Lotos S.A., sub rezerva respectării anumitor angajamente de către Orlen.
Dispozitivul
1) |
Respinge acțiunea. |
2) |
Obligă Polwax S. A. la plata cheltuielilor de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/24 |
Hotărârea Tribunalului din 14 iunie 2023 – Ryanair și Airport Marketing Services/Comisia
(Cauza T-79/21) (1)
(„Ajutoare de stat - Acorduri încheiate cu compania aeriană Ryanair și cu filiala sa Airport Marketing Services - Servicii de marketing - Decizie prin care ajutorul este declarat incompatibil cu piața internă și prin care se dispune recuperarea sa - Avantaj - Criteriul nevoii reale - Articolele 41 și 47 din Carta drepturilor fundamentale - Dreptul de acces la dosar - Dreptul de a fi ascultat”)
(2023/C 271/34)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamante: Ryanair DAC (Swords, Irlanda), Airport Marketing Services Ltd (Dublin, Irlanda) (reprezentanți: E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating, I.-G. Metaxas-Maranghidis și D. Pérez de Lamo, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: L. Flynn, J. Carpi Badía și C. Georgieva, agenți)
Intervenient în susținerea pârâtei: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanţi: A. Maceroni și A.-L. Meyer, agenți)
Obiectul
Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamantele solicită anularea Deciziei (UE) 2020/1671 a Comisiei din 2 august 2019 privind ajutorul de stat SA.47867 2018/C (ex 2017/FC) pus în aplicare de către Franța în favoarea companiei Ryanair și a Airport Marketing Services (JO 2020, L 388, p. 1).
Dispozitivul
1) |
Respinge acțiunea. |
2) |
Obligă Ryanair DAC și Airport Marketing Services Ltd la suportarea propriilor cheltuieli de judecată, precum și a celor efectuate de Comisia Europeană. |
3) |
Consiliul Uniunii Europene suportă propriile cheltuieli de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/24 |
Hotărârea Tribunalului din 14 iunie 2023 – Covington & Burling și Van Vooren/Comisia
(Cauza T-201/21) (1)
(„Acces la documente - Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 - Comitetul permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale - Poziții individuale ale statelor membre - Respingerea cererii de acces - Articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul nr. 1049/2001 - Excepție privind protecția procesului decizional - Comitologie - Regulamentul (CE) nr. 1925/2006”)
(2023/C 271/35)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamanți: Covington & Burling (Saint-Josse-ten-Noode, Belgia), Bart Van Vooren (Meise, Belgia) (reprezentant: P. Diaz Gavier, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: C. Ehrbar și A. Spina, agenți)
Obiectul
Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanții solicită anularea deciziei implicite a Comisiei Europene din 12 martie 2021, precum și a Deciziei confirmative C(2021) 2541 final a Comisiei din 7 aprilie 2021, prin care a fost respinsă cererea lor de acces la documentele referitoare la voturile statelor membre în cadrul unei proceduri de comitologie privind modificarea anexei III la Regulamentul (CE) nr. 1925/2006 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește speciile botanice care conțin derivați de hidroxiantracen.
Dispozitivul
1) |
Constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra fondului concluziilor formulate în acțiunea având ca obiect anularea deciziei implicite din 12 martie 2021 de respingere a cererii de acces. |
2) |
Anulează Decizia C(2021) 2541 final a Comisiei Europene din 7 aprilie 2021 în măsura în care prin aceasta se refuză accesul la voturile individuale ale reprezentanților statelor membre în temeiul articolului 4 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei. |
3) |
Respinge în rest acțiunea. |
4) |
Obligă Comisia la plata cheltuielilor de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/25 |
Hotărârea Tribunalului din 14 iunie 2023 – Instituto Cervantes/Comisia
(Cauza T-376/21) (1)
(„Contracte de achiziții publice de servicii - Procedură de cerere de ofertă - Prestarea de servicii de formare lingvistică pentru instituțiile, organismele și agențiile Uniunii - Clasarea unui ofertant în procedura în cascadă - Obligația de motivare - Elemente ale ofertei accesibile printr-un hiperlink - Erori vădite de apreciere - Abuz de putere”)
(2023/C 271/36)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: Instituto Cervantes (Madrid, Spania) (reprezentant: E. van Nuffel d’Heynsbroeck, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentant: M. Ilkova, agent)
Intervenient în susținerea reclamantului: Regatul Spaniei (reprezentant: I. Herranz Elizalde, agent)
Obiectul
Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamantul solicită anularea Deciziei Comisiei Europene din 19 aprilie 2021 prin care aceasta din urmă a atribuit lotul nr. 3 (limba spaniolă) al contractului privind contractele-cadru pentru formare lingvistică în favoarea instituțiilor, organismelor și agențiilor Uniunii Europene (HR/2020/OP/0014) grupului CLL Centre de Langues-Allingua, clasat pe primul loc, și reclamantului, clasat pe al doilea loc.
Dispozitivul
1) |
Respinge acțiunea. |
2) |
Obligă Instituto Cervantes să suporte propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Comisia Europeană. |
3) |
Regatul Spaniei va suporta propriile cheltuieli de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/26 |
Hotărârea Tribunalului din 21 iunie 2023 – Hangzhou Dingsheng Industrial Group și alții/Comisia
(Cauza T-748/21) (1)
(„Dumping - Extindere a taxei antidumping definitive instituite asupra importurilor de anumite folii de aluminiu originare din China la importurile de anumite folii din aluminiu expediate din Thailanda - Examinare anticircumvenție - Circumvenție - Articolul 13 din Regulamentul (UE) 2016/1036 - Elemente de probă suficiente - Eroare vădită de apreciere - Obligația de motivare”)
(2023/C 271/37)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamante: Hangzhou Dingsheng Industrial Group Co., Ltd (Hangzhou, China), Dingheng New Materials Co., Ltd (Rayong, Thailanda), Thai Ding Li New Materials Co., Ltd (Rayong) (reprezentanți: G. Coppo și G. Pregno, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentant: P. Němečková, agent)
Obiectul
Prin acțiunea formulată în temeiul articolului 263 TFUE, reclamantele solicită anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/1474 al Comisiei din 14 septembrie 2021 de extindere a taxei antidumping definitive instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2384 și prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/271 asupra importurilor de anumite folii de aluminiu originare din Republica Populară Chineză la importurile de anumite folii de aluminiu expediate din Thailanda, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Thailanda (JO 2021, L 325, p. 6).
Dispozitivul
1) |
Respinge acțiunea. |
2) |
Obligă Hangzhou Dingsheng Industrial Group Co., Ltd, Dingheng New Materials Co., Ltd și Thai Ding Li New Materials Co., Ltd să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Comisia Europeană. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/26 |
Hotărârea Tribunalului din 21 iunie 2023 – Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories/EUIPO – Arbora & Ausonia (InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima)
(Cauzele conexate T-197/22 și T-198/22) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcilor Uniunii Europene figurative InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima - Mărcile Uniunii Europene și națională verbale anterioare EVAX - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2023/C 271/38)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories SA (Atena, Grecia) (reprezentanți: C. Chrysanthis, P.-V. Chardalia și A. Vasilogamvrou, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: T. Frydendahl, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Arbora & Ausonia, SL (Madrid, Spania) (reprezentant: J. Mora Cortés, avocat)
Obiectul
Prin acțiunile sale întemeiate pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea deciziilor Camerei întâi de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 1 martie 2022 (cauza R 1244/2021-1 și cauza R 1245/2021-1).
Dispozitivul
1) |
Anulează Decizia Camerei întâi de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 1 martie 2022 (cauza R 1244/2021-1) în măsura în care sunt vizate produsele „[p]reparate de toaletă; preparate pentru curățarea corpului; preparate de spălare”, din clasa 3, și produsele „preparate sanitare; produse sanitare pentru scopuri medicale”, din clasa 5. |
2) |
Respinge în rest acțiunea în cauza T-197/22. |
3) |
Anulează Decizia Camerei întâi de recurs a EUIPO din 1 martie 2022 (cauza R 1245/2021-1). |
4) |
În cauza T-197/22, fiecare parte va suporta propriile cheltuieli de judecată. |
5) |
În cauza T-198/22, obligă EUIPO și Arbora & Ausonia, SL la plata cheltuielilor de judecată efectuate de Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories SA. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/27 |
Hotărârea Tribunalului din 21 iunie 2023 – Rauch Furnace Technology/EUIPO – Musto et Bureau (Creuzet)
(Cauza T-347/22) (1)
(„Desen sau model industrial comunitar - Procedură de declarare a nulităţii - Desen sau model industrial comunitar reprezentând un creuzet - Desen sau model industrial anterior - Motiv de nulitate - Lipsa caracterului individual - Lipsa unei impresii globale diferite - Divulgarea desenului sau modelului industrial anterior - Articolele 6 și 7 și articolul 25 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 - Probe depuse în altă limbă decât limba de procedură - Articolul 29 alineatele (1) și (5) și articolul 81 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2245/2002 - Situație de fapt invocată sau probe depuse pentru prima dată la camera de recurs - Articolul 63 din Regulamentul nr. 6/2002”)
(2023/C 271/39)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Rauch Furnace Technology GmbH (Gmunden, Austria) (reprezentant: M. Traxler, avocat)
Pârât: Oficiul European pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanţi: E. Nicolás Gómez şi D. Hanf, agenţi)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Musto et Bureau Srl (Osteria Grande, Italia) (reprezentant: F. De Sanzuane, avocat)
Obiectul
Prin acţiunea formulată în temeiul articolului 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a treia de recurs a Oficiului European pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 29 martie 2022 (cauza R 1697/2021-3).
Dispozitivul
1) |
Respinge acţiunea. |
2) |
Obligă Rauch Furnace Technology GmbH să suporte propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Musto et Bureau Srl. |
3) |
Obligă Oficiul European pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) să suporte propriile cheltuieli de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/28 |
Hotărârea Tribunalului din 21 iunie 2023 – International British Education XXI/EUIPO – Saint George’s School (IBE ST. GEORGE’S)
(Cauza T-438/22) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative IBE ST. GEORGE’S - Marca națională figurativă anterioară ST. GEORGE’S SCHOOL - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2023/C 271/40)
Limba de procedură: spaniola
Părțile
Reclamantă: International British Education XXI SL (Madrid, Spania) (reprezentant: N. Fernández Fernández-Pacheco, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: J. Crespo Carrillo, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Saint George’s School SL (Fornells de la Selva, Spania) (reprezentant: R. Guerras Mazón, avocat)
Obiectul
Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a patra de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 11 mai 2022 (R 2226/2020-4).
Dispozitivul
1) |
Respinge acțiunea. |
2) |
International British Education XXI SL suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Saint George’s School SL. |
3) |
Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) suportă propriile cheltuieli de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/28 |
Hotărârea Tribunalului din 14 iunie 2023 – Corver/EUIPO (CHR ME)
(Cauza T-446/22) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative CHR ME - Cauză de nulitate absolută - Caracter descriptiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2023/C 271/41)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamant: Serge-Paul Corver (Lanaken, Belgia) (reprezentant: C. König, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: A. Ringelhann și M. Eberl, agenți)
Obiectul
Prin acțiunea formulată în temeiul articolului 263 TFUE, reclamantul solicită anularea în parte a Deciziei Camerei a doua de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 28 martie 2022 (cauza R 2082/2021-2).
Dispozitivul
1) |
Respinge acțiunea. |
2) |
Domnul Serge-Paul Corver și Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) vor suporta propriile cheltuieli de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/29 |
Hotărârea Tribunalului din 21 iunie 2023 – Vitromed/EUIPO – Vitromed Healthcare (VITROMED Germany)
(Cauza T-514/22) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative VITROMED Germany - Înregistrare internațională a mărcii figurative anterioare VITROMED - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2023/C 271/42)
Limba de procedură: germana
Părţile
Reclamantă: Vitromed GmbH (Iena, Germania) (reprezentant: M. Linß, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (mărci, desene şi modele industriale) (reprezentanți: D. Walicka şi E. Nicolás Gómez, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Vitromed Healthcare (Jaipur, India) (reprezentant: S. Eble, avocat)
Obiectul
Prin acțiunea sa întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea și modificarea Deciziei Camerei a doua de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 2 iunie 2022 (cauza R 1670/2021-2).
Dispozitivul
1) |
Respinge acțiunea. |
2) |
Vitromed GmbH va suporta, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, cheltuielile efectuate de Vitromed Healthcare. |
3) |
Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) va suporta propriile cheltuieli de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/30 |
Ordonanța Tribunalului din 6 iunie 2023 – Spreewood Distillers/EUIPO – Radgonske gorice (STORK)
(Cauza T-433/22) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale STORK - Marca națională verbală anterioară GOLDEN STORK - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 - Acțiune vădit nefondată”)
(2023/C 271/43)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Spreewood Distillers GmbH (Schlepzig, Germania) (reprezentanţi: O. Spieker și D. Mienert, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: N. Lamsters și T. Frydendahl, agenţi]
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Radgonske gorice d.o.o. (Gornja Radgona, Slovenia)
Obiectul
Prin acţiunea formulată în temeiul articolului 263 TFUE, reclamanta solicită anularea deciziei Camerei a cincea de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 10 mai 2022 (cauza R 1782/2021-5).
Dispozitivul
1) |
Respinge acţiunea. |
2) |
Fiecare parte va suporta propriile cheltuieli de judecată. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/30 |
Acțiune introdusă la 13 martie 2023 – Institut Jožef Stefan/Comisia
(Cauza T-134/23)
(2023/C 271/44)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamant: Institut Jožef Stefan (Ljubljana, Slovenia) (reprezentant: A. Bochon, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
— |
declararea admisibilității acțiunii; |
— |
anularea Deciziei din 3 ianuarie 2023 a Comitetului de Reexaminare al Comisiei Europene de respingere a ofertei reclamantului cu referința EDF-2021-MCBRN-R-CBRNDIM-101075036-PANDORA, depusă în contextul cererii de propuneri EDF-2021-MCBRN-R în temeiul programului Fondul European de Apărare, întrucât Comisia Europeană a săvârșit o eroare vădită de apreciere, a încălcat obligația de motivare prevăzută la articolul 296 TFUE, principiul bunei administrări și dreptul de a fi ascultat; |
— |
obligarea Comisiei Europene la plata cheltuielilor de judecată și a cheltuielilor efectuate în prezenta procedură. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantul invocă patru motive.
1. |
Primul motiv întemeiat pe o eroare vădită de apreciere.
|
2. |
Al doilea motiv întemeiat pe încălcarea obligaţiei de motivare.
|
3. |
Al treilea motiv întemeiat pe încălcarea principiului bunei administrări.
|
4. |
Al patrulea motiv întemeiat pe încălcarea dreptului de a fi ascultat.
|
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/32 |
Acțiune introdusă la 16 mai 2023 – WT/Comisia
(Cauza T-282/23)
(2023/C 271/45)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamant: WT (reprezentant: M. Velardo, avocată)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
— |
anularea deciziei de respingere a cererii de transfer al drepturilor de pensie în temeiul articolului 11 alineatele (2) și (3) din anexa VIII la Statutul funcționarilor Uniunii Europene și la Regimul aplicabil celorlalți agenți, adoptată de Oficiul de Administrare și Plată a Drepturilor Individuale PMO/2 Pensii la 4 august 2022 cu „Referința PMO 2, TFT IN, 2833610500, Pers. nr: 336105”; |
— |
anularea deciziei AAIC (Autoritatea abilitată să încheie contractele de muncă) din 13 februarie 2023, notificată în aceeași zi, prin care a fost respinsă reclamația (nr. R/496/22) formulată în temeiul articolului 90 alineatul (2) din Statutul funcționarilor Uniunii Europene și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii împotriva deciziei din 4 august 2022; |
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive.
1. |
Primul motiv, prin care se invocă o încălcare a articolului 11 alineatul (2) din anexa VIII la Statutul funcționarilor Uniunii Europene în măsura în care termenul de șase luni este prevăzut exclusiv de dispozițiile de punere în aplicare, iar nu de vreo dispoziție a statutului. Reclamantul invocă în plus, în temeiul articolului 277 TFUE, o excepție de nelegalitate a dispozițiilor generale de punere în aplicare în măsura în care contravin normelor de rang superior. |
2. |
Al doilea motiv, prin care se invocă săvârșirea unei erori de drept în interpretarea noțiunii de forță majoră și a dispozițiilor financiare, precum și încălcarea obligației de solicitudine și a principiului proporționalității. Este incontestabil că pandemia de COVID-19 reprezintă un eveniment deopotrivă anormal și imprevizibil, de natură să determine efecte exogene disruptive asupra gestiunii și planificării propriei activități cotidiene, cum este, în cazul reclamantului, introducerea unei cereri de transfer dincolo de termenul de șase luni. Se constată astfel că în speță există ambele elemente, subiectiv și obiectiv, care permit invocarea forței majore. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/32 |
Acțiune introdusă la 24 mai 2023 – Sber/SRB
(Cauza T-290/23)
(2023/C 271/46)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Sber Vermögensverwaltungs AG (Viena, Austria) (reprezentant: O. Behrends, avocat)
Pârât: Comitetul unic de rezoluție (SRB)
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
— |
anularea, în primul rând, a deciziei SRB din 28 iulie 2022 în ceea ce privește cererea reclamantei de acces la documente; |
— |
anularea, în al doilea rând, a deciziei din 8 martie 2023 a comisiei de apel a SRB în cauza 4/2022, în măsura în care această decizie conține constatări nefavorabile reclamantei; |
— |
anularea, în al treilea rând, a răspunsului negativ, în temeiul articolului 8 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 (1), în termen de 15 zile lucrătoare de la decizia comisiei de apel; |
— |
obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă trei motive.
1. |
Primul motiv, întemeiat pe nelegalitatea deciziei SRB din 28 iulie 2022 privind cererea reclamantei de acces la documente (denumită în continuare „decizia inițială”).
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe nelegalitatea deciziei comisiei de apel pentru următoarele motive.
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe nelegalitatea răspunsului negativ implicit.
|
(1) Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO 2001, L 145, p. 43, Ediție specială, 01/vol. 3, p. 76).
(2) Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO 2014, L 225, p. 1).
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/34 |
Acțiune introdusă la 13 iunie 2023 – Meta Platforms Ireland/CEPD
(Cauza T-325/23)
(2023/C 271/47)
Limba de procedură: engleza
Părți
Reclamantă: Meta Platforms Ireland Ltd (Dublin, Irlanda) (reprezentant: H.-G. Kamann, F. Louis, M. Braun și A. Vallery, avocați, P. Nolan, B. Johnston, C. Monaghan, L. Joyce și D. Breatnach, Solicitors, D. McGrath, SC, și E. Egan McGrath, Barrister)
Pârât: Comitetul european pentru protecția datelor
Concluzii
Reclamanta solicită Tribunalului:
— |
anularea „Deciziei obligatorii 1/2023 a CEPD privind litigiul prezentat de Irish SA cu privire la transferurile de date efectuate de Meta Platforms Ireland Limited pentru serviciul său Facebook (articolul 65 din RGPD)”, adoptată la 13 aprilie 2023, în totalitate sau, cu titlu subsidiar, în părțile sale relevante, și |
— |
obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă nouă motive.
1. |
Primul motiv se întemeiază pe faptul că articolul 65 alineatul (1) litera (a) din RGPD încalcă statul de drept, articolele 41 și 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (Carta), precum și articolul 6 din Convenția europeană a drepturilor omului (CEDO) și, prin urmare, este nelegal și nevalid. |
2. |
Al doilea motiv se întemeiază pe faptul că CEPD și-a depășit competența stabilită la articolul 65 din RGPD. |
3. |
Al treilea motiv se întemeiază pe încălcarea de către CEPD a dreptului la bună administrare, astfel cum este consacrat la articolul 41 din cartă. |
4. |
Al patrulea motiv se întemeiază pe faptul că CEPD nu a acționat în calitate de organ imparțial, încălcând articolul 41 din cartă. |
5. |
Al cincilea motiv se întemeiază pe faptul că instrucțiunea dată DPC de către CEPD de a obliga Meta Ireland să asigure conformitatea operațiunilor de prelucrare cu capitolul V din RGPD (i) încalcă principiile impossibilium nulla obligatio est și ultra posse nemo obligatur; (ii) încalcă principiul securității juridice; (iii) nu are un temei juridic legal; (iv) încalcă articolul 45 alineatul (5) din RGPD și articolul 288 alineatul (4) TFUE; și (v) încalcă principiul proporționalității. |
6. |
Al șaselea motiv se întemeiază pe încălcarea de către CEPD a libertății de a desfășura o activitate comercială a Meta Ireland consacrate la articolul16 din cartă. |
7. |
Al șaptelea motiv se întemeiază pe încălcarea de către CEPD a dreptului de proprietate al Meta Ireland consacrat la articolul 17 din cartă. |
8. |
Al optulea motiv se întemeiază pe încălcarea de către CEPD a liberei prestări a serviciilor de către Meta Ireland consacrate la articolul 56 TFUE. |
9. |
Al nouălea motiv se întemeiază pe încălcarea de către CEPD a articolului 83 din RGPD și a diverselor principii de bază care reglementează stabilirea amenzilor în conformitate cu RGPD. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/35 |
Acțiune introdusă la 16 iunie 2023 – Tyczka/EUIPO (READYPACK)
(Cauza T-330/23)
(2023/C 271/48)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Tyczka GmbH (Geretsried, Germania) (reprezentant: M. Knitter, avocată)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: cererea de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale READYPACK – cererea de înregistrare nr. 18 512 637
Decizia atacată: Decizia Camerei întâi de recurs a EUIPO din 17 aprilie 2023 în cauza R 2274/2022-1
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
— |
anularea deciziei atacate; |
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele invocate
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (b) și a articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001 a Parlamentului European și a Consiliului; |
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (c) și a articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001 a Parlamentului European și a Consiliului. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/35 |
Acțiune introdusă la 19 iunie 2023 – MPM Quality/EUIPO – Elton Hodinářská (PRIM)
(Cauza T-333/23)
(2023/C 271/49)
Limba în care a fost formulată acțiunea: ceha
Părțile
Reclamantă: MPM Quality v.o.s. (Frydek-Mistek, Republica Cehă) (reprezentant: M. Kyjovský, advokát)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Elton Hodinářská a.s. (Nowe Miasto nad Metują, Republica Cehă)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: reclamantul
Marca în litigiu: marca Uniunii Europene figurativă PRIM – Cererea de înregistrare nr. 12 030 441
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 27/03/2023 în cauzele conexate R 1308/2022-2 și R 1325/2022-2
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
— |
anularea punctelor I, II, IV și V din dispozitivul deciziei atacate; |
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivul invocat
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) din Regulamentul 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/36 |
Acțiune introdusă la 19 iunie 2023 – Next Media Project/EFCA
(Cauza T-338/23)
(2023/C 271/50)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Next Media Project, SLU (Barcelona, Spania) (reprezentanți: R. Simar și L. Trefon, avocați)
Pârâtă: Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
— |
anularea Deciziei Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului din 8 iunie 2023 de respingere a ofertei formulate de Next Media Project; |
— |
obligarea Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta afirmă că pârâta nu a respectat punctele 12.2 și 29.3 din anexa 1 la Regulamentul 2018/1046 (1), cu caietul de sarcini (articolul 3.4.2. din caietul de sarcini special EFCA/2022/OP/0004), și a încălcat obligațiile de diligență și meticulozitate; reclamanta mai susține că pârâta a săvârșit o eroare vădită de apreciere.
— |
Motivul de drept caută să demonstreze că partea adversă era obligată să ia în considerare oferta reclamantei, dat fiind că această ofertă nu era afectată de neregularitate în sensul punctului 12.2 din anexa 1 la Regulamentul 2018/1046. |
(1) Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/36 |
Ordonanța Tribunalului din 12 iunie 2023 – Argyraki/Comisia
(Cauza T-679/19) (1)
(2023/C 271/51)
Limba de procedură: franceza
Președinta Camerei a zecea a dispus radierea cauzei.
31.7.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 271/37 |
Ordonanța Tribunalului din 14 iunie 2023 – D&G Laboratories/EUIPO – Holpindus (aleva NATURALS)
(Cauza T-28/23) (1)
(2023/C 271/52)
Limba de procedură: engleza
Președinta Camerei a doua a dispus radierea cauzei.