ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 216

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 66
19 iunie 2023


Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Curtea de Justiție a Uniunii Europene

2023/C 216/01

Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

1

 

Tribunalul

2023/C 216/02

Numirea grefierului

2


 

V   Anunţuri

 

PROCEDURI JURISDICŢIONALE

 

Curtea de Justiție

2023/C 216/03

Cauza C-537/20, L Fund: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesfinanzhof – Germania) – L Fund/Finanzamt D (Trimitere preliminară – Articolul 63 TFUE – Libera circulație a capitalurilor – Impozit pe profit – Impozitarea veniturilor obținute din bunuri imobiliare situate pe teritoriul unui stat membru – Diferență de tratament între fondurile rezidente și fondurile nerezidente – Scutirea exclusivă a fondurilor rezidente – Caracterul comparabil al situațiilor – Luarea în considerare a regimului fiscal al investitorilor – Lipsă – Justificare – Necesitatea de a menține coerența regimului fiscal național – Necesitatea de a menține o repartizare echilibrată a competenței de impozitare între statele membre – Lipsă)

3

2023/C 216/04

Cauza C-40/21, Agenția Națională de Integritate: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Curtea de Apel Timişoara – România) – T.A.C./Agenția Națională de Integritate (ANI) [Trimitere preliminară – Decizia 2006/928/CE – Mecanismul de cooperare și de verificare a progresului realizat de România în vederea atingerii anumitor obiective de referință specifice în domeniul reformei sistemului judiciar și al luptei împotriva corupției – Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene – Articolul 15 alineatul (1) – Articolul 47 – Articolul 49 alineatul (3) – Funcții publice alese – Conflict de interese – Reglementare națională care prevede interdicția de a ocupa funcții publice alese pentru o durată prestabilită – Sancțiune complementară încetării mandatului – Principiul proporționalității]

4

2023/C 216/05

Cauza C-97/21, MV – 98: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Administrativen sad – Blagoevgrad – Bulgaria) – MV – 98/Nachalnik na otdel Operativni deynosti – Sofia v Glavna direktsia Fiskalen control pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite [Trimitere preliminară – Taxa pe valoarea adăugată (TVA) – Directiva 2006/112/CE – Articolul 273 – Neemiterea unui bon fiscal – Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene – Articolul 50 – Principiul ne bis in idem – Cumul de sancțiuni administrative de natură penală pentru aceeași faptă – Articolul 49 alineatul (3) – Proporționalitatea pedepselor – Articolul 47 – Dreptul la o cale de atac efectivă – Întinderea controlului jurisdicțional referitor la executarea provizorie a unei sancțiuni]

5

2023/C 216/06

Cauza C-200/21, BRD Groupe Societé Générale și Next Capital Solutions: Hotărârea Curții (Camera a noua) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunalul Bucureşti – România) – TU, SU/BRD Groupe Societé Générale SA, Next Capital Solutions Limited (Trimitere preliminară – Protecția consumatorilor – Directiva 93/13/CEE – Clauze abuzive în contractele încheiate cu consumatorii – Procedură de executare silită a unui contract de credit care constituie titlu executoriu – Contestație la executare – Controlul clauzelor abuzive – Principiul efectivității – Reglementare națională care nu permite instanței de executare să controleze caracterul eventual abuziv al unei clauze după expirarea termenului acordat consumatorului pentru a formula contestație – Existența unei căi de atac de drept comun imprescriptibile care permite instanței de fond să exercite un astfel de control și să dispună suspendarea executării silite – Condiții care nu fac imposibilă în practică sau excesiv de dificilă exercitarea drepturilor conferite de dreptul Uniunii – Cerința unei cauțiuni aflate în sarcina consumatorului pentru suspendarea procedurii de executare silită)

5

2023/C 216/07

Cauza C-300/21, Österreichische Post (Prejudiciu moral legat de prelucrarea datelor cu caracter personal): Hotărârea Curții (Camera a treia) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof – Austria) – UI/Österreichische Post AG [Trimitere preliminară – Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal – Regulamentul (UE) 2016/679 – Articolul 82 alineatul (1) – Dreptul la despăgubiri pentru prejudiciul cauzat de prelucrarea datelor efectuată cu încălcarea acestui regulament – Condiții ale dreptului la despăgubiri – Insuficiența unei simple încălcări a regulamentului menționat – Necesitatea unui prejudiciu cauzat de respectiva încălcare – Despăgubiri pentru prejudiciul moral rezultat dintr-o asemenea prelucrare – Incompatibilitatea unei norme naționale care condiționează despăgubirile pentru un astfel de prejudiciu de depășirea unui prag de gravitate – Norme de stabilire a daunelor interese de către instanțele naționale]

6

2023/C 216/08

Cauza C-352/21, A1 și A2 (Asigurarea unei ambarcațiuni de agrement): Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Østre Landsret – Danemarca) – A1, A2/I [Trimitere preliminară – Cooperarea judiciară în materie civilă – Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 – Norme de competență în materie de asigurări – Articolul 15 punctul 5 – Posibilitatea de a deroga de la aceste norme de competență prin convenții – Articolul 16 punctul 5 – Directiva 2009/138/CE – Articolul 13 punctul 27 – Noțiunea de riscuri mari – Contract de asigurare pe corpul de navă – Clauză atributivă de competență încheiată între asigurător și asigurat – Opozabilitatea acestei clauze față de asigurat – Ambarcațiune de agrement utilizată în scopuri necomerciale]

7

2023/C 216/09

Cauza C-389/21 P: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 4 mai 2023 – Banca Centrală Europeană/Crédit lyonnais [Recurs – Politica economică și monetară – Supravegherea prudențială a instituțiilor de credit – Regulamentul (UE) nr. 575/2013 – Calcularea indicatorului efectului de levier – Măsurarea expunerii – Articolul 429 alineatul (14) – Excluderea expunerilor care îndeplinesc anumite condiții – Refuz parțial de autorizare – Putere discreționară a Băncii Centrale Europene (BCE) – Acțiune în anulare – Eroare vădită de apreciere – Control jurisdicțional]

8

2023/C 216/10

Cauza C-487/21, Österreichische Datenschutzbehörde și CRIF: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Austria) – F.F./Österreichische Datenschutzbehörde [Trimitere preliminară – Protecția datelor cu caracter personal – Regulamentul (UE) 2016/679 – Dreptul de acces al persoanei vizate la datele sale care fac obiectul prelucrării – Articolul 15 alineatul (3) – Furnizarea unei copii a datelor – Noțiunea de copie – Noțiunea de informații]

8

2023/C 216/11

Cauza C-492/21 P: Hotărârea Curții (Camera a noua) din 27 aprilie 2023 – Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo/Comisia Europeană [Recurs – Ajutoare de stat – Servicii de îngrijire a sănătății – Subvenții directe acordate spitalelor publice în Regiunea Lazio (Italia) – Decizie prin care se constată inexistența unui ajutor de stat – Articolele 106 și 107 TFUE – Noțiunile de întreprindere și de activitate economică]

9

2023/C 216/12

Cauza C-516/21, Finanzamt X (Echipamente și instalații fixate definitiv): Hotărârea Curții (Camera a patra) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesfinanzhof – Germania) – Finanzamt X/Y [Trimitere preliminară – Fiscalitate – Taxa pe valoarea adăugată (TVA) – Directiva 2006/112/CE – Articolul 135 alineatul (2) primul paragraf litera (c) – Excepții de la scutirea prevăzută la articolul 135 alineatul (1) litera (l) – Închiriere de echipamente și de instalații fixate definitiv în cadrul leasingului unei clădiri agricole]

10

2023/C 216/13

Cauza C-528/21, M.D. (Interdicție de intrare în Ungaria): Hotărârea Curții (Camera a patra) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Fővárosi Törvényszék – Ungaria) – M.D./Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága (Trimitere preliminară – Politica privind imigrarea – Articolul 20 TFUE – Beneficiul efectiv al substanței drepturilor conferite de statutul de cetățean al Uniunii – Articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene – Directiva 2008/115/CE – Standarde și proceduri comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală – Articolele 5, 11 și 13 – Efect direct – Dreptul la o cale de atac jurisdicțională efectivă – Decizie privind o interdicție de intrare și de ședere adoptată în privința unui resortisant al unei țări terțe, membru al familiei unui cetățean european minor – Amenințare pentru securitatea națională – Neluarea în considerare a situației individuale a acestui resortisant al unei țări terțe – Refuz de a executa o hotărâre judecătorească de suspendare a efectelor acestei decizii de interdicție – Consecințe)

10

2023/C 216/14

Cauzele conexate C-529/21-C-536/21 și C-732/21-C-738/21, Glavna direktsia Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto (Muncă de noapte) și alții: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Rayonen sad – Kula – Bulgaria) – OP (C-529/21), MN (C-530/21), KL (C-531/21), IJ (C-532/21), GH (C-533/21), EF (C-534/21), CD (C-535/21), AB (C-536/21), AB (C-732/21), BC (C-733/21), CD (C-734/21), DE (C-735/21), EF (C-736/21), FG (C-737/21), GH (C-738/21)/Glavna direktsia Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto kam Ministerstvo na vatreshnite raboti (Trimitere preliminară – Politica socială – Organizarea timpului de lucru – Directiva 2003/88/CE – Articolul 1 alineatul (3) – Domeniu de aplicare – Articolul 8 – Articolul 12 – Securitatea și sănătatea lucrătorilor de noapte la locul de muncă – Nivel de protecție a lucrătorilor de noapte adaptat naturii muncii lor – Directiva 89/391/CEE – Articolul 2 – Lucrători din sectorul public și lucrători din sectorul privat – Articolul 20 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene – Egalitate de tratament)

11

2023/C 216/15

Cauza C-537/21 P: Hotărârea Curții (Camera a opta) din 27 aprilie 2023 – PL/Comisia Europeană (Recurs – Funcție publică – Funcționari – Raport de evaluare – Exercițiul de evaluare 2017 – Erori de drept – Denaturarea elementelor de fapt și a elementelor de probă – Lipsa motivării)

12

2023/C 216/16

Cauza C-549/21 P: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 27 aprilie 2023 – Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro, Montani Antaldi Srl, Fondazione Cassa di Risparmio di Fano, Fondazione Cassa di Risparmio di Jesi, Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata / Comisia Europeană (Recurs – Articolul 268 TFUE – Articolul 340 al doilea paragraf TFUE – Acțiune în despăgubire – Politica economică și monetară – Articolele 107 și 108 TFUE – Fondul interbancar de protecție a depozitelor – Intervenție avută în vedere – Salvare a Banca delle Marche – Scrisori ale Comisiei Europene – Calificare drept ajutoare de stat neexclusă – Invitarea autorităților naționale de a notifica Comisiei proiectul de intervenție – Lipsa unei încălcări suficient de grave a dreptului Uniunii)

13

2023/C 216/17

Cauza C-628/21, Castorama Polska și Knor: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Okręgowy w Warszawie – Polonia) – TB (Trimitere preliminară – Proprietate intelectuală – Directiva 2004/48/CE – Măsurile, procedurile și mijloacele de reparație necesare pentru a asigura respectarea drepturilor de proprietate intelectuală – Dreptul la informare – Calitate procesuală activă – Necesitatea de a dovedi în prealabil existența unui drept de proprietate intelectuală)

13

2023/C 216/18

Cauza C-677/21, Fluvius Antwerpen: Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Vredegerecht te Antwerpen – Belgia) – Fluvius Antwerpen/MX [Trimitere preliminară – Fiscalitate – Taxa pe valoarea adăugată (TVA) – Directiva 2006/112/CE – Operațiuni impozabile – Articolul 2 alineatul (1) litera (a) – Noțiunea de livrare de bunuri cu titlu oneros – Articolul 9 alineatul (1) – Activitate economică – Articolul 14 alineatul (1) și alineatul (2) litera (a) – Livrare de bunuri – Consum ilicit de electricitate – Principiul neutralității TVA-ului – Facturarea către consumator a unei compensații care include prețul electricității consumate – Reglementare regională a unui stat membru – Persoană impozabilă – Entitate sui generis mandatată de municipalități – Noțiunea de organism de drept public – Directiva 2006/112/CE – Articolul 13 alineatul (1) al treilea paragraf și anexa I – Supunere la TVA în principiu a distribuției de energie electrică – Noțiunea de caracter neglijabil al activității]

14

2023/C 216/19

Cauza C-681/21, BVAEB (Cuantumul pensiei pentru limită de vârstă): Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgerichtshof – Austria) – Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter, Eisenbahnen und Bergbau (BVAEB)/BB (Trimitere preliminară – Politica socială – Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă – Directiva 2000/78/CE – Interzicerea discriminării pe motive de vârstă – Pensie pentru limită de vârstă – Reglementare națională care prevede, cu efect retroactiv, asimilarea unei categorii de funcționari favorizate anterior de legislația națională privind drepturile la pensie pentru limită de vârstă unei categorii de funcționari defavorizate anterior de aceeași legislație)

15

2023/C 216/20

Cauza C-686/21, Legea: Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Corte suprema di cassazione – Italia) – VW/SW, CQ, ET, Legea S.r.l. și Legea Srl/VW, SW, CQ, ET [Trimitere preliminară – Dreptul mărcilor – Directiva 89/104/CEE – Directiva (UE) 2015/2436 – Regulamentul (CE) nr. 40/94 – Regulamentul (UE) 2017/1001 – Drepturi exclusive ale titularului unei mărci – Marcă ce aparține mai multor persoane – Condiții privind majoritatea impuse între cotitulari pentru acordarea și rezilierea unei licențe a mărcii lor]

16

2023/C 216/21

Cauza C-694/21 P: Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 27 aprilie 2023 – Brunswick Bowling Products LLC, fostă Brunswick Bowling & Billiards Corporation/Comisia Europeană, Regatul Suediei (Recurs – Protecția consumatorilor – Directiva 2006/42/CE – Protecția sănătății și a securității consumatorilor și lucrătorilor în ceea ce privește riscul care decurge din utilizarea echipamentelor tehnice – Măsuri adoptate de Regatul Suediei – Interzicerea introducerii pe piață a unui tip de mașină automată de poziționare a popicelor și a unui kit suplimentar – Retragerea mașinilor introduse deja pe piață – Decizie a Comisiei Europene prin care măsurile sunt declarate justificate)

16

2023/C 216/22

Cauza C-705/21, AxFina Hungary: Hotărârea Curții (Camera a opta) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Győri Ítélőtábla – Ungaria) – MJ/AxFina Hungary Zrt. (Trimitere preliminară – Protecția consumatorilor – Directiva 93/13/CEE – Clauze abuzive în contractele încheiate cu consumatorii – Articolele 6 și 7 – Contracte de împrumut exprimate în monedă străină – Consecințe juridice ale declarării nevalidității unui contract de împrumut ca urmare a caracterului abuziv al unei clauze din acest contract – Clauză contractuală care pune riscul de schimb valutar în sarcina consumatorului)

17

2023/C 216/23

Cauza C-782/21 P: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 27 aprilie 2023 – Aeris Invest Sàrl/Banca Centrală Europeană, Comisia Europeană, Banco Santander, SA (Recurs – Acces la documentele instituțiilor Uniunii Europene – Decizia 2004/258/CE – Cerere de acces la anumite documente privind adoptarea unei scheme de rezoluție pentru Banco Popular Español SA – Refuz de a acorda accesul – Articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene)

18

2023/C 216/24

Cauza C-60/22, Bundesrepublik Deutschland Căsuță electronică judiciară: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgericht Wiesbaden – Germania) – UZ/Bundesrepublik Deutschland [Trimitere preliminară – Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal – Regulamentul (UE) 2016/679 – Articolul 5 – Principii legate de prelucrare – Responsabilitatea privind prelucrarea – Articolul 6 – Legalitatea prelucrării – Dosar electronic referitor la o cerere de azil întocmit de o autoritate administrativă – Transmitere către instanța națională competentă prin intermediul unei căsuțe poștale electronice – Încălcarea articolelor 26 și 30 – Lipsa unui acord care să stabilească responsabilitatea comună privind prelucrarea datelor și păstrarea unei evidențe a activităților de prelucrare – Consecințe – Articolul 17 alineatul (1) – Dreptul la ștergerea datelor (dreptul de a fi uitat) – Articolul 18 alineatul (1) – Dreptul la restricționarea prelucrării – Noțiunea de prelucrare ilegală – Luarea în considerare a dosarului electronic de către o instanță națională – Lipsa consimțământului persoanei vizate]

18

2023/C 216/25

Cauza C-78/22, ALD Automotive: Hotărârea Curții (Camera a opta) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Vrchní soud v Praze – Republica Cehă) – ALD Automotive s.r.o./DY, acționând în calitate de administrator judiciar al societății debitoare GEDEM-STAV a.s. (Trimitere preliminară – Directiva 2011/7/UE – Combaterea întârzierii în efectuarea plăților în tranzacțiile comerciale – Articolul 6 – Sumă fixă minimă de 40 de euro cu titlu de despăgubire pentru cheltuielile de recuperare suportate de creditor – Întârzieri în efectuarea plăților în cazul contractelor cu executare succesivă – Despăgubire fixă datorată pentru fiecare întârziere în efectuarea plăților – Obligația de a asigura efectul deplin al dreptului Uniunii – Obligația de interpretare conformă cu dreptul Uniunii – Principiile generale ale dreptului privat național)

19

2023/C 216/26

Cauza C-99/22, Kapniki A. Michailidis: Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Symvoulio tis Epikrateias – Grecia) – Kapniki A. Michailidis AE/OPEKEPE, Organismos Pliromon kai Elenchou Koinotikon Enischiseon Prosanatolismou kai Engyiseon, Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon [Trimitere preliminară – Agricultură – Regulamentul (CEE) nr. 2062/92 – Articolul 3 alineatul (3) – Validitate – Organizarea comună a piețelor – Tutun brut – Prime acordate cumpărătorilor de foi de tutun – Reducerea acestor prime în funcție de cantitatea de tutun din clase, categorii sau calități inferioare achiziționată – Principiile neretroactivității și protecției încrederii legitime]

20

2023/C 216/27

Cauza C-100/22 P: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 4 mai 2023 – KY/Curtea de Justiție a Uniunii Europene (Recurs – Funcție publică – Funcționari – Statutul funcționarilor Uniunii Europene – Articolul 77 – Pensie – Articolul 11 alineatul (2) din anexa VIII la acest statut – Transfer al drepturilor de pensie naționale în sistemul de pensii al instituțiilor Uniunii Europene – Spor de ani de plată a contribuțiilor – Articolul 2 din anexa VIII la statutul menționat – Calculul pensiei – Articolul 77 al patrulea paragraf din același statut – Regula minimului de subzistență – Cerere de rambursare a părții din drepturile de pensie transferate care nu este reflectată în cuantumul pensiei Uniunii – Îmbogățire fără justă cauză)

21

2023/C 216/28

Cauza C-127/22, Balgarska telekomunikatsionna kompania: Hotărârea Curții (Camera a noua) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Varhoven administrativen sad – Bulgaria) – Balgarska telekomunikatsionna kompania EAD/Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika – Sofia [Trimitere preliminară – Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (TVA) – Directiva 2006/112/CE – Articolul 185 – Regularizarea deducerilor TVA-ului achitat în amonte – Bunuri casate – Vânzare ulterioară ca deșeuri – Distrugere sau eliminare demonstrată sau confirmată în mod corespunzător]

21

2023/C 216/29

Cauza C-484/22, Bundesrepublik Deutschland (Returnarea unui minor fără părinții săi): Ordonanța Curții (Camera a opta) din 15 februarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Germania) – Bundesrepublik Deutschland/GS, reprezentat de părinții săi [Trimitere preliminară – Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții – Politica privind imigrarea – Returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală – Directiva 2008/115/CE – Articolul 5 literele (a) și (b) – Decizie de returnare adoptată în privința unui resortisant al unei țări terțe – Resortisant minor al unei țări terțe separat de părinții săi în caz de returnare – Interesul superior al copilului – Dreptul la respectarea vieții de familie]

22

2023/C 216/30

Cauza-306/22 P: Recurs introdus la 8 mai 2022 de Nigar Kirimova împotriva Ordonanței Tribunalului (Camera a patra extinsă) din 9 martie 2022 în cauza T-727/20, Kirimova/EUIPO

23

2023/C 216/31

Cauza C-5/23 P: Recurs introdus la 5 ianuarie 2023 de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi) din 26 octombrie 2022 în cauza T-298/20, KD/EUIPO

23

2023/C 216/32

Cauza C-129/23, BG Technik: Cerere de decizie preliminară introdusă de Nejvyšší správní soud (Republica Cehă) la 3 martie 2023 – BG Technik cs, a.s./Generální ředitelství cel

24

2023/C 216/33

Cauza C-175/23, Obshtina Svishtov: Cerere de decizie preliminară introdusă de Administrativen sad Veliko Tarnovo (Bulgaria) la 21 martie 2023 – Obshtina Svishtov/Rakovoditel na Upravlyavashtia organ na Operativna programa Regioni v rastezh 2014–2020

25

2023/C 216/34

Cauza C-188/23, Conti 11. Container Schiffahrt: Cerere de decizie preliminară introdusă de Oberlandesgericht München (Germania) la 23 martie 2023 – Land Niedersachsen/Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS MSC Flaminia

25

2023/C 216/35

Cauza C-189/23, Consorzio Nazionale Servizi: Cerere de decizie preliminară introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 23 martie 2023 – Consorzio Nazionale Servizi Società Cooperativa (CNS)/Consip SpA

26

2023/C 216/36

Cauza C-213/23: Acțiune introdusă la 31 martie 2023 – Comisia Europeană/Regatul Țărilor de Jos

27

2023/C 216/37

Cauza C-215/23: Acțiune introdusă la 31 martie 2023 – Comisia Europeană/Regatul Belgiei

27

2023/C 216/38

Cauza C-226/23, Consorzio Leonardo Servizi e Lavori: Cerere de decizie preliminară introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 5 aprilie 2023 – Consorzio Leonardo Servizi e Lavori Società Cooperativa Consortile Stabile, PH Facility Srl/Consip SpA

28

2023/C 216/39

Cauza C-233/23, Alphabet și alții: Cerere de decizie preliminară introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 13 aprilie 2023 – Alphabet Inc., Google LLC, Google Italy Srl/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

29

2023/C 216/40

Cauza C-240/23, Herbaria Kräuterparadies: Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesverwaltungsgericht (Curtea Administrativă Federală, Germania) la 17 aprilie 2023 – Herbaria Kräuterparadies GmbH/Freistaat Bayern

30

2023/C 216/41

Cauza C-261/23 P: Recurs introdus la 23 aprilie 2023 de Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE și Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi extinsă) din 1 martie 2023 în cauza T-301/20, Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics și Jushi Egypt for Fiberglass Industry/Comisia

30

2023/C 216/42

Cauza C-262/23 P: Recurs introdus la 24 aprilie 2023 de UPL Europe Ltd și Indofil Industries (Netherlands) BV împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a șaptea) din 15 februarie 2023 în cauza T-742/20, UPL Europe și Indofil Industries (Netherlands)/Comisia

32

2023/C 216/43

Cauza C-269/23 P: Recurs introdus la 25 aprilie 2023 de Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE și Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi extinsă) din 1 martie 2023 în cauza T-480/20, Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics și Jushi Egypt for Fiberglass Industry/Comisia

33

2023/C 216/44

Cauza C-271/23: Acțiune introdusă la 27 aprilie 2023 – Comisia Europeană/Ungaria

34

2023/C 216/45

Cauza C-272/23 P: Recurs introdus la 27 aprilie 2023 de Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi extinsă) din 1 martie 2023 în cauza T-540/20, Jushi Egypt for Fiberglass Industry/Comisia

35

2023/C 216/46

Cauza C-780/21 P: Ordonanța președintelui Camerei a patra a Curții din 16 februarie 2023 – Oriol Junqueras i Vies/Parlamentul European, intervenient în susținerea pârâtului: Regatul Spaniei

37

2023/C 216/47

Cauza C-824/21 P: Ordonanța președintelui Curții din 16 februarie 2023 – Oriol Junqueras i Vies/Parlamentul European, intervenient în susținerea pârâtului: Regatul Spaniei

37

 

Tribunalul

2023/C 216/48

Cauza T-20/18: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – CV/Comisia (Funcție publică – Funcționari – Securitate socială – Articolul 73 din statut – Reglementare comună privind acoperirea riscurilor de accident și de boală profesională – Boală profesională – Comisie medicală – Articolul 22 – Refuzul recunoașterii originii profesionale a unei boli – Regularitatea procedurii precontencioase – Obligația de motivare)

38

2023/C 216/49

Cauza T-557/20: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – SRB/AEPD [Protecția datelor cu caracter personal – Procedură de plată a unei compensații acționarilor și creditorilor în urma rezoluției unei instituții bancare – Decizia AEPD de constatare a încălcării de către SRB a obligațiilor sale referitoare la prelucrarea datelor cu caracter personal – Articolul 15 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) 2018/1725 – Noțiunea de date cu caracter personal – Articolul 3 punctul 1 din Regulamentul 2018/1725 – Dreptul de acces la dosar]

38

2023/C 216/50

Cauza T-54/21: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – OHB System/Comisia (Contracte de achiziții publice de servicii – Procedură de cerere de ofertă – Dialog competitiv – Furnizarea de sateliți de tranziție Galileo – Respingere a ofertei unui ofertant – Criterii de excludere – Abatere profesională gravă a unui ofertant – Absența unei hotărâri judecătorești definitive sau a unei decizii administrative definitive – Sesizarea comitetului prevăzut la articolul 143 din Regulamentul financiar – Egalitate de tratament – Ofertă anormal de mică – Eroare vădită de apreciere)

39

2023/C 216/51

Cauza T-546/21: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. ROCHEM Technical Services) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de declarare a nulității – Marca Uniunii Europene figurativă R.T.S. ROCHEM Technical Services – Marca națională figurativă anterioară ROCHEM MARINE – Cauză de nulitate relativă – Dovada utilizării serioase a mărcii anterioare – Articolul 15 și articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenite articolul 18 și articolul 64 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001]]

40

2023/C 216/52

Cauza T-547/21: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. Rochem Technical Services) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de declarare a nulității – Marca Uniunii Europene verbală R.T.S. Rochem Technical Services – Marca națională figurativă anterioară ROCHEM MARINE – Cauză de nulitate relativă – Dovada utilizării serioase a mărcii anterioare – Articolul 15 și articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenite articolul 18 și articolul 64 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001]]

40

2023/C 216/53

Cauza T-548/21: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de declarare a nulității – Înregistrare internațională care desemnează Uniunea Europeană – Marca verbală ROCHEM – Marca națională figurativă anterioară ROCHEM MARINE – Cauză de nulitate relativă – Dovada utilizării serioase a mărcii anterioare – Articolul 15 și articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenite articolul 18 și articolul 64 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001]]

41

2023/C 216/54

Cauza T-549/21: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de declarare a nulității – Înregistrare internațională care desemnează Uniunea Europeană – Marca figurativă ROCHEM – Marca națională figurativă anterioară ROCHEM MARINE – Cauză de nulitate relativă – Dovada utilizării serioase a mărcii anterioare – Articolul 15 și articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenite articolul 18 și articolul 64 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001]]

42

2023/C 216/55

Cauza T-681/21: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Alves Casas/EUIPO – Make-Up Art Cosmetics (mccosmetics NY) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de opoziție – Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative mccosmetics NY – Marcă a Uniunii Europene figurativă anterioară MAC MAKE-UP ART COSMETICS – Motive relative de refuz – Risc de confuzie – Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 – Atingere adusă renumelui – Articolul 8 alineatul (5) din Regulamentul 2017/1001]

42

2023/C 216/56

Cauza T-757/21: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Activa – Grillküche/EUIPO – Targa (Aparat pentru prăjire) [Desen sau model comunitar – Procedură de declarare a nulității – Desen sau model industrial comunitar înregistrat care reprezintă un aparat pentru prăjire – Divulgarea desenului sau modelului industrial anterior – Articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002]

43

2023/C 216/57

Cauza T-794/21: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Wenz Kunststoff/EUIPO – Mouldpro (MOULDPRO) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de decădere – Marca Uniunii Europene verbală MOULDPRO – Utilizare serioasă a mărcii – Natura utilizării – Utilizare pentru produsele pentru care este înregistrată marca – Articolul 58 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2017/1001 – Încredere legitimă]

43

2023/C 216/58

Cauza T-35/22: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Kaminski/EUIPO – Polfarmex (SYRENA) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de decădere – Marca Uniunii Europene verbală SYRENA – Aplicarea legii în timp – Inadmisibilitate în parte a acțiunii – Autoritate de lucru judecat – Articolul 15 alineatul (1) și articolul 51 alineatul (1) litera (a) și alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenite articolul 18 alineatul (1) și articolul 58 alineatul (1) litera (a) și alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001] – Utilizare serioasă în Uniune – Obligația de motivare – Articolul 94 alineatul (1) prima teză din Regulamentul 2017/1001]

44

2023/C 216/59

Cauza T-147/22: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret/EUIPO – Yadex International (pinar KURUYEMIŞ) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de opoziție – Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative pinar KURUYEMIŞ – Marca germană verbală anterioară PINAR – Motiv relativ de refuz – Risc de confuzie – Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 – Dreptul de a fi ascultat – Articolul 94 alineatul (1) din Regulamentul 2017/1001 – Suspendarea procedurii – Articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2018/625]

45

2023/C 216/60

Cauza T-148/22: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret/EUIPO – Yadex International (pinar KURUYEMIŞ) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de opoziție – Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative pinar KURUYEMIŞ – Marca germană verbală anterioară PINAR – Motiv relativ de refuz – Risc de confuzie – Articolul 8 alineatul 1 litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 – Dreptul de a fi ascultat – Articolul 94 alineatul (1) din Regulamentul 2017/1001 – Suspendarea procedurii – Articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2018/625]

45

2023/C 216/61

Cauza T-153/22: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Volkswagen/EUIPO – XTG (XTG) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de opoziție – Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative XTG – Marca Uniunii Europene verbală anterioară GTX – Motiv relativ de refuz – Lipsa riscului de confuzie – Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001]

46

2023/C 216/62

Cauza T-154/22: Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Volkswagen/EUIPO – XTG (XTG) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de opoziție – Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale XTG – Marca Uniunii Europene verbală anterioară GTX – Motiv relativ de refuz – Lipsa riscului de confuzie – Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001]

47

2023/C 216/63

Cauza T-138/23: Acțiune introdusă la 13 martie 2023 – Semmelweis Egyetem/Consiliul

47

2023/C 216/64

Cauza T-174/23: Acțiune introdusă la 31 martie 2023 – Willemsen /Comisia

49

2023/C 216/65

Cauza T-207/23: Acțiune introdusă la 21 aprilie 2023 – Sta Grupa/EUIPO – Axis (VAPIX)

50

2023/C 216/66

Cauza T-208/23: Acțiune introdusă la 21 aprilie 2023 – Clofor/EUIPO – Sitges Alonso (Poteaux)

50

2023/C 216/67

Cauza T-209/23: Acțiune introdusă la 21 aprilie 2023 – Yadex International/EUIPO – Armada Gida (doyum)

51

2023/C 216/68

Cauza T-210/23: Acțiune introdusă la 23 aprilie 2023 – Azienda Agricola F.lli Buccelletti/EUIPO – Sunservice (Araci pentru susținerea plantelor)

52

2023/C 216/69

Cauza T-213/23: Acțiune introdusă la 24 aprilie 2023 – EFFAS/EUIPO – CFA Institute (CEFA Certified European Financial Analyst)

53

2023/C 216/70

Cauza T-219/23: Acțiune introdusă la 26 aprilie 2023 – Bategu Gummitechnologie GmbH/Comisia

53

2023/C 216/71

Cauza T-225/23: Acțiune introdusă la 2 mai 2023 – Debonair Trading Internacional/EUIPO – Lea Nature Services (LEA NATURE SO’BIO ETIC)

54

2023/C 216/72

Cauza T-229/23: Acțiune introdusă la 2 mai 2023 – Bonami.CZ/EUIPO – Roval Print (bonami)

55


RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Curtea de Justiție a Uniunii Europene

19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/1


Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

(2023/C 216/01)

Ultima publicație

JO C 205, 12.6.2023

Publicații anterioare

JO C 189, 30.5.2023

JO C 173, 15.5.2023

JO C 164, 8.5.2023

JO C 155, 2.5.2023

JO C 134, 17.4.2023

JO C 127, 11.4.2023

Aceste texte sunt disponibile pe

EUR-Lex: https://eur-lex.europa.eu


Tribunalul

19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/2


Numirea grefierului

(2023/C 216/02)

La 30 aprilie 2023, mandatul domnului Emmanuel Coulon în funcția de grefier al Tribunalului Uniunii Europene a încetat. Domnul Vittorio Di Bucci, numit grefier al Tribunalului Uniunii Europene prin Decizia Tribunalului din 26 aprilie 2023, în conformitate cu articolul 254 al patrulea paragraf din TFUE, precum și cu articolul 32 din Regulamentul de procedură al Tribunalului, a depus jurământul la 5 iunie 2023 și a intrat în funcție pentru o perioadă de șase ani, care se întinde până la 4 iunie 2029 inclusiv.


V Anunţuri

PROCEDURI JURISDICŢIONALE

Curtea de Justiție

19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/3


Hotărârea Curții (Camera întâi) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesfinanzhof – Germania) – L Fund/Finanzamt D

(Cauza C-537/20 (1), L Fund)

(Trimitere preliminară - Articolul 63 TFUE - Libera circulație a capitalurilor - Impozit pe profit - Impozitarea veniturilor obținute din bunuri imobiliare situate pe teritoriul unui stat membru - Diferență de tratament între fondurile rezidente și fondurile nerezidente - Scutirea exclusivă a fondurilor rezidente - Caracterul comparabil al situațiilor - Luarea în considerare a regimului fiscal al investitorilor - Lipsă - Justificare - Necesitatea de a menține coerența regimului fiscal național - Necesitatea de a menține o repartizare echilibrată a competenței de impozitare între statele membre - Lipsă)

(2023/C 216/03)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Bundesfinanzhof

Părțile din procedura principală

Recurent-reclamant: L Fund

Intimat-pârât: Finanzamt D

cu participarea: Bundesministerium der Finanzen

Dispozitivul

Articolul 63 TFUE trebuie interpretat în sensul că se opune unei legislații a unui stat membru care supune parțial fondurile de investiții imobiliare specializate nerezidente impozitului pe profit pentru veniturile imobiliare pe care le obțin pe teritoriul acestui stat membru, în timp ce fondurile de investiții imobiliare specializate rezidente sunt scutite de acest impozit.


(1)  JO C 19, 18.1.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/4


Hotărârea Curții (Camera întâi) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Curtea de Apel Timişoara – România) – T.A.C./Agenția Națională de Integritate (ANI)

(Cauza C-40/21 (1), Agenția Națională de Integritate)

(Trimitere preliminară - Decizia 2006/928/CE - Mecanismul de cooperare și de verificare a progresului realizat de România în vederea atingerii anumitor obiective de referință specifice în domeniul reformei sistemului judiciar și al luptei împotriva corupției - Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene - Articolul 15 alineatul (1) - Articolul 47 - Articolul 49 alineatul (3) - Funcții publice alese - Conflict de interese - Reglementare națională care prevede interdicția de a ocupa funcții publice alese pentru o durată prestabilită - Sancțiune complementară încetării mandatului - Principiul proporționalității)

(2023/C 216/04)

Limba de procedură: româna

Instanța de trimitere

Curtea de Apel Timişoara

Părțile din procedura principală

Reclamant: T.A.C.

Pârâtă: Agenția Națională de Integritate (ANI)

Dispozitivul

1)

Articolul 49 alineatul (3) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene trebuie interpretat în sensul că nu se aplică unei legislații naționale care prevede, în urma unei proceduri administrative, o măsură constând în interdicția de a ocupa orice funcție publică aleasă pentru o durată prestabilită de trei ani împotriva unei persoane față de care s-a constatat existența unui conflict de interese în exercitarea unei asemenea funcții, în cazul în care această măsură nu este de natură penală.

2)

Principiul proporționalității trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei legislații naționale care prevede o măsură constând în interdicția de a ocupa orice funcție publică aleasă pentru o durată prestabilită de trei ani împotriva unei persoane față de care s-a constatat existența unui conflict de interese în exercitarea unei asemenea funcții, cu condiția ca, având în vedere toate împrejurările relevante, aplicarea acestei legislații să conducă la aplicarea unei sancțiuni adecvate gravității încălcării pe care o reprimă, ținând seama de obiectivul de a asigura integritatea și transparența în exercitarea funcțiilor și a demnităților publice, precum și de a preveni corupția instituțională. Această situație nu s-ar regăsi atunci când, în mod excepțional, având în vedere obiectivul amintit, comportamentul ilicit constatat nu prezintă niciun element de gravitate, în timp ce impactul măsurii respective asupra situației personale, profesionale și economice a acestei persoane se dovedește deosebit de grav.

3)

Articolul 15 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale trebuie interpretat în sensul că dreptul de a exercita un mandat electiv obținut în urma unui proces electoral democratic, precum cel de primar, nu intră sub incidența acestei dispoziții.

4)

Articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei legislații naționale care prevede o măsură constând în interdicția de a ocupa orice funcție publică aleasă pentru o durată prestabilită de trei ani împotriva unei persoane față de care s-a constatat existența unui conflict de interese în exercitarea unei asemenea funcții, cu condiția ca persoana în cauză să aibă efectiv posibilitatea de a contesta legalitatea raportului în care s-a efectuat această constatare și a sancțiunii aplicate în temeiul acestuia, inclusiv proporționalitatea acesteia.


(1)  JO C 289, 19.7.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/5


Hotărârea Curții (Camera întâi) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Administrativen sad – Blagoevgrad – Bulgaria) – MV – 98/Nachalnik na otdel „Operativni deynosti” – Sofia v Glavna direktsia „Fiskalen control” pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite

(Cauza C-97/21 (1), MV – 98)

(Trimitere preliminară - Taxa pe valoarea adăugată (TVA) - Directiva 2006/112/CE - Articolul 273 - Neemiterea unui bon fiscal - Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene - Articolul 50 - Principiul ne bis in idem - Cumul de sancțiuni administrative de natură penală pentru aceeași faptă - Articolul 49 alineatul (3) - Proporționalitatea pedepselor - Articolul 47 - Dreptul la o cale de atac efectivă - Întinderea controlului jurisdicțional referitor la executarea provizorie a unei sancțiuni)

(2023/C 216/05)

Limba de procedură: bulgara

Instanța de trimitere

Administrativen sad – Blagoevgrad

Părțile din procedura principală

Reclamant: MV – 98

Pârât: Nachalnik na otdel „Operativni deynosti” – Sofia v Glavna direktsia „Fiskalen kontrol” pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite

Dispozitivul

Articolul 273 din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată și articolul 50 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări naționale în temeiul căreia unui contribuabil i se poate aplica, pentru aceeași încălcare a unei obligații fiscale și în urma unor proceduri distincte și autonome, o măsură de sancțiune pecuniară și o măsură de sigilare a unei unități comerciale, acestea fiind supuse căilor de atac în fața unor instanțe diferite, în măsura în care reglementarea menționată nu asigură o coordonare a procedurilor care să permită reducerea la strictul necesar a sarcinii suplimentare pe care o presupune cumulul măsurilor menționate și nu permite să se garanteze că severitatea ansamblului sancțiunilor aplicate corespunde gravității încălcării în cauză.


(1)  JO C 163, 3.5.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/5


Hotărârea Curții (Camera a noua) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunalul Bucureşti – România) – TU, SU/BRD Groupe Societé Générale SA, Next Capital Solutions Limited

(Cauza C-200/21 (1), BRD Groupe Societé Générale și Next Capital Solutions)

(Trimitere preliminară - Protecția consumatorilor - Directiva 93/13/CEE - Clauze abuzive în contractele încheiate cu consumatorii - Procedură de executare silită a unui contract de credit care constituie titlu executoriu - Contestație la executare - Controlul clauzelor abuzive - Principiul efectivității - Reglementare națională care nu permite instanței de executare să controleze caracterul eventual abuziv al unei clauze după expirarea termenului acordat consumatorului pentru a formula contestație - Existența unei căi de atac de drept comun imprescriptibile care permite instanței de fond să exercite un astfel de control și să dispună suspendarea executării silite - Condiții care nu fac imposibilă în practică sau excesiv de dificilă exercitarea drepturilor conferite de dreptul Uniunii - Cerința unei cauțiuni aflate în sarcina consumatorului pentru suspendarea procedurii de executare silită)

(2023/C 216/06)

Limba de procedură: româna

Instanța de trimitere

Tribunalul Bucureşti

Părțile din procedura principală

Apelanți: TU, SU

Intimate: BRD Groupe Societé Générale SA, Next Capital Solutions Limited

Dispozitivul

Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii

trebuie interpretată în sensul că

se opune unei dispoziții de drept național care nu permite instanței de executare, sesizată, în afara termenului de 15 zile acordat de această dispoziție, cu o contestație la executarea silită a unui contract încheiat între un consumator și un profesionist, care constituie titlu executoriu, să aprecieze, din oficiu sau la cererea consumatorului, caracterul abuziv al clauzelor acestui contract, în condițiile în care consumatorul respectiv dispune, pe de altă parte, de o acțiune pe fond care îi permite să solicite instanței sesizate cu această acțiune să efectueze un asemenea control și să dispună suspendarea executării silite până la soluționarea acțiunii menționate, în conformitate cu o altă dispoziție a acestui drept național, în cazul în care această suspendare este posibilă numai în schimbul plății unei garanții al cărei cuantum îl poate descuraja pe consumator să introducă și să mențină o asemenea acțiune, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere. În cazul în care nu poate proceda la o interpretare și la o aplicare a legislației naționale care să fie conforme cu cerințele acestei directive, instanța națională sesizată cu o contestație la executarea silită a unui astfel de contract are obligația de a examina din oficiu dacă clauzele acestuia prezintă un caracter abuziv, lăsând, dacă este necesar, neaplicată orice dispoziție națională care se opune unei astfel de examinări.


(1)  JO C 320, 9.8.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/6


Hotărârea Curții (Camera a treia) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof – Austria) – UI/Österreichische Post AG

[Cauza C-300/21 (1), Österreichische Post (Prejudiciu moral legat de prelucrarea datelor cu caracter personal)]

(Trimitere preliminară - Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal - Regulamentul (UE) 2016/679 - Articolul 82 alineatul (1) - Dreptul la despăgubiri pentru prejudiciul cauzat de prelucrarea datelor efectuată cu încălcarea acestui regulament - Condiții ale dreptului la despăgubiri - Insuficiența unei simple încălcări a regulamentului menționat - Necesitatea unui prejudiciu cauzat de respectiva încălcare - Despăgubiri pentru prejudiciul moral rezultat dintr-o asemenea prelucrare - Incompatibilitatea unei norme naționale care condiționează despăgubirile pentru un astfel de prejudiciu de depășirea unui prag de gravitate - Norme de stabilire a daunelor interese de către instanțele naționale)

(2023/C 216/07)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Oberster Gerichtshof

Părțile din procedura principală

Recurent: UI

Intimată: Österreichische Post AG

Dispozitivul

1)

Articolul 82 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor)

trebuie interpretate în sensul că

simpla încălcare a dispozițiilor acestui regulament nu este suficientă pentru a conferi un drept la despăgubiri.

2)

Articolul 82 alineatul (1) din Regulamentul 2016/679

trebuie interpretat în sensul că

se opune unei norme sau unei practici naționale care subordonează obținerea de despăgubiri pentru un prejudiciu moral, în sensul acestei dispoziții, condiției ca prejudiciul suferit de persoana vizată să fi atins un anumit nivel de gravitate.

3)

Articolul 82 din Regulamentul 2016/679

trebuie interpretat în sensul că,

în vederea stabilirii cuantumului daunelor interese datorate în temeiul dreptului la despăgubiri consacrat la acest articol, instanțele naționale trebuie să aplice normele interne ale fiecărui stat membru referitoare la întinderea despăgubirii pecuniare, în măsura în care principiile echivalenței și efectivității dreptului Uniunii sunt respectate.


(1)  JO C 320, 9.8.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/7


Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Østre Landsret – Danemarca) – A1, A2/I

[Cauza C-352/21 (1), A1 și A2 (Asigurarea unei ambarcațiuni de agrement)]

(Trimitere preliminară - Cooperarea judiciară în materie civilă - Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 - Norme de competență în materie de asigurări - Articolul 15 punctul 5 - Posibilitatea de a deroga de la aceste norme de competență prin convenții - Articolul 16 punctul 5 - Directiva 2009/138/CE - Articolul 13 punctul 27 - Noțiunea de „riscuri mari” - Contract de asigurare pe corpul de navă - Clauză atributivă de competență încheiată între asigurător și asigurat - Opozabilitatea acestei clauze față de asigurat - Ambarcațiune de agrement utilizată în scopuri necomerciale)

(2023/C 216/08)

Limba de procedură: daneza

Instanța de trimitere

Østre Landsret

Părțile din procedura principală

Recurenți: A1, A2

Intimat: I

Dispozitivul

Articolul 15 punctul 5 din Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială coroborat cu articolul 16 punctul 5 din acest regulament

trebuie interpretat în sensul că

un contract de asigurare pe corpul de navă având ca obiect o ambarcațiune de agrement utilizată în scopuri necomerciale nu intră sub incidența acestui articol 15 punctul 5.


(1)  JO C 320, 9.8.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/8


Hotărârea Curții (Camera întâi) din 4 mai 2023 – Banca Centrală Europeană/Crédit lyonnais

(Cauza C-389/21 P) (1)

(Recurs - Politica economică și monetară - Supravegherea prudențială a instituțiilor de credit - Regulamentul (UE) nr. 575/2013 - Calcularea indicatorului efectului de levier - Măsurarea expunerii - Articolul 429 alineatul (14) - Excluderea expunerilor care îndeplinesc anumite condiții - Refuz parțial de autorizare - Putere discreționară a Băncii Centrale Europene (BCE) - Acțiune în anulare - Eroare vădită de apreciere - Control jurisdicțional)

(2023/C 216/09)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Recurentă: Banca Centrală Europeană (reprezentanți: F. Bonnard, M. Ioannidis, R. Ugena și C. Zilioli, agenți)

Cealaltă parte din procedură: Crédit lyonnais (reprezentanți: A. Champsaur și A. Delors, avocați)

Dispozitivul

1)

Anulează Hotărârea Tribunalului Uniunii Europene din 14 aprilie 2021, Crédit lyonnais/BCE (T-504/19, EU:T:2021:185), în măsura în care prin aceasta se admite primul aspect al celui de al treilea motiv, precum și, în parte, al treilea aspect al primului motiv invocate în primă instanță și se anulează Decizia ECB-SSM-2019-FRCAG-39 a Băncii Centrale Europene (BCE) din 3 mai 2019 în măsura în care prin această decizie s-a respins cererea de excludere din calculul indicatorului efectului de levier al Crédit lyonnais a 34 % din expunerile acesteia față de Caisse des dépôts et consignations.

2)

Respinge acțiunea introdusă în primă instanță în cauza T-504/19 de Crédit lyonnais.

3)

Obligă Crédit lyonnais la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 320, 9.8.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/8


Hotărârea Curții (Camera întâi) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Austria) – F.F./Österreichische Datenschutzbehörde

(Cauza C-487/21 (1), Österreichische Datenschutzbehörde și CRIF)

(Trimitere preliminară - Protecția datelor cu caracter personal - Regulamentul (UE) 2016/679 - Dreptul de acces al persoanei vizate la datele sale care fac obiectul prelucrării - Articolul 15 alineatul (3) - Furnizarea unei copii a datelor - Noțiunea de „copie” - Noțiunea de „informații”)

(2023/C 216/10)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Bundesverwaltungsgericht

Părțile din procedura principală

Reclamant: F.F.

Pârâtă: Österreichische Datenschutzbehörde

cu participarea: CRIF GmbH

Dispozitivul

1)

Articolul 15 alineatul (3) prima teză din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor)

trebuie interpretat în sensul că

dreptul de a obține din partea operatorului o copie a datelor cu caracter personal care fac obiectul prelucrării presupune ca persoanei vizate să îi fie predată o reproducere fidelă și inteligibilă a tuturor acestor date. Acest drept îl presupune pe cel de a obține copia unor extrase din documente sau chiar a unor documente întregi ori, în plus, a unor extrase din baze de date care conțin printre altele datele menționate, dacă furnizarea unei astfel de copii este indispensabilă pentru a-i permite persoanei vizate să își exercite în mod efectiv drepturile care îi sunt conferite de acest regulament, subliniindu-se că trebuie să se țină seama în această privință de drepturile și de libertățile altora.

2)

Articolul 15 alineatul (3) a treia teză din Regulamentul 2016/679

trebuie interpretat în sensul că

noțiunea de „informații” pe care o vizează se referă exclusiv la datele cu caracter personal pentru care operatorul trebuie să furnizeze o copie în temeiul primei teze a acestui alineat.


(1)  JO C 431, 25.10.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/9


Hotărârea Curții (Camera a noua) din 27 aprilie 2023 – Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo/Comisia Europeană

(Cauza C-492/21 P) (1)

(Recurs - Ajutoare de stat - Servicii de îngrijire a sănătății - Subvenții directe acordate spitalelor publice în Regiunea Lazio (Italia) - Decizie prin care se constată inexistența unui ajutor de stat - Articolele 106 și 107 TFUE - Noțiunile de „întreprindere” și de „activitate economică”)

(2023/C 216/11)

Limba de procedură: italiana

Părțile

Recurentă: Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo (reprezentant: F. Rosi, avocat)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: K. Herrmann și F. Tomat, agenți)

Intervenientă în susținerea pârâtei: Republica Finlanda (reprezentant: M. Pere, agent)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, cheltuielile de judecată efectuate de Comisia Europeană.

3)

Republica Finlanda suportă propriile cheltuieli de judecată.


(1)  JO C 471, 22.11.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/10


Hotărârea Curții (Camera a patra) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesfinanzhof – Germania) – Finanzamt X/Y

[Cauza C-516/21 (1), Finanzamt X (Echipamente și instalații fixate definitiv)]

(Trimitere preliminară - Fiscalitate - Taxa pe valoarea adăugată (TVA) - Directiva 2006/112/CE - Articolul 135 alineatul (2) primul paragraf litera (c) - Excepții de la scutirea prevăzută la articolul 135 alineatul (1) litera (l) - Închiriere de echipamente și de instalații fixate definitiv în cadrul leasingului unei clădiri agricole)

(2023/C 216/12)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Bundesfinanzhof

Părțile din procedura principală

Reclamant: Finanzamt X

Pârât: Y

Dispozitivul

Articolul 135 alineatul (2) primul paragraf litera (c) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

trebuie interpretat în sensul că

nu se aplică închirierii de echipamente și instalații fixate definitiv atunci când această închiriere constituie o prestație accesorie unei prestații principale de leasing al unei clădiri, realizată în cadrul unui contract de leasing încheiat între aceleași părți și scutită în temeiul articolului 135 alineatul (1) litera (l) din această directivă, iar aceste prestații formează o prestație economică unică.


(1)  JO C 95, 28.2.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/10


Hotărârea Curții (Camera a patra) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Fővárosi Törvényszék – Ungaria) – M.D./Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

[Cauza C-528/21 (1), M.D. (Interdicție de intrare în Ungaria)]

(Trimitere preliminară - Politica privind imigrarea - Articolul 20 TFUE - Beneficiul efectiv al substanței drepturilor conferite de statutul de cetățean al Uniunii - Articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene - Directiva 2008/115/CE - Standarde și proceduri comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală - Articolele 5, 11 și 13 - Efect direct - Dreptul la o cale de atac jurisdicțională efectivă - Decizie privind o interdicție de intrare și de ședere adoptată în privința unui resortisant al unei țări terțe, membru al familiei unui cetățean european minor - Amenințare pentru securitatea națională - Neluarea în considerare a situației individuale a acestui resortisant al unei țări terțe - Refuz de a executa o hotărâre judecătorească de suspendare a efectelor acestei decizii de interdicție - Consecințe)

(2023/C 216/13)

Limba de procedură: maghiara

Instanța de trimitere

Fővárosi Törvényszék

Părțile din procedura principală

Reclamant: M.D.

Pârâtă: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

Dispozitivul

1)

Articolul 20 TFUE trebuie interpretat în sensul că

se opune ca un stat membru să adopte o decizie privind o interdicție de intrare pe teritoriul Uniunii Europene în privința unui resortisant al unei țări terțe, membru de familie al unui cetățean al Uniunii, resortisant al acestui stat membru care nu și-a exercitat niciodată libertatea de circulație, fără să fi examinat în prealabil dacă între aceste persoane există o relație de dependență care l-ar constrânge, în fapt, pe cetățeanul Uniunii să părăsească acest teritoriu, considerat în ansamblul său, pentru a-l însoți pe membrul familiei sale și, în cazul unui răspuns afirmativ, dacă motivele pentru care această decizie este adoptată autorizează derogarea de la dreptul de ședere derivat al acestui resortisant al unei țări terțe.

2)

Articolul 5 din Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală

trebuie interpretat în sensul că

se opune ca un resortisant al unei țări terțe, care ar fi trebuit să fie destinatarul unei decizii de returnare, să facă obiectul, în prelungirea imediată a deciziei prin care i s-a retras, pentru motive legate de securitatea națională, dreptul de ședere pe teritoriul statului membru în cauză, al unei decizii privind o interdicție de intrare pe teritoriul Uniunii Europene, adoptată pentru motive identice, fără să fi fost luată în considerare în prealabil starea sa de sănătate, precum și, dacă este cazul, viața sa de familie și interesul superior al copilului său minor.

3)

Articolul 5 din Directiva 2008/115 trebuie interpretat în sensul că,

atunci când o instanță națională este sesizată cu o acțiune împotriva unei decizii privind o interdicție de intrare, adoptată în temeiul unei reglementări naționale incompatibile cu articolul 5 menționat și care nu poate face obiectul unei interpretări conforme, instanța în cauză trebuie să lase neaplicată această reglementare în măsura în care încalcă articolul menționat și, atunci când acest lucru se dovedește necesar pentru a asigura deplina eficacitate a acestuia din urmă, să aplice același articol în mod direct în litigiul cu care este sesizată.

4)

Articolul 13 din Directiva 2008/115 coroborat cu articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene

trebuie interpretat în sensul că

se opune unei practici naționale potrivit căreia autoritățile administrative ale unui stat membru refuză aplicarea unei hotărâri judecătorești definitive prin care se dispune suspendarea executării unei decizii privind o interdicție de intrare pentru motivul că această din urmă decizie a făcut deja obiectul unei alerte în sistemul de informații Schengen.


(1)  JO C 431, 25.10.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/11


Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Rayonen sad – Kula – Bulgaria) – OP (C-529/21), MN (C-530/21), KL (C-531/21), IJ (C-532/21), GH (C-533/21), EF (C-534/21), CD (C-535/21), AB (C-536/21), AB (C-732/21), BC (C-733/21), CD (C-734/21), DE (C-735/21), EF (C-736/21), FG (C-737/21), GH (C-738/21)/Glavna direktsia „Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto” kam Ministerstvo na vatreshnite raboti

[Cauzele conexate C-529/21-C-536/21 și C-732/21-C-738/21, Glavna direktsia „Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto” (Muncă de noapte) și alții] (1)

(Trimitere preliminară - Politica socială - Organizarea timpului de lucru - Directiva 2003/88/CE - Articolul 1 alineatul (3) - Domeniu de aplicare - Articolul 8 - Articolul 12 - Securitatea și sănătatea lucrătorilor de noapte la locul de muncă - Nivel de protecție a lucrătorilor de noapte adaptat naturii muncii lor - Directiva 89/391/CEE - Articolul 2 - Lucrători din sectorul public și lucrători din sectorul privat - Articolul 20 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene - Egalitate de tratament)

(2023/C 216/14)

Limba de procedură: bulgara

Instanța de trimitere

Rayonen sad – Kula

Părțile din procedura principală

Reclamanți: OP (C-529/21), MN (C-530/21), KL (C-531/21), IJ (C-532/21), GH (C-533/21), EF (C-534/21), CD (C-535/21), AB (C-536/21), AB (C-732/21), BC (C-733/21), CD (C-734/21), DE (C-735/21), EF (C-736/21), FG (C-737/21), GH (C-738/21)

Pârâtă: Glavna direktsia „Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto” kam Ministerstvo na vatreshnite raboti

Dispozitivul

1)

Articolul 1 alineatul (3) din Directiva 2003/88/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru, în coroborare cu articolul 2 din Directiva 89/391/CEE a Consiliului din 12 iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și sănătății lucrătorilor la locul de muncă,

trebuie interpretat în sensul că

Directiva 2003/88 se aplică lucrătorilor din sectorul public, precum pompierii, care sunt considerați lucrători de noapte, cu condiția ca acești lucrători să își desfășoare activitatea în condiții obișnuite.

2)

Articolul 12 din Directiva 2003/88, citit în lumina articolului 20 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene,

trebuie interpretat în sensul că

nu se opune ca durata normală a muncii de noapte stabilită la șapte ore în legislația unui stat membru pentru lucrătorii din sectorul privat să nu se aplice lucrătorilor din sectorul public, precum pompierii, dacă o astfel de diferență de tratament, în măsura în care categoriile de lucrători în cauză se află într-o situație comparabilă, se întemeiază pe un criteriu obiectiv și rezonabil, cu alte cuvinte se află în legătură cu un scop admisibil din punct de vedere legal, urmărit de această legislație, și este proporțională cu acest scop.


(1)  JO C 257, 4.7.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/12


Hotărârea Curții (Camera a opta) din 27 aprilie 2023 – PL/Comisia Europeană

(Cauza C-537/21 P) (1)

(Recurs - Funcție publică - Funcționari - Raport de evaluare - Exercițiul de evaluare 2017 - Erori de drept - Denaturarea elementelor de fapt și a elementelor de probă - Lipsa motivării)

(2023/C 216/15)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: PL (reprezentant: N. de Montigny, avocată)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentant: I. Melo Sampaio și L. Vernier, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Îl obligă pe PL să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Comisia Europeană.


(1)  JO C 64 din 7.2.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/13


Hotărârea Curții (Camera a treia) din 27 aprilie 2023 – Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro, Montani Antaldi Srl, Fondazione Cassa di Risparmio di Fano, Fondazione Cassa di Risparmio di Jesi, Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata / Comisia Europeană

(Cauza C-549/21 P) (1)

(Recurs - Articolul 268 TFUE - Articolul 340 al doilea paragraf TFUE - Acțiune în despăgubire - Politica economică și monetară - Articolele 107 și 108 TFUE - Fondul interbancar de protecție a depozitelor - Intervenție avută în vedere - Salvare a Banca delle Marche - Scrisori ale Comisiei Europene - Calificare drept „ajutoare de stat” neexclusă - Invitarea autorităților naționale de a notifica Comisiei proiectul de intervenție - Lipsa unei încălcări suficient de grave a dreptului Uniunii)

(2023/C 216/16)

Limba de procedură: italiana

Părți

Recurente: Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro, Montani Antaldi Srl, Fondazione Cassa di Risparmio di Fano, Fondazione Cassa di Risparmio di Jesi, Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata (reprezentanți: S. Battini, B. Cimino și A. Sandulli, avvocati)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: I. Barcew, A. Bouchagiar, D. Recchia și P. Stancanelli, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro, Montani Antaldi Srl, Fondazione Cassa di Risparmio di Fano, Fondazione Cassa di Risparmio di Jesi și Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Comisia Europeană.


(1)  JO C 431, 25.10.2021


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/13


Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Okręgowy w Warszawie – Polonia) – TB

(Cauza C-628/21 (1), Castorama Polska și Knor)

(Trimitere preliminară - Proprietate intelectuală - Directiva 2004/48/CE - Măsurile, procedurile și mijloacele de reparație necesare pentru a asigura respectarea drepturilor de proprietate intelectuală - Dreptul la informare - Calitate procesuală activă - Necesitatea de a dovedi în prealabil existența unui drept de proprietate intelectuală)

(2023/C 216/17)

Limba de procedură: polona

Instanța de trimitere

Sąd Okręgowy w Warszawie

Părțile din procedura principală

Reclamantă: TB

cu participarea: Castorama Polska sp. z o.o., „Knor” sp. z o.o.

Dispozitivul

Articolul 8 alineatul (1) din Directiva 2004/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind respectarea drepturilor de proprietate intelectuală

trebuie interpretat în sensul că,

în cadrul unei acțiuni referitoare la încălcarea unui drept de proprietate intelectuală, reclamantul trebuie, în scopul unei cereri de informații formulate în temeiul acestui articol 8, să prezinte orice dovadă accesibilă în mod rezonabil care să permită instanței sesizate cu cererea respectivă să dobândească cu suficientă certitudine convingerea că este titularul acestui drept, prin prezentarea unor dovezi adecvate în raport cu natura dreptului menționat și cu eventualele formalități speciale aplicabile.


(1)  JO C 95, 28.2.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/14


Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Vredegerecht te Antwerpen – Belgia) – Fluvius Antwerpen/MX

(Cauza C-677/21 (1), Fluvius Antwerpen)

(Trimitere preliminară - Fiscalitate - Taxa pe valoarea adăugată (TVA) - Directiva 2006/112/CE - Operațiuni impozabile - Articolul 2 alineatul (1) litera (a) - Noțiunea de „livrare de bunuri cu titlu oneros” - Articolul 9 alineatul (1) - Activitate economică - Articolul 14 alineatul (1) și alineatul (2) litera (a) - Livrare de bunuri - Consum ilicit de electricitate - Principiul neutralității TVA-ului - Facturarea către consumator a unei compensații care include prețul electricității consumate - Reglementare regională a unui stat membru - Persoană impozabilă - Entitate sui generis mandatată de municipalități - Noțiunea de „organism de drept public” - Directiva 2006/112/CE - Articolul 13 alineatul (1) al treilea paragraf și anexa I - Supunere la TVA în principiu a distribuției de energie electrică - Noțiunea de „caracter neglijabil al activității”)

(2023/C 216/18)

Limba de procedură: neerlandeza

Instanța de trimitere

Vredegerecht te Antwerpen

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Fluvius Antwerpen

Pârât: MX

Dispozitivul

1)

Articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2009/162/UE a Consiliului din 22 decembrie 2009, coroborat cu articolul 14 alineatul (1) din această directivă

trebuie interpretat în sensul că

furnizarea de energie electrică de către un operator de rețea de distribuție, chiar dacă este involuntară și este rezultatul demersului ilegal al unui terț, constituie o livrare de bunuri efectuată cu titlu oneros care implică transferul dreptului de a dispune de un bun corporal.

2)

Articolul 9 alineatul (1) din Directiva 2006/112, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2009/162,

trebuie interpretat în sensul că

livrarea de energie electrică de către un operator de rețea de distribuție, chiar dacă este involuntară și este rezultatul demersului ilegal al unui terț, constituie o activitate economică efectuată de acest operator în măsura în care reflectă un risc inerent activității sale de operator al unei rețele de distribuție de energie electrică. Presupunând că această activitate economică este desfășurată de un organism de drept public care acționează în calitate de autoritate publică, o astfel de activitate, menționată în anexa I la această directivă, nu poate fi considerată ca fiind efectuată la scară neglijabilă în sensul articolului 13 alineatul (1) al treilea paragraf din directiva menționată decât dacă are o amploare minimă, fie în spațiu, fie în timp, și, în consecință, un impact economic atât de scăzut încât denaturările concurenței care ar putea rezulta din aceasta ar fi, dacă nu nule, cel puțin nesemnificative.


(1)  JO C 84, 21.2.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/15


Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgerichtshof – Austria) – Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter, Eisenbahnen und Bergbau (BVAEB)/BB

[Cauza C-681/21 (1), BVAEB (Cuantumul pensiei pentru limită de vârstă)]

(Trimitere preliminară - Politica socială - Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă - Directiva 2000/78/CE - Interzicerea discriminării pe motive de vârstă - Pensie pentru limită de vârstă - Reglementare națională care prevede, cu efect retroactiv, asimilarea unei categorii de funcționari favorizate anterior de legislația națională privind drepturile la pensie pentru limită de vârstă unei categorii de funcționari defavorizate anterior de aceeași legislație)

(2023/C 216/19)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Verwaltungsgerichtshof

Părțile din procedura principală

Autoritate recurentă: Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter, Eisenbahnen und Bergbau (BVAEB)

Participantă: BB

Dispozitivul

Articolul 2 alineatul (1) și alineatul (2) litera (a), precum și articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă

trebuie interpretate în sensul că

se opun, în lipsa unui imperativ de interes general, unei reglementări naționale care prevede, pentru a pune capăt unei discriminări pe motive de vârstă, asimilarea cu efect retroactiv a sistemului de pensii pentru limită de vârstă al unei categorii de funcționari favorizate anterior de legislația națională privind drepturile la pensie pentru limită de vârstă celui al categoriei de funcționari defavorizate anterior de aceeași legislație.


(1)  JO C 84, 21.2.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/16


Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Corte suprema di cassazione – Italia) – VW/SW, CQ, ET, Legea S.r.l. și Legea Srl/VW, SW, CQ, ET

(Cauza C-686/21 (1), Legea)

(Trimitere preliminară - Dreptul mărcilor - Directiva 89/104/CEE - Directiva (UE) 2015/2436 - Regulamentul (CE) nr. 40/94 - Regulamentul (UE) 2017/1001 - Drepturi exclusive ale titularului unei mărci - Marcă ce aparține mai multor persoane - Condiții privind majoritatea impuse între cotitulari pentru acordarea și rezilierea unei licențe a mărcii lor)

(2023/C 216/20)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Corte suprema di cassazione

Părțile din procedura principală

Reclamanți: VW, Legea S.r.l.

Pârâți: SW, CQ, ET, Legea S.r.l., VW

Dispozitivul

Prima directivă 89/104/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la mărci și Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului din 20 decembrie 1993 privind marca comunitară

trebuie interpretate în sensul că

problema dacă acordarea sau rezilierea unei licențe de utilizare a unei mărci naționale sau a unei mărci a Uniunii Europene deținute în coproprietate necesită o decizie adoptată în unanimitate de cotitulari sau cu majoritatea acestora intră sub incidența dreptului național aplicabil.


(1)  JO C 37, 24.1.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/16


Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 27 aprilie 2023 – Brunswick Bowling Products LLC, fostă Brunswick Bowling & Billiards Corporation/Comisia Europeană, Regatul Suediei

(Cauza C-694/21 P) (1)

(Recurs - Protecția consumatorilor - Directiva 2006/42/CE - Protecția sănătății și a securității consumatorilor și lucrătorilor în ceea ce privește riscul care decurge din utilizarea echipamentelor tehnice - Măsuri adoptate de Regatul Suediei - Interzicerea introducerii pe piață a unui tip de mașină automată de poziționare a popicelor și a unui kit suplimentar - Retragerea mașinilor introduse deja pe piață - Decizie a Comisiei Europene prin care măsurile sunt declarate justificate)

(2023/C 216/21)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurentă: Brunswick Bowling Products LLC, fostă Brunswick Bowling & Billiards Corporation (reprezentant: R. Martens, avocat)

Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: M. Huttunen și P. Ondrůšek, agenți), Regatul Suediei (reprezentanți: inițial H. Eklinder, J. Lundberg, C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, M. Salborn Hodgson, R. Shahsavan Eriksson, H. Shev și O. Simonsson, ulterior H. Eklinder, C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, M. Salborn Hodgson, R. Shahsavan Eriksson, H. Shev și O. Simonsson, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Brunswick Bowling Products LLC la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 37, 24.1.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/17


Hotărârea Curții (Camera a opta) din 27 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Győri Ítélőtábla – Ungaria) – MJ/AxFina Hungary Zrt.

(Cauza C-705/21 (1), AxFina Hungary)

(Trimitere preliminară - Protecția consumatorilor - Directiva 93/13/CEE - Clauze abuzive în contractele încheiate cu consumatorii - Articolele 6 și 7 - Contracte de împrumut exprimate în monedă străină - Consecințe juridice ale declarării nevalidității unui contract de împrumut ca urmare a caracterului abuziv al unei clauze din acest contract - Clauză contractuală care pune riscul de schimb valutar în sarcina consumatorului)

(2023/C 216/22)

Limba de procedură: maghiara

Instanța de trimitere

Győri Ítélőtábla

Părțile din procedura principală

Apelant: MJ

Intimată: AxFina Hungary Zrt.

Dispozitivul

1)

Articolul 6 alineatul (1) și articolul 7 alineatul (1) din Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii

trebuie interpretate în sensul că

aceste dispoziții se opun ca, atunci când o clauză care pune riscul de schimb valutar în sarcina consumatorului determină, ca urmare a caracterului său abuziv, nevaliditatea contractului de împrumut exprimat în monedă străină, dar rambursabil în moneda națională, în care figurează această clauză, acest contract să fie declarat valabil, iar conținutul obligațiilor consumatorului care decurg din clauza menționată să fie adaptat prin intermediul unei modificări a monedei respectivului contract și a ratei dobânzii stabilite în acesta sau al unei plafonări a cursului de schimb al acestei monede.

2)

Articolul 6 alineatul (1) din Directiva 93/13

trebuie interpretat în sensul că

această dispoziție se opune ca, atunci când o clauză care pune riscul de schimb valutar în sarcina consumatorului determină, ca urmare a caracterului său abuziv, nevaliditatea unui contract de împrumut exprimat în monedă străină, dar rambursabil în moneda națională, în care figurează această clauză, acest contract să fie, în perioada cuprinsă între data încheierii sale și data intrării în vigoare a unei legislații naționale care prevede conversia în moneda națională a contractelor de împrumut exprimate în monedă străină, menținut în vigoare prin înlocuirea clauzei menționate cu dispoziții de drept național cu caracter general, în măsura în care astfel de dispoziții de drept național nu pot înlocui în mod util aceeași clauză cu o simplă substituire efectuată de instanța națională care nu necesită o intervenție din partea acesteia care să echivaleze cu revizuirea conținutului unei clauze abuzive care figurează în contractul respectiv.


(1)  JO C 64, 7.2.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/18


Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 27 aprilie 2023 – Aeris Invest Sàrl/Banca Centrală Europeană, Comisia Europeană, Banco Santander, SA

(Cauza C-782/21 P) (1)

(Recurs - Acces la documentele instituțiilor Uniunii Europene - Decizia 2004/258/CE - Cerere de acces la anumite documente privind adoptarea unei scheme de rezoluție pentru Banco Popular Español SA - Refuz de a acorda accesul - Articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene)

(2023/C 216/23)

Limba de procedură: spaniola

Părțile

Recurentă: Aeris Invest Sàrl (reprezentanți: inițial, E. Galán Burgos, R. Vallina Hoset și M. Varela Suárez, abogados, ulterior, R. Vallina Hoset și M. Varela Suárez, abogados)

Celelalte părți din procedură: Banca Centrală Europeană (reprezentanți: D. Báez Seara și M. Estrada Cañamares, agenți, asistați de M. Kottmann, Rechtsanwalt), Comisia Europeană (reprezentanți: C. Ehrbar, P. Němečková și A. Steiblytė, agenți), Banco Santander SA (reprezentanți: J. Rodríguez Cárcamo și A. M. Rodríguez Conde, abogados)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Aeris Invest Sàrl să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Banca Centrală Europeană (BCE) și de Banco Santander SA.

3)

Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată.


(1)  JO C 128, 21.3.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/18


Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgericht Wiesbaden – Germania) – UZ/Bundesrepublik Deutschland

[Cauza C-60/22 (1), Bundesrepublik Deutschland (Căsuță electronică judiciară)]

(Trimitere preliminară - Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal - Regulamentul (UE) 2016/679 - Articolul 5 - Principii legate de prelucrare - Responsabilitatea privind prelucrarea - Articolul 6 - Legalitatea prelucrării - Dosar electronic referitor la o cerere de azil întocmit de o autoritate administrativă - Transmitere către instanța națională competentă prin intermediul unei căsuțe poștale electronice - Încălcarea articolelor 26 și 30 - Lipsa unui acord care să stabilească responsabilitatea comună privind prelucrarea datelor și păstrarea unei evidențe a activităților de prelucrare - Consecințe - Articolul 17 alineatul (1) - Dreptul la ștergerea datelor („dreptul de a fi uitat”) - Articolul 18 alineatul (1) - Dreptul la restricționarea prelucrării - Noțiunea de „prelucrare ilegală” - Luarea în considerare a dosarului electronic de către o instanță națională - Lipsa consimțământului persoanei vizate)

(2023/C 216/24)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Verwaltungsgericht Wiesbaden

Părțile din procedura principală

Reclamant: UZ

Pârâtă: Bundesrepublik Deutschland

Dispozitivul

1)

Articolul 17 alineatul (1) litera (d) și articolul 18 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor)

trebuie interpretate în sensul că

nerespectarea de către operator a obligațiilor prevăzute la articolele 26 și 30 din acest regulament, referitoare la încheierea unui acord care stabilește răspunderea comună pentru prelucrare și, respectiv, la ținerea unei evidențe a activităților de prelucrare, nu constituie o prelucrare ilegală care să confere persoanei vizate un drept la ștergerea datelor sau la restricționarea prelucrării, din moment ce o asemenea nerespectare nu implică, ca atare, o încălcare de către operator a principiului „responsabilității”, astfel cum este enunțat la articolul 5 alineatul (2) din regulamentul menționat coroborat cu articolul 5 alineatul (1) litera (a) și cu articolul 6 alineatul (1) primul paragraf din acesta din urmă.

2)

Dreptul Uniunii trebuie interpretat în sensul că, atunci când operatorul de date cu caracter personal nu a respectat obligațiile care îi revin în temeiul articolului 26 sau 30 din Regulamentul 2016/679, legalitatea luării în considerare a unor astfel de date de către o instanță națională nu este condiționată de consimțământul persoanei vizate.


(1)  JO C 198, 16.5.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/19


Hotărârea Curții (Camera a opta) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Vrchní soud v Praze – Republica Cehă) – ALD Automotive s.r.o./DY, acționând în calitate de administrator judiciar al societății debitoare GEDEM-STAV a.s.

(Cauza C-78/22 (1), ALD Automotive)

(Trimitere preliminară - Directiva 2011/7/UE - Combaterea întârzierii în efectuarea plăților în tranzacțiile comerciale - Articolul 6 - Sumă fixă minimă de 40 de euro cu titlu de despăgubire pentru cheltuielile de recuperare suportate de creditor - Întârzieri în efectuarea plăților în cazul contractelor cu executare succesivă - Despăgubire fixă datorată pentru fiecare întârziere în efectuarea plăților - Obligația de a asigura efectul deplin al dreptului Uniunii - Obligația de interpretare conformă cu dreptul Uniunii - Principiile generale ale dreptului privat național)

(2023/C 216/25)

Limba de procedură: ceha

Instanța de trimitere

Vrchní soud v Praze

Părțile din procedura principală

Apelantă: ALD Automotive s.r.o.

Intimat: DY, acționând în calitate de administrator judiciar al societății debitoare GEDEM-STAV a.s.

Dispozitivul

1)

Articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2011/7/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 2011 privind combaterea întârzierii în efectuarea plăților în tranzacțiile comerciale coroborat cu articolul 3 din această directivă

trebuie interpretat în sensul că,

atunci când unul și același contract prevede plăți cu caracter periodic, fiecare trebuind să fie efectuată într-un termen determinat, suma fixă minimă de 40 de euro prevăzută la acest articol 6 alineatul (1) este datorată, cu titlu de despăgubire a creditorului pentru cheltuieli de recuperare, pentru fiecare întârziere în efectuarea plăților.

2)

Articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2011/7 coroborat cu alineatul (3) al acestui articol și cu articolul 7 alineatul (1) al doilea paragraf litera (c) din această directivă

trebuie interpretat în sensul că

se opune ca o instanță națională să refuze sau să reducă, în temeiul principiilor generale ale dreptului privat național, suma fixă prevăzută de prima dintre aceste dispoziții, inclusiv atunci când întârzierile în efectuarea plăților, survenite în cadrul unuia și aceluiași contract, privesc printre altele sume mici, chiar inferioare acestei sume fixe.


(1)  JO C 213, 30.5.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/20


Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Symvoulio tis Epikrateias – Grecia) – Kapniki A. Michailidis AE/OPEKEPE, Organismos Pliromon kai Elenchou Koinotikon Enischiseon Prosanatolismou kai Engyiseon, Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon

(Cauza C-99/22 (1), Kapniki A. Michailidis)

(Trimitere preliminară - Agricultură - Regulamentul (CEE) nr. 2062/92 - Articolul 3 alineatul (3) - Validitate - Organizarea comună a piețelor - Tutun brut - Prime acordate cumpărătorilor de foi de tutun - Reducerea acestor prime în funcție de cantitatea de tutun din clase, categorii sau calități inferioare achiziționată - Principiile neretroactivității și protecției încrederii legitime)

(2023/C 216/26)

Limba de procedură: greaca

Instanța de trimitere

Symvoulio tis Epikrateias

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Kapniki A. Michailidis AE

Pârâți: OPEKEPE, Organismos Pliromon kai Elenchou Koinotikon Enischiseon Prosanatolismou kai Engyiseon, Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon

Dispozitivul

Examinarea întrebării preliminare nu a evidențiat niciun element de natură să afecteze validitatea articolului 3 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2062/92 al Consiliului din 30 iunie 1992 de stabilire, pentru recolta anului 1992, a prețurilor orientative, a prețurilor de intervenție și a primelor acordate cumpărătorilor de foi de tutun, a prețurilor de intervenție derivate ale tutunului ambalat, a calităților de referință, precum și a zonelor de producție, în raport cu principiile neretroactivității normelor de drept și protecției încrederii legitime.


(1)  JO C 191, 10.5.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/21


Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 4 mai 2023 – KY/Curtea de Justiție a Uniunii Europene

(Cauza C-100/22 P) (1)

(Recurs - Funcție publică - Funcționari - Statutul funcționarilor Uniunii Europene - Articolul 77 - Pensie - Articolul 11 alineatul (2) din anexa VIII la acest statut - Transfer al drepturilor de pensie naționale în sistemul de pensii al instituțiilor Uniunii Europene - Spor de ani de plată a contribuțiilor - Articolul 2 din anexa VIII la statutul menționat - Calculul pensiei - Articolul 77 al patrulea paragraf din același statut - Regula „minimului de subzistență” - Cerere de rambursare a părții din drepturile de pensie transferate care nu este reflectată în cuantumul pensiei Uniunii - Îmbogățire fără justă cauză)

(2023/C 216/27)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Recurent: KY (reprezentanți: J.-N. Louis, avocat, și N. Maes, advocaat)

Cealaltă parte din procedură: Curtea de Justiție a Uniunii Europene (reprezentanți: J. Inghelram și A. Ysebaert, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Îl obligă pe KY să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Curtea de Justiție a Uniunii Europene.


(1)  JO C 237, 20.6.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/21


Hotărârea Curții (Camera a noua) din 4 mai 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Varhoven administrativen sad – Bulgaria) – „Balgarska telekomunikatsionna kompania” EAD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” – Sofia

(Cauza C-127/22 (1), Balgarska telekomunikatsionna kompania)

(Trimitere preliminară - Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (TVA) - Directiva 2006/112/CE - Articolul 185 - Regularizarea deducerilor TVA-ului achitat în amonte - Bunuri casate - Vânzare ulterioară ca deșeuri - Distrugere sau eliminare demonstrată sau confirmată în mod corespunzător)

(2023/C 216/28)

Limba de procedură: bulgara

Instanța de trimitere

Varhoven administrativen sad

Părțile din procedura principală

Reclamantă: „Balgarska telekomunikatsionna kompania” EAD

Pârât: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” – Sofia

Dispozitivul

1)

Articolul 185 alineatul (1) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

trebuie interpretate în sensul că

o casare a unui bun, cu privire la care persoana impozabilă a considerat că a devenit inutilizabil în cadrul activităților sale economice obișnuite, urmată de vânzarea acestui bun ca deșeu, care a fost supusă taxei pe valoarea adăugată (TVA), nu constituie o „modificare a factorilor utilizați la stabilirea sumei de dedus”, în sensul acestei dispoziții.

2)

Articolul 185 din Directiva 2006/112

trebuie interpretat în sensul că

o casare a unui bun, cu privire la care persoana impozabilă a considerat că devenise inutilizabil în cadrul activităților sale economice obișnuite, urmată de distrugerea voluntară a acestui bun, constituie o „modificare a factorilor utilizați la stabilirea sumei de dedus”, în sensul alineatului (1) al acestui articol. Cu toate acestea, o asemenea situație constituie o „distrugere”, în sensul alineatului (2) primul paragraf al articolului menționat, independent de caracterul său voluntar, astfel încât această modificare nu generează o obligație de regularizare, cu condiția ca această distrugere să fie demonstrată sau confirmată în mod corespunzător și ca bunul respectiv să fi pierdut în mod obiectiv orice utilitate în cadrul activităților economice ale persoanei impozabile. Eliminarea demonstrată în mod corespunzător a unui bun trebuie asimilată distrugerii sale în măsura în care implică în mod concret dispariția ireversibilă a acestui bun.

3)

Articolul 185 din Directiva 2006/112

trebuie interpretat în sensul că

se opune unor dispoziții de drept național care prevăd regularizarea TVA-ului dedus în amonte cu ocazia achiziționării unui bun atunci când acesta a fost casat, persoana impozabilă considerând că a devenit inutilizabil în cadrul activităților sale economice obișnuite și, ulterior, acest bun fie a făcut obiectul unei vânzări supuse TVA-ului, fie a fost distrus sau eliminat într-un mod care implică în mod concret dispariția sa ireversibilă, cu condiția ca această distrugere să fie demonstrată sau confirmată în mod corespunzător și ca bunul respectiv să își fi pierdut în mod obiectiv orice utilitate în cadrul activităților economice ale persoanei impozabile.


(1)  JO C 191, 10.5.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/22


Ordonanța Curții (Camera a opta) din 15 februarie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Germania) – Bundesrepublik Deutschland/GS, reprezentat de părinții săi

[Cauza C-484/22 (1), Bundesrepublik Deutschland (Returnarea unui minor fără părinții săi)]

(Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Politica privind imigrarea - Returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală - Directiva 2008/115/CE - Articolul 5 literele (a) și (b) - Decizie de returnare adoptată în privința unui resortisant al unei țări terțe - Resortisant minor al unei țări terțe separat de părinții săi în caz de returnare - Interesul superior al copilului - Dreptul la respectarea vieții de familie)

(2023/C 216/29)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Bundesverwaltungsgericht

Părțile din procedura principală

Recurentă: Bundesrepublik Deutschland

Intimat: GS, reprezentat de părinții săi

cu participarea: Vertreterin des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht

Dispozitivul

Articolul 5 literele (a) și (b) din Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală

trebuie interpretat în sensul că

impune ca interesul superior al copilului și viața de familie a acestuia să fie protejate în cadrul unei proceduri care conduce la adoptarea unei decizii de returnare pronunțate în privința unui minor și că nu este suficient ca el să poată invoca aceste două interese protejate în cadrul unei proceduri subsecvente referitoare la executarea forțată a deciziei de returnare menționate pentru a obține, dacă este cazul, o suspendare a acestei executări.


(1)  JO C 380, 3.10.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/23


Recurs introdus la 8 mai 2022 de Nigar Kirimova împotriva Ordonanței Tribunalului (Camera a patra extinsă) din 9 martie 2022 în cauza T-727/20, Kirimova/EUIPO

(Cauza-306/22 P)

(2023/C 216/30)

Limba de procedură: engleza

Părți

Reclamantă: Nigar Kirimova (reprezentanți: A. Parassina, avocat, A. Garcia López, avocat)

Cealaltă parte din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală

Prin Ordonanța din 21 aprilie 2023, Curtea de Justiție a anulat Ordonanța Tribunalului Uniunii Europene din 9 martie 2022, Kirimova/EUIPO (T-727/20) și a trimis cauza T-727/20 Tribunalului spre rejudecare. S-a dispus soluționarea cererii privind cheltuielile de judecată odată cu fondul.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/23


Recurs introdus la 5 ianuarie 2023 de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi) din 26 octombrie 2022 în cauza T-298/20, KD/EUIPO

(Cauza C-5/23 P)

(2023/C 216/31)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurent: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: G. Predonzani, K. Tóth, agenți)

Cealaltă parte din procedură: KD

Concluziile recurentului

Recurentul solicită Tribunalului:

anularea hotărârii atacate (1);

respingerea acțiunii în anulare ca inadmisibilă sau ca nefondată sau, în cazul în care Curtea nu poate adopta o decizie finală, trimiterea cauzei spre rejudecare Tribunalului;

obligarea reclamantului la plata cheltuielilor de judecată în recurs și în procedura desfășurată în fața Tribunalului.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, EUIPO formulează patru motive.

Prin intermediul primului motiv, îndreptat împotriva punctelor 23-31 din hotărârea atacată, Oficiul invocă o eroare de drept în interpretarea articolului 43 din Statutul funcționarilor coroborat cu articolul 110 din Statutul funcționarilor.

Prin intermediul celui de al doilea motiv, îndreptat împotriva punctelor 67, 72-76, 79 și 80 din hotărârea atacată, Oficiul invocă erori de drept în ceea ce privește natura juridică a Dosarului practic privind evaluarea, încălcarea sancționată a obligației de motivare și consecințele rezultate din acesta.

Prin intermediul celui de al treilea motiv, îndreptat împotriva punctelor 93 și 96-103 din hotărârea atacată, Oficiul invocă o denaturare a faptelor și o evaluare incorectă a probelor.

Prin intermediul celui de al patrulea motiv, îndreptat împotriva punctelor 121-129 din hotărârea atacată, Oficiul invocă eroarea de drept a Tribunalului săvârșită cu ocazia interpretării obligației de diligență și încălcarea obligației de motivare.


(1)  Hotărârea Tribunalului din 26 octombrie 2022, KD/EUIPO (T-298/20, EU:T:2022:671; „hotărârea atacată”).


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/24


Cerere de decizie preliminară introdusă de Nejvyšší správní soud (Republica Cehă) la 3 martie 2023 – BG Technik cs, a.s./Generální ředitelství cel

(Cauza C-129/23, BG Technik)

(2023/C 216/32)

Limba de procedură: ceha

Instanța de trimitere

Nejvyšší správní soud

Părțile din procedura principală

Reclamantă: BG Technik cs, a.s.

Pârâtă: Generální ředitelství cel

Întrebările preliminare

1)

Un scaun cu rotile electric a cărui viteză maximă depășește 10 km/h și care este echipat cu o coloană de direcție distinctă și reglabilă poate fi clasificat la poziția 8713 din Nomenclatura combinată, contrar conținutului Notelor explicative ale Nomenclaturii combinate din 6 mai 2011 (1) și din 4 martie 2015 (2)?

2)

Regulamentul (CE) nr. 718/2009 al Comisiei (3) se aplică – pe lângă vehiculele descrise în mod expres în acesta – și unui scaun cu rotile electric cu următoarele caracteristici:

patru roți (perechea de roți din spate fiind prevăzută cu un sistem anti-basculare);

scaun reglabil și pivotant, cu cotiere;

o platformă orizontală care leagă între partea din față și cea din spate ale scaunului cu rotile;

motor electric de 800 W, care permite scaunului cu rotile să atingă o viteză de până la 16 km/h și o autonomie de până la 45 km;

frână electromagnetică care acționează asupra roților din spate,

ghidon închis, montat pe o coloană de direcție distinctă și reglabilă și prevăzut cu manete care permit selecționarea vitezei?


(1)  Note explicative ale Nomenclaturii combinate a Uniunii Europene (JO 2011, C 137, p. 1).

(2)  Note explicative ale Nomenclaturii combinate a Uniunii Europene (JO 2015, C 76, p. 1).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 718/2009 al Comisiei din 4 august 2009 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată (JO 2009, L 205, p. 7).


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/25


Cerere de decizie preliminară introdusă de Administrativen sad Veliko Tarnovo (Bulgaria) la 21 martie 2023 – Obshtina Svishtov/Rakovoditel na Upravlyavashtia organ na Operativna programa „Regioni v rastezh” 2014–2020

(Cauza C-175/23, Obshtina Svishtov)

(2023/C 216/33)

Limba de procedură: bulgara

Instanța de trimitere

Administrativen sad Veliko Tarnovo

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Obshtina Svishtov

Pârât: Rakovoditel na Upravlyavashtia organ na Operativna programa „Regioni v rastezh” 2014–2020

Întrebările preliminare

1.

Având în vedere interpretarea logică și teleologică a articolului 2 punctul 36 și a articolului 143 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (1), este compatibilă [cu dreptul Uniunii] o dispoziție națională precum cea de la articolul 70 alineatul (2) din ZUSEFSU coroborat cu articolul 2 alineatele (1) și (2) din Naredba za posochvane na nerednosti, predstavlyavashti osnovania za izvarshvane na finansovi korektsii, i protsentnite pokazateli za opredelyane razmera na finansovite korektsii po reda na Zakona za upravlenie na sredstvata ot Evropeyskite strukturni i investitsionni fondove (Regulamentul privind constatarea neregulilor care constituie motive pentru efectuarea corecțiilor financiare, precum și indicatorii procentuali pentru determinarea cuantumului corecțiilor financiare potrivit Legii privind gestionarea resurselor din fonduri europene structurale și de investiții), care instituie prezumția existenței unei nereguli ori de câte ori există o încălcare a normelor – stabilite într-o listă anexată la un act normativ – privind atribuirea contractelor de achiziții publice?

2.

Ținând seama de cerința individualizării fiecărei încălcări concrete și specifice a unei dispoziții din materia achizițiilor publice, dispoziția națională de la articolul 70 alineatul (2) din ZUSEFSU coroborat cu articolul 2 alineatele (1) și (2) din Regulamentul privind constatarea neregulilor care constituie motive pentru efectuarea corecțiilor financiare, precum și indicatorii procentuali pentru determinarea cuantumului corecțiilor financiare potrivit Legii privind gestionarea resurselor din fonduri europene structurale și de investiții respectă principiul proporționalității prevăzut la articolul 143 alineatul (2) a [treia] teză din Regulamentul [(CE) nr. 1303/2013]?


(1)  JO 2013, L 347, p. 320.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/25


Cerere de decizie preliminară introdusă de Oberlandesgericht München (Germania) la 23 martie 2023 – Land Niedersachsen/Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS „MSC Flaminia”

(Cauza C-188/23, Conti 11. Container Schiffahrt)

(2023/C 216/34)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Oberlandesgericht München

Părțile din procedura principală

Pârât și apelant: Land Niedersachsen

Reclamantă și intimată: Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS „MSC Flaminia”

Întrebările preliminare

1)

Excepția de la obligația de notificare prevăzută la articolul 1 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 (1) este nevalidă din cauza încălcării dispozițiilor Convenției de la Basel din 22 martie 1989 privind controlul transporturilor transfrontaliere de deșeuri periculoase și al eliminării acestora, în măsura în care prin aceasta sunt exceptate de la obligația de notificare și acele deșeuri periculoase produse ca urmare a unei avarii la bordul unei nave și care trebuie considerate, potrivit Hotărârii Curții de Justiție din 16 mai 2019 în cauza C-689/17 (2), deșeuri în sensul prevăzut de această dispoziție derogatorie?

2)

În cazul unui răspuns negativ la prima întrebare, excepția prevăzută la articolul 1 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul nr. 1013/2006 trebuie interpretată în raport cu Convenția de la Basel în sensul restrâns că reziduurile care constau în fragmente metalice și în apa folosită pentru stingerea incendiului amestecată cu nămol și cu reziduuri de încărcătură, precum cele în discuție în procedura principală, rezultate în urma unei avarii la bordul unor nave, nu trebuie considerate deșeuri produse la bordul navelor în sensul acestei dispoziții?


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deșeuri (JO 2006, L 190, p. 1, Ediție specială, 15/vol. 16, p. 172).

(2)  ECLI:EU:C:2019:420.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/26


Cerere de decizie preliminară introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 23 martie 2023 – Consorzio Nazionale Servizi Società Cooperativa (CNS)/Consip SpA

(Cauza C-189/23, Consorzio Nazionale Servizi)

(2023/C 216/35)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Consiglio di Stato

Părțile din procedura principală

Apelant: Consorzio Nazionale Servizi Società Cooperativa (CNS)

Intimată: Consip SpA

Întrebarea preliminară

Articolele 16, 49, 50 și 52 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, articolul 4 din Protocolul nr. 7 la Convenția europeană a drepturilor omului (CEDO), articolul 6 TUE și principiile proporționalității, concurenței, libertății de stabilire și liberei prestări a serviciilor prevăzute la articolele 49, 50, 54 și 56 TFUE se opun unor norme naționale [articolul 38 alineatul 1 litera (f), articolele 48 și 75 din Decretul legislativ nr. 163 din 2006] care prevăd aplicarea sancțiunii de reținere a garanției provizorii ca o consecință automată a excluderii unui operator economic de la o procedură de atribuire a unui contract de achiziții publice de servicii chiar dacă același operator economic a făcut deja, pentru același comportament, obiectul unei alte sancțiuni stabilite în urma unei proceduri specifice inițiate de o altă autoritate competentă din același stat membru?


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/27


Acțiune introdusă la 31 martie 2023 – Comisia Europeană/Regatul Țărilor de Jos

(Cauza C-213/23)

(2023/C 216/36)

Limba de procedură: neerlandeza

Părțile

Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: P.-J. Loewenthal, U. Małecka, agenți)

Pârât: Regatul Țărilor de Jos

Concluziile reclamantei

Comisia solicită Curții:

constatarea faptului că, întrucât nu a adoptat actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma Directivei (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 privind datele deschise și reutilizarea informațiilor din sectorul public (1) și întrucât nu a comunicat aceste acte fără întârziere Comisiei, Regatul Țărilor de Jos nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 17 din această directivă;

obligarea Regatului Țărilor de Jos la plata către Comisie a unei sume forfetare echivalente cu cel mai mare dintre următoarele două cuantumuri: (i) un cuantum zilnic de 13 900 euro, înmulțit cu numărul de zile scurse între data următoare expirării termenului de transpunere stabilit în Directiva (UE) 2019/1024 și data încetării încălcării sau, în lipsa încetării, data pronunțării hotărârii în prezenta cauză sau (ii) o sumă forfetară minimă de 3 892 000 de euro;

în cazul în care încălcarea menționată la punctul 1 continuă până la data pronunțării hotărârii în prezenta cauză, obligarea Regatului Țărilor de Jos la plata către Comisie a unei penalități cu titlu cominatoriu în cuantum de 75 060 de euro pe zi de întârziere de la data pronunțării hotărârii în prezenta cauză și până la data la care acest stat membru își va fi îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul directivei; și

obligarea Regatului Țărilor de Jos la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În temeiul articolului 17 alineatul (1) din Directiva (UE) 2019/1024 statele membre erau obligate ca până la 17 iulie 2021 să adopte și să comunice Comisiei măsurile naționale necesare pentru transpunerea acestei directive.

Potrivit Comisiei, Regatul Țărilor de Jos nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul dispoziției menționate prin faptul că nu a adoptat în termenul prevăzut măsurile de transpunere necesare sau, cel puțin, nu a comunicat aceste măsuri fără întârziere Comisiei.


(1)  JO 2019, L 172, p. 56.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/27


Acțiune introdusă la 31 martie 2023 – Comisia Europeană/Regatul Belgiei

(Cauza C-215/23)

(2023/C 216/37)

Limba de procedură: neerlandeza

Părțile

Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: P.-J. Loewenthal, U. Małecka, agenți)

Pârât: Regatul Belgiei

Concluziile reclamantei

Comisia solicită Curții:

constatarea faptului că, întrucât nu a adoptat actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma Directivei (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 privind datele deschise și reutilizarea informațiilor din sectorul public (1) și întrucât nu a comunicat aceste acte fără întârziere Comisiei, Regatul Belgiei nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 17 din această directivă;

obligarea Regatului Belgiei la plata către Comisie a unei sume forfetare echivalente cu cel mai mare dintre următoarele două cuantumuri: (i) un cuantum zilnic de 2 520 de euro, înmulțit cu numărul de zile scurse între data următoare expirării termenului de transpunere stabilit în Directiva (UE) 2019/1024 și data încetării încălcării sau, în lipsa încetării, data pronunțării hotărârii în prezenta cauză sau (ii) o sumă forfetară minimă de 2 352 000 de euro;

în cazul în care încălcarea menționată la punctul 1 continuă până la data pronunțării hotărârii în prezenta cauză, obligarea Regatului Belgiei la plata către Comisie a unei penalități cu titlu cominatoriu în cuantum de 13 608 euro pe zi de întârziere de la data pronunțării hotărârii în prezenta cauză și până la data la care acest stat membru își va fi îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul directivei; și

obligarea Regatului Belgiei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În temeiul articolului 17 alineatul (1) din Directiva (UE) 2019/1024 statele membre erau obligate ca până la 17 iulie 2021 să adopte și să comunice Comisiei măsurile naționale necesare pentru transpunerea acestei directive.

Potrivit Comisiei, Regatul Belgiei nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul dispoziției menționate prin faptul că nu a adoptat în termenul prevăzut măsurile de transpunere necesare pentru Regiunea Valonă, Comunitatea Franceză și la nivel federal sau, cel puțin, nu a comunicat aceste măsuri fără întârziere Comisiei.


(1)  JO 2019, L 172, p. 56.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/28


Cerere de decizie preliminară introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 5 aprilie 2023 – Consorzio Leonardo Servizi e Lavori „Società Cooperativa Consortile Stabile”, PH Facility Srl/Consip SpA

(Cauza C-226/23, Consorzio Leonardo Servizi e Lavori)

(2023/C 216/38)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Consiglio di Stato

Părțile din procedura principală

Apelante: Consorzio Leonardo Servizi e Lavori „Società Cooperativa Consortile Stabile”, PH Facility Srl

Intimată: Consip SpA

Întrebarea preliminară

Articolele 16, 49, 50 și 52 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, articolul 4 din Protocolul nr. 7 la Convenția europeană a drepturilor omului (CEDO), articolul 6 TUE și principiile proporționalității, concurenței, libertății de stabilire și liberei prestări a serviciilor prevăzute la articolele 49, 50, 54 și 56 TFUE se opun unor norme naționale [articolul 38 alineatul 1 litera (f), articolele 48 și 75 din Decretul legislativ nr. 163 din 2006] care prevăd aplicarea sancțiunii de reținere a garanției provizorii ca o consecință automată a excluderii unui operator economic de la o procedură de atribuire a unui contract de achiziții publice de servicii, indiferent de aspectul dacă contractul i-a fost sau nu i-a fost atribuit respectivului operator economic?


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/29


Cerere de decizie preliminară introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 13 aprilie 2023 – Alphabet Inc., Google LLC, Google Italy Srl/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

(Cauza C-233/23, Alphabet și alții)

(2023/C 216/39)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Consiglio di Stato

Părțile din procedura principală

Apelante: Alphabet Inc., Google LLC, Google Italy Srl

Intimată: Autorita Garante della Concorrenza e del Mercato

Celelalte părți din procedură: Enel X Italia Srl, Enel X Way Srl

Întrebările preliminare

1)

În sensul articolului 102 TFUE, cerința privind caracterul indispensabil al produsului care face obiectul unui refuz de furnizare trebuie interpretată în sensul că accesul trebuie să fie indispensabil pentru exercitarea unei activități determinate pe o piață vecină sau este suficient ca accesul să fie indispensabil pentru o utilizare mai adecvată a produselor sau a serviciilor oferite de întreprinderea care solicită accesul, în special în cazul în care produsul care face obiectul refuzului are în esență rolul de a facilita și de a face mai adecvată utilizarea unor produse sau a unor servicii deja existente?

2)

Cu privire la o conduită calificată drept refuz de furnizare, se poate constata un comportament abuziv, în sensul articolului 102 TFUE, într-un context în care, în pofida neacordării accesului la produsul solicitat, (i) întreprinderea solicitantă era deja activă pe piață și a continuat să se dezvolte pe piața respectivă în întreaga perioadă a pretinsului abuz, iar (ii) alți operatori aflați în concurență cu întreprinderea care solicită accesul la produs au continuat să își desfășoare activitatea pe piață?

3)

În cadrul unui abuz constând în refuzul de a acorda accesul la un produs sau la un serviciu pretins indispensabil, articolul 102 TFUE trebuie interpretat în sensul că inexistența produsului sau a serviciului la momentul cererii de furnizare trebuie luată în considerare ca o justificare obiectivă a acestui refuz sau, cel puțin, o autoritate de concurență este ținută să efectueze o analiză, pe baza unor elemente obiective, a timpului necesar unei întreprinderi dominante pentru a dezvolta produsul sau serviciul pentru care se solicită accesul ori, în schimb, întreprinderea dominantă este obligată, având în vedere răspunderea pe care și-o asumă pe piață, să comunice solicitantului durata necesară pentru dezvoltarea produsului?

4)

Articolul 102 TFUE trebuie interpretat în sensul că o întreprindere dominantă care deține controlul asupra unei platforme digitale poate fi obligată să își modifice produsele sau să dezvolte noi produse pentru a le permite accesul la produsele în cauză celor care îl solicită? În acest caz, o întreprindere dominantă este obligată să ia în considerare nevoile generale ale pieței sau nevoile întreprinderii individuale care solicită accesul la produsul pretins indispensabil ori, cel puțin, având în vedere răspunderea specială pe care și-o asumă pe piață, trebuie să prestabilească criterii obiective pentru examinarea solicitărilor care îi sunt adresate și pentru stabilirea ordinii de prioritate a acestora?

5)

În cadrul unui abuz constând în refuzul de a acorda accesul la un produs sau la un serviciu pretins indispensabil, articolul 102 TFUE trebuie interpretat în sensul că o autoritate de concurență este ținută să definească și să identifice în prealabil piața relevantă în aval vizată de abuz, iar aceasta poate fi doar potențială?


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/30


Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesverwaltungsgericht (Curtea Administrativă Federală, Germania) la 17 aprilie 2023 – Herbaria Kräuterparadies GmbH/Freistaat Bayern

(Cauza C-240/23, Herbaria Kräuterparadies)

(2023/C 216/40)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Bundesverwaltungsgericht

Părțile din procedura principală

Reclamantă, apelantă și recurentă: Herbaria Kräuterparadies GmbH

Pârât, intimat în apel și intimat în recurs: Freistaat Bayern

Întrebările preliminare

1.

Articolul 33 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/848 (1) trebuie interpretat în sensul că logoul Uniunii Europene pentru producția ecologică poate fi utilizat pentru un aliment prelucrat care este importat în Uniune în vederea introducerii pe piață ca produs ecologic, dar care, întrucât conține, pe lângă produse vegetale, și minerale și vitamine de origine nevegetală, nu respectă cerințele prevăzute la articolul 16 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/848 coroborat cu punctul 2.2.2. litera (f) din partea IV din anexa II la același regulament?

2.

În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare: din articolul 20 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene rezultă că logoul Uniunii Europene pentru producția ecologică poate fi utilizat pentru un aliment prelucrat, în cazul în care are originea în Uniunea Europeană și respectă normele echivalente de producție și control ale unei țări terțe recunoscute potrivit articolului 48 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/848, dar nu și cerințele de la articolul 16 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/848 coroborat cu punctul 2.2.2. litera (f) din partea IV din anexa II la același regulament?

3.

Din articolul 20 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene rezultă că un aliment prelucrat care are originea în Uniunea Europeană poate purta termeni referitori la producția ecologică în conformitate cu articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/848, fără a utiliza logoul Uniunii Europene pentru producția ecologică?


(1)  Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (JO 2018, L 150, p. 1).


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/30


Recurs introdus la 23 aprilie 2023 de Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE și Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi extinsă) din 1 martie 2023 în cauza T-301/20, Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics și Jushi Egypt for Fiberglass Industry/Comisia

(Cauza C-261/23 P)

(2023/C 216/41)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurente: Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE și Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE (reprezentanți: B. Servais și V. Crochet, avocați)

Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană și Tech-Fab Europe eV

Concluziile recurentelor

Recurentele solicită Curții:

anularea hotărârii atacate;

admiterea primului, a celui de al treilea și a celui de al cincilea aspect ale primului motiv invocat în primă instanță și

obligarea intimatei și a oricărui intervenient la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate în primă instanță.

Motivele și principalele argumente

În hotărârea atacată, Tribunalul a respins acțiunea în anulare introdusă de recurente împotriva Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/492 al Comisiei din 1 aprilie 2020 de instituire a unor taxe antidumping definitive la importurile de anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt (1).

În susținerea prezentului recurs, recurentele invocă trei motive, și anume:

primul motiv de recurs: Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că, întrucât prețul semitorturilor din fibră de sticlă care figurează în documentele contabile ale Hengshi nu era stabilit în condiții de concurență deplină, acest preț trebuia ajustat în temeiul celei de a doua condiții prevăzute la articolul 2 alineatul (5) primul paragraf din Regulamentul antidumping de bază (2);

al doilea motiv de recurs: Tribunalul a interpretat și a aplicat în mod eronat articolul 2 alineatul (5) al doilea paragraf din Regulamentul antidumping de bază atunci când a statuat că Comisia era îndreptățită să efectueze o ajustare a costurilor semitorturilor din fibră de sticlă ale Hengshi pe baza „oricăror alte informații rezonabile” și a aplicat în mod eronat legea atunci când a decis că Comisia nu și-a încălcat obligația de motivare și a acceptat în mod eronat motive prezentate pentru prima dată în fața Tribunalului;

al treilea motiv de recurs: Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a statuat că Comisia nu a instituit o taxă antidumping care să depășească marja de dumping și, prin urmare, nu a încălcat articolul 9 alineatul (4) din Regulamentul antidumping de bază.

În ceea ce privește primul motiv de recurs, recurentele susțin în esență că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că, întrucât prețul semitorturilor din fibră de sticlă care figurează în documentele contabile ale Hengshi nu era stabilit în condiții de concurență deplină, nu se putea considera că acest preț a luat în considerare în mod rezonabil costurile legate de producția și de vânzarea produsului în cauză și că, în consecință, prețul respectiv trebuia să fie ajustat în temeiul celei de a doua condiții prevăzute la articolul 2 alineatul (5) primul paragraf din Regulamentul antidumping de bază. În special, recurentele susțin că Tribunalul nu a tras concluzia corectă din faptul că a doua condiție prevăzută la articolul 2 alineatul (5) primul paragraf din Regulamentul antidumping de bază trebuie interpretată în mod restrictiv. În plus, Tribunalul nu a ajuns la concluzia corectă din faptul că a doua condiție prevăzută la articolul 2 alineatul (5) primul paragraf din Regulamentul antidumping de bază trebuie interpretată în lumina articolul 2.2.1.1 din Acordul antidumping al OMC, astfel cum a fost interpretat de Organul de soluționare a litigiilor al OMC.

În ceea ce privește al doilea motiv de recurs, recurentele invocă două argumente. În primul rând, acestea susțin că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a considerat că Comisia era îndreptățită să efectueze o ajustare a costurilor semitorturilor din fibră de sticlă ale Hengshi pe baza „oricăror alte informații rezonabile”, în conformitate cu excepția prevăzută la articolul 2 alineatul (5) al doilea paragraf din Regulamentul antidumping de bază, întrucât această excepție trebuie interpretată în mod strict. În al doilea rând, recurentele susțin că Tribunalul a aplicat în mod eronat legea atunci când a decis că Comisia nu și-a încălcat obligația de motivare referitoare la efectuarea ajustării menționate, întrucât Tribunalul a interpretat în mod eronat afirmația relevantă din regulamentul atacat, despre care se pretinde că ar explica motivul pentru care a trebuit să recurgă la excepția prevăzută la articolul 2 alineatul (5) al doilea paragraf din regulamentul antidumping de bază, și a considerat în mod eronat că motivele referitoare la „comparabilitatea” Hengshi și a Jushi nu erau „decât un element contextual”.

În ceea ce privește al treilea motiv, recurentele susțin că, pentru motivele explicate în cadrul primului și al celui de al doilea motiv de recurs, Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a considerat că recurentele nu au demonstrat că Comisia a săvârșit erori de drept sau o eroare vădită de apreciere atunci când a stabilit valoarea normală construită a Hengshi. În consecință, Tribunalul a săvârșit de asemenea o eroare de drept atunci când a statuat că Comisia nu a impus o taxă antidumping care să depășească marja de dumping și, prin urmare, nu a încălcat articolul 9 alineatul (4) din regulamentul antidumping de bază.


(1)  JO 2020, L 108, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (JO 2016, L 176, p. 21).


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/32


Recurs introdus la 24 aprilie 2023 de UPL Europe Ltd și Indofil Industries (Netherlands) BV împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a șaptea) din 15 februarie 2023 în cauza T-742/20, UPL Europe și Indofil Industries (Netherlands)/Comisia

(Cauza C-262/23 P)

(2023/C 216/42)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurente: UPL Europe Ltd și Indofil Industries (Netherlands) BV (reprezentant: C. Mereu, avocat)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană

Concluziile recurentelor

Recurentele solicită Curții:

anularea hotărârii atacate;

anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/2087 al Comisiei din 14 decembrie 2020 privind nereînnoirea aprobării substanței active mancozeb, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (1) și obligarea celeilalte părți din procedură la plata cheltuielilor de judecată aferente prezentei proceduri și procedurii în fața Tribunalului sau;

obligarea celeilalte părți din procedură la plata cheltuielilor de judecată și trimiterea cauzei Tribunalului spre rejudecare.

Motivele și principalele argumente

În susținerea recursului, recurentele invocă cinci motive:

Primul motiv, întemeiat pe faptul că Tribunalul:

a denaturat elementele de probă din dosar și, în schimb, a încălcat dreptul efectiv la apărare al recurentei atunci când a statuat că neluarea în considerare a datelor referitoare la perturbări ale sistemului endocrin nu era întemeiată;

nu a răspuns la afirmația recurentei referitoare la lipsa evaluării datelor referitoare la riscul pentru păsări și mamifere, la artropodele nețintă, la organismele din sol și la valorile toxicologice de referință;

a denaturat elementele de probă, a săvârșit o eroare de drept, a interpretat și/sau a aplicat în mod eronat Regulamentul nr. 844/2012 (2) și/sau jurisprudența privind dezvoltarea motivelor de drept;

nu a examinat și nu a prezentat o motivare în ceea ce privește argumentul recurentei referitor la criteriile provizorii și noi referitoare la perturbări ale sistemului endocrin și/sau nu a invocat din oficiu aceste aspecte;

a săvârșit o eroare de drept, a interpretat și/sau a aplicat greșit procedura prevăzută de Regulamentul nr. 844/2012 privind consultările publice;

a interpretat și/sau a aplicat greșit procedura prevăzută de Regulamentul nr. 844/2012 în ceea ce privește prezentarea de către pârâtă a proiectului de raport de reînnoire înainte ca noul stat membru raportor (denumit în continuare „SMR”), Grecia, să își finalizeze evaluarea.

Al doilea motiv, întemeiat pe faptul că Tribunalul nu a motivat în mod clar respingerea celui de al doilea motiv.

Al treilea motiv, întemeiat pe faptul că Tribunalul a denaturat elementele de probă și a săvârșit o eroare de apreciere atunci când a statuat că pârâta nu era părtinitoare atunci când a propus nereînnoirea substanței active mancozeb fără a aștepta concluziile științifice finale ale SMR Grecia.

Al patrulea motiv, întemeiat pe faptul că raționamentul Tribunalului cu privire la (i) ponderea avizului Comitetului pentru evaluarea riscurilor din cadrul Agenției Europene pentru Produse Chimice este eronat, ilogic, incoerent și contrar principiului securității juridice, (ii) neluarea în considerare de către pârâtă a unor elemente noi privind clasificarea mancozebului este eronată, ilogică și contradictorie și (iii) influența nejustificată asupra metabolitului etilentiouree este ilogică, contradictorie și nesusținută de elementele de probă disponibile.

Al cincilea motiv, întemeiat pe o eroare de drept, pe denaturarea elementelor de probă și pe interpretarea eronată a principiului încrederii legitime.


(1)  JO 2020, L 423, p. 50.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei din 18 septembrie 2012 de stabilire a dispozițiilor necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire pentru substanțele active, prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (JO 2012, L 252, p. 26).


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/33


Recurs introdus la 25 aprilie 2023 de Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE și Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi extinsă) din 1 martie 2023 în cauza T-480/20, Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics și Jushi Egypt for Fiberglass Industry/Comisia

(Cauza C-269/23 P)

(2023/C 216/43)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurente: Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE și Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE (reprezentanți: B. Servais și V. Crochet, avocați)

Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană și Tech-Fab Europe eV

Concluziile recurentelor

Recurenții solicită Curții:

anularea hotărârii atacate;

admiterea primului aspect al primului motiv și a celui de al doilea, al patrulea și al cincilea motiv ale acțiunii în anulare formulate de Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics S.A.E. și de Jushi Egypt pentru Fiberglass Industry S.A.E și

obligarea intimatei și a oricărui intervenient la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate în primă instanță.

Motivele și principalele argumente

În hotărârea atacată, Tribunalul a respins acțiunea în anulare formulată de recurente împotriva Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/776 al Comisiei din 12 iunie 2020 de instituire a unor taxe compensatorii definitive la importurile de anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/492 al Comisiei de instituire a unor taxe antidumping definitive la importurile de anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt (1).

În susținerea prezentului recurs, recurentele invocă cinci motive, și anume faptul că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când:

a stabilit că Comisia nu a încălcat articolul 1 alineatul (1) și articolele 5 și 6 din regulamentul de bază atunci când a adoptat metoda sa de calculare a marjei de subvenție a recurentelor;

a concluzionat că Comisia nu a încălcat articolul 2 literele (a) și (b) și articolul 3 alineatul (1) litera (a) din regulamentul de bază atunci când a imputat contribuțiile financiare ale autorităților publice și ale organismelor publice legate de autoritățile publice ale Republicii Populare Chineze autorităților publice ale țării de origine sau de export, și anume guvernului Republicii Arabe Egipt;

a constatat că Comisia nu a încălcat articolul 4 alineatele (2) și (3) din regulamentul de bază atunci când a concluzionat că autoritățile publice ale Egiptului au statutul de autoritate care a acordat finanțarea preferențială care a fost acordată de autoritățile publice chineze;

a concluzionat că Comisia nu a încălcat articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), articolul 3 alineatul (2) și articolul 5 din regulamentul de bază atunci când a calculat valoarea avantajului conferit Jushi în temeiul sistemului de rambursare a taxelor și

a considerat că Comisia nu a încălcat articolul 3 alineatul (2) și articolul 4 alineatul (2) litera (c) din regulamentul de bază atunci când a stabilit că tratamentul fiscal al pierderilor din diferențele de curs valutar a conferit un avantaj recurentelor și a constituit o subvenție specifică.

În ceea ce privește primul motiv de recurs, recurentele susțin în esență că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a considerat că utilizarea de către Comisie a cifrei de afaceri totale combinate a recurentelor din toate produsele ca numitor adecvat pentru calcularea avantajului în procente (și anume valoarea subvenției care poate face obiectul unor măsuri compensatorii) nu a fost afectată de o eroare vădită de apreciere.

În ceea ce privește al doilea motiv de recurs, recurentele susțin în esență că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că regulamentul de bază nu exclude posibilitatea ca, chiar dacă contribuția financiară nu provine direct de la autoritățile publice ale țării de origine sau de export, această contribuție financiară să îi poată fi imputată, în temeiul articolului 2 litera (b) și al articolului 3 alineatul (1) din regulamentul de bază.

În ceea ce privește al treilea motiv de recurs, recurentele susțin în esență că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că autoritățile publice ale Egiptului au statutul de autoritate care a acordat finanțarea preferențială care a fost acordată de guvernul chinez. Dimpotrivă, Tribunalul ar fi trebuit să concluzioneze că Comisia a încălcat articolul 4 alineatele (2) și (3) din regulamentul de bază, întrucât entitățile chineze care au furnizat contribuțiile financiare au fost autoritatea care acordă subvenția.

În ceea ce privește al patrulea motiv de recurs, recurentele susțin în esență că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că singura situație comparabilă pentru a stabili dacă Jushi a primit un avantaj este cea a unei întreprinderi stabilite, precum Jushi, în Zona economică a Canalului Suez (SCZone), care vinde produse care conțin materiale care au beneficiat de scutire de taxe vamale unei întreprinderi stabilite în afara SCZone.

În ceea ce privește al cincilea motiv de recurs, recurentele susțin în esență că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că Comisia nu a considerat că tratamentul fiscal în sine constituia o subvenție care poate face obiectul unei măsuri compensatorii și că reclamanta în primă instanță nu a prezentat elemente de probă care ar putea lipsi de plauzibilitate aprecierile de fapt efectuate de Comisie în regulamentul de punere în aplicare atacat, în ceea ce privește faptul că tratamentul fiscal a adus beneficii tuturor întreprinderilor cu datorii în valută.


(1)  JO 2020, L 189, p. 1.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/34


Acțiune introdusă la 27 aprilie 2023 – Comisia Europeană/Ungaria

(Cauza C-271/23)

(2023/C 216/44)

Limba de procedură: maghiara

Părțile

Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: L. Baumgart, M Carpus Carcea şi Zs. Teleki, agenți)

Pârâtă: Ungaria

Concluziile reclamantei

Comisia solicită Curții:

constatarea faptului că, prin refuzul de a adera, în cadrul celei de a șaizeci și treia sesiuni reconvocate a Comisiei privind stupefiantele a Consiliului Economic și Social al Națiunilor Unite, la poziția Uniunii Europene referitoare la modificarea tabelelor de substanțe în ceea ce privește canabisul și substanțe legate de canabis, Ungaria nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul Deciziei (UE) 2021/3 al Consiliului (1), obligatorie pentru Ungaria conform articolului 218 alineatul (9) TFUE coroborat cu articolul 288 al patrulea paragraf TFUE, s-a amestecat în competenţa externă exclusivă a Uniunii conferită prin articolul 3 alineatul (2) TFUE și a adus atingere principiului cooperării loiale consacrat la articolul 4 alineatul (3) TUE;

obligarea Ungariei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Primul motiv: La sesiunea Comisiei privind stupefiantele din data de 2 decembrie 2020, Ungaria a votat în sens contrar dispozițiilor Deciziei Consiliului care stabilește poziția Uniunii. Decizia Consiliului, adoptată în temeiul articolului 218 alineatul (9) TFUE și care prevede pozițiile ce trebuie adoptate în numele Uniunii, era obligatorie pentru Ungaria în temeiul articolului 288 al patrulea paragraf TFUE.

Al doilea motiv: Conform articolului 3 alineatul (2) TFUE, obiectul Deciziei (UE) 2021/3 a Consiliului ţine de competenţa externă exclusivă a Uniunii, în raport cu care Ungaria nu trebuia să aibă o poziție proprie.

Al treilea motiv: Prin votul său contrar poziției Uniunii, fără a avea acordul prealabil al instituțiilor Uniunii, Ungaria a încălcat principiul cooperării loiale stabilit la articolul 4 alineatul 3 TUE.

Comisia a transmis Ungariei o scrisoare de punere în întârziere la 18 februarie 2021 și un aviz motivat la 12 noiembrie 2021, fără a lua în considerare caracterul satisfăcător al răspunsului oferit de Ungaria.


(1)  Decizia (UE) 2021/3 a Consiliului din 23 din noiembrie 2020 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, la cea de a șaizeci și treia sesiune reconvocată a Comisiei privind stupefiantele, referitor la modificarea tabelelor de substanțe în ceea ce privește canabisul și substanțe legate de canabis anexate la Convenția unică asupra stupefiantelor din 1961, astfel cum a fost modificată prin Protocolul din 1972, și la Convenția asupra substanțelor psihotrope din 1971 (JO 2021, L 4, p. 1).


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/35


Recurs introdus la 27 aprilie 2023 de Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi extinsă) din 1 martie 2023 în cauza T-540/20, Jushi Egypt for Fiberglass Industry/Comisia

(Cauza C-272/23 P)

(2023/C 216/45)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurentă: Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE (reprezentanți: B. Servais și V. Crochet, avocați)

Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană și Association des producteurs de fibres de verre européens (APFE)

Concluziile recurentei

Recurenta solicită Curții:

anularea hotărârii atacate;

admiterea primului, a celui de al treilea și a celui de al cincilea motiv ale acțiunii în anulare formulate de Jushi Egypt for Fiberglass Industry S.A.E și

obligarea intimatei și a oricărui intervenient la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate în primă instanță.

Motivele și principalele argumente

În hotărârea atacată, Tribunalul a respins acțiunea în anulare formulată de recurentă împotriva Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/870 al Comisiei din 24 iunie 2020 de instituire a unei taxe compensatorii definitive și de percepere definitivă a taxei compensatorii provizorii instituite asupra importurilor de produse din fibră de sticlă cu filament continuu originare din Egipt, precum și de percepere a taxei compensatorii definitive instituite asupra importurilor înregistrate de produse din fibră de sticlă cu filament continuu originare din Egipt (1).

În susținerea prezentului recurs, recurenta invocă patru motive, și anume faptul că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când:

a concluzionat că Comisia nu a încălcat articolul 2 literele (a) și (b) și articolul 3 alineatul (1) litera (a) din regulamentul de bază (2) atunci când a imputat contribuțiile financiare ale autorităților publice și ale organismelor publice legate de autoritățile publice ale Republicii Populare Chineze autorităților publice ale țării de origine sau de export, și anume guvernului Republicii Arabe Egipt;

a constatat că Comisia nu a încălcat articolul 4 alineatele (2) și (3) din regulamentul de bază atunci când a considerat că contribuțiile financiare imputate autorităților publice ale Egiptului sunt specifice;

a concluzionat că Comisia nu a încălcat articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), articolul 3 alineatul (2) și articolul 5 din regulamentul de bază atunci când a calculat valoarea avantajului conferit recurentei în temeiul sistemului de rambursare a taxelor și

a considerat că Comisia nu a încălcat articolul 3 alineatul (2) și articolul 4 alineatul (2) litera (c) din regulamentul de bază atunci când a stabilit că tratamentul fiscal al pierderilor din diferențele de curs valutar a conferit un avantaj recurentei și a constituit o subvenție specifică.

În ceea ce privește primul motiv de recurs, recurenta susține în esență că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că regulamentul de bază nu exclude posibilitatea ca, chiar dacă contribuția financiară nu provine direct de la autoritățile publice ale țării de origine sau de export, această contribuție financiară să le poată fi imputată, în temeiul articolului 2 litera (b) și al articolului 3 alineatul (1) din regulamentul de bază.

În ceea ce privește al doilea motiv de recurs, recurenta susține în esență că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că autoritățile publice ale Egiptului au statutul de autoritate care a acordat finanțarea preferențială care a fost acordată de autoritățile publice chineze. Dimpotrivă, Tribunalul ar fi trebuit să concluzioneze că Comisia a încălcat articolul 4 alineatele (2) și (3) din regulamentul de bază, întrucât entitățile chineze care au furnizat contribuțiile financiare au fost autoritatea care acordă subvenția.

În ceea ce privește al treilea motiv de recurs, recurenta susține în esență că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că singura situație comparabilă pentru a stabili dacă recurenta a primit un avantaj este cea a unei întreprinderi stabilite, precum recurenta, în Zona economică a Canalului Suez (SCZone), care vinde produse care conțin materiale care au beneficiat de scutire de taxe vamale unei întreprinderi stabilite în afara SCZone.

În ceea ce privește al patrulea motiv de recurs, recurenta susține în esență că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că Comisia nu a considerat că tratamentul fiscal în sine constituia o subvenție care poate face obiectul unei măsuri compensatorii și că reclamanta în primă instanță nu a prezentat elemente de probă care ar putea lipsi de plauzibilitate aprecierile de fapt efectuate de Comisie în regulamentul de punere în aplicare atacat, în ceea ce privește faptul că tratamentul fiscal a adus beneficii tuturor întreprinderilor cu datorii în valută.


(1)  JO 2020, L 201, p. 10.

(2)  Regulamentul (UE) 2016/1037 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (JO 2016, L 176, p. 55).


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/37


Ordonanța președintelui Camerei a patra a Curții din 16 februarie 2023 – Oriol Junqueras i Vies/Parlamentul European, intervenient în susținerea pârâtului: Regatul Spaniei

(Cauza C-780/21 P) (1)

(2023/C 216/46)

Limba de procedură: spaniola

Președintele Camerei a patra a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 73, 14.2.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/37


Ordonanța președintelui Curții din 16 februarie 2023 – Oriol Junqueras i Vies/Parlamentul European, intervenient în susținerea pârâtului: Regatul Spaniei

(Cauza C-824/21 P) (1)

(2023/C 216/47)

Limba de procedură: spaniola

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 84, 21.2.2022.


Tribunalul

19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/38


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – CV/Comisia

(Cauza T-20/18) (1)

(„Funcție publică - Funcționari - Securitate socială - Articolul 73 din statut - Reglementare comună privind acoperirea riscurilor de accident și de boală profesională - Boală profesională - Comisie medicală - Articolul 22 - Refuzul recunoașterii originii profesionale a unei boli - Regularitatea procedurii precontencioase - Obligația de motivare”)

(2023/C 216/48)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: CV (reprezentanți: F. Moyse și L. Heisten, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: T. S. Bohr și L. Vernier, agenți)

Obiectul

Prin acțiunea sa întemeiată pe articolul 270 TFUE, reclamantul solicită, pe de o parte, anularea Deciziei Comisiei Europene din 20 martie 2017 de respingere a cererii sale de recunoaștere a originii profesionale a bolii sale și a Deciziei Comisiei din 15 martie 2017 de punere în sarcina sa a anumitor cheltuieli și onorarii ale membrilor comisiei medicale care s-a pronunțat cu privire la această cerere și, pe de altă parte, repararea prejudiciilor material și moral pe care acesta le-ar fi suferit ca urmare a acestor decizii.

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Îl obligă pe CV la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 112, 26.3.2018.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/38


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – SRB/AEPD

(Cauza T-557/20) (1)

(„Protecția datelor cu caracter personal - Procedură de plată a unei compensații acționarilor și creditorilor în urma rezoluției unei instituții bancare - Decizia AEPD de constatare a încălcării de către SRB a obligațiilor sale referitoare la prelucrarea datelor cu caracter personal - Articolul 15 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) 2018/1725 - Noțiunea de «date cu caracter personal» - Articolul 3 punctul 1 din Regulamentul 2018/1725 - Dreptul de acces la dosar”)

(2023/C 216/49)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamant: Comitetul unic de rezoluție (reprezentanți: H. Ehlers, M. Fernández Rupérez, A. Lapresta Bienz, agenți, asistate de H.-G. Kamann, M. Braun, F. Louis și L. Hesse, avocați)

Pârâtă: Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor (reprezentanți: P. Candellier, X. Lareo și T. Zerdick, agenți)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, Comitetul unic de rezoluție (SRB) solicită, pe de o parte, anularea deciziei revizuite a Autorității Europene pentru Protecția Datelor (AEPD) din 24 noiembrie 2020, adoptată în urma cererii de reexaminare prezentate de SRB cu privire la decizia AEPD din 24 iunie 2020 referitoare la cinci plângeri depuse de mai mulți reclamanți (cazurile 2019-947, 2019-998, 2019-999, 2019-1000 și 2019-1122), și, pe de altă parte, declararea nelegalității deciziei AEPD din 24 iunie 2020.

Dispozitivul

1)

Anulează decizia revizuită a Autorității Europene pentru Protecția Datelor (AEPD) din 24 noiembrie 2020 adoptată în urma cererii prezentate de Comitetul unic de rezoluție (SRB) de reexaminare a deciziei AEPD din 24 iunie 2020 privind cinci plângeri depuse de mai mulți reclamanți (cazurile 2019-947, 2019-998, 2019-999, 2019-1000 și 2019-1122).

2)

Respinge în rest acțiunea.

3)

Obligă AEPD la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 390, 16.11.2020.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/39


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – OHB System/Comisia

(Cauza T-54/21) (1)

(„Contracte de achiziții publice de servicii - Procedură de cerere de ofertă - Dialog competitiv - Furnizarea de sateliți de tranziție Galileo - Respingere a ofertei unui ofertant - Criterii de excludere - Abatere profesională gravă a unui ofertant - Absența unei hotărâri judecătorești definitive sau a unei decizii administrative definitive - Sesizarea comitetului prevăzut la articolul 143 din Regulamentul financiar - Egalitate de tratament - Ofertă anormal de mică - Eroare vădită de apreciere”)

(2023/C 216/50)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: OHB System AG (Bremen, Germania) (reprezentanți: W. Würfel și F. Hausmann, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: G. Wilms, L. André, J. Estrada de Solà și L. Mantl, agenți)

Intervenienți în susținerea pârâtei: Republica Italiană (reprezentanți: G. Palmieri, agent, asistată de P. Gentili și G. Santini, avvocati dello stato), Airbus Defence and Space GmbH (Taufkirchen, Germania) (reprezentanți: P.-E. Partsch, F. Dewald și C.-E. Seestädt, avocați)

Obiectul

Prin acțiunea formulată în temeiul articolului 263 TFUE, reclamanta solicită anularea deciziilor Comisiei Europene, comunicate reclamantei prin scrisoarea din 19 ianuarie și prin faxul din 22 ianuarie 2021, de a nu selecta oferta sa, prezentată în cadrul cererii de ofertă sub forma dialogului competitiv 2018/S 091-206089 referitor la furnizarea de sateliți de tranziție Galileo, precum și de a atribui contractul altor doi ofertanți.

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

OHB System AG suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Comisia Europeană, inclusiv pe cele aferente procedurii măsurilor provizorii.

3)

Republica Italiană și Airbus Defence and Space GmbH suportă fiecare propriile cheltuieli de judecată.


(1)  JO C 88, 15.3.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/40


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. ROCHEM Technical Services)

(Cauza T-546/21) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Marca Uniunii Europene figurativă R.T.S. ROCHEM Technical Services - Marca națională figurativă anterioară ROCHEM MARINE - Cauză de nulitate relativă - Dovada utilizării serioase a mărcii anterioare - Articolul 15 și articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenite articolul 18 și articolul 64 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001]”)

(2023/C 216/51)

Limba de procedură: engleza

Părți

Reclamantă: Rochem Group AG (Zoug, Elveția) (reprezentant: K. Guridi Sedlak, avocată)

Pârâtă: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: D. Walicka, agent)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Rochem Marine Srl (Genova, Italia) (reprezentanți: R. Gioia și L. Mansi, avocați)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei întâi de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 28 iunie 2021 (cauza R 1544/2019-1).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Rochem Group AG la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 422, 18.10.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/40


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. Rochem Technical Services)

(Cauza T-547/21) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Marca Uniunii Europene verbală R.T.S. Rochem Technical Services - Marca națională figurativă anterioară ROCHEM MARINE - Cauză de nulitate relativă - Dovada utilizării serioase a mărcii anterioare - Articolul 15 și articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenite articolul 18 și articolul 64 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001]”)

(2023/C 216/52)

Limba de procedură: engleza

Părți

Reclamantă: Rochem Group AG (Zoug, Elveția) (reprezentant: K. Guridi Sedlak, avocată)

Pârâtă: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: D. Walicka, agent)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Rochem Marine Srl (Genova, Italia) (reprezentanți: R. Gioia și L. Mansi, avocați)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei întâi de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 28 iunie 2021 (cauza R-1545/2019-1).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Rochem Group AG la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 422, 18.10.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/41


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM)

(Cauza T-548/21) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Înregistrare internațională care desemnează Uniunea Europeană - Marca verbală ROCHEM - Marca națională figurativă anterioară ROCHEM MARINE - Cauză de nulitate relativă - Dovada utilizării serioase a mărcii anterioare - Articolul 15 și articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenite articolul 18 și articolul 64 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001]”)

(2023/C 216/53)

Limba de procedură: engleza

Părți

Reclamantă: Rochem Group AG (Zoug, Elveția) (reprezentant: K. Guridi Sedlak, avocată)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: D. Walicka, agent)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Rochem Marine Srl (Genova, Italia) (reprezentanți: R. Gioia și L. Mansi, avocați)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei întâi de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 28 iunie 2021 (cauza R-1546/2019-1).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Rochem Group AG la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 422, 18.10.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/42


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM)

(Cauza T-549/21) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Înregistrare internațională care desemnează Uniunea Europeană - Marca figurativă ROCHEM - Marca națională figurativă anterioară ROCHEM MARINE - Cauză de nulitate relativă - Dovada utilizării serioase a mărcii anterioare - Articolul 15 și articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenite articolul 18 și articolul 64 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001]”)

(2023/C 216/54)

Limba de procedură: engleza

Părți

Reclamantă: Rochem Group AG (Zoug, Elveția) (reprezentant: K. Guridi Sedlak, avocată)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: D. Walicka și D. Hanf, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Rochem Marine Srl (Genova, Italia) (reprezentanți: R. Gioia și L. Mansi, avocați)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei întâi de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 28 iunie 2021 (cauza R-1547/2019-1).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Rochem Group AG la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 422, 18.10.2021.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/42


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Alves Casas/EUIPO – Make-Up Art Cosmetics (mccosmetics NY)

(Cauza T-681/21) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative mccosmetics NY - Marcă a Uniunii Europene figurativă anterioară MAC MAKE-UP ART COSMETICS - Motive relative de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 - Atingere adusă renumelui - Articolul 8 alineatul (5) din Regulamentul 2017/1001”)

(2023/C 216/55)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Ana Maria Alves Casas (Porto, Portugalia) (reprezentant: A. Martins, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: A. Ringelhann și D. Gája, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Make-Up Art Cosmetics, Inc. (New York, New York, Statele Unite) (reprezentanți: I. Fowler, B. Worbes și I. Junkar, avocate)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a doua de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 20 august 2021 (cauza R 2398/2020-2).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

O obligă pe doamna Ana Maria Alves Casas la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 2, 3.1.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/43


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Activa – Grillküche/EUIPO – Targa (Aparat pentru prăjire)

(Cauza T-757/21) (1)

(„Desen sau model comunitar - Procedură de declarare a nulității - Desen sau model industrial comunitar înregistrat care reprezintă un aparat pentru prăjire - Divulgarea desenului sau modelului industrial anterior - Articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002”)

(2023/C 216/56)

Limba de procedură: engleza

Părţile

Reclamantă: Activa – Grillküche GmbH (Selb, Germania) (reprezentanți: F. Stangl și M. Würth, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: G. Sakalaitė-Orlovskienė și J. Ivanauskas, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Targa GmbH (Soest, Germania) (reprezentant: M.-H. Hoffmann, avocat)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta, solicită anularea deciziei Camerei a treia de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 4 octombrie 2021 (cauza R 1651/2020-3)

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Activa – Grillküche GmbH la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 37, 24.1.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/43


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Wenz Kunststoff/EUIPO – Mouldpro (MOULDPRO)

(Cauza T-794/21) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de decădere - Marca Uniunii Europene verbală MOULDPRO - Utilizare serioasă a mărcii - Natura utilizării - Utilizare pentru produsele pentru care este înregistrată marca - Articolul 58 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2017/1001 - Încredere legitimă”)

(2023/C 216/57)

Limba de procedură: engleza

Părți

Reclamantă: Wenz Kunststoff GmbH & Co. KG (Lüdenscheid, Germania) (reprezentanți: J. Bühling și D. Graetsch, avocați)

Pârâtă: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: R. Raponi și V. Ruzek, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: MOULDPRO ApS (Ballerup, Danemarca) (reprezentant: W. Rebernik, avocat)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a doua de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 8 octombrie 2021 (cauza R 646/2020-2).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Wenz Kunststoff GmbH & Co. KG la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 73, 14.2.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/44


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Kaminski/EUIPO – Polfarmex (SYRENA)

(Cauza T-35/22) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de decădere - Marca Uniunii Europene verbală SYRENA - Aplicarea legii în timp - Inadmisibilitate în parte a acțiunii - Autoritate de lucru judecat - Articolul 15 alineatul (1) și articolul 51 alineatul (1) litera (a) și alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenite articolul 18 alineatul (1) și articolul 58 alineatul (1) litera (a) și alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001] - Utilizare serioasă în Uniune - Obligația de motivare - Articolul 94 alineatul (1) prima teză din Regulamentul 2017/1001”)

(2023/C 216/58)

Limba de procedură: engleză

Părţile

Reclamant: Arkadiusz Kaminski (Etobicoke, Ontario, Canada) (reprezentanți: W. Trybowski, E. Pijewska și M. Mazurek, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: D. Gája, agent)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Polfarmex S.A. (Kutno, Polonia)

Obiectul

Prin intermediul acțiunii întemeiate pe articolul 263 TFUE, reclamantul solicită în esență, cu titlu principal, modificarea Deciziei Camerei întâi de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 26 octombrie 2021 (cauzele conexate R 1952/2020-1 și R 1953/2020-1) și, cu titlu subsidiar, anularea în parte a deciziei menționate.

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Îl obligă pe Arkadiusz Kaminski la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 119, 14.3.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/45


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret/EUIPO – Yadex International (pinar KURUYEMIŞ)

(Cauza T-147/22) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative pinar KURUYEMIŞ - Marca germană verbală anterioară PINAR - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 - Dreptul de a fi ascultat - Articolul 94 alineatul (1) din Regulamentul 2017/1001 - Suspendarea procedurii - Articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2018/625”)

(2023/C 216/59)

Limba de procedură: engleza

Părți

Reclamantă: Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret AŞ (Karatay, Konya, Turcia) (reprezentanți: domnul E. López Camba și A. M. Lyubomirova Geleva, avocate)

Pârâtă: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: T. Klee, M. Eberl și V. Ruzek, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Yadex International GmbH (Frankfurt am Main, Germania) (reprezentant: P. Kohl, avocat)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei întâi de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 12 ianuarie 2022 (cauza R 1148/2021-1).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret AŞ să suporte propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) și de Yadex International GmbH aferente procedurii în fața Tribunalului.


(1)  JO C 198, 16.5.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/45


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret/EUIPO – Yadex International (pinar KURUYEMIŞ)

(Cauza T-148/22) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative pinar KURUYEMIŞ - Marca germană verbală anterioară PINAR - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul 1 litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 - Dreptul de a fi ascultat - Articolul 94 alineatul (1) din Regulamentul 2017/1001 - Suspendarea procedurii - Articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2018/625”)

(2023/C 216/60)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret AŞ (Karatay, Konya, Turcia) (reprezentanți: M. E. López Camba și A. M. Lyubomirova Geleva, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: T. Klee, M. Eberl și V. Ruzek, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Yadex International GmbH (Frankfurt-am-Main, Germania) (reprezentant: P. Kohl, avocat)

Obiectul

Prin acțiunea formulată, întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei întâi de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 12 ianuarie 2022 (cauza R 1149/2021-1).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret AŞ suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) și de Yadex International GmbH în procedura în fața Tribunalului.


(1)  JO C 198, 16.5.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/46


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Volkswagen/EUIPO – XTG (XTG)

(Cauza T-153/22) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative XTG - Marca Uniunii Europene verbală anterioară GTX - Motiv relativ de refuz - Lipsa riscului de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)

(2023/C 216/61)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Volkswagen AG (Wolfsburg, Germania) (reprezentanți: S. Machei și G. Orsoni, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: M. Chylińska și T. Frydendahl, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: XTG S.A. (Wrocław, Polonia)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a cincea de recurs a Oficiului pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 20 decembrie 2021 (cauza R 1387/2021-5).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Volkswagen AG la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 198, 16.5.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/47


Hotărârea Tribunalului din 26 aprilie 2023 – Volkswagen/EUIPO – XTG (XTG)

(Cauza T-154/22) (1)

(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale XTG - Marca Uniunii Europene verbală anterioară GTX - Motiv relativ de refuz - Lipsa riscului de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)

(2023/C 216/62)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Volkswagen AG (Wolfsburg, Germania) (reprezentanți: S. Machei și G. Orsoni, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: M. Chylińska și T. Frydendahl, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: XTG S.A. (Wrocław, Polonia)

Obiectul

Prin acțiunea întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea Deciziei Camerei a cincea de recurs a Oficiului pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 20 decembrie 2021 (cauza R 1385/2021-5).

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Volkswagen AG la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 198, 16.5.2022.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/47


Acțiune introdusă la 13 martie 2023 – Semmelweis Egyetem/Consiliul

(Cauza T-138/23)

(2023/C 216/63)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Semmelweis Egyetem (Budapesta, Ungaria) (reprezentanți: P. Nagy și B. Karsai, avocați)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea articolului 2 alineatul (2) din Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/2506 a Consiliului din 15 decembrie 2022 (1), în măsura în care o privește pe reclamantă; sau, în subsidiar,

anularea în totalitate a articolului 2 alineatul (2) din Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/2506 a Consiliului; și, în orice caz,

obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă în cadrul prezentei proceduri.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă cinci motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe faptul că decizia atacată este lipsită de o bază factuală suficient de solidă. Pârâtul ar fi trebuit să își întemeieze decizia de a adopta decizia atacată pe fapte stabilite în mod corespunzător. În schimb, se susține că pârâtul s-a bazat pe aprecierea și pe propunerea neîntemeiată a Comisiei Europene.

Primul aspect: pârâtul nu s-a asigurat că înscrierea reclamantei în grupul entităților vizate de măsurile restrictive prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din decizia atacată s-a întemeiat pe o bază factuală suficient de solidă. În ceea ce privește chestiunea pretinselor încălcări ale principiilor statului de drept, aprecierea factuală a Comisiei nu a fost extinsă la compunerea, la luarea deciziei, la finanțarea și la funcționarea niciuneia dintre „fiduciile de interes public”, cum este fundația însărcinată cu administrarea reclamantei. Nici pârâta, nici Comisia nu ar fi analizat impactul potențial, natura, durata sau gravitatea și amploarea încălcărilor invocate și/sau a măsurilor restrictive, ceea ce ar fi cauzat un prejudiciu activităților și bunei reputații a reclamantei.

Al doilea aspect: pârâtul a săvârșit erori vădite de apreciere a faptelor. Preocupările exprimate de Comisie în legătură cu „fiduciile de interes public” se referă la achizițiile publice și la conflictele de interese. Pârâtul a omis faptul că chestiunea achizițiilor publice fusese deja rezolvată înainte de adoptarea deciziei și că – în ceea ce o privește pe reclamantă – nu a existat niciodată vreun conflict de interese.

Al treilea aspect: în conformitate cu articolul 6 alineatul (9) din Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2092 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2020 (denumit în continuare „Regulamentul privind condiționalitatea”) (2), pârâtul nu și-a îndeplinit obligația de motivare. Propunerea Comisiei și, prin urmare, decizia atacată trebuiau să prezinte motivele și elementele de probă specifice pe care ar fi trebuit să se întemeieze această decizie. Totuși, astfel de motive valabile nu ar fi fost menționate în decizia atacată sau în propunere, ceea ce a fost în detrimentul reclamantei.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe faptul că reclamanta, o persoană afectată de decizia atacată, a fost lipsită de posibilitatea de a-și apăra drepturile; prin urmare, dreptul său de a fi ascultată a fost încălcat. În cazul în care dreptul reclamantei de a fi ascultat nu ar fi fost refuzat, acest lucru ar fi generat considerații care să conducă la limitări adecvate, proporționale, pertinente și oneste ale măsurilor adoptate.

3.

Al treilea motiv, întemeiat pe faptul că decizia atacată nu este autorizată în mod corespunzător și că pârâtul a abuzat de drepturile sale.

Primul aspect: Regulamentul privind condiționalitatea nu conține nicio autorizație corespunzătoare pentru măsurile prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din decizie. Autorizația prevăzută în Regulamentul privind condiționalitatea nu este o „carte blanche”, aceasta trebuie limitată (a) la obiectiv („protecția bugetului Uniunii”) și (b) la mijloacele adecvate pentru atingerea unui astfel de obiectiv. Nu există mijloace adecvate și proporționalitate în decizia atacată, ceea ce ar fi limitat domeniul de aplicare al acesteia în ceea ce o privește pe reclamantă și, prin urmare, nu există autorizarea necesară, ceea ce încalcă drepturile reclamantei.

Al doilea aspect: pârâtul a săvârșit un abuz de putere. În această privință, reclamanta susține că: „Potrivit unei jurisprudențe constante, un act este afectat de un abuz de putere numai dacă rezultă din indicii obiective, pertinente și concordante că a fost adoptat în scopul exclusiv sau cel puțin determinant de a atinge alte obiective decât cele pentru care a fost acordată competența în cauză sau cu scopul de a eluda o procedură special prevăzută de Tratatul FUE pentru a răspunde circumstanțelor cauzei […]” (3).

4.

Al patrulea motiv, întemeiat pe încălcarea de către pârât a principiului proporționalității, principiu fundamental al dreptului Uniunii. Pentru a asigura o respectare strictă a principiului proporționalității, instituția care adoptă un act are obligația de a evalua comparativ în mod corespunzător diferitele interese aflate în joc, de a analiza funcția și rolul acestora și de a lua decizii corespunzătoare. În speță, reclamanta afirmă că nu ar exista niciun element de probă identificabil care ar permite să se considere că interesele sale au fost luate în considerare la orice nivel sau sub orice formă sau că situația sa a fost analizată, cu atât mai puțin în mod obiectiv, diligent și proporțional înainte de adoptarea măsurilor prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din decizia atacată, astfel încât această decizie a avut un efect prejudiciabil asupra reclamantei.

5.

Al cincilea motiv, întemeiat pe faptul că decizia atacată denaturează piața pe care reclamanta se află în concurență. Interdicția de a denatura piața fără o justificare este inclusă în libertățile fundamentale ale Uniunii. Limitarea activităților reclamantei în beneficiul concurenților acesteia încalcă libertățile fundamentale ale Uniunii.


(1)  Decizia de punere în aplicare (EU) 2022/2506 a Consiliului din 15 decembrie 2022 privind măsurile de protecție a bugetului Uniunii împotriva încălcărilor principiilor statului de drept în Ungaria (JO 2022 L 325, p. 94).

(2)  Regulamentul (EU, Euratom) 2020/2092 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un regim general de condiționalitate pentru protecția bugetului Uniunii (JO 2020 L 433I, p. 1).

(3)  A se vedea punctul 56 din Hotărârea din 5 mai 2015, Regatul Spaniei/Parlamentul European și Consiliul Uniunii Europene (Cauza C-146/13, UE:C:2015:298).


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/49


Acțiune introdusă la 31 martie 2023 – Willemsen /Comisia

(Cauza T-174/23)

(2023/C 216/64)

Limba de procedură: neerlandeza

Părțile

Reclamantă: Merel Johanna Willemsen (Amsterdam, Țările de Jos) (reprezentant: G. Geelkerken, avocat)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei Comisiei Europene din 14 decembrie 2021 privind recuperarea unei creanțe înregistrate în nota de debit nr. 4840200003 (denumită în continuare „decizia atacată”) și constatarea faptului că reclamanta nu datorează nimic Comisiei;

cu titlu subsidiar, anularea deciziei atacate și constatarea faptului că reclamanta nu datorează nimic Comisiei după plata creanțelor lor reciproce;

cu titlu mai subsidiar, anularea deciziei atacate și, în măsura în care reclamanta datorează ulterior o sumă Comisiei, reducerea acestei sume la zero;

cu titlu încă mai subsidiar, anularea deciziei atacate și, în măsura în care reclamanta datorează ulterior o sumă Comisiei, moderarea în mod rezonabil a sumei în cauză;

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă în prezenta procedură.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă patru motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe încetarea participării reclamantei la proiectul de cercetare pentru care Comisia semnase un acord de grant cu Università Degli Studi di Trento (Universitatea din Trento, Italia, denumită în continuare „coordonatoarea”) și pe faptul că împrejurarea că reclamanta nu a fost în măsură să efectueze și să finalizeze munca convenită rezultă din intervenția șefului de proiect și a coordonatoarei și nu sunt imputabile reclamantei înseși. Din moment ce faptul că reclamanta a trebuit să se retragă face parte din sfera de risc a Comisiei și ținând seama de desfășurarea evenimentelor în cursul proiectului, reclamanta nu datorează nimic Comisiei.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe faptul că erorile și neregularitățile de procedură săvârșite de șeful de proiect și de coordonatoare sunt de o asemenea gravitate încât nu i se poate reproșa nimic reclamantei.

3.

Al treilea motiv, întemeiat pe faptul că, întrucât a fost privată de rezultatele cercetării și de materialul de cercetare, reclamanta a suferit un prejudiciu, motiv pentru care nu i se poate reproșa nimic.

4.

Al patrulea motiv, întemeiat pe faptul că desfășurarea evenimentelor pe tot parcursul punerii în aplicare a proiectului, precum și atitudinea – inacceptabilă – a responsabililor de proiect față de reclamantă exclud orice reclamație împotriva acesteia. Este vorba despre un caz de „forță majoră”, iar situația personală a reclamantei trebuie să fie de asemenea un motiv pentru care Comisia să nu recupereze sumele de la aceasta.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/50


Acțiune introdusă la 21 aprilie 2023 – Sta Grupa/EUIPO – Axis (VAPIX)

(Cauza T-207/23)

(2023/C 216/65)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Sta Grupa AS (Riga, Letonia) (reprezentant: I. Stankeviča, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Axis AB (Lund, Suedia)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Titularul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs

Marca în litigiu: marca Uniunii Europene verbală VAPIX – marca Uniunii Europene nr. 5 040 118

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității

Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 3 februarie 2023 în cauza R 1098/2022-5

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

declararea decăderii din dreptul asupra mărcii în litigiu pentru produsele care au rămas înregistrate după decizia atacată.

Reclamanta solicită obligarea la plata cheltuielilor de judecată aferente prezentei proceduri.

Motivul invocat

încălcarea articolului 58 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (EU) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/50


Acțiune introdusă la 21 aprilie 2023 – Clofor/EUIPO – Sitges Alonso (Poteaux)

(Cauza T-208/23)

(2023/C 216/66)

Limba în care a fost formulată acțiunea: franceza

Părțile

Reclamantă: Clofor (Renage, Franța) (reprezentant: P. Debré, avocată)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Paul Sitges Alonso (Barcelona, Spania)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Titularul desenului sau modelului industrial în litigiu: reclamanta

Desenul sau modelul industrial în litigiu: desenul sau modelul industrial comunitar (Poteaux) – desenul sau modelul industrial comunitar nr. 2 951 335-0001

Procedura care s- aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității

Decizia atacată: Decizia Camerei a treia de recurs a EUIPO din 15 februarie 2023 în cauza R 1103/2022-3

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

modificarea deciziei atacate în sensul respingerii cererii de constatare a nulității modelului industrial comunitar nr. 2 951 335-0001;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate în fața Camerei a treia de recurs.

Motivele invocate

încălcarea articolului 25 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 al Consiliului coroborat cu articolul 7 din același regulament;

inversarea sarcinii probei și încălcarea articolului 52 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 al Consiliului.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/51


Acțiune introdusă la 21 aprilie 2023 – Yadex International/EUIPO – Armada Gida (doyum)

(Cauza T-209/23)

(2023/C 216/67)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Yadex International GmbH (Frankfurt am Main, Germania) (reprezentant: P. Kohl, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Armada Gida Ticaret Sanayi AŞ (Akdeniz, Turcia)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Solicitantul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedură care s-a aflat pe rolul camerei de recurs

Marca în litigiu: cerere de înregistrare a mărcii figurative a Uniunii Europene doyum – cererea de înregistrare nr. 18 249 375

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție

Decizia atacată: Decizia Camerei întâi de recurs a EUIPO din 22 februarie 2023 în cauza R 1436/2022-1

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate și respingerea în totalitate a cererii de înregistrare a mărcii Uniunii Europene nr. 18 249 375;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă.

Motivul invocat

încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (EU) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/52


Acțiune introdusă la 23 aprilie 2023 – Azienda Agricola F.lli Buccelletti/EUIPO – Sunservice (Araci pentru susținerea plantelor)

(Cauza T-210/23)

(2023/C 216/68)

Limba în care a fost formulată acțiunea: italiana

Părțile

Reclamantă: Azienda Agricola F.lli Buccelletti Srl (Castiglion Fiorentino, Italia) (reprezentant: A. Pagani, avocată)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Sunservice Srl (Castiglione del Lago, Italia)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Titularul desenului sau modelului industrial în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs

Desenul sau modelul industrial în litigiu: desenul sau modelul industrial comunitar (Araci pentru susținerea plantelor) – desenul sau modelul industrial comunitar nr. 8 262 364-0001

Procedura în fața EUIPO: procedură de anulare

Decizia atacată: Decizia Camerei a treia de recurs a EUIPO din 20 februarie 2023 în cauza R 370/2022-3

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate și, în consecință, în reformarea deciziei diviziei de anulare din 20 ianuarie 2019 (procedura de declarare a nulității nr. ICD 115 222), declararea nulității modelului comunitar nr. 8 262 364-0001;

dispunerea audierii martorilor și descinderea la fața locului sau altă verificare pe teren pentru a se constata de către terți (experți și/sau tehnicieni) numiți de Tribunal starea instalațiilor invocate în documentele depuse de solicitanta nulității și corespondența aracilor utilizați la realizarea lor cu cei vizați de desenul sau modelul industrial comunitar a cărui anulare se solicită;

obligarea Sunservice Srl la plata cheltuielilor de judecată aferente tuturor gradelor de jurisdicție.

Motivele invocate

Aplicarea eronată a criteriilor de evaluare a elementelor de probă furnizate de solicitanta nulității desenului sau modelului contestat;

aplicarea eronată și/sau neaplicarea articolului 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 al Consiliului și în orice caz recunoașterea eronată și/sau nerecunoașterea valorii probatorii a elementelor de probă furnizate de solicitanta nulității în scopul divulgării prevăzute la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 al Consiliului;

aplicarea eronată și/sau neaplicarea criteriilor de evaluare a cerinței noutății, prevăzută la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 al Consiliului;

aplicarea eronată și/sau neaplicarea criteriilor de evaluare a cerinței caracterului individual, prevăzută la articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 al Consiliului, fie sub forma identificării eronate sau a neidentificării profilului utilizatorului avizat, fie sub forma aplicării eronate sau a neaplicării criteriilor de comparație „model pe model”.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/53


Acțiune introdusă la 24 aprilie 2023 – EFFAS/EUIPO – CFA Institute (CEFA Certified European Financial Analyst)

(Cauza T-213/23)

(2023/C 216/69)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: European Federation of Financial Analysts’Societies (EFFAS) (Frankfurt am Main, Germania) (reprezentant: E. Manresa Medina, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: CFA Institute (Charlottesville, Virginia, Statele Unite)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Solicitantul mărcii în litigiu: reclamanta

Marca în litigiu: Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale „CEFA Certified European Financial Analyst” – cererea de înregistrare nr. 14 902 341

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție

Decizia atacată: Decizia Camerei întâi de recurs a EUIPO din 21 februarie 2023 în cauza R 1418/2022-1

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

obligarea EUIPO și eventual a intervenientei la plata cheltuielilor de judecată în prezenta procedură.

Motivul invocat

Încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/53


Acțiune introdusă la 26 aprilie 2023 – Bategu Gummitechnologie GmbH/Comisia

(Cauza T-219/23)

(2023/C 216/70)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Bategu Gummitechnologie GmbH (Viena, Austria) (reprezentant: G. Maderbacher, avocat)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea Deciziei C(2023) 1205 final a Comisiei din 15 februarie 2023 în cauza AT.40492 – Fire Protection Bogies [decizie de respingere a plângerii în temeiul articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004];

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă patru motive.

1.

Primul motiv: eroare de drept

Comisia a considerat în mod eronat, cu încălcarea secțiunii 7.1.1.5. din Regulamentul (UE) nr. 1302/2014 (1), ca standardul EN 45545-2:2013+A1:2015 privind protecția împotriva incendiului în vehiculele feroviare (cerințe referitoare la comportamentul la incendiu al materialelor și componentelor) autorizate în Germania și în Austria trebuie aplicat obligatoriu doar începând cu 1 ianuarie 2018.

Comisia a încălcat secțiunea 4.7 din standardul EN 45545-2:2013+A1:2015 și l-a interpretat vădit eronat.

Comisia a încălcat secțiunile 4.3 și 4.2 n) din standardul EN 45545-2:2013+A1:2015 și le-a interpretat vădit eronat.

Comisia a săvârșit o eroare de drept la aprecierea sarcinii probei care îi revine reclamantei în cadrul procedurii plângerii în temeiul Regulamentului nr. 1/2003 (2).

Comisia a săvârșit o eroare de drept la aprecierea existenței unei coluziuni sau a unui schimb de informații anticoncurențial între producătorii de vehicule feroviare care își desfășoară activitatea pe piața internă (OEM).

2.

Al doilea motiv: Comisia a săvârșit erori vădite în cadrul aprecierii plângerii

Comisia a estimat eronat că OEM nu ar fi ținuți să stabilească relații comerciale cu reclamanta.

Comisia a efectuat numeroase constatări eronate cu privire la interpretarea concertată necorespunzătoare a standardului EN 45545-2:2013+A1:2015 de către OEM.

3.

Al treilea motiv: abuz de putere

Comisia a săvârșit un abuz de putere și ar fi defavorizat interesele legate de siguranța pasagerilor și a personalului trenurilor în sistemul feroviar față de interesele economice ale OEM.

4.

Al patrulea motiv: încălcarea dreptului reclamantei la bună administrare în conformitate cu articolul 41 alineatul (2) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (3).

Comisia a privat reclamanta de dreptul de a fi ascultată asupra unor rezultate esențiale ale anchetei și nu i-a furnizat suficiente informații precise care i-ar fi permis să prezinte observații utile asupra deciziei atacate înainte de adoptarea sa.


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1302/2014 al Comisiei din 18 noiembrie 2014 privind o specificație tehnică de interoperabilitate referitoare la subsistemul „material rulant – material rulant de călători și locomotive” al sistemului feroviar din Uniunea Europeană (JO L 356, p. 228).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO L 1, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 167).

(3)  JO L 2012, C 326, p. 391.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/54


Acțiune introdusă la 2 mai 2023 – Debonair Trading Internacional/EUIPO – Lea Nature Services (LEA NATURE SO’BIO ETIC)

(Cauza T-225/23)

(2023/C 216/71)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Debonair Trading Internacional Lda (Funchal, Portugalia) (reprezentanți: J. Quirin și J.-P. Jacquey, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Lea Nature Services (Périgny, Franța)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Solicitantul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs

Marca în litigiu: cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale „LEA NATURE SO’BIO ETIC” – cererea de înregistrare nr. 17 592 486

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție

Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 10 februarie 2023 în cauza R 206/2022-5

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

anularea tuturor deciziilor referitoare la cheltuieli de judecată adoptate de EUIPO împotriva reclamantei și obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă.

Motivele invocate

Încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului;

încălcarea articolului 8 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului;

încălcarea articolului 8 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului.


19.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 216/55


Acțiune introdusă la 2 mai 2023 – Bonami.CZ/EUIPO – Roval Print (bonami)

(Cauza T-229/23)

(2023/C 216/72)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Bonami.CZ, a.s. (Praga, Republica Cehă) (reprezentant: M.-G. Marinescu, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: SC Roval Print SRL (Galați, România)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Solicitantul mărcii în litigiu: reclamanta

Marca în litigiu: cerere de înregistrare a mărcii figurative a Uniunii Europene bonami în galben, roșu, roz, violet, albastru, verde închis și verde deschis – cererea de înregistrare nr. 18 024 693

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție

Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 14 februarie 2023 în cauza R 1292/2022-5

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate și respingerea opoziției în întregime;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele invocate

încălcarea unor norme fundamentale de procedură referitoare la argumentarea (online) a opoziției;

încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (EU) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului.