|
ISSN 1977-1029 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 107 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 66 |
|
Cuprins |
Pagina |
|
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2023/C 107/01 |
Comunicare a Comisiei – Orientări pentru ajutoarele de stat în sectorul pescuitului și acvaculturii |
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2023/C 107/02 |
||
|
2023/C 107/03 |
||
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
|
2023/C 107/04 |
||
|
|
INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2023/C 107/05 |
||
|
|
Autoritatea de supraveghere a AELS |
|
|
2023/C 107/06 |
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2023/C 107/07 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10738 – LEAR / IG BAUERHIN) ( 1 ) |
|
|
|
ALTE ACTE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2023/C 107/08 |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
23.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 107/1 |
COMUNICARE A COMISIEI
Orientări pentru ajutoarele de stat în sectorul pescuitului și acvaculturii
(2023/C 107/01)
CUPRINS
|
PARTEA I |
DISPOZIȚII COMUNE | 3 |
| Capitolul 1 | 3 |
|
1. |
INTRODUCERE | 3 |
| Capitolul 2 | 4 |
|
2. |
DOMENIUL DE APLICARE, OBLIGAȚIA DE NOTIFICARE ȘI DEFINIȚII | 4 |
|
2.1. |
Domeniul de aplicare al prezentelor orientări și efectul FEAMPA | 4 |
|
2.1.1. |
Domeniul de aplicare | 4 |
|
2.1.2. |
Ajutoare pentru alte măsuri | 5 |
|
2.1.3. |
Efectul Regulamentului (UE) 2021/1139 | 5 |
|
2.2. |
Instrumente de ajutor de stat orizontale și de alt tip aplicabile în sectorul pescuitului și acvaculturii | 6 |
|
2.3. |
Ajutoare pentru categoriile de măsuri care intră sub incidența regulamentelor privind exceptările pe categorii | 7 |
|
2.4. |
Obligația de notificare | 8 |
|
2.5. |
Definiții | 9 |
| Capitolul 3 | 11 |
|
3. |
EVALUAREA COMPATIBILITĂȚII ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 107 ALINEATUL (3) LITERA (C) DIN TFUE | 11 |
|
3.1. |
Prima condiție: ajutorul facilitează dezvoltarea unei activități economice | 12 |
|
3.1.1. |
Activitatea economică care beneficiază de ajutor | 12 |
|
3.1.2. |
Efectul stimulativ | 12 |
|
3.1.3. |
Absența încălcării vreunei dispoziții relevante din dreptul Uniunii | 14 |
|
3.2. |
A doua condiție: ajutorul nu are un impact negativ asupra condițiilor schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun | 15 |
|
3.2.1. |
Necesitatea intervenției statului | 15 |
|
3.2.2. |
Caracterul adecvat al ajutorului | 16 |
|
3.2.3. |
Proporționalitatea ajutorului | 16 |
|
3.2.4. |
Transparență | 19 |
|
3.2.5. |
Evitarea efectelor negative nejustificate asupra concurenței și a schimburilor comerciale | 20 |
|
3.2.6. |
Punerea în balanță a efectelor pozitive și negative ale ajutorului (testul comparativ) | 22 |
|
PARTEA II |
CATEGORIILE DE AJUTOARE | 25 |
| Capitolul 1 | 25 |
|
1. |
AJUTOARE PENTRU GESTIONAREA RISCURILOR ȘI A CRIZELOR | 25 |
|
1.1. |
Ajutoarele pentru repararea pagubelor provocate de dezastre naturale sau de evenimente extraordinare | 25 |
|
1.2. |
Ajutoare pentru repararea pagubelor provocate de fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate unui dezastru natural | 27 |
|
1.3. |
Ajutoare pentru acoperirea costurilor aferente prevenirii, controlului și eradicării bolilor animalelor în acvacultură și a costurilor aferente infestărilor cu specii alogene invazive, precum și ajutoare pentru repararea pagubelor cauzate de respectivele boli ale animalelor și infestări | 29 |
|
1.4. |
Ajutoare destinate reparării pagubelor provocate de animale protejate | 31 |
|
1.5. |
Ajutoare pentru investiții destinate prevenirii și atenuării pagubelor cauzate de evenimente de risc | 32 |
| Capitolul 2 | 33 |
|
2. |
AJUTOARE ÎN REGIUNILE ULTRAPERIFERICE | 33 |
|
2.1. |
Ajutoare pentru funcționare în regiunile ultraperiferice | 33 |
|
2.2. |
Ajutoarele pentru reînnoirea flotelor de pescuit în regiunile ultraperiferice | 33 |
|
2.3. |
Ajutoare pentru investiții în echipamente care contribuie la îmbunătățirea siguranței, inclusiv echipamente cu ajutorul cărora navele își pot extinde zonele de pescuit pentru pescuitul costier la scară mică în regiunile ultraperiferice | 35 |
| Capitolul 3 | 35 |
|
3. |
AJUTOARE PENTRU MĂSURILE PRIVIND FLOTA ȘI ÎNCETAREA ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT | 35 |
|
3.1. |
Prima achiziție a unei nave de pescuit | 36 |
|
3.2. |
Înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar | 37 |
|
3.3. |
Mărirea tonajului brut al unei nave de pescuit în scopul îmbunătățirii siguranței, a condițiilor de muncă sau a eficienței energetice | 38 |
|
3.4. |
Ajutoare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit | 39 |
|
3.5. |
Ajutoare pentru încetarea temporară a activităților de pescuit | 42 |
|
3.6. |
Ajutoare sub formă de lichidități acordate pescarilor | 44 |
|
PARTEA III |
ASPECTE PROCEDURALE | 45 |
|
1. |
DURATA MAXIMĂ A SCHEMELOR DE AJUTOARE ȘI EVALUAREA ACESTORA | 45 |
|
2. |
CLAUZA DE REVIZUIRE PENTRU MĂSURI SPECIFICE PRIVIND ANGAJAMENTELE | 46 |
|
3. |
PUNEREA ÎN APLICARE A ORIENTĂRILOR | 46 |
|
4. |
PROPUNERI PENTRU MĂSURI ADECVATE | 47 |
|
5. |
RAPORTARE ȘI MONITORIZARE | 47 |
|
6. |
REVIZUIREA ORIENTĂRILOR | 48 |
PARTEA I
DISPOZIȚII COMUNE
Capitolul 1
1. INTRODUCERE
|
(1) |
Articolul 107 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare „TFUE”) prevede următoarele: „Cu excepția derogărilor prevăzute de tratate, sunt incompatibile cu piața internă ajutoarele acordate de state sau prin intermediul resurselor de stat, sub orice formă, care denaturează sau amenință să denatureze concurența prin favorizarea anumitor întreprinderi sau a producerii anumitor bunuri, în măsura în care acestea afectează schimburile comerciale dintre statele membre”. TFUE prevede principiul interzicerii ajutoarelor de stat, însă, în anumite cazuri, astfel de ajutoare pot fi compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatele (2) și (3) din TFUE. |
|
(2) |
În conformitate cu articolul 107 alineatul (2) litera (b) din TFUE, ajutoarele de stat destinate reparării pagubelor provocate de dezastre naturale sau de alte evenimente extraordinare, inclusiv în sectorul pescuitului și acvaculturii, sunt compatibile cu piața internă. În al doilea rând, în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, Comisia poate să considere că sunt compatibile cu piața internă ajutoarele destinate să faciliteze dezvoltarea economică a sectorului pescuitului și acvaculturii, în cazul în care acestea nu modifică în mod nefavorabil condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun. În al treilea rând, având în vedere situația structurală, economică și socială a ajutoarelor destinate să favorizeze dezvoltarea economică a regiunilor în care nivelul de trai este anormal de scăzut sau în care există un grad de ocupare a forței de muncă extrem de scăzut, precum și a regiunilor prevăzute la articolul 349 din TFUE, aceste ajutoare pot fi considerate, în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (a), compatibile cu piața internă. |
|
(3) |
În prezentele orientări, Comisia stabilește criteriile de identificare a domeniilor care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) din TFUE și care pot fi astfel considerate compatibile cu piața internă. În ceea ce privește ajutoarele acordate în temeiul articolului 107 alineatul (2) litera (b) din TFUE, prezentele orientări stabilesc condițiile în care o măsură care constituie ajutor pentru repararea pagubelor provocate de dezastre naturale sau de alte evenimente extraordinare este compatibilă cu piața internă. |
|
(4) |
Operatorii din toate statele membre au acces la resurse biologice marine partajate și limitate. Politica comună în domeniul pescuitului (denumită în continuare „PCP”) garantează că atât aceste resurse biologice marine, cât și activitățile de pescuit și flotele care exploatează aceste resurse sunt gestionate astfel încât resursele să rămână la niveluri sustenabile. Ajutoarele de stat destinate să faciliteze dezvoltarea economică a sectorului pescuitului și acvaculturii sunt integrate în PCP mai largă, instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1). În cadrul acestei politici, Uniunea oferă sprijin financiar sectorului pescuitului și acvaculturii prin Regulamentul (UE) 2021/1139 al Parlamentului European și al Consiliului [„Regulamentul (UE) 2012/1139”] (2), prin care s-a instituit Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură („FEAMPA”). Regulamentul respectiv permite acordarea de sprijin pentru intervențiile care contribuie la îndeplinirea obiectivelor PCP, astfel cum se prevede la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, și stabilește o listă de operațiuni neeligibile și condiții stricte pentru a se asigura că investițiile și compensațiile pentru flotă sunt coerente cu obiectivele respective. |
|
(5) |
Impactul economic și social al ajutoarelor de stat este același, indiferent dacă acestea sunt (chiar și parțial) finanțate din bugetul Uniunii sau de un stat membru. Prin urmare, Comisia consideră că ar trebui să existe consecvență și coerență între politica sa în materie de control al ajutoarelor de stat și sprijinul care se acordă în cadrul PCP prin intermediul FEAMPA. În aplicarea și interpretarea prezentelor orientări, Comisia ține seama de normele PCP și de cele care reglementează FEAMPA. |
|
(6) |
În 2019, Comisia a lansat o evaluare a Orientărilor privind ajutoarele de stat în sectorul pescuitului și acvaculturii (3), care a arătat că, în general, cadrul privind ajutoarele de stat pentru sectorul pescuitului și acvaculturii este eficace, a redus la minimum denaturarea concurenței și efectul asupra schimburilor comerciale, a sporit transparența, coerența și securitatea juridică și a contribuit la îndeplinirea obiectivelor PCP. Cu toate acestea, sunt necesare unele ajustări specifice pentru dezvoltarea activităților economice din sectorul pescuitului și acvaculturii în vederea unei abordări coerente între normele privind ajutoarele de stat pentru acest sector și FEAMPA. În acest context, Comisia ia în considerare normele orizontale privind ajutoarele de stat și politicile care decurg din Pactul verde european (4), inclusiv o economie albastră durabilă, în cadrul testului comparativ (partea I, secțiunea 3.2.6 din prezentele orientări). |
Capitolul 2
2. DOMENIUL DE APLICARE, OBLIGAȚIA DE NOTIFICARE ȘI DEFINIȚII
2.1. Domeniul de aplicare al prezentelor orientări și efectul FEAMPA
2.1.1. Domeniul de aplicare
|
(7) |
Prezentele orientări stabilesc principiile pe care Comisia le va aplica atunci când va examina dacă ajutoarele pentru sectorul pescuitului și acvaculturii pot fi considerate compatibile cu piața internă în sensul articolului 107 alineatul (2) sau (3) din TFUE. |
|
(8) |
Prezentele orientări se aplică tuturor ajutoarelor acordate sectorului pescuitului și acvaculturii, inclusiv acelor componente ale ajutoarelor regionale care vizează sectorul pescuitului și acvaculturii. De asemenea, prezentele orientări se aplică tuturor celorlalte ajutoare acordate sectorului pescuitului și acvaculturii în cadrul fondurilor Uniunii. În cazul în care ajutoarele intră sub incidența unui instrument de ajutor orizontal sau a unui alt instrument de ajutor, condițiile prevăzute în partea I secțiunea 2.2 din prezentele orientări se aplică acestor ajutoare. |
|
(9) |
Prezentele orientări se aplică tuturor întreprinderilor. În general, întreprinderile mari resimt mai puțin decât microîntreprinderile și întreprinderile mici și mijlocii (IMM-urile (5)) efectele disfuncționalităților pieței. În plus, este mai probabil ca întreprinderile mari din sectorul pescuitului și acvaculturii să fie actori importanți pe piață și, în consecință, în cazuri specifice, ajutoarele acordate întreprinderilor mari pot denatura în mod special concurența și schimburile comerciale din cadrul pieței interne. Întrucât ajutoarele pentru întreprinderi mari din sectorul pescuitului și acvaculturii au potențialul să denatureze concurența, normele privind ajutoarele de stat pentru întreprinderi mari prevăzute în prezentele orientări sunt armonizate cu normele generale privind ajutoarele de stat și sunt supuse evaluării compatibilității, stabilită la articolul 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE și detaliată în partea I capitolul 3 din prezentele orientări. |
|
(10) |
Întreprinderile aflate în dificultate sunt excluse din domeniul de aplicare al prezentelor orientări, sub rezerva aplicării unei excepții prevăzute la prezentul punct. Comisia consideră că atunci când o întreprindere se află în dificultate, având în vedere faptul că îi este pusă în pericol însăși existența, aceasta nu poate fi considerată un vehicul adecvat pentru promovarea altor obiective în materie de politică publică până când nu i se asigură viabilitatea. Prin urmare, în cazul în care se consideră că întreprinderea care beneficiază de ajutor este o întreprindere aflată în dificultate, în sensul descris la punctul (31)(bb) din prezentele orientări, ajutoarele vor fi evaluate în conformitate cu Orientările privind ajutoarele de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor nefinanciare aflate în dificultate (6). Sunt excepții de la principiul general:
|
|
(11) |
La evaluarea ajutoarelor acordate unei întreprinderi care face obiectul unui ordin de recuperare neexecutat în urma unei decizii anterioare a Comisiei de declarare a unui ajutor ca fiind ilegal și incompatibil cu piața internă, Comisia va lua în considerare cuantumul ajutorului care nu a fost încă recuperat (7). Această dispoziție nu se aplică ajutoarelor destinate reparării pagubelor provocate de dezastre naturale și de evenimente extraordinare în temeiul articolului 107 alineatul (2) litera (b) din TFUE (partea II capitolul 1 secțiunea 1.1 din prezentele orientări) și nici ajutoarelor pentru costurile aferente prevenirii, controlului și eradicării bolilor animalelor în acvacultură în temeiul părții II capitolul 1 secțiunea 1.3 punctul (188) literele (a)-(c), și (e)-(h) din prezentele orientări. |
|
(12) |
În cazul ajutoarelor care urmează a fi acordate în Irlanda de Nord, atunci când o măsură necesită respectarea condițiilor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 sau în Regulamentul (UE) 2021/1139, în notificarea adresată Comisiei în temeiul articolului 108 alineatul (3) din TFUE trebuie furnizate informații echivalente. |
2.1.2. Ajutoare pentru alte măsuri
|
(13) |
În cazul în care un ajutor nu corespunde unuia dintre tipurile de ajutoare menționate în partea II capitolul 1, 2 sau 3 și în partea I capitolul 2 secțiunile 2.2 și 2.3 din prezentele orientări, acesta nu este, în principiu, compatibil cu piața internă. În cazul în care un stat membru intenționează totuși să acorde un astfel de ajutor sau acordă un astfel de ajutor, Comisia va evalua, de la caz la caz și în mod direct, în temeiul articolului 107 alineatul (3) din TFUE, ținând seama de normele stabilite la articolele 107, 108 și 109 din TFUE și, prin analogie, de prezentele orientări. Statele membre trebuie să demonstreze în mod clar că ajutorul respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 din prezentele orientări. Mai precis, Comisia analizează dacă efectele pozitive ale ajutorului depășesc efectele negative asupra concurenței și a schimburilor comerciale. Comisia poate concluziona că ajutorul este compatibil cu piața internă numai în cazul în care efectele pozitive le depășesc pe cele negative, astfel cum se prevede în partea I capitolul 3 secțiunea 3.2.6 din prezentele orientări. |
2.1.3. Efectul Regulamentului (UE) 2021/1139
|
(14) |
Articolul 42 din TFUE prevede că dispozițiile capitolului din TFUE referitoare la normele privind concurența, printre care se numără cele privind ajutoarele de stat, se aplică producției și comercializării produselor agricole, care includ produsele din sectorul pescuitului și acvaculturii (8), doar în măsura stabilită de Parlamentul European și de Consiliu, ținându-se seama de obiectivele stabilite la articolul 39 din TFUE. |
|
(15) |
Articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1139 prevede că articolele 107, 108 și 109 din TFUE se aplică ajutoarelor acordate de statele membre întreprinderilor din sectorul pescuitului și acvaculturii. Cu toate acestea, articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/1139 prevede o excepție de la această regulă generală: articolele 107, 108 și 109 din TFUE nu se aplică plăților efectuate de statele membre în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1139 care intră sub incidența articolului 42 din TFUE. În temeiul articolului 10 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/1139, se aplică articolele 107, 108 și 109 din TFUE în cazul în care dispozițiile naționale stabilesc o finanțare publică în ceea ce privește sectorul pescuitului și acvaculturii care depășește dispozițiile Regulamentului (UE) 2021/1139. În acest caz, normele privind ajutoarele de stat se aplică finanțării publice în ansamblu. Prin urmare, normele privind ajutoarele de stat se aplică: (a) în cadrul Regulamentului (UE) 2021/1139, (i) oricărei finanțări publice care depășește dispozițiile acestui regulament și (ii) plăților efectuate în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1139 care nu se încadrează în sectorul pescuitului și acvaculturii în sensul articolului 42 din TFUE și (b) plăților naționale efectuate în afara domeniului de aplicare al Regulamentului (UE) 2021/1139. |
|
(16) |
FEAMPA se bazează pe o arhitectură simplă, fără impunerea unor măsuri predefinite sau norme detaliate în materie de eligibilitate la nivelul Uniunii, cu excepția anumitor măsuri de sprijin. Acesta descrie obiective specifice în cadrul fiecărei priorități. Prin urmare, statele membre ar trebui să indice în programul lor cele mai adecvate mijloace pentru atingerea obiectivelor descrise în linii mari și a priorităților prevăzute în cadrul FEAMPA. O serie de măsuri identificate de statele membre în respectivele programe cu gestiune partajată ar putea beneficia de sprijin în temeiul normelor prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/1139 și în Regulamentul (UE) 2021/1060 ale Parlamentului European și ale Consiliului (9). |
|
(17) |
Este posibil ca unele plăți efectuate de statele membre în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1139 să nu constituie plăți pentru sectorul pescuitului și acvaculturii, deoarece acestea pot să nu intre sub incidența articolului 42 din TFUE. Acesta poate fi cazul, de exemplu, pentru anumite plăți legate de operațiunile prevăzute la articolele 14, 23, 25, 29, 30, 31, 32, 33 și 34 din Regulamentul (UE) 2021/1139. |
|
(18) |
Plățile efectuate în temeiul dispozițiilor Regulamentului (UE) 2021/1139 care nu se încadrează în sectorul pescuitului și acvaculturii sunt supuse normelor privind ajutoarele de stat, prevăzute de TFUE. În cazul în care aceste plăți constituie ajutoare de stat, ele ar trebui să fie evaluate în conformitate cu instrumentele relevante privind ajutoarele de stat. |
|
(19) |
Prezentele orientări nu se aplică ajutoarelor acordate ca finanțare suplimentară pentru punerea în aplicare a compensării menționate la articolele 24, 35, 36 și 37 din Regulamentul (UE) 2021/1139. Totuși, în cazul în care statele membre acordă finanțare suplimentară pentru a sprijini compensarea costurilor suplimentare suportate de operatorii implicați în pescuitul, creșterea, prelucrarea și comercializarea anumitor produse pescărești și de acvacultură din regiunile ultraperiferice menționate la articolul 24 din Regulamentul (UE) 2021/1139, statele membre trebuie să notifice ajutorul de stat Comisiei, care îl poate aproba în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/1139 ca parte a compensației respective. Se consideră așadar că un astfel de ajutor de stat este notificat în sensul articolului 108 alineatul (3) prima teză din TFUE. |
2.2. Instrumente de ajutor de stat orizontale și de alt tip aplicabile în sectorul pescuitului și acvaculturii
|
(20) |
În cazul în care ajutoarele intră în domeniul de aplicare al anumitor orientări orizontale sau al altor instrumente adoptate de Comisie, Comisia va evalua aceste ajutoare pe baza principiilor prevăzute în secțiunile relevante ale respectivelor instrumente orizontale și ale altor instrumente de ajutor de stat, și a condițiilor prevăzute în partea I capitolul 3 secțiunea 3.2.6 din prezentele orientări. |
|
(21) |
Orientările orizontale și celelalte instrumente includ Criteriile pentru analiza compatibilității ajutoarelor de stat pentru formare care fac obiectul notificării individuale (10), Orientările privind ajutoarele de stat pentru promovarea investițiilor de finanțare de risc (11), Cadrul pentru ajutoarele de stat pentru cercetare, dezvoltare și inovare (12), Orientările din 2022 privind ajutoarele de stat pentru climă, protecția mediului și energie (13), Orientările privind ajutoarele de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor nefinanciare aflate în dificultate (14), Ajutoarele de stat pentru dezvoltarea rețelelor de comunicații în bandă largă (15) și Criteriile pentru analiza compatibilității ajutoarelor de stat pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor defavorizați și a celor cu handicap care fac obiectul notificării individuale (16). |
|
(22) |
Orientările privind ajutoarele de stat regionale pentru perioada 2022-2027 (17) nu se aplică sectorului pescuitului și acvaculturii, cu excepția cazului în care ajutorul de stat se acordă în sectorul respectiv ca parte a unei scheme orizontale de ajutoare regionale de exploatare. |
2.3. Ajutoare pentru categoriile de măsuri care intră sub incidența regulamentelor privind exceptările pe categorii
|
(23) |
În cazul în care un ajutor în beneficiul IMM-urilor sau al întreprinderilor mari este de aceeași natură cu ajutorul care face parte dintr-o categorie de ajutoare care poate fi considerată compatibilă cu piața internă în temeiul unuia dintre regulamentele privind exceptările pe categorii menționate la litera (28)(a), Comisia va evalua ajutorul pe baza evaluării compatibilității efectuate în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, prezentată în detaliu în partea I capitolul 3 și în prezenta secțiune, precum și a criteriilor stabilite pentru fiecare categorie de ajutor prevăzută în regulamentele respective. |
|
(24) |
Comisia va evalua, de la caz la caz, ajutoarele care nu îndeplinesc toate criteriile din regulamentul relevant privind exceptările pe categorii. În cazul în care ajutorul depășește dispozițiile stabilite în regulamentul relevant, statul membru trebuie să demonstreze justificarea și caracterul indispensabil al ajutorului. |
|
(25) |
În ceea ce privește punctele (23) și (24):
|
2.4. Obligația de notificare
|
(26) |
Prezentele orientări se aplică schemelor de ajutoare și ajutoarelor individuale. |
|
(27) |
Comisia reamintește obligația fiecărui stat membru de a notifica orice proiect de acordare a unui ajutor nou, așa cum se prevede la articolul 108 alineatul (3) din TFUE și la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2015/1589 al Consiliului (19). |
|
(28) |
De asemenea, Comisia reamintește statelor membre cazurile în care nu este necesară o notificare către Comisie:
|
|
(29) |
Se reamintește statelor membre faptul că sistemul de finanțare, de exemplu prin taxe parafiscale, face parte integrantă din ajutor (23). |
|
(30) |
În cazul în care schemele de ajutoare sunt finanțate prin taxe speciale impuse asupra anumitor produse obținute din pescuit sau acvacultură, indiferent de originea lor, în special taxe parafiscale, Comisia va evalua schema pe baza principiilor stabilite în partea I capitolul 3 și a condițiilor stabilite în secțiunea aplicabilă a prezentelor orientări. Numai ajutoarele de care beneficiază atât produsele interne, cât și cele importate pot fi considerate compatibile cu piața internă. |
2.5. Definiții
|
(31) |
În sensul prezentelor orientări, se aplică următoarele definiții:
|
|
(32) |
Pe lângă definițiile enumerate în această secțiune, se aplică, după caz, definițiile cuprinse în instrumentele respective enumerate la punctele (21), (22), (28) litera (a) din prezentele orientări și cele prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 (30) și la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2021/1139. |
Capitolul 3
3. EVALUAREA COMPATIBILITĂȚII ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 107 ALINEATUL (3) LITERA (C) DIN TFUE
|
(33) |
În temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, Comisia poate să considere că sunt compatibile cu piața internă ajutoarele destinate să faciliteze dezvoltarea anumitor activități economice sau a anumitor regiuni economice, în cazul în care acestea nu au un impact negativ asupra condițiilor schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun. |
|
(34) |
Prin urmare, pentru a evalua dacă un ajutor de stat pentru sectorul pescuitului și acvaculturii poate fi considerat compatibil cu piața internă, Comisia va stabili dacă măsura de ajutor facilitează dezvoltarea unei anumite activități economice (prima condiție) și dacă nu influențează în mod negativ condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun (a doua condiție). |
|
(35) |
În acest capitol, Comisia clarifică modul în care va efectua evaluarea compatibilității. Aceasta stabilește condițiile generale de compatibilitate și, după caz, condițiile specifice pentru schemele de ajutoare și condițiile suplimentare pentru ajutoarele individuale care fac obiectul obligației de notificare. |
|
(36) |
Pentru a efectua evaluarea menționată la punctul (34), Comisia va lua în considerare următoarele aspecte:
|
|
(37) |
Bilanțul general al anumitor categorii de scheme poate face ulterior obiectul unei cerințe de evaluare ex post, astfel cum este descrisă la punctele (326)-(333). În aceste cazuri, Comisia poate limita durata schemelor respective (în mod normal, la maximum patru ani), cu posibilitatea de a renotifica ulterior prelungirea schemelor. |
|
(38) |
Aceste criterii generale de compatibilitate se aplică tuturor ajutoarelor în temeiul prezentelor orientări, cu excepția cazului în care se prevăd derogări în partea I capitolul 3 secțiunile 3.1 și 3.2 din prezentele orientări, din motive speciale aplicabile în sectorul pescuitului și acvaculturii. |
3.1. Prima condiție: ajutorul facilitează dezvoltarea unei activități economice
3.1.1. Activitatea economică care beneficiază de ajutor
|
(39) |
Comisia va identifica, pe baza informațiilor furnizate de statul membru, ce activitate economică va fi sprijinită de măsura notificată. |
|
(40) |
Statul membru trebuie să demonstreze că ajutorul vizează facilitarea dezvoltării activității economice identificate. |
|
(41) |
Ajutoarele pentru prevenirea sau reducerea efectelor negative ale activităților economice asupra climei sau a mediului ori asupra obiectivului de conservare al PCP pot facilita dezvoltarea activităților economice prin sporirea sustenabilității activității economice în cauză. |
|
(42) |
Statele membre trebuie să descrie dacă și în ce mod ajutorul va contribui la îndeplinirea obiectivelor PCP și, în cadrul acestei politici, la obiectivele FEAMPA și să descrie mai precis beneficiile preconizate ale ajutorului. |
|
(43) |
Comisia consideră că ajutoarele acordate în conformitate cu partea II capitolul 1 secțiunile 1.1, 1.2, 1.3 și 1.4 și cu partea II capitolul 3 secțiunile 3.4, 3.5 și 3.6 din prezentele orientări pot facilita dezvoltarea activităților economice în sectorul pescuitului și acvaculturii, deoarece, fără ajutor, o astfel de dezvoltare nu poate avea loc în aceeași măsură. |
Condiții suplimentare pentru ajutoarele notificabile individual în baza unei scheme
|
(44) |
Atunci când acordă ajutoare pentru proiecte de investiții notificabile individual pe baza unei scheme, autoritatea care acordă ajutorul trebuie să explice în ce mod va contribui proiectul selectat la realizarea obiectivului schemei. În acest scop, statele membre ar trebui să facă trimitere la informațiile furnizate de solicitantul ajutorului. |
3.1.2. Efectul stimulativ
|
(45) |
Ajutoarele în sectorul pescuitului și acvaculturii pot fi considerate compatibile cu piața internă numai în cazul în care au un efect stimulativ. Există un efect stimulativ atunci când ajutorul schimbă comportamentul unei întreprinderi astfel încât aceasta se implică într-o activitate suplimentară care contribuie la dezvoltarea sectorului, activitate pe care nu ar fi inițiat-o în absența ajutorului sau pe care ar fi desfășurat-o într-un mod limitat sau diferit. Cu toate acestea, ajutoarele nu trebuie să subvenționeze costurile unei activități pe care o întreprindere le-ar fi suportat în orice caz și nu trebuie să compenseze riscul comercial normal al unei activități economice. |
|
(46) |
În afară de cazul în care există excepții prevăzute în mod expres în legislația Uniunii sau în prezentele orientări, măsurile de ajutor de stat care vizează numai îmbunătățirea situației financiare a întreprinderilor, dar care nu contribuie în niciun fel la dezvoltarea sectorului pescuitului și acvaculturii, în special ajutoarele acordate exclusiv pe baza prețului, a cantității, a unității de producție sau a unității de factori de producție, sunt considerate ajutoare pentru funcționare care sunt incompatibile cu piața internă. În plus, prin însăși natura sa, este, de asemenea, probabil ca un astfel de ajutor să interfereze cu mecanismele care reglementează organizarea pieței interne. |
|
(47) |
Ajutoarele pentru funcționare și ajutoarele acordate pentru a se facilita respectarea standardelor obligatorii sunt, în principiu, incompatibile cu piața internă, cu excepția cazurilor în care se prevăd în mod expres derogări în legislația Uniunii sau în prezentele orientări, precum și în alte cazuri justificate în mod corespunzător. |
|
(48) |
Ajutoarele care fac obiectul părții II capitolul 1 ar trebui să se limiteze la sprijinirea întreprinderilor din sectorul pescuitului și acvaculturii care se confruntă cu diverse dificultăți, în pofida faptului că au depus eforturi rezonabile pentru a reduce la minimum aceste riscuri. Ajutoarele de stat nu ar trebui să aibă ca efect încurajarea întreprinderilor să își asume riscuri inutile. Întreprinderile care își desfășoară activitatea în sectorul pescuitului și acvaculturii trebuie să suporte ele însele consecințele alegerilor imprudente în ceea ce privește metodele de producție sau produsele. De exemplu, acest principiu se aplică părții II capitolul 3 secțiunile 3.5, 3.4 și 3.6. |
|
(49) |
Din motivele prezentate la punctul (45), Comisia consideră că ajutorul nu reprezintă un stimulent pentru întreprinderea beneficiară în cazul în care lucrul la proiectul sau activitatea relevantă a început deja înainte ca cererea de acordare a ajutorului să fie depusă de către întreprinderea beneficiară la autoritățile naționale. |
|
(50) |
Cererea de ajutor trebuie să cuprindă cel puțin denumirea solicitantului și dimensiunea întreprinderii, o descriere a proiectului sau a activității, inclusiv locația și datele de începere și de încheiere, cuantumul ajutorului necesar pentru realizarea proiectului și costurile eligibile. |
|
(51) |
În plus, întreprinderile mari trebuie să descrie în cerere ce s-ar fi întâmplat în absența ajutorului, situație care este descrisă ca fiind scenariul contrafactual, proiectul sau activitatea alternativă și trebuie să prezinte documente justificative în sprijinul scenariului descris în cerere. Această cerință nu se aplică municipalităților care sunt autorități locale autonome cu un buget anual mai mic de 10 milioane EUR și mai puțin de 5 000 de locuitori. |
|
(52) |
Atunci când primește o cerere, autoritatea care acordă ajutorul trebuie să verifice credibilitatea scenariului contrafactual și să confirme că ajutorul are efectul stimulativ necesar. Un scenariu contrafactual este credibil dacă este unul real și se raportează la factorii luați în considerare în procesul decizional valabili la data la care întreprinderea beneficiară ia decizia cu privire la proiectul sau activitatea în cauză. |
|
(53) |
Se consideră că ajutoarele acordate sub formă de avantaje fiscale au un efect stimulativ dacă schema de ajutoare instituie un drept la ajutor în conformitate cu criterii obiective și fără exercitarea altei puteri discreționare de către statul membru și dacă schema de ajutoare a fost adoptată și a intrat în vigoare înainte de începerea lucrărilor de execuție a proiectului sau a activității care beneficiază de ajutor. Cea de doua cerință nu se aplică în cazul versiunilor ulterioare ale schemelor fiscale, cu condiția ca activitatea să fi făcut deja obiectul schemelor anterioare sub formă de avantaje fiscale. |
|
(54) |
Ajutoarele care au un caracter compensatoriu, cum ar fi ajutoarele menționate în partea II capitolul 1 secțiunile 1.1, 1.2, 1.3 și 1.4 și în partea II capitolul 3 secțiunile 3.5 și 3.6, și ajutoarele care îndeplinesc condițiile stabilite în partea II capitolul 2 secțiunile 2.1, 2.2 și 2.3 nu trebuie să aibă un efect stimulativ sau nu se consideră că au un astfel de efect. |
Condiții suplimentare pentru ajutoarele pentru investiții notificabile individual și ajutoarele pentru investiții acordate întreprinderilor mari în cadrul schemelor notificate
|
(55) |
În plus față de cerințele stabilite mai sus la punctul (45) și, respectiv, la punctele (48)-(53), în cazul ajutoarelor pentru investiții notificabile individual și al ajutoarelor pentru investiții acordate întreprinderilor mari în cadrul schemelor notificate, statul membru trebuie să furnizeze dovezi clare cu privire la faptul că ajutoarele au în mod efectiv un impact asupra alegerii investiției. Pentru a permite o evaluare cuprinzătoare, statul membru trebuie să furnizeze atât informații despre proiectul pentru care se solicită ajutorul, cât și o descriere detaliată a scenariului contrafactual în care nicio autoritate publică nu acordă vreun ajutor întreprinderii beneficiare. |
|
(56) |
Statele membre sunt invitate să elaboreze documente reale și oficiale, evaluări ale riscurilor, inclusiv evaluarea riscurilor specifice unei anumite locații, rapoarte financiare, planuri interne de afaceri, opinii ale experților și alte studii referitoare la proiectul de investiții care face obiectul evaluării. Aceste documente trebuie să fie contemporane cu procesul decizional privind investiția sau localizarea acesteia. Documentele care conțin informații despre estimările privind cererea, estimările costurilor, estimările financiare, documentele care sunt prezentate unui comitet de investiții și care dezvoltă diverse scenarii de investiție sau documentele furnizate instituțiilor financiare ar putea ajuta statele membre să demonstreze efectul stimulativ. |
|
(57) |
În acest context, nivelul profitabilității poate fi evaluat folosind metodologii care constituie practica standard aplicată în sectorul respectiv și care pot include metode de evaluare a valorii actualizate nete (VAN) (31) a proiectului, a ratei interne de rentabilitate economică (RIRE) (32) sau a rentabilității medii a capitalului angajat (ROCE). Profitabilitatea proiectului trebuie să fie comparată cu ratele normale de rentabilitate aplicate de întreprinderea beneficiară în alte proiecte de investiții de natură similară. În cazul în care aceste rate nu sunt disponibile, profitabilitatea proiectului trebuie să fie comparată cu costul capitalului întreprinderii în ansamblu sau cu ratele de rentabilitate observate în mod normal în sectorul în cauză. |
|
(58) |
În cazul în care nu se cunoaște niciun scenariu contrafactual specific, se poate presupune că există un efect stimulativ atunci când există un deficit de finanțare. Adică atunci când costurile de investiție depășesc VAN a profiturilor din exploatare preconizate ale investiției pe baza unui plan de afaceri ex ante. |
|
(59) |
În cazul în care ajutorul nu afectează comportamentul întreprinderii beneficiare prin stimularea unor investiții suplimentare, acesta nu are efecte pozitive asupra dezvoltării sectorului în cauză. Prin urmare, ajutorul nu va fi considerat compatibil cu piața internă dacă se dovedește că s-ar face aceeași investiție și fără ajutor. |
3.1.3. Absența încălcării vreunei dispoziții relevante din dreptul Uniunii
|
(60) |
Dacă o măsură de ajutor de stat sau condițiile aferente acesteia, inclusiv metoda de finanțare a acesteia atunci când metoda de finanțare face parte integrantă din respectiva măsură, ori activitatea finanțată de aceasta implică o încălcare a dreptului relevant al Uniunii, ajutorul nu poate fi declarat compatibil cu piața internă (33). |
|
(61) |
În sectorul pescuitului și acvaculturii, acest lucru se referă în special la ajutoarele de stat:
|
|
(62) |
De asemenea ajutoarele de stat nu pot fi declarate compatibile cu piața internă în cazul în care acordarea ajutorului este condiționată de obligația întreprinderii beneficiare de a utiliza produse sau servicii naționale, precum și în cazul ajutoarelor care limitează posibilitatea întreprinderii beneficiare de a exploata rezultatele cercetării, dezvoltării și inovării în alte state membre. |
|
(63) |
Comisia nu va autoriza ajutoarele pentru activități conexe exportului către țări terțe sau către state membre care să fie legate în mod direct de cantitățile exportate, ajutoarele condiționate de utilizarea produselor naționale în detrimentul produselor importate sau ajutoarele pentru înființarea și funcționarea unei rețele de distribuție sau pentru acoperirea oricăror alte cheltuieli conexe activităților de export. Ajutoarele pentru acoperirea costurilor aferente participării la târguri comerciale sau studiilor ori serviciilor de consultanță necesare pentru lansarea unui produs nou sau a unui produs existent pe o piață nouă nu constituie, în principiu, ajutoare pentru export. |
|
(64) |
Notificările privind ajutoarele de stat ar trebui să furnizeze informații cu privire la modul în care autoritățile naționale vor verifica respectarea punctelor (61)-(63). |
3.2. A doua condiție: ajutorul nu are un impact negativ asupra condițiilor schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun
|
(65) |
În temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, pot fi declarate compatibile cu piața internă ajutoarele destinate să faciliteze dezvoltarea anumitor activități sau regiuni economice numai atunci când acestea „nu modifică în mod nefavorabil condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun”. |
|
(66) |
Prezenta secțiune stabilește metoda de exercitare a puterii discreționare a Comisiei în ceea ce privește efectuarea evaluării în conformitate cu cea de a doua condiție a evaluării compatibilității, menționată la punctul (36)(b). |
|
(67) |
Prin însăși natura sa, orice măsură de ajutor generează denaturări ale concurenței și are un efect asupra schimburilor comerciale dintre statele membre. Cu toate acestea, pentru a stabili dacă efectele de denaturare ale ajutorului sunt limitate la minimum, Comisia va verifica dacă ajutorul este necesar, adecvat, proporțional și transparent. |
|
(68) |
Comisia va evalua ulterior efectul de denaturare al ajutorului în cauză asupra condițiilor de concurență și a condițiilor schimburilor comerciale. Ulterior, Comisia va compara efectele pozitive ale ajutorului cu efectele negative asupra concurenței și a schimburilor comerciale. În cazul în care efectele pozitive depășesc efectele negative, Comisia declară ajutorul ca fiind compatibil cu piața internă. |
3.2.1. Necesitatea intervenției statului
|
(69) |
Pentru a se evalua dacă ajutorul de stat este necesar pentru a se obține rezultatul dorit, trebuie mai întâi să se diagnosticheze problema. Ajutoarele de stat trebuie să vizeze situații în care ajutorul poate genera o dezvoltare materială pe care piața nu o poate furniza, de exemplu prin remedierea unei disfuncționalități a pieței în ceea ce privește activitatea sau investiția care beneficiază de ajutor. |
|
(70) |
Într-adevăr, ajutoarele de stat pot, în anumite condiții, să corecteze disfuncționalitățile pieței, contribuind astfel la funcționarea eficientă a piețelor și sporind competitivitatea. Acest lucru este valabil în special în cazul resurselor publice limitate. |
|
(71) |
În sensul prezentelor orientări, Comisia consideră că piața nu îndeplinește obiectivele preconizate fără intervenția statului în ceea ce privește ajutoarele care îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în partea I capitolul 2 secțiunea 2.3 și în partea II capitolul 1 secțiunile 1.1, 1.2, 1.3 și 1.4 și în capitolul 2 secțiunea 2.2. Prin urmare, un astfel de ajutor va fi considerat necesar. |
3.2.2. Caracterul adecvat al ajutorului
|
(72) |
Ajutorul propus trebuie să fie un instrument de politică adecvat pentru facilitarea dezvoltării activității economice. Pot exista alte instrumente mai potrivite pentru realizarea obiectivelor ajutorului, cum ar fi reglementarea, instrumentele de piață, dezvoltarea infrastructurii și îmbunătățirea mediului de afaceri. Statul membru trebuie să demonstreze că ajutorul și modul în care este conceput sunt adecvate pentru atingerea obiectivului măsurii pe care îl vizează ajutorul. |
|
(73) |
Comisia consideră că măsurile de ajutor care îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în partea I capitolul 2 secțiunea 2.3, în partea II capitolul 1 secțiunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 și 1.5 și în partea II capitolul 2 secțiunea 2.2 reprezintă instrumente de politică adecvate. O măsură de ajutor de aceeași natură ca o operațiune eligibilă pentru finanțare în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1139 este adecvată dacă respectă dispozițiile relevante ale acestui regulament. |
|
(74) |
În alte cazuri care nu intră sub incidența punctului (73), statul membru trebuie să demonstreze că nu există niciun alt instrument de politică care denaturează mai puțin concurența. |
|
(75) |
În cazul în care un stat membru decide să instituie o măsură în temeiul părții II capitolul 3, în timp ce aceeași intervenție este prevăzută simultan în programul FEAMPA relevant, statul membru ar trebui să stabilească avantajele unui astfel de instrument de ajutor național în comparație cu intervenția relevantă din cadrul programului FEAMPA. |
Caracterul adecvat al diferitelor forme de ajutor
|
(76) |
Ajutoarele se pot acorda sub diverse forme. Cu toate acestea, statul membru ar trebui să se asigure că ajutorul se acordă sub forma în care este cel mai puțin probabil că va genera denaturări ale schimburilor comerciale și ale concurenței. |
|
(77) |
Comisia consideră că ajutorul acordat sub forma prevăzută în prezentele orientări sau în intervenția FEAMPA respectivă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/1139 este o formă adecvată de ajutor. |
|
(78) |
Dacă ajutorul se acordă sub forme care dau naștere unor beneficii pecuniare directe (de exemplu granturi directe, scutiri sau reduceri ale impozitelor, ale contribuțiilor la asigurările sociale sau ale altor taxe obligatorii), statul membru trebuie să demonstreze motivul pentru care sunt mai puțin adecvate alte forme de ajutor cu un potențial mai redus de denaturare, cum ar fi avansurile rambursabile sau tipurile de ajutoare bazate pe instrumente de datorii sau de capital (de exemplu credite preferențiale sau subvenționări ale ratei dobânzii, garanții de stat sau alte aporturi de capital în condiții avantajoase). |
|
(79) |
Evaluarea compatibilității unei măsuri de ajutor cu piața internă nu aduce atingere normelor aplicabile privind achizițiile publice și principiilor de transparență, de deschidere și de nediscriminare în cadrul procesului de selecție a unui prestator de servicii. |
3.2.3. Proporționalitatea ajutorului
|
(80) |
Ajutoarele pentru sectorul pescuitului și acvaculturii sunt considerate proporționale în cazul în care cuantumul lor per întreprindere beneficiară se limitează la minimul necesar pentru desfășurarea activității care beneficiază de ajutor. |
Intensitățile maxime ale ajutorului și cuantumurile maxime ale ajutorului
|
(81) |
În principiu, pentru ca ajutoarele să fie proporționale, Comisia consideră că cuantumul acestora nu ar trebui să depășească costurile eligibile. |
|
(82) |
Pentru a se asigura predictibilitatea și existența unor condiții de concurență echitabile, în prezentele orientări se prevede aplicarea intensităților maxime ale ajutoarelor. |
|
(83) |
În cazul în care costurile eligibile sunt calculate corect și intensitățile sau cuantumurile maxime ale ajutoarelor prevăzute în secțiunile părții II din prezentele orientări sunt respectate, se consideră că criteriul proporționalității este îndeplinit. |
|
(84) |
Pentru categoriile de măsuri care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2022/2473, astfel cum se prevede în partea I capitolul 2 secțiunea 2.3, se consideră că principiul proporționalității ajutorului este respectat dacă cuantumul ajutorului nu depășește intensitatea maximă aplicabilă a ajutorului public prevăzută în regulamentul respectiv și în anexa IV la acesta. În cazul în care măsura de ajutor depășește dispozițiile stabilite în Regulamentul (UE) 2022/2473, statul membru trebuie să demonstreze faptul că ajutorul este justificat și indispensabil. |
|
(85) |
Intensitatea maximă și cuantumul ajutorului trebuie calculate de autoritatea care acordă ajutorul în momentul acordării acestuia. Costurile eligibile trebuie să fie însoțite de documente justificative care trebuie să fie clare, precise și actualizate. Pentru calcularea intensității sau a cuantumului ajutorului și a costurilor eligibile, toate cifrele utilizate trebuie să fie cele cărora nu li s-a aplicat nicio deducere de impozite sau de alte taxe. |
|
(86) |
Taxa pe valoarea adăugată (TVA) nu este eligibilă pentru ajutor, cu excepția cazului în care nu este recuperabilă în temeiul legislației naționale privind TVA-ul. |
|
(87) |
Atunci când ajutorul se acordă sub o altă formă decât un grant, cuantumul ajutorului este echivalentul subvenție brută al ajutorului. |
|
(88) |
Ajutoarele de plătit în mai multe tranșe se actualizează la valoarea lor în momentul acordării ajutoarelor. Costurile eligibile se actualizează la valoarea lor în momentul acordării ajutoarelor. Rata dobânzii care trebuie aplicată în scopul actualizării este rata de actualizare aplicabilă la data acordării ajutoarelor. |
|
(89) |
În cazul în care ajutoarele se acordă prin avantaje fiscale, tranșele ajutoarelor se actualizează pe baza ratelor de actualizare aplicabile în diferitele momente în care intră în vigoare avantajul fiscal. |
|
(90) |
Cu excepția părții II capitolele 1și 3, ajutoarele se pot acorda în conformitate cu următoarele opțiuni simplificate în materie de costuri:
|
|
(91) |
Cuantumul ajutorului trebuie stabilit în unul dintre următoarele moduri:
|
|
(92) |
În ceea ce privește măsurile cofinanțate de UE, cuantumurile costurilor eligibile pot fi calculate în conformitate cu opțiunile simplificate în materie de costuri prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/1060. |
|
(93) |
Atunci când evaluează compatibilitatea ajutorului, Comisia ia în considerare orice asigurare contractată sau care ar fi putut fi contractată de întreprinderea care beneficiază de ajutor. În ceea ce privește ajutoarele acordate pentru compensarea pierderilor cauzate de fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate unui dezastru natural, pentru a se evita riscul de denaturare a concurenței, ajutoarele cu o intensitate maximă ar trebui acordate numai întreprinderilor care nu pot fi acoperite prin asigurare pentru asemenea pierderi. Din acest motiv, pentru o îmbunătățire suplimentară a gestionării riscurilor, întreprinderile beneficiare trebuie încurajate să încheie o asigurare atunci când este posibil. |
Condiții suplimentare pentru ajutoarele pentru investiții notificabile individual și ajutoarele pentru investiții acordate întreprinderilor mari în cadrul schemelor notificate
|
(94) |
Ca regulă generală, pentru ca un ajutor pentru investiții notificabil individual să fie considerat limitat la minimum, cuantumul ajutorului trebuie să corespundă costurilor suplimentare nete de execuție a investiției în zona în cauză, comparativ cu scenariul contrafactual al absenței ajutorului (39), cu intensitățile maxime ale ajutorului ca valoare-plafon. Tot astfel, în cazul ajutoarelor pentru investiții acordate unor întreprinderi mari în cadrul unor scheme notificate, statele membre trebuie să se asigure că valoarea ajutorului este limitată la minimum folosind „abordarea pe baza costurilor nete suplimentare”, cu intensitățile maxime ale ajutorului ca valoare-plafon. |
|
(95) |
Cuantumul ajutoarelor nu ar trebui să depășească minimul necesar pentru ca proiectul să devină suficient de profitabil, de exemplu nu ar trebui să conducă la creșterea ratei sale interne de rentabilitate economică (RIRE) peste ratele normale de rentabilitate aplicate de întreprinderea în cauză în alte proiecte de investiții similare sau, dacă aceste rate nu sunt disponibile, la creșterea ratei sale interne de rentabilitate peste costul capitalului întreprinderii în ansamblu sau peste ratele de rentabilitate înregistrate de regulă în sectorul respectiv. |
|
(96) |
În cazul ajutoarelor pentru investiții acordate întreprinderilor mari în cadrul schemelor notificate, statele membre trebuie să se asigure că cuantumul ajutorului corespunde costurilor suplimentare nete de execuție a investiției în zona respectivă, comparativ cu scenariul contrafactual în absența ajutorului. Metoda explicată la punctul (95) trebuie utilizată împreună cu intensitățile maxime ale ajutoarelor ca valoare-plafon. |
|
(97) |
În ceea ce privește ajutoarele notificabile individual acordate pentru investiții, Comisia va verifica dacă cuantumul ajutorului depășește minimul necesar pentru ca proiectul să devină suficient de profitabil, astfel cum se prevede la punctul (95). Calculele utilizate în vederea analizării efectului stimulativ pot fi folosite și pentru a evalua dacă ajutorul este proporțional. Statul membru trebuie să demonstreze proporționalitatea pe baza unor documente de tipul celor menționate la punctul (56). |
|
(98) |
Cerințe suplimentare prevăzute la punctele (94) - (97) nu se aplică municipalităților care sunt autorități locale autonome cu un buget anual mai mic de 10 milioane EUR și mai puțin de 5 000 de locuitori, menționate la punctul (51) de mai sus. |
Cumularea ajutoarelor
|
(99) |
Se pot acorda simultan ajutoare în cadrul mai multor scheme sau ajutoarele pot fi cumulate cu ajutoare ad-hoc, cu condiția ca cuantumul total al ajutoarelor de stat pentru o activitate sau un proiect să nu depășească intensitatea și cuantumul ajutoarelor prevăzute în prezentele orientări. |
|
(100) |
Ajutoarele cu costuri eligibile identificabile pot fi cumulate cu oricare alte ajutoare de stat, atât timp cât ajutoarele respective vizează costuri eligibile identificabile diferite. Ajutoarele cu costuri eligibile identificabile pot fi cumulate cu oricare alte ajutoare de stat, în legătură cu aceleași costuri eligibile, care se suprapun parțial sau integral, numai în cazul în care cumulul respectiv nu are drept rezultat depășirea celei mai ridicate intensități a ajutorului sau a celui mai ridicat cuantum al ajutorului care se aplică tipului de ajutor respectiv în temeiul prezentelor orientări. |
|
(101) |
Ajutoarele fără costuri eligibile identificabile din prezentele orientări pot fi cumulate cu oricare alte măsuri de ajutor de stat cu costuri eligibile identificabile. Ajutoarele fără costuri eligibile identificabile pot fi cumulate cu alte ajutoare de stat fără costuri eligibile identificabile până la cel mai ridicat plafon total de finanțare relevant, stabilit în condițiile specifice ale fiecărui caz în prezentele orientări sau în alte orientări privind ajutoarele de stat, într-un regulament de exceptare pe categorii de ajutoare sau într-o decizie adoptată de Comisie. |
|
(102) |
Ajutoarele de stat în favoarea sectorului pescuitului și acvaculturii nu ar trebui să fie cumulate cu plățile menționate în Regulamentul (UE) 2021/1139 pentru aceleași costuri eligibile, în cazul în care un astfel de cumul ar avea ca rezultat o intensitate a ajutorului sau un cuantum al ajutorului mai mare decât cele stabilite în cadrul prezentelor orientări. |
|
(103) |
În cazul în care finanțarea din partea Uniunii gestionată la nivel central de către instituții, agenții, întreprinderi comune sau alte organisme ale Uniunii care nu sunt direct sau indirect sub controlul statului membru este combinată cu un ajutor de stat, numai acesta din urmă este analizat pentru a se stabili dacă pragurile de notificare și intensitățile maxime sau cuantumurile maxime ale ajutoarelor sunt respectate, cu condiția ca valoarea totală a finanțării publice acordate în legătură cu aceleași costuri eligibile să nu depășească rata (ratele) de finanțare cea (cele) mai favorabilă(e) prevăzută(e) în normele aplicabile ale dreptului Uniunii. |
|
(104) |
Ajutoarele autorizate în temeiul prezentelor orientări nu ar trebui să fie cumulate cu niciun ajutor de minimis în raport cu aceleași costuri eligibile în cazul în care cumulul respectiv ar avea ca rezultat o intensitate a ajutorului sau un cuantum al ajutorului mai mare decât cele prevăzute în prezentele orientări. |
3.2.4. Transparență
|
(105) |
Statele membre trebuie să asigure publicarea (40) următoarelor informații în modulul Comisiei privind transparența (41) sau pe un site web cuprinzător consacrat ajutoarelor de stat, la nivel național sau regional:
|
|
(106) |
În cazul schemelor de ajutoare sub forma unor avantaje fiscale, informațiile privind cuantumurile ajutoarelor individuale pot fi furnizate în următoarele intervale (în milioane EUR): 0,01-0,03; peste 0,03-0,5; peste 0,5-1; peste 1-2; peste 2. |
|
(107) |
Aceste informații trebuie publicate după luarea deciziei de acordare a ajutorului, trebuie păstrate timp de cel puțin 10 ani și trebuie puse la dispoziția publicului larg, fără restricții (43). |
|
(108) |
Din motive de transparență, statele membre trebuie să elaboreze rapoarte, astfel cum se prevede în partea III secțiunea 4 din prezentele orientări. |
3.2.5. Evitarea efectelor negative nejustificate asupra concurenței și a schimburilor comerciale
|
(109) |
Ajutoarele acordate sectorului pescuitului și acvaculturii pot cauza denaturări ale pieței produselor. Anumite ajutoare pot ridica semne de întrebare cu privire la dezvoltarea supracapacității pe piețele aflate în declin în ceea ce privește producția primară de produse pescărești (44) și de acvacultură, precum și prelucrarea și comercializarea acestora. Pentru ca ajutoarele să fie compatibile cu piața internă, efectele negative ale ajutoarelor în ceea ce privește denaturarea concurenței și impactul asupra schimburilor comerciale dintre statele membre trebuie minimizate sau evitate. Comisia consideră că, în principiu, în cazul în care ajutoarele îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în partea I capitolul 2 secțiunea 2.3, în partea II capitolul 1 secțiunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 și 1.5 și în partea II capitolul 2 secțiunea 2.2, efectele negative asupra concurenței și a schimburilor comerciale sunt limitate la minimum. |
|
(110) |
Statele membre ar trebui să furnizeze dovezi care să permită Comisiei să identifice piața (piețele) de produse în cauză, și anume piața (piețele) afectată (afectate) de schimbarea de comportament a întreprinderii beneficiare. La evaluarea efectelor negative ale ajutorului, analiza denaturărilor concurenței se va concentra pe impactul previzibil pe care ajutorul îl are asupra concurenței dintre întreprinderile de pe piața (piețele) produselor afectate (45) în sectorul pescuitului și acvaculturii. |
|
(111) |
În primul rând, dacă ajutorul este bine orientat, proporțional și limitat la costurile suplimentare nete, impactul negativ al ajutorului este atenuat și riscul ca ajutorul să denatureze în mod necuvenit concurența va fi mai redus. În al doilea rând, Comisia trebuie să stabilească intensitățile maxime sau cuantumurile maxime ale ajutoarelor. Scopul este să se împiedice utilizarea ajutoarelor de stat pentru proiecte în care raportul dintre cuantumul ajutorului și costurile eligibile este considerat ca fiind extrem de ridicat și, în mod special, susceptibil să aibă un efect de denaturare. În general, cu cât sunt mai însemnate efectele pozitive care pot fi generate de proiectul care beneficiază de ajutor și cu cât este mai mare probabilitatea necesității ajutorului respectiv, cu atât este mai ridicat plafonul intensității ajutorului. |
|
(112) |
Cu toate acestea, chiar și atunci când este necesar și proporțional, ajutorul poate avea drept rezultat o schimbare a comportamentului întreprinderii beneficiare care denaturează concurența. Acest lucru este mai probabil în sectorul pescuitului și acvaculturii, care se deosebește de alte piețe prin prisma structurii sale specifice, care se caracterizează prin numărul mare de întreprinderi mici implicate și prin faptul că stocurile de pește sunt o resursă comună limitată. Pe astfel de piețe, riscul de denaturare a concurenței este ridicat chiar și atunci când se acordă numai ajutoare cu cuantumuri mici. |
Scheme de ajutoare pentru investiții în prelucrarea și comercializarea produselor pescărești și de acvacultură
|
(113) |
Pentru că ajutoarele pentru investiții acordate întreprinderilor active în prelucrarea și comercializarea produselor pescărești și de acvacultură și întreprinderilor care își desfășoară activitatea în alte sectoare, de exemplu în sectorul prelucrării alimentelor, tind să aibă aceleași efecte de denaturare a concurenței și a schimburilor comerciale, politica generală în domeniul concurenței referitoare la efectul asupra concurenței și a schimburilor comerciale ar trebui să se aplice în mod egal tuturor acestor sectoare. Prin urmare, condițiile descrise la punctele (114) - (124) trebuie respectate în ceea ce privește ajutoarele pentru investiții destinate prelucrării și comercializării produselor pescărești și de acvacultură. |
|
(114) |
Schemele de ajutoare pentru investiții nu trebuie să ducă la denaturări semnificative ale concurenței și ale schimburilor comerciale. În special, chiar dacă denaturările pot fi considerate ca fiind limitate la nivel individual (sub rezerva îndeplinirii tuturor condițiilor privind ajutoarele pentru investiții), aceste scheme ar putea, atunci când sunt cumulate, să genereze în continuare niveluri ridicate de denaturare. În cazul unei scheme de ajutor pentru investiții care vizează anumite sectoare, riscul unor astfel de denaturări este chiar mai ridicat. |
|
(115) |
Prin urmare, statul membru în cauză trebuie să demonstreze că efectele negative vor fi limitate la minimum, ținând seama, de exemplu, de amploarea proiectelor în cauză, de cuantumurile individuale și cumulate ale ajutoarelor, de întreprinderile beneficiare preconizate, precum și de caracteristicile sectoarelor vizate. Pentru a permite Comisiei să analizeze efectele negative probabile, statul membru vizat este încurajat să prezinte evaluările impactului de care dispune, precum și evaluările ex post efectuate pentru scheme similare. |
Ajutoare notificabile individual acordate pentru prelucrarea și comercializarea produselor pescărești și de acvacultură și ajutoarele pentru investiții acordate întreprinderilor mari în cadrul schemelor notificate
|
(116) |
Atunci când evaluează efectele negative ale ajutoarelor pentru investiții individuale sau ale ajutoarelor pentru investiții acordate întreprinderilor mari în cadrul schemelor notificate, Comisia acordă o atenție specială efectelor negative legate de cumularea capacităților excedentare în piețele aflate în declin, împiedicării ieșirii de pe piață și noțiunii de putere de piață substanțială. Aceste efecte negative sunt descrise la punctele (117)-(124) și trebuie să fie contrabalansate de efectele pozitive ale ajutoarelor. |
|
(117) |
În vederea identificării și a evaluării potențialelor denaturări ale concurenței și ale schimburilor comerciale, statele membre ar trebui să furnizeze dovezi care să permită Comisiei să identifice piețele de produse în cauză (adică produsele afectate de schimbarea de comportament a beneficiarului ajutorului) și să identifice concurenții și clienții/consumatorii afectați. Produsul în cauză este, de obicei, produsul care face obiectul proiectului de investiții (46). Atunci când proiectul vizează un produs intermediar și o parte importantă a producției nu se vinde pe piață, produsul în cauză poate fi produsul din aval. Piața relevantă a produsului cuprinde produsul în cauză și înlocuitorii săi, considerați astfel de către consumator (din motive care țin de caracteristicile produsului, de prețuri și de scopul în care va fi folosit) sau de către producător (din motive de flexibilitate a instalațiilor de producție). |
|
(118) |
Comisia utilizează diverse criterii pentru a evalua aceste denaturări potențiale, cum ar fi structura pieței produsului în cauză, performanța pieței (piață în scădere sau în creștere), procesul de selecție a întreprinderii beneficiare, barierele la intrare și la ieșire, gradul de diferențiere a produsului. |
|
(119) |
Faptul că o întreprindere apelează în mod sistematic la ajutoare de stat ar putea indica faptul că, fără sprijin, întreprinderea în cauză nu este în măsură să facă față concurenței sau că beneficiază de avantaje necuvenite comparativ cu concurenții săi. |
|
(120) |
Comisia distinge două surse principale ale eventualelor efecte negative asupra piețelor de produse:
|
|
(121) |
Pentru a evalua dacă ajutorul servește la crearea sau la menținerea unor structuri de piață ineficiente, Comisia va lua în considerare capacitatea suplimentară de producție creată de proiect și va determina dacă piața este neperformantă. |
|
(122) |
În cazul în care piața vizată este în creștere, în mod normal există mai puține motive de îngrijorare că ajutorul va afecta stimulentele dinamice sau că va împiedica în mod nejustificat ieșirea de pe piață sau intrarea pe piață. |
|
(123) |
Situația este mai problematică în cazul piețelor aflate în declin. Comisia face distincția între cazurile în care, dintr-o perspectivă pe termen lung, piața este în mod structural în declin (adică se contractă) și cazurile în care piața se află într-un declin relativ (adică este încă în creștere, însă nu depășește o rată de creștere de referință). |
|
(124) |
Performanța insuficientă a pieței este, de regulă, măsurată în raport cu PIB-ul SEE aferent celor trei ani care preced începerea proiectului (rata de referință). Aceasta poate fi măsurată și pe baza ratelor de creștere preconizate pentru următorii trei până la cinci ani. Indicatorii pot include creșterea viitoare estimată a pieței în cauză și ratele rezultate estimate de utilizare a capacității, precum și impactul probabil al creșterii capacității asupra concurenților în ceea ce privește prețurile și marjele de profit. |
3.2.6. Punerea în balanță a efectelor pozitive și negative ale ajutorului (testul comparativ)
|
(125) |
Comisia analizează dacă efectele pozitive ale ajutorului depășesc efectele negative asupra concurenței și a schimburilor comerciale. Comisia poate concluziona că ajutorul este compatibil cu piața internă numai în cazul în care efectele pozitive le depășesc pe cele negative. |
|
(126) |
În cazurile în care ajutorul propus nu urmărește, într-un mod adecvat și proporțional, să remedieze un eșec al pieței bine identificat, efectele negative de denaturare pe care ajutorul le are asupra concurenței vor tinde să contrabalanseze efectele pozitive ale acestuia, drept pentru care Comisia ar putea concluziona că ajutorul propus este incompatibil cu piața internă. |
|
(127) |
În cadrul evaluării efectelor pozitive și negative ale ajutorului, Comisia va ține seama de impactul ajutorului asupra îndeplinirii obiectivelor PCP prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și menționate în FEAMPA. Principalul obiectiv al PCP este de a garanta că, pe termen lung, activitățile de pescuit și de acvacultură sunt sustenabile din punctul de vedere al mediului și sunt gestionate într-un mod coerent cu obiectivele de a obține beneficii economice, sociale și de ocupare a forței de muncă și de a contribui la disponibilitatea aprovizionării cu alimente [articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013] și cu obiectivul de a asigura coerența cu legislația de mediu a Uniunii [articolul 2 alineatul (5) litera (j) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013]. Este puțin probabil ca măsurile care contravin unuia dintre aceste obiective să creeze efecte pozitive pentru PCP; aceste măsuri pot avea efecte negative asupra concurenței și a schimburilor comerciale din cauza resurselor limitate pentru care concurează întreprinderile din sector. Acest lucru va face improbabil un rezultat pozitiv al testului comparativ desfășurat cu privire la astfel de măsuri. În acest context, Comisia va acorda o atenție deosebită riscului de mărire a capacității de pescuit, de pescuit excesiv sau de deplasare a eforturilor de pescuit, precum și echilibrului dintre capacitatea de pescuit și posibilitățile de pescuit disponibile. |
|
(128) |
În principiu, având în vedere efectele sale pozitive asupra dezvoltării sectorului pescuitului și acvaculturii, Comisia consideră că, în cazul ajutoarelor care îndeplinesc condițiile prevăzute în partea I capitolul 2 secțiunea 2.3, în partea II capitolul 1 secțiunile 1.1, 1.2 1.3,1.4 și 1.5 și în partea II capitolul 2 secțiunea 2.2, efectul negativ asupra concurenței și a schimburilor comerciale dintre statele membre este limitat la minimum. |
|
(129) |
În ceea ce privește ajutoarele de stat cofinanțate în cadrul FEAMPA, Comisia va considera că efectele pozitive aferente au fost stabilite. |
|
(130) |
Ajutoarele care contribuie la obiectivele politicii de conservare prin eliminarea treptată a derogărilor permise în prezent în temeiul normelor PCP, cum ar fi derogările de la obligația de debarcare, vor fi considerate ca având un efect pozitiv asupra obiectivelor PCP. |
|
(131) |
Comisia va considera, de asemenea, că ajutoarele care sprijină obiectivele politicii de mediu și care pot fi legate de eforturile de conservare prin contribuția lor la o stare ecologică bună, prin implementarea și monitorizarea zonelor marine protejate, prin punerea în aplicare a unor acțiuni care contribuie la restabilirea continuității râurilor în temeiul Directivei 2000/60/CE privind apa (47) sau al Directivei (UE) 2019/904 privind uneltele de pescuit/plasticul (48) sau prin instituirea unor măsuri-cadru de acțiune prioritare pentru siturile Natura 2000, reprezintă o contribuție pozitivă la obiectivele PCP. |
|
(132) |
În cadrul acestui exercițiu de comparare, Comisia va acorda o atenție deosebită articolului 3 din Regulamentul (UE) 2020/852, inclusiv principiului de „a nu aduce prejudicii semnificative”, sau altor metodologii comparabile, cum ar fi abordarea ecosistemică aplicată gestionării pescuitului marin în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. PCP constă în acte legislative care stabilesc un cadru global de guvernanță în domeniul pescuitului, care necesită găsirea unui echilibru între criteriile de sustenabilitate ecologică, socială și economică. |
|
(133) |
În plus, Comisia poate, de asemenea, să țină seama, după caz, de faptul că ajutorul propus are sau nu alte efecte pozitive sau negative. În cazul în care astfel de efecte pozitive corespund celor enunțate în politicile Uniunii, cum ar fi Pactul verde european, inclusiv o economie albastră durabilă (49), Strategia „De la fermă la consumator” (50), Planul de acțiune pentru economia circulară (51), Strategia în domeniul biodiversității (52), Planul de acțiune al UE „Către reducerea la zero a poluării apei, aerului și solului” (53), Strategia privind adaptarea la schimbările climatice (54), sau celor legate de eficiența energetică (55), inițiativa „Conturarea viitorului digital al Europei” (56), atunci se poate presupune că ajutorul propus aliniat la aceste politici ale Uniunii are astfel de efecte pozitive mai ample. |
|
(134) |
În schimb, este probabil că ajutoarele care contribuie la îmbunătățirea capacității de pescuit sau care au ca rezultat pescuitul excesiv ori deplasarea efortului de pescuit care ar putea conduce la pescuit excesiv (a se vedea punctul (4)din orientări) vor submina obiectivele PCP. Având în vedere contextul juridic și economic al sectorului pescuitului, în care întreprinderile concurează pentru resurse limitate, este puțin probabil ca măsurile cu astfel de efecte care, în principiu, sunt considerate dăunătoare să conducă la un rezultat pozitiv al exercițiului de comparare. |
|
(135) |
Cu excepția ajutoarelor prevăzute în mod explicit în prezentele orientări, este puțin probabil ca testul comparativ să fie pozitiv în ceea ce privește următoarele tipuri de măsuri de ajutor care sunt, în principiu, considerate dăunătoare:
|
|
(136) |
Este puțin probabil ca testul comparativ să fie pozitiv în ceea ce privește măsurile de ajutor:
|
|
(137) |
Dispozițiile de la punctul (136) nu se aplică:
|
|
(138) |
Pentru categoriile de ajutoare din partea I capitolul 2 secțiunile 2.1.2 și 2.2 și punctul (24)din secțiunea 2.3și din partea II capitolul 2 secțiunea 2.1 și secțiunea 2.3 și capitolul 3 din prezentele orientări, Comisia va pune în balanță efectele negative identificate asupra concurenței și a condițiilor comerciale ale măsurii de ajutor cu efectele pozitive ale ajutorului planificat asupra activităților economice care beneficiază de sprijin, inclusiv contribuția acestuia la obiectivele PCP și, în cadrul politicii respective, la obiectivele FEAMPA. |
PARTEA II
CATEGORIILE DE AJUTOARE
Capitolul 1
1. AJUTOARE PENTRU GESTIONAREA RISCURILOR ȘI A CRIZELOR
1.1. Ajutoarele pentru repararea pagubelor provocate de dezastre naturale sau de evenimente extraordinare
|
(139) |
Comisia va considera că ajutoarele destinate reparării pagubelor provocate de dezastre naturale sau de evenimente extraordinare sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (2) litera (b) din TFUE dacă respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 și dacă îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(140) |
„Dezastrele naturale” și „evenimentele extraordinare”, astfel cum sunt menționate la articolul 107 alineatul (2) litera (b) din TFUE, constituie excepții de la interdicția generală privind ajutoarele de stat în cadrul pieței interne, prevăzută la articolul 107 alineatul (1) din TFUE. Din acest motiv, Comisia a susținut în mod constant că aceste noțiuni trebuie interpretate în mod restrictiv. Această poziție a fost confirmată de Curtea de Justiție a Uniunii Europene (58). |
|
(141) |
Până în prezent, în domeniul ajutoarelor de stat pentru sectorul pescuitului și al acvaculturii, Comisia a acceptat că furtunile și inundațiile extrem de grave, în special inundațiile provocate de revărsarea apelor din râuri sau lacuri, pot constitui dezastre naturale. În plus, în conformitate cu Regulamentul (UE) (UE) 2022/2473, este posibilă exceptarea pe categorii a următoarelor tipuri de dezastre naturale: cutremure, avalanșe, alunecări de teren, inundații, tornade, uragane, erupții vulcanice și incendii de vegetație de origine naturală. |
|
(142) |
Următoarele sunt exemple de evenimente extraordinare care au fost recunoscute de către Comisie în cazuri care nu se încadrează în sectorul pescuitului și acvaculturii: războaie, tulburări interne, greve, cu anumite rezerve și în funcție de amploarea lor, accidente industriale sau nucleare majore și incendii care provoacă pierderi pe scară largă. Apariția focarelor de boli ale animalelor sau de organisme dăunătoare plantelor nu este, în principiu, considerată drept eveniment extraordinar. |
|
(143) |
Comisia va continua să evalueze de la caz la caz propunerile de acordare a ajutoarelor în conformitate cu articolul 107 alineatul (2) litera (b) din TFUE, ținând seama de practica sa anterioară în acest domeniu. |
|
(144) |
Ajutoarele acordate în temeiul prezentei secțiuni trebuie să îndeplinească, în plus, următoarele condiții:
|
|
(145) |
După caz, statele membre pot stabili criterii în avans, pe baza cărora se consideră că recunoașterea formală menționată la punctul (144) litera (a) este efectivă. |
|
(146) |
Ajutoarele trebuie să fie plătite direct întreprinderii în cauză sau unui grup ori unei organizații de producători al cărei membru este întreprinderea respectivă. În cazul în care ajutoarele se plătesc unui grup și unei organizații de producători, cuantumul acestora nu trebuie să depășească cuantumul ajutorului pentru care este eligibilă întreprinderea respectivă. |
|
(147) |
Schemele de ajutoare trebuie instituite în termen de trei ani de la data producerii evenimentului, iar ajutorul trebuie plătit integral în termen de patru ani de la data respectivă. În cazul unui dezastru natural specific sau al unui eveniment extraordinar specific, Comisia va autoriza ajutoarele notificate separat care constituie o derogare de la această regulă, în cazuri justificate corespunzător, de exemplu având în vedere natura și/sau amploarea evenimentului sau natura pagubelor, care se manifestă cu întârziere sau continuu. |
|
(148) |
Pentru a facilita gestionarea rapidă a crizelor, Comisia va autoriza ex ante scheme-cadru de ajutoare pentru compensarea pagubelor provocate de furtuni extrem de puternice, de inundații, de cutremure, de avalanșe, de alunecări de teren, de tornade, de uragane, de erupții vulcanice și de incendii de vegetație de origine naturală, sub rezerva stabilirii în mod clar a condițiilor în care se pot acorda ajutoarele. În aceste cazuri, statele membre trebuie să respecte obligația de raportare prevăzută la punctul (345). |
|
(149) |
Ajutoarele acordate pentru compensarea pagubelor provocate de alte tipuri de dezastre naturale, care nu sunt prevăzute la punctul (141), și a pagubelor provocate de evenimente extraordinare trebuie notificate separat Comisiei. |
|
(150) |
Costurile eligibile sunt costurile pagubelor suferite ca o consecință directă a dezastrului natural sau a evenimentului extraordinar în cauză, evaluate de către o autoritate publică, de un expert independent recunoscut de autoritatea care acordă ajutorul sau de către o societate de asigurare. |
|
(151) |
Pagubele pot include:
|
|
(152) |
Pagubele trebuie calculate la nivelul fiecărui beneficiar. |
|
(153) |
Calcularea pagubelor materiale trebuie să aibă la bază costurile reparației sau valoarea economică a bunului afectat înainte de producerea dezastrului natural sau a evenimentului extraordinar. Valoarea pagubelor nu trebuie să depășească costul reparației sau scăderea valorii juste de piață cauzată de dezastrul natural sau de evenimentul extraordinar, adică diferența dintre valoarea bunului respectiv imediat înainte și imediat după producerea dezastrului natural sau a evenimentului extraordinar. |
|
(154) |
Pierderea de venituri trebuie calculată prin scăderea:
|
|
(155) |
Această cifră poate fi majorată prin includerea altor costuri suportate de întreprinderea beneficiară ca urmare a dezastrului natural sau a evenimentului extraordinar și din această cifră trebuie scăzute toate costurile care nu au fost suportate ca urmare a dezastrului natural sau a evenimentului extraordinar în cauză și care, altfel, ar fi trebuit să fie suportate de către întreprinderea beneficiară. |
|
(156) |
Comisia poate accepta alte metode pentru calcularea pagubelor, cu condiția să se asigure că acestea sunt reprezentative și nu se bazează pe capturi sau randamente ale producției excesiv de ridicate și nu conduc la acordarea de supracompensații unei întreprinderi beneficiare. |
|
(157) |
În cazul în care un IMM a fost înființat la mai puțin de trei ani de la data producerii evenimentului, trimiterea la perioadele de trei sau cinci ani menționate la punctul (154) litera (b) trebuie înțeleasă ca făcând referire la cantitatea produsă și comercializată de o întreprindere medie de aceeași dimensiune ca solicitantul, și anume o microîntreprindere sau o întreprindere mică sau, respectiv, o întreprindere mijlocie din sectorul național sau regional afectată de dezastrul natural sau de evenimentul extraordinar. |
|
(158) |
Ajutoarele și oricare alte plăți primite în scopul compensării pagubelor, inclusiv plățile efectuate în cadrul polițelor de asigurare, trebuie să se limiteze la 100 % din costurile eligibile. |
1.2. Ajutoare pentru repararea pagubelor provocate de fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate unui dezastru natural
|
(159) |
Comisia va considera că ajutoarele destinate reparării pagubelor provocate de fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate unui dezastru natural sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE dacă respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 și dacă îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(160) |
Se consideră că ajutoarele destinate reparării pagubelor provocate de fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate unui dezastru natural reprezintă un instrument adecvat menit să ajute întreprinderile să se redreseze în urma unor astfel de pagube și să faciliteze dezvoltarea activităților economice sau a anumitor regiuni economice, fără a afecta în mod negativ condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care să contravină interesului comun, sub rezerva respectării condițiilor stabilite în prezenta secțiune. |
|
(161) |
Până în prezent, în domeniul ajutoarelor de stat pentru sectorul pescuitului și al acvaculturii, Comisia a acceptat că furtunile, rafalele de vânt care cauzează valuri extrem de înalte, precipitațiile abundente și persistente, inundațiile și temperaturile extrem de ridicate ale apei pe o perioadă mai lungă de timp pot constitui fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate unui dezastru natural. În plus, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2473, este posibilă exceptarea pe categorii a următoarelor tipuri de condiții meteorologice nefavorabile: înghețuri, furtuni, grindină, gheață, ploi torențiale și de lungă durată și seceta gravă. |
|
(162) |
Comisia va continua să evalueze de la caz la caz propunerile de acordare de ajutoare pentru compensarea pagubelor cauzate de fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate unui dezastru natural, ținând seama de practica sa anterioară în acest domeniu. |
|
(163) |
Ajutoarele acordate în temeiul prezentei secțiuni trebuie să îndeplinească, în plus, următoarele condiții:
|
|
(164) |
Ajutoarele trebuie să fie plătite direct întreprinderii în cauză sau unui grup ori unei organizații de producători al cărei membru este întreprinderea respectivă. În cazul în care ajutoarele se plătesc unui grup sau unei organizații de producători, cuantumul acestora nu trebuie să depășească cuantumul ajutorului pentru care este eligibilă întreprinderea respectivă. |
|
(165) |
Schemele de ajutoare legate de fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate unui dezastru natural trebuie instituite în termen de trei ani de la data producerii fenomenului. Ajutoarele trebuie plătite în termen de patru ani de la data respectivă. |
|
(166) |
Pentru a facilita gestionarea rapidă a crizelor, Comisia va autoriza ex ante schemele-cadru de ajutoare pentru compensarea pagubelor cauzate de fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate unui dezastru natural, sub rezerva precizării în mod clar a condițiilor în care se pot acorda ajutoarele. În aceste cazuri, statele membre trebuie să respecte obligația de raportare prevăzută la punctul (345). |
|
(167) |
Ajutoarele acordate pentru compensarea pagubelor provocate de alte tipuri de fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate unui dezastru natural care nu sunt prevăzute la punctul (161) trebuie notificate separat Comisiei. |
|
(168) |
Sunt eligibile costurile pagubelor suferite ca o consecință directă a unui fenomen meteorologic nefavorabil care poate fi asimilat unui dezastru natural, evaluat fie de către o autoritate publică, de un expert independent recunoscut de autoritatea competentă sau de către o firmă de asigurări. |
|
(169) |
Pagubele pot include:
|
|
(170) |
Pagubele trebuie calculate la nivelul fiecărui beneficiar. |
|
(171) |
În cazul pagubelor materiale, acestea trebuie să fi avut ca rezultat o pierdere de peste 30 % din producția medie anuală, calculată pe baza celor trei ani calendaristici precedenți sau a unei medii pe trei ani bazate pe cei cinci ani care preced fenomenul meteorologic nefavorabil care poate fi asimilat unui dezastru natural, cu excepția celei mai mari și a celei mai mici dintre valori. |
|
(172) |
Calcularea pagubelor materiale trebuie să se bazeze pe costurile reparației sau pe valoarea economică a activului afectat înaintea fenomenului meteorologic nefavorabil care poate fi asimilat unui dezastru natural. Ele nu trebuie să depășească costul reparației sau diminuarea în valoarea echitabilă de piață cauzate de fenomenul meteorologic nefavorabil care poate fi asimilat unui dezastru natural, adică diferența dintre valoarea activului imediat înainte și imediat după fenomenul meteorologic nefavorabil care poate fi asimilat unui dezastru natural. |
|
(173) |
Pierderea de venituri trebuie calculată prin scăderea:
|
|
(174) |
Această cifră poate fi majorată prin includerea altor costuri suportate de întreprinderea beneficiară cauzate de fenomenul meteorologic nefavorabil care poate fi asimilat unui dezastru natural și din această cifră trebuie scăzute toate costurile care nu au fost suportate ca urmare a fenomenului meteorologic nefavorabil care poate fi asimilat unui dezastru natural și care, altfel, ar fi trebuit să fie suportate de către întreprinderea beneficiară. |
|
(175) |
Comisia poate accepta alte metode pentru calcularea pagubelor, cu condiția să se asigure că acestea sunt reprezentative și nu se bazează pe capturi sau randamente ale producției excesiv de ridicate și nu conduc la acordarea de supracompensații unei întreprinderi beneficiare. |
|
(176) |
În cazul în care un IMM a fost înființat la mai puțin de trei ani de la data producerii fenomenului meteorologic nefavorabil care poate fi asimilat unui dezastru natural, trimiterea la perioadele de trei sau cinci ani de la punctele (163)(a), (171) și (173)(b) trebuie înțeleasă ca făcând referire la cantitatea produsă și comercializată de o întreprindere medie de aceeași dimensiune ca solicitantul, și anume o microîntreprindere sau o întreprindere mică sau, respectiv, o întreprindere mijlocie din sectorul național sau regional afectată de fenomenul meteorologic nefavorabil care poate fi asimilat unui dezastru natural. |
|
(177) |
Ajutoarele și oricare alte plăți primite în scopul compensării pagubelor, inclusiv plățile efectuate în cadrul polițelor de asigurare, trebuie să se limiteze la 100 % din costurile eligibile. |
1.3. Ajutoare pentru acoperirea costurilor aferente prevenirii, controlului și eradicării bolilor animalelor în acvacultură și a costurilor aferente infestărilor cu specii alogene invazive, precum și ajutoare pentru repararea pagubelor cauzate de respectivele boli ale animalelor și infestări
|
(178) |
Comisia va considera că ajutoarele pentru acoperirea costurilor aferente prevenirii, controlului și eradicării bolilor animalelor în acvacultură și a costurilor aferente infestărilor cu specii alogene invazive, precum și ajutoarele pentru repararea pagubelor cauzate de respectivele boli ale animalelor și infestări sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, în cazul în care acestea respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 și condițiile specifice stabilite în prezenta secțiune. |
|
(179) |
Se consideră că ajutoarele pentru acoperirea costurilor aferente prevenirii, controlului și eradicării bolilor animalelor în acvacultură și a costurilor aferente infestărilor cu specii alogene invazive, precum și ajutoarele pentru repararea pagubelor cauzate de respectivele boli ale animalelor și infestări reprezintă un instrument adecvat pentru a ajuta întreprinderile să abordeze riscurile pe care le prezintă aceste amenințări și să faciliteze dezvoltarea activităților economice sau a anumitor domenii economice, fără a afecta în mod negativ condițiile comerciale într-o măsură care contravine interesului comun, sub rezerva respectării condițiilor stabilite în prezenta secțiune. |
|
(180) |
Ajutoarele care fac obiectul prezentei secțiuni se pot acorda exclusiv:
|
|
(181) |
Programele și măsurile prevăzute la punctul (180) litera (b) trebuie să conțină o descriere a măsurilor de prevenire, control și eradicare în cauză. |
|
(182) |
Ajutoarele nu trebuie să se refere la măsuri în cazul cărora legislația Uniunii prevede suportarea costului aferent acestora de către întreprinderea beneficiară, cu excepția cazului în care costul respectivelor măsuri de ajutor este compensat integral de redevențele pe care întreprinderile beneficiare au obligația de a le achita. |
|
(183) |
Ajutoarele trebuie să fie plătite direct întreprinderii în cauză sau unui grup ori unei organizații de producători al cărei membru este întreprinderea respectivă. În cazul în care ajutoarele se plătesc unui grup sau unei organizații de producători, cuantumul acestora nu trebuie să depășească cuantumul ajutorului pentru care este eligibilă întreprinderea respectivă. |
|
(184) |
Nu ar trebui să se acorde ajutoare individuale în cazul în care se stabilește că apariția bolii animalelor sau infestarea cu specii alogene invazive a fost cauzată de întreprinderea beneficiară, în mod intenționat sau din neglijență. |
|
(185) |
În ceea ce privește bolile animalelor, ajutoarele se pot acorda pentru:
|
|
(186) |
Schemele de ajutoare trebuie instituite în termen de trei ani de la data apariției costurilor sau a pagubelor provocate de boala animalelor sau de infestarea cu specii alogene invazive. Ajutoarele trebuie plătite în termen de patru ani de la data respectivă. Aceste condiții nu se aplică costurilor suportate în scopuri preventive, astfel cum se indică la punctul (188). |
|
(187) |
Pentru a facilita gestionarea rapidă a crizei, Comisia va autoriza ex ante schemele-cadru, sub rezerva precizării cu claritate a condițiilor în care se pot acorda ajutoarele. În aceste cazuri, statele membre trebuie să respecte obligația de raportare prevăzută la punctul (345). |
|
(188) |
Ajutoarele pot acoperi următoarele costuri eligibile, inclusiv în scopuri preventive:
|
|
(189) |
Ajutoarele legate de costurile eligibile menționate la punctul (188)(a) trebuie acordate în natură și trebuie plătite furnizorului de controale sanitare, analize, teste și alte măsuri de depistare, cu excepția cazului în care întreprinderile beneficiare dispun deja de capacități interne adecvate pentru scopurile respective. |
|
(190) |
În cazul ajutoarelor destinate reparării pagubelor provocate de bolile animalelor sau de infestările cu specii alogene invazive menționate la punctul (188)(h), compensația trebuie calculată numai în raport cu:
|
|
(191) |
Valoarea de piață menționată la litera (190)(a) trebuie stabilită pe baza valorii animalelor imediat înainte de apariția sau confirmarea oricărei suspiciuni privind boala animalelor sau infestarea cu specii alogene invazive, ca și cum acestea nu ar fi fost afectate de boală sau de infestare. |
|
(192) |
Din suma respectivă trebuie deduse costurile care nu sunt suportate în mod direct din cauza bolii animalelor sau a infestării cu specii alogene invazive care, altfel, ar fi fost suportate de întreprinderea beneficiară, precum și veniturile obținute din vânzarea de produse legate de animalele sacrificate, reformate sau distruse în scopuri preventive sau de eradicare. |
|
(193) |
În cazuri excepționale și justificate în mod corespunzător, Comisia poate accepta și alte costuri suportate din cauza bolilor animalelor în acvacultură sau a infestărilor cu specii alogene invazive. |
|
(194) |
Ajutoarele și oricare alte plăți primite de către întreprinderea beneficiară, inclusiv plățile efectuate în cadrul altor măsuri naționale sau ale Uniunii ori în cadrul polițelor de asigurare sau al fondurilor mutuale pentru aceleași costuri eligibile, trebuie limitate la 100 % din costurile eligibile. |
1.4. Ajutoare destinate reparării pagubelor provocate de animale protejate
|
(195) |
Comisia va considera că ajutoarele destinate reparării pagubelor provocate de animale protejate sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE dacă respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 și dacă îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(196) |
Se consideră că ajutoarele destinate reparării pagubelor provocate de animale protejate reprezintă un instrument adecvat pentru a ajuta întreprinderile să abordeze riscurile pe care le prezintă speciile protejate de dreptul Uniunii sau de dreptul intern și pentru a facilita dezvoltarea activităților economice sau a anumitor regiuni economice, fără a afecta în mod negativ condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun, sub rezerva respectării condițiilor stabilite în prezenta secțiune. |
|
(197) |
Ajutoarele care fac obiectul prezentei secțiuni se pot acorda numai dacă:
|
|
(198) |
Ajutoarele trebuie să fie plătite direct întreprinderii în cauză sau unui grup ori unei organizații de producători al cărei membru este întreprinderea respectivă. În cazul în care ajutoarele se plătesc unui grup sau unei organizații de producători, cuantumul acestora nu trebuie să depășească cuantumul ajutorului pentru care este eligibilă întreprinderea respectivă. |
|
(199) |
Schemele de ajutoare legate de pagubele produse de animale protejate trebuie instituite în termen de trei ani de la data producerii pagubelor. Ajutoarele trebuie plătite în termen de patru ani de la data respectivă. |
|
(200) |
Costurile eligibile pot include:
|
|
(201) |
Valoarea de piață menționată la punctul (200)(a) trebuie stabilită pe baza valorii animalelor imediat înainte de producerea pagubelor, ca și cum aceasta nu ar fi fost afectată de comportamentul animalelor protejate. |
|
(202) |
Calculul pagubelor materiale trebuie să se bazeze pe costurile reparației sau pe valoarea economică pe care o avea activul afectat înainte de producerea pagubelor. Cuantumul pagubelor nu trebuie să depășească costul reparației sau scăderea valorii juste de piață cauzată de comportamentul animalelor protejate, adică diferența dintre valoarea bunului respectiv imediat înainte și imediat după producerea pagubelor. |
|
(203) |
Suma respectivă poate fi majorată cu alte costuri suportate de întreprinderea beneficiară din cauza comportamentului animalelor protejate și, în orice caz, din aceasta trebuie să se scadă eventualele costuri care nu sunt suportate direct din cauza comportamentului animalelor protejate, care altfel ar fi fost suportate de întreprinderea beneficiară, precum și din eventualele venituri obținute din vânzarea de produse legate de animalele rănite sau ucise. |
|
(204) |
Comisia poate accepta alte metode pentru calcularea pagubelor, cu condiția să se asigure că acestea sunt reprezentative și nu se bazează pe capturi sau randamente ale producției excesiv de ridicate și nu conduc la acordarea de supracompensații unei întreprinderi beneficiare. |
|
(205) |
Cu excepția primelor atacuri din partea animalelor protejate, este necesar un efort rezonabil din partea întreprinderilor beneficiare în vederea reducerii riscului de denaturare a concurenței și pentru a oferi un stimulent pentru reducerea la minimum a riscurilor de daune. Acest efort trebuie să ia forma unor măsuri preventive, cum ar fi garduri de siguranță, care sunt proporționale cu riscul de pagube provocate de animale protejate în zona în cauză, cu excepția cazului în care astfel de măsuri nu sunt posibile în mod rezonabil. |
|
(206) |
Ajutoarele și oricare alte plăți primite în scopul compensării pagubelor, inclusiv plățile efectuate în cadrul polițelor de asigurare, trebuie limitate la 100 % din costurile eligibile. |
1.5. Ajutoare pentru investiții destinate prevenirii și atenuării pagubelor cauzate de evenimente de risc
|
(207) |
Comisia va considera că ajutoarele pentru investiții destinate prevenirii și atenuării pagubelor cauzate de evenimente de risc sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE dacă respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 și dacă îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(208) |
Se consideră că ajutoarele pentru investiții destinate prevenirii și atenuării pagubelor cauzate de evenimente de risc sunt un instrument adecvat pentru a ajuta întreprinderile să reducă riscurile de a suferi astfel de pagube sau valoarea acestora și să faciliteze dezvoltarea activităților economice sau a anumitor regiuni economice, fără a afecta în mod negativ condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun, cu condiția să respecte condițiile prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(209) |
Investiția trebuie să urmărească în primul rând obiectivul de prevenire și atenuare a pagubelor cauzate de evenimente de risc. În ceea ce privește prevenirea și atenuarea pagubelor cauzate de animalele protejate în sectorul pescuitului, investițiile trebuie să vizeze prevenirea și atenuarea efectelor negative asupra uneltelor de pescuit sau a altor echipamente. |
|
(210) |
În cazul investițiilor care necesită o evaluare a impactului asupra mediului în temeiul Directivei 2011/92/UE a Parlamentului European și a Consiliului (62), ajutoarele trebuie supuse condiției de a se fi efectuat o astfel de evaluare și de a se fi acordat aprobarea de dezvoltare proiectului de investiții în cauză înainte de data acordării ajutoarelor individuale. |
|
(211) |
Ajutoarele trebuie să acopere costurile eligibile care sunt directe și specifice pentru măsurile preventive. Costurile eligibile pot include:
|
|
(212) |
Intensitatea maximă a ajutoarelor trebuie să fie limitată la 100 % din costurile eligibile. |
Capitolul 2
2. AJUTOARE ÎN REGIUNILE ULTRAPERIFERICE
|
(213) |
Regiunile ultraperiferice ale Uniunii se confruntă cu constrângeri permanente în ceea ce privește dezvoltarea lor, recunoscute la articolul 349 din TFUE, ceea ce îi permite Uniunii să adopte măsuri specifice menite să sprijine regiunile ultraperiferice, inclusiv aplicarea adaptată a dreptului Uniunii în aceste regiuni și accesul la programele Uniunii. Ținând seama de Comunicarea Comisiei intitulată „Punerea oamenilor pe primul loc, asigurarea creșterii durabile și favorabile incluziunii, deblocarea potențialului regiunilor ultraperiferice ale UE” (63), Comisia va evalua ajutoarele acordate în aceste regiuni pe baza principiilor stabilite în partea I capitolul 3 din prezentele orientări și a condițiilor specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
2.1. Ajutoare pentru funcționare în regiunile ultraperiferice
|
(214) |
Ajutoarele pentru funcționare în regiunile ultraperiferice sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (a) din TFUE dacă respectă principiile prevăzute în partea I capitolul 3, precum și condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune și dispozițiile specifice care se aplică regiunilor respective. |
|
(215) |
Prezenta secțiune se aplică ajutoarelor pentru funcționare în regiunile ultraperiferice menționate la articolul 349 din TFUE care, în temeiul articolului 10 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1139, vizează atenuarea constrângerilor specifice din regiunile respective ca urmare a depărtării, a insularității, a suprafeței reduse, a reliefului și a climei dificile, a dependenței economice de un număr redus de produse, factori care, prin prisma naturii lor persistente și a modului lor de îmbinare, dăunează grav dezvoltării acestor regiuni. Prin aplicarea prezentei secțiuni, Comisia are în vedere, de asemenea, coerența ajutoarelor pentru funcționare cu măsurile din cadrul FEAMPA pentru regiunea în cauză și, după caz, efectele acestora asupra concurenței și a schimburilor comerciale atât în regiunile în cauză, cât și în alte părți ale Uniunii. |
|
(216) |
Ajutoarele acordate în temeiul prezentei secțiuni nu trebuie să depășească ceea ce este necesar pentru a atenua constrângerile specifice din regiunile ultraperiferice ca urmare a izolării, a insularității și a caracterului lor ultraperiferic. |
|
(217) |
Costurile eligibile care rezultă din aceste constrângeri specifice trebuie calculate în conformitate cu criteriile prevăzute în Regulamentul delegat (UE) 2021/1972 al Comisiei (64). |
|
(218) |
Pentru a evita supracompensarea, statul membru în cauză trebuie să ia în considerare și alte tipuri de intervenții publice, inclusiv, dacă este cazul, compensația pentru costurile suplimentare suportate de operatorii implicați în pescuitul, creșterea, prelucrarea și comercializarea anumitor produse pescărești și de acvacultură din regiunile ultraperiferice, plătită în temeiul articolelor 24 și 35-37 din Regulamentul (UE) 2021/1139. |
|
(219) |
Ajutoarele și oricare alte plăți primite de întreprinderea beneficiară pentru aceleași costuri eligibile trebuie limitate la 100 % din costurile eligibile. |
2.2. Ajutoarele pentru reînnoirea flotelor de pescuit în regiunile ultraperiferice
|
(220) |
Comisia va considera că ajutoarele pentru reînnoirea flotelor de pescuit în regiunile ultraperiferice sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (a) din TFUE dacă respectă principiile prevăzute în partea I capitolul 3 și condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(221) |
Prezenta secțiune se aplică ajutoarelor pentru reînnoirea flotelor de pescuit din regiunile ultraperiferice menționate la articolul 349 din TFUE care vizează acoperirea costurilor legate de achiziționarea unei noi nave de pescuit care va fi înregistrată într-o regiune ultraperiferică. |
|
(222) |
Ajutoarele care fac obiectul prezentei secțiuni se pot acorda numai dacă:
|
|
(223) |
La data acordării ajutorului, raportul întocmit înainte de data respectivă în conformitate cu articolul 22 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 trebuie să demonstreze că există un echilibru între capacitatea de pescuit și posibilitățile de pescuit ale segmentului de flotă din regiunea ultraperiferică căreia îi va aparține noua navă de pescuit („raportul național”). |
|
(224) |
Nu se pot acorda ajutoare în cazul în care raportul național, în special evaluarea echilibrului cuprins în acesta, nu a fost elaborat pe baza indicatorilor biologici, economici și de utilizare a navelor stabiliți în orientările comune (65) menționate la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. |
|
(225) |
Prin urmare, pentru acordarea tuturor ajutoarelor în temeiul prezentei secțiuni trebuie îndeplinite următoarele condiții:
|
|
(226) |
În sensul punctului (225)(c), evaluarea privind echilibrul cuprinsă în raportul național este considerată a fi contestată în cazul în care Comisia trimite o scrisoare în acest sens statului membru în cauză, în temeiul articolului 22 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, până la data de 31 martie a anului N+1. În cazul în care această scrisoare nu este emisă până la data respectivă sau în cazul în care scrisoarea nu contestă evaluarea echilibrului cuprinsă în raportul național, statul membru în cauză poate acorda ajutorul respectiv. |
|
(227) |
Statul membru în cauză poate acorda ajutoare pe baza raportului național din anul N numai până la data de 31 decembrie a anului N+1. |
|
(228) |
Plafoanele capacității de pescuit ale fiecărui stat membru și ale fiecărui segment de flotă din regiunile ultraperiferice prevăzute în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, luând în considerare orice reducere posibilă a acestor plafoane în conformitate cu articolul 22 alineatul (6) din regulamentul respectiv, nu trebuie depășite în niciun moment. Intrarea în flotă a unei noi capacități de pescuit achiziționate datorită ajutorului trebuie să fie efectuată cu respectarea deplină a acestor plafoane pentru capacitatea de pescuit și nu trebuie să conducă la o situație în care plafoanele să fie depășite. |
|
(229) |
Ajutorul nu trebuie să fie condiționat de achiziționarea unei nave noi de la un anumit șantier naval. |
|
(230) |
Intensitatea maximă a ajutorului nu trebuie să depășească 60 % din totalul costurilor eligibile în cazul navelor cu o lungime totală mai mică de 12 metri, nu trebuie să fie mai mare de 50 % din totalul costurilor eligibile în cazul navelor cu o lungime totală mai mare sau egală cu 12 metri și mai mică de 24 de metri și nu trebuie să depășească 25 % din totalul costurilor eligibile în cazul navelor cu o lungime totală mai mare sau egală cu 24 de metri. |
|
(231) |
Nava achiziționată datorită ajutorului trebuie să rămână înregistrată în regiunea ultraperiferică pentru cel puțin 15 ani de la data acordării ajutorului și trebuie să debarce, pe parcursul acestei perioade, toate capturile sale într-o regiune ultraperiferică. Dacă aceste condiții nu sunt respectate, ajutorul trebuie să fie rambursat în mod proporțional cu perioada sau cu gradul de neconformitate. |
2.3. Ajutoare pentru investiții în echipamente care contribuie la îmbunătățirea siguranței, inclusiv echipamente cu ajutorul cărora navele își pot extinde zonele de pescuit pentru pescuitul costier la scară mică în regiunile ultraperiferice
|
(232) |
Comisia va considera că ajutoarele pentru investiții în echipamente care contribuie la îmbunătățirea siguranței, inclusiv echipamente cu ajutorul cărora navele își pot extinde zonele de pescuit pentru pescuitul costier la scară mică în regiunile ultraperiferice, sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (a) din TFUE, dacă acestea respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 și condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(233) |
Ajutoarele prevăzute în prezenta secțiune ar trebui să contribuie la consolidarea activităților de pescuit durabil din punct de vedere economic, social și al mediului, la îmbunătățirea siguranței și a condițiilor de muncă la bord și, acolo unde este aplicabil, la crearea condițiilor necesare pentru ca navele de pescuit să își extindă zonele de pescuit până la 20 de mile de coastă pentru pescuitul costier la scară mică. |
|
(234) |
Prin derogare de la punctul (47), ajutoarele prevăzute în prezenta secțiune pot fi acordate pentru îndeplinirea cerințelor obligatorii la nivelul Uniunii sau la nivel național. |
|
(235) |
Ajutoarele pentru investiții care implică înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar al unei nave de pescuit pot fi eligibile numai în temeiul articolului 18 din Regulamentul (UE) 2021/1139 sau în temeiul părții II capitolul 3 secțiunea 3.2 din prezentele orientări. |
|
(236) |
Ajutoarele pentru investiții care conduc la o mărire a tonajului brut al unei nave de pescuit pot fi eligibile numai în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) 2021/1139 sau în temeiul părții II capitolul 3 secțiunea 3.3 din prezentele orientări. |
|
(237) |
Intensitatea maximă a ajutoarelor trebuie să fie limitată la 100 % din costurile eligibile. |
Capitolul 3
3. AJUTOARE PENTRU MĂSURILE PRIVIND FLOTA ȘI ÎNCETAREA ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT
|
(238) |
În vederea consolidării activităților de pescuit durabil din punct de vedere economic, social și al mediului, este oportun să se includă în prezentele orientări anumite măsuri finanțate la nivel național privind investițiile în navele de pescuit și încetarea activităților de pescuit. |
|
(239) |
Pentru a asigura consecvența și coerența între politica Uniunii privind ajutoarele de stat și PCP, condițiile aplicabile acestor măsuri finanțate exclusiv din resurse naționale trebuie să reflecte cerințele stabilite în cadrul FEAMPA pentru măsurile echivalente cofinanțate de UE, și anume măsurile prevăzute la articolele 17-21 din Regulamentul (UE) 2021/1139, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezenta secțiune. |
|
(240) |
Ajutoarele prevăzute în prezentul capitol se pot acorda, de asemenea, pescuitului în apele interioare în condițiile specifice stabilite în secțiunile 3.1-3.6. |
|
(241) |
Atunci când se acordă, în temeiul prezentului capitol, ajutor unei nave de pescuit a Uniunii, nava respectivă nu trebuie transferată în afara Uniunii și nu trebuie să i schimbe pavilionul cu pavilionul unui stat din afara Uniunii timp de cel puțin cinci ani de la plata finală a ajutorului. |
3.1. Prima achiziție a unei nave de pescuit
|
(242) |
Comisia va considera că ajutoarele pentru prima achiziție a unei nave de pescuit sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE dacă respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 și dacă îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(243) |
Ajutoarele pentru prima achiziție a unei nave de pescuit pot constitui un instrument adecvat pentru a-i îndruma pe noii pescari în sector și pentru a încuraja reînnoirea generațiilor. Din acest motiv, ajutoarele pentru prima achiziție a unei nave de pescuit pot, în anumite cazuri, să faciliteze dezvoltarea activităților economice sau a anumitor regiuni economice, fără a afecta în mod negativ condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun, dacă respectă condițiile stabilite în prezenta secțiune. |
|
(244) |
Ajutoarele care fac obiectul prezentei secțiuni se pot acorda exclusiv:
|
|
(245) |
Ajutoarele prevăzute în prezenta secțiune se pot acorda numai pentru o navă de pescuit care îndeplinește toate cerințele următoare:
|
|
(246) |
Procedura și condițiile stabilite la punctele (225)-(227) din partea II capitolul 2 secțiunea 2.2 se aplică în sensul punctului (245) litera (a). |
|
(247) |
În ceea ce privește pescuitul în apele interioare, punctul (245) litera (a) nu se aplică, iar punctul (245) literele (d) și (e) ar trebui înțelese ca făcând referire la data punerii în circulație, în conformitate cu legislația națională, nu la data înregistrării în registrul flotei Uniunii. |
|
(248) |
Costurile eligibile pot include costurile directe și indirecte legate de prima achiziție a unei nave de pescuit. |
|
(249) |
Intensitatea maximă a ajutoarelor trebuie să fie limitată la 40 % din costurile eligibile. |
3.2. Înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar
|
(250) |
Comisia va considera că ajutoarele pentru înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE dacă respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 și dacă îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(251) |
Ajutoarele pentru înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar pot constitui un instrument adecvat pentru a încuraja întreprinderile, printre altele, să își sporească eficiența energetică și să reducă emisiile de CO2. Din acest motiv, ajutoarele pentru înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar pot, în anumite cazuri, să faciliteze dezvoltarea activităților economice sau a anumitor regiuni economice, fără a afecta în mod negativ condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun, dacă respectă condițiile stabilite în prezenta secțiune. |
|
(252) |
Ajutoarele prevăzute în prezenta secțiune se pot acorda numai pentru înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar al unei nave de pescuit cu o lungime totală de până la 24 de metri. |
|
(253) |
Ajutoarele acordate în temeiul prezentei secțiuni trebuie să îndeplinească toate condițiile următoare:
|
|
(254) |
Procedura și condițiile stabilite la punctele (225)-(227) din partea II capitolul 2 secțiunea 2.2 se aplică în sensul punctului (253)(a). |
|
(255) |
În ceea ce privește pescuitul în apele interioare, punctul (253)(a) nu se aplică, iar punctul (253)(b) ar trebui înțeles ca făcând referire la data punerii în circulație, în conformitate cu legislația națională, nu la data înregistrării în registrul flotei Uniunii. |
|
(256) |
Statele membre trebuie să demonstreze că au instituit mecanisme eficace de control și de asigurare a respectării legislației pentru a garanta îndeplinirea condițiilor prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(257) |
Statele membre trebuie să se asigure că toate motoarele înlocuite sau modernizate sunt supuse unui control fizic. |
|
(258) |
Se va considera că obiectivul reducerii emisiilor de CO2 prevăzut la punctul (253)(d)este îndeplinit în oricare dintre următoarele cazuri:
|
|
(259) |
Atunci când informațiile pertinente, certificate de producătorul motoarelor în cauză printr-o omologare de tip sau printr-un certificat de produs pentru unul dintre motoare sau pentru ambele nu fac posibilă o comparație între emisiile de CO2 sau consumul de carburant, se va considera că obiectivul reducerii emisiilor de CO2 prevăzut la punctul (253)(d) este îndeplinit în oricare dintre următoarele situații:
|
|
(260) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/46 (66) se aplică pentru identificarea tehnologiilor eficiente din punct de vedere energetic menționate la punctul (259)(a) și pentru specificarea mai în detaliu a elementelor metodologice pentru punerea în aplicare a punctului (259)(c). |
|
(261) |
Costurile eligibile pot include costurile directe și indirecte legate de înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar. |
|
(262) |
Intensitatea maximă a ajutoarelor trebuie să fie limitată la 40 % din costurile eligibile. |
3.3. Mărirea tonajului brut al unei nave de pescuit în scopul îmbunătățirii siguranței, a condițiilor de muncă sau a eficienței energetice
|
(263) |
Comisia va considera că ajutoarele pentru mărirea tonajului brut al unei nave de pescuit în scopul îmbunătățirii siguranței, a condițiilor de muncă sau a eficienței energetice sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE dacă respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 și dacă îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(264) |
Ajutorul pentru mărirea tonajului brut al unei nave de pescuit poate constitui un instrument adecvat pentru a încuraja întreprinderile să investească în îmbunătățirea siguranței, a condițiilor de muncă sau a eficienței energetice. Din acest motiv, ajutoarele pentru mărirea tonajului brut al unei nave de pescuit pot, în anumite cazuri, să faciliteze dezvoltarea activităților economice sau a anumitor regiuni economice, fără a afecta în mod negativ condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun, dacă respectă condițiile stabilite în prezenta secțiune. |
|
(265) |
Ajutoarele acordate în temeiul prezentei secțiuni trebuie să îndeplinească toate condițiile următoare:
|
|
(266) |
Procedura și condițiile stabilite la punctele (225)-(227) din partea II capitolul 2 secțiunea 2.2 se aplică în sensul punctului (265) litera (a). |
|
(267) |
Costurile eligibile pot include:
|
|
(268) |
În ceea ce privește pescuitul în apele interioare, punctul (265) literele (a) și (d) nu se aplică, iar punctul (265)(c) ar trebui înțeles ca făcând referire la data punerii în circulație, în conformitate cu legislația națională, nu la data înregistrării în registrul flotei Uniunii. |
|
(269) |
Statele membre trebuie să demonstreze că au instituit mecanisme eficace de control și de asigurare a respectării legislației pentru a garanta îndeplinirea condițiilor prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(270) |
Statul membru în cauză trebuie să comunice Comisiei caracteristicile măsurii de ajutor, inclusiv cu cât a fost mărită capacitatea de pescuit și scopul acestei măriri. |
|
(271) |
Costurile eligibile pot include costurile directe și indirecte legate de ajutoarele pentru investiții vizând îmbunătățirea siguranței, a condițiilor de muncă sau a eficienței energetice care conduc la mărirea tonajului brut al unei nave de pescuit. |
|
(272) |
Intensitatea maximă a ajutoarelor trebuie să fie limitată la 40 % din costurile eligibile. |
3.4. Ajutoare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
|
(273) |
Comisia va considera că ajutoarele pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE dacă respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 și dacă îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(274) |
Ajutoarele pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit pot constitui un instrument adecvat pentru a ajuta întreprinderile beneficiare din sectorul pescuitului să se adapteze la o situație nouă, în special prin diversificarea către noi tipuri de activități economice (68). Din acest motiv, ajutoarele pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit pot, în anumite cazuri, să faciliteze dezvoltarea activităților economice sau a anumitor regiuni economice, fără a afecta în mod negativ condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun, dacă respectă condițiile stabilite în prezenta secțiune. |
|
(275) |
Ajutoarele acordate în temeiul prezentei secțiuni trebuie să îndeplinească toate condițiile următoare:
|
|
(276) |
În cazul în care, din cauza naturii sale, activitatea de pescuit nu poate fi desfășurată pe parcursul întregului an calendaristic, cerința minimă a activității de pescuit prevăzută la punctul (275)(c) poate fi redusă, cu condiția ca raportul dintre numărul de zile de activitate și numărul de zile de pescuit să fie același cu raportul dintre numărul de zile de activitate și numărul de zile calendaristice pe an pentru întreprinderile beneficiare care pescuiesc pe tot parcursul anului. |
|
(277) |
În plus față de ajutoarele menționate la punctul (275), Comisia poate autoriza, în mod excepțional, ajutoare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit din considerente de natură economică sau din alte considerente legate de conservarea resurselor biologice marine, în circumstanțe justificate în mod corespunzător care trebuie dovedite de statele membre. De exemplu, ajutorul poate fi justificat în cazul unor probleme legate de starea ecologică bună a apelor marine susținute de dovezi științifice sau în cazul în care amploarea activităților de pescuit la nivel local nu mai poate fi menținută din cauza reducerii spațiilor de pescuit și este necesar să se asigure o restructurare ordonată a sectorului, chiar dacă segmentele de flotă în cauză se află într-o situație de echilibru. |
|
(278) |
Ajutoarele acordate în temeiul punctului (277) trebuie să îndeplinească condițiile prevăzute la punctul (275) literele (b)-(f) și, în plus, întreprinderile beneficiare trebuie să se angajeze să nu își mărească capacitatea de pescuit activă din momentul depunerii cererii de ajutor pentru o perioadă de cinci ani de la plata ajutorului. De asemenea, întreprinderile beneficiare trebuie să se angajeze să nu utilizeze ajutorul pentru a-și înlocui sau moderniza motoarele, cu excepția cazului în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 18 din Regulamentul (UE) 2021/1139. |
|
(279) |
În cazul în care, cu un an înainte de notificare, un stat membru a acordat un ajutor sau a pus în aplicare operațiuni în cadrul FEPAM sau al FEAMPA care au condus la o mărire a capacității de pescuit într-un bazin maritim sau în cazul în care a inclus astfel de operațiuni în programul național FEAMPA, statul membru în cauză trebuie să explice în ce măsură ajutorul pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit în același bazin maritim este compatibil cu o astfel de mărire a capacității de pescuit și să demonstreze că ajutorul este justificat și indispensabil. |
|
(280) |
În ceea ce privește pescuitul în apele interioare, ajutoarele pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit se pot acorda numai întreprinderilor beneficiare care își desfășoară activitatea exclusiv în apele interioare și pentru cazurile de măsuri de conservare susținute de dovezi științifice sau care intră sub incidența punctului (277). Punctul (275)(a) nu se aplică pescuitului în apele interioare, iar punctul (275) literele (d) - (f) se aplică prin trimitere la registrul flotei naționale relevante, dacă este disponibil în temeiul legislației naționale, nu la registrul flotei Uniunii. Licențele de pescuit și autorizațiile de pescuit trebuie retrase definitiv, indiferent dacă există sau nu un registru național al flotei. |
|
(281) |
În plus, următoarea ajustare se aplică pescuitului în apele interioare în ceea ce privește numărul minim de zile de activități de pescuit stabilit la punctul (275)(c). În cazul în care o navă de pescuit face capturi din mai multe specii pentru care este permis un număr diferit de zile de pescuit în apele interioare, numărul de zile de pescuit pentru a calcula raportul stabilit la punctul (276) este media numărului de zile de pescuit permise pentru capturile navei respective. Cu toate acestea, numărul minim de zile de activități de pescuit care rezultă dintr-o astfel de ajustare nu trebuie în niciun caz să fie mai mic de 30 de zile sau mai mare de 90 de zile. |
|
(282) |
Ajutoarele pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit se pot acorda numai:
|
|
(283) |
Numărul minim de zile lucrătoare stabilit la punctul (282)(b)se ajustează în conformitate cu punctele (276) și (281), în cazul în care aceste puncte sunt aplicabile navei de pescuit pe care pescarul își desfășoară activitatea. |
|
(284) |
Pescarii menționați la punctul (282)(b) trebuie să înceteze toate activitățile de pescuit timp de cinci ani de la primirea ajutorului. Dacă un pescar își reia activitățile de pescuit înainte de expirarea respectivei perioade, cuantumurile plătite în mod necuvenit în legătură cu ajutorul respectiv trebuie recuperate de statul membru în cauză proporțional cu perioada pentru care nu a fost îndeplinită cerința stabilită în prima teză a prezentului punct. |
|
(285) |
Statele membre trebuie să demonstreze că au instituit mecanisme eficace de control și de asigurare a respectării legii pentru a garanta respectarea condițiilor care țin de încetarea definitivă a activității de pescuit, inclusiv pentru a garanta retragerea permanentă a capacității și încetarea de către navă sau de către pescari a oricărei activități de pescuit în urma măsurii. Dacă nu există un registru național al flotei aplicabil apelor interioare, statele membre trebuie, de asemenea, să demonstreze că astfel de mecanisme de control și de asigurare a respectării legii garantează o gestionare a capacității comparabilă cu cea aplicabilă pescuitului maritim. |
|
(286) |
Costurile eligibile trebuie calculate la nivelul fiecărui beneficiar. |
|
(287) |
Costurile eligibile pot include:
|
|
(288) |
Comisia poate accepta alte metode de calcul, cu condiția să se asigure că acestea se bazează pe criterii obiective și nu conduc la acordarea unei supracompensații unei întreprinderi beneficiare. |
|
(289) |
Din costurile eligibile trebuie să se scadă costurile care nu sunt suportate ca urmare a încetării definitive a activităților de pescuit și care, altfel, ar fi fost suportate de către întreprinderea beneficiară. |
|
(290) |
Ajutoarele maxime trebuie să fie limitate la 100 % din costurile eligibile. |
3.5. Ajutoare pentru încetarea temporară a activităților de pescuit
|
(291) |
Comisia va considera că ajutoarele pentru încetarea temporară a activităților de pescuit sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE dacă respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 și dacă îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(292) |
Ajutoarele pentru încetarea temporară a activităților de pescuit pot constitui un instrument adecvat pentru a ajuta sectorul să reacționeze în fața unor circumstanțe care justifică o suspendare limitată a eforturilor de pescuit (69). Din acest motiv, ajutoarele pentru încetarea temporară a activităților de pescuit pot, în anumite cazuri, să faciliteze dezvoltarea activităților economice sau a anumitor regiuni economice, fără a afecta în mod negativ condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun, dacă se respectă condițiile stabilite în prezenta secțiune. |
|
(293) |
Ajutoarele prevăzute în prezenta secțiune se pot acorda în următoarele cazuri:
|
|
(294) |
Ajutoarele prevăzute în prezenta secțiune se pot acorda numai în cazul în care activitățile de pescuit ale navei sau ale pescarilor în cauză sunt oprite timp de cel puțin 30 de zile într-un an calendaristic dat. |
|
(295) |
Ajutoarele pentru încetarea temporară a activității de pescuit se pot acorda numai:
|
|
(296) |
În cazul în care, din cauza naturii sale, activitatea de pescuit nu poate fi desfășurată pe parcursul întregului an calendaristic, perioada de 120 de zile prevăzută la punctul (295) literele (a), (b) și (c) poate fi redusă, cu condiția ca raportul dintre numărul de zile de activitate și numărul de zile de pescuit să fie același cu raportul dintre numărul de zile de activitate și numărul de zile calendaristice pe an pentru întreprinderile beneficiare care pescuiesc pe tot parcursul anului. |
|
(297) |
În ceea ce privește pescuitul în apele interioare, ajutoarele pentru încetarea temporară a activităților de pescuit se pot acorda numai întreprinderilor beneficiare care își desfășoară activitatea exclusiv în apele interioare și pentru cazurile de măsuri de conservare susținute de dovezi științifice sau care intră sub incidența punctului (293)(e). Punctul (295)(a) se aplică prin trimitere la registrul național al flotei relevant, dacă este disponibil în temeiul legislației naționale. |
|
(298) |
În plus, următoarea ajustare se aplică pescuitului în apele interioare în ceea ce privește numărul minim de zile de activități de pescuit stabilit la punctul (295) (a), (b) și (c). În cazul în care o navă de pescuit sau un pescar face capturi din mai multe specii pentru care este permis un număr diferit de zile de pescuit în apele interioare, numărul de zile de pescuit pentru a calcula raportul stabilit la punctul (296) este media numărului de zile de pescuit permise pentru capturile navei respective sau ale pescarului respectiv. Cu toate acestea, numărul minim de zile de activități de pescuit care rezultă dintr-o astfel de ajustare nu trebuie în niciun caz să fie mai mic de 40 de zile sau mai mare de 120 de zile. |
|
(299) |
Ajutoarele prevăzute în prezenta secțiune se pot acorda pentru o durată maximă de 12 luni per navă sau per pescar în cursul perioadei de programare a FEAMPA, indiferent de sursa de finanțare, indiferent dacă este finanțată la nivel național sau cofinanțată în temeiul articolului 21 din Regulamentul (UE) 2021/1139. În aceste cazuri, statele membre trebuie să respecte obligația de raportare prevăzută la punctul (346). |
|
(300) |
Toate activitățile de pescuit desfășurate de navele sau pescarii în cauză trebuie suspendate efectiv în cursul perioadei vizate de încetarea temporară a activităților de pescuit. |
|
(301) |
Statele membre trebuie să demonstreze că au instituit mecanisme eficace de control și de asigurare a respectării condițiilor legate de respectarea încetării temporare a activității de pescuit, inclusiv pentru a garanta că nava sau pescarii în cauză au încetat orice activitate de pescuit în perioada care face obiectul măsurii. |
|
(302) |
Costurile eligibile pot include:
|
|
(303) |
Costurile eligibile trebuie calculate la nivelul fiecărui beneficiar. |
|
(304) |
Pierderea de venituri trebuie calculată prin scăderea:
|
|
(305) |
Costurile legate de întreținerea, mentenanța și conservarea activelor neutilizate în timpul încetării temporare a activității de pescuit trebuie calculate pe baza unei medii a costurilor suportate în perioada de trei ani care precedă încetarea temporară a activității de pescuit sau pe baza unei medii pe trei ani din perioada de cinci ani care precedă încetarea temporară a activității de pescuit, valoarea cea mai mare și valoarea cea mai mică fiind excluse. |
|
(306) |
Costurile eligibile pot include alte costuri suportate de întreprinderea beneficiară ca urmare a încetării temporare a activității de pescuit și din ele trebuie scăzute toate costurile care nu au fost suportate ca urmare a încetării temporare a activității de pescuit și care, altfel, ar fi trebuit să fie suportate de către întreprinderea beneficiară. |
|
(307) |
Comisia poate accepta alte metode de calcul, cu condiția să se asigure că acestea se bazează pe criterii obiective și nu conduc la acordarea unei supracompensații unei întreprinderi beneficiare. |
|
(308) |
În cazul în care o navă este utilizată în timpul încetării temporare a activităților pentru alte activități decât pescuitul comercial, orice venit trebuie declarat și dedus din ajutorul acordat în temeiul prezentei secțiuni și nu trebuie acordat niciun ajutor pentru alte costuri legate de întreținerea, mentenanța și conservarea activelor neutilizate în timpul încetării temporare a activității de pescuit. |
|
(309) |
În cazul în care un IMM a fost înființat la mai puțin de trei ani de la încetarea temporară a activității de pescuit, trimiterea la perioadele de trei sau cinci ani de la punctele (304)(b) și (305) trebuie înțeleasă ca făcând referire la cantitatea produsă și comercializată sau la costurile suportate de o întreprindere medie de aceeași dimensiune ca solicitantul, și anume o microîntreprindere sau o întreprindere mică sau, respectiv, o întreprindere mijlocie din sectorul național sau regional afectată de încetarea temporară a activității de pescuit. |
|
(310) |
Ajutoarele și orice alte plăți, inclusiv plățile în baza polițelor de asigurare, primite în scopul încetării temporare a activităților de pescuit trebuie să fie limitate la 100 % din costurile eligibile. |
3.6. Ajutoare sub formă de lichidități acordate pescarilor
|
(311) |
Comisia va considera că ajutoarele sub formă de lichidități acordate pescarilor sunt compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE dacă respectă principiile stabilite în partea I capitolul 3 și dacă îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în prezenta secțiune. |
|
(312) |
Ajutoarele sub formă de lichidități acordate pescarilor pot constitui un instrument adecvat pentru a ajuta întreprinderile din sector să reacționeze în fața unor circumstanțe care le amenință viabilitatea. Din acest motiv, ajutoarele sub formă de lichidități acordate pescarilor pot, în anumite cazuri, să faciliteze dezvoltarea activităților economice sau a anumitor regiuni economice, fără a afecta în mod negativ condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun, dacă respectă condițiile stabilite în prezenta secțiune. |
|
(313) |
Ajutoarele prevăzute în prezenta secțiune pot fi autorizate în mod excepțional în cazuri justificate în mod corespunzător, pe care statul membru trebuie să le dovedească pentru a compensa pierderea de venituri a proprietarilor de nave și a pescarilor care rezultă din evenimente exogene ce implică o restricție temporară a activităților de pescuit. Nu constituie astfel de evenimente exogene:
|
|
(314) |
Ajutoarele prevăzute în prezenta secțiune se pot acorda numai în cazul în care există o legătură cauzală directă între evenimentele exogene și pierderea de venituri suferită. De exemplu, ajutoarele acordate în temeiul prezentei secțiuni pot fi justificate în cazul în care activitățile de pescuit nu pot avea loc din cauza indisponibilității temporare a infrastructurilor portuare. |
|
(315) |
Ajutoarele prevăzute în prezenta secțiune se pot acorda, de asemenea, întreprinderilor care își desfășoară activitatea în domeniul pescuitului în apele interioare. |
|
(316) |
Statele membre trebuie să demonstreze că au instituit mecanisme eficace de control și de asigurare a respectării legislației pentru a garanta îndeplinirea condițiilor privind ajutoarele sub formă de lichidități acordate pescarilor. |
|
(317) |
Costurile eligibile sunt pierderile de venit cauzate de evenimentele exogene. |
|
(318) |
Costurile eligibile trebuie calculate la nivelul fiecărui beneficiar. |
|
(319) |
Pierderea de venituri trebuie calculată prin scăderea:
|
|
(320) |
Costurile eligibile pot include alte costuri suportate de întreprinderea beneficiară ca urmare a evenimentelor exogene și din ele trebuie scăzute toate costurile care nu au fost suportate ca urmare a evenimentelor exogene și care, altfel, ar fi trebuit să fie suportate de către întreprinderea beneficiară. |
|
(321) |
Comisia poate accepta alte metode de calcul, cu condiția să se asigure că acestea se bazează pe criterii obiective și nu conduc la acordarea unei supracompensații unei întreprinderi beneficiare. |
|
(322) |
În cazul în care o navă este utilizată în timpul evenimentelor exogene pentru alte activități decât pescuitul comercial, orice venit trebuie declarat și dedus din ajutorul acordat în temeiul prezentei secțiuni. |
|
(323) |
În cazul în care un IMM a fost înființat la mai puțin de trei ani de la data producerii evenimentelor exogene, trimiterea la perioadele de trei sau cinci ani menționate la punctul (319)(b)trebuie înțeleasă ca făcând referire la cantitatea produsă și comercializată de o întreprindere medie de aceeași dimensiune ca solicitantul, și anume o microîntreprindere, o întreprindere mică sau, respectiv, o întreprindere mijlocie din sectorul național sau regional afectată de evenimentele exogene. |
|
(324) |
Ajutoarele și oricare alte plăți, inclusiv plățile efectuate în cadrul polițelor de asigurare, trebuie limitate la 100 % din costurile eligibile. |
PARTEA III
ASPECTE PROCEDURALE
1. Durata maximă a schemelor de ajutoare și evaluarea acestora
|
(325) |
Conform practicii instituite în cadrul orientărilor sale anterioare, pentru a contribui la transparența și la analizarea periodică a tuturor schemelor de ajutoare existente, Comisia autorizează numai scheme de ajutoare cu o durată limitată. Schemele de ajutoare trebuie, în principiu, să se aplice pentru o perioadă de maximum șapte ani. |
|
(326) |
Pentru a se asigura că denaturarea concurenței și a schimburilor comerciale este limitată, Comisia poate solicita ca schemele de ajutoare, astfel cum sunt menționate la punctul (327), să facă obiectul unei evaluări ex post. Vor fi evaluate schemele de ajutoare care au un efect potențial deosebit de ridicat de denaturare a concurenței și a schimburilor comerciale, și anume schemele care riscă să restricționeze sau să denatureze concurența în mod semnificativ dacă implementarea lor nu este reexaminată în timp util. |
|
(327) |
Evaluarea ex post poate fi necesară pentru schemele de ajutoare cu bugete mari sau care cuprind caracteristici noi ori atunci când sunt prevăzute modificări semnificative ale pieței, ale tehnologiei sau ale reglementărilor. În orice caz, evaluarea va fi necesară în cazul schemelor cu un buget pentru ajutoare de stat sau cu cheltuieli contabilizate ca ajutoare de stat de peste 150 de milioane EUR într-un anumit an sau de 750 milioane EUR pe durata totală a acestora, și anume durata combinată a schemei de ajutoare și a oricărei scheme de ajutoare anterioare care urmărește un obiectiv similar și acoperă o zonă geografică similară, începând cu 1 ianuarie 2023. Având în vedere obiectivele evaluării și pentru a evita impunerea unei sarcini disproporționate asupra statelor membre, evaluările ex post sunt necesare numai pentru schemele de ajutoare a căror durată totală depășește trei ani, începând cu 1 ianuarie 2023. |
|
(328) |
Se poate renunța la cerința evaluării ex post în cazul schemelor de ajutoare care urmează direct unei scheme de ajutoare care a acoperit un obiectiv și o zonă geografică similare ce au făcut obiectul unei evaluări, pentru care a fost emis un raport de evaluare finală în conformitate cu planul de evaluare aprobat de Comisie și care nu a generat constatări negative. Dacă raportul final de evaluare a unei scheme de ajutoare nu este conform cu planul de evaluare aprobat, schema respectivă trebuie suspendată cu efect imediat. |
|
(329) |
Obiectivul evaluării ar trebui să fie acela de a verifica îndeplinirea ipotezelor și a condițiilor care stau la baza compatibilității schemei de ajutoare, în special verificarea caracterului necesar și a eficacității măsurii de ajutor din perspectiva obiectivelor sale generale și specifice. De asemenea, evaluarea ar trebui să examineze impactul schemei de ajutoare asupra concurenței și a schimburilor comerciale. |
|
(330) |
În cazul schemelor de ajutoare supuse obligației de evaluare în conformitate cu punctul (327), statele membre trebuie să notifice un proiect de plan de evaluare, care va face parte integrantă din evaluarea schemei de ajutoare de către Comisie, după cum urmează:
|
|
(331) |
Proiectul de plan de evaluare trebuie să fie conform cu principiile metodologice comune indicate de Comisie (70). Statele membre trebuie să publice planul de evaluare aprobat de Comisie. |
|
(332) |
Evaluarea ex post trebuie efectuată de către un expert independent de autoritatea care acordă ajutorul de stat, pe baza planului de evaluare. Fiecare evaluare trebuie să includă cel puțin un raport de evaluare intermediar și un raport de evaluare final. Statele membre trebuie să publice ambele rapoarte. |
|
(333) |
Raportul final de evaluare trebuie prezentat Comisiei în timp util pentru a permite evaluarea unei eventuale prelungiri a schemei de ajutoare și cel târziu cu nouă luni înainte de expirarea schemei. Perioada respectivă poate fi redusă pentru schemele care declanșează aplicarea cerinței de evaluare în ultimii doi ani de punere în aplicare. Domeniul de aplicare și modalitățile exacte ale fiecărei evaluări vor fi definite în decizia de aprobare a schemei de ajutoare. Notificarea oricărei măsuri de ajutor ulterioară cu un obiectiv similar trebuie să descrie modul în care au fost luate în considerare rezultatele evaluării. |
2. CLAUZA DE REVIZUIRE PENTRU MĂSURI SPECIFICE PRIVIND ANGAJAMENTELE
|
(334) |
Trebuie prevăzută o clauză de revizuire pentru angajamentele specifice asumate de întreprinderile beneficiare ale măsurilor care fac obiectul părții I capitolul 2 secțiunea 2.3, pentru a se asigura faptul că angajamentele respective sunt ajustate în cazul în care standardele obligatorii, cerințele sau obligațiile relevante menționate la articolele 38 și 39 din Regulamentul (UE) 2022/2473 sunt modificate. |
|
(335) |
În cazul în care întreprinderea beneficiară nu acceptă sau nu pune în aplicare ajustările menționate la punctul (334), angajamentul expiră din momentul în care este respins, iar valoarea ajutorului urmează să fie redusă la valoarea ajutorului care corespunde perioadei până la expirarea angajamentului. |
3. PUNEREA ÎN APLICARE A ORIENTĂRILOR
|
(336) |
Comisia va aplica prezentele orientări începând cu 1 aprilie 2023. |
|
(337) |
Prezentele orientări înlocuiesc Orientările pentru examinarea ajutoarelor de stat în sectorul pescuitului și acvaculturii (71), adoptate în 2015. |
|
(338) |
Comisia va aplica prezentele orientări tuturor măsurilor de ajutor notificate în privința cărora i se solicită să ia o decizie după 1 aprilie 2023, chiar dacă ajutoarele au fost notificate anterior acestei date. |
|
(339) |
Cu toate acestea, ajutoarele individuale acordate în temeiul schemelor de ajutoare aprobate și care au fost notificate Comisiei în temeiul unei obligații de a notifica astfel de ajutoare în mod individual vor fi evaluate în temeiul orientărilor care se aplică schemei de ajutoare aprobate pe care se bazează ajutorul individual. |
|
(340) |
Ajutoarele ilegale vor fi evaluate în conformitate cu normele în vigoare la data acordării ajutorului. Ajutoarele individuale acordate în temeiul unei scheme de ajutoare ilegale vor fi evaluate în temeiul orientărilor care se aplică schemei de ajutoare ilegale în momentul acordării ajutorului individual. |
4. PROPUNERI PENTRU MĂSURI ADECVATE
|
(341) |
În conformitate cu articolul 108 alineatul (1) din TFUE, Comisia propune ca statele membre să își modifice schemele de ajutoare existente pentru a se conforma prezentelor orientări până cel târziu la data de 30 septembrie 2023. |
|
(342) |
Statele membre sunt invitate să-și dea acordul explicit și necondiționat cu privire la aceste măsuri adecvate propuse, în termen de două luni de la data publicării prezentelor orientări în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Pentru măsurile aprobate care au fost planificate să fie finanțate din rezerva de ajustare la Brexit (72), statele membre pot continua să acorde ajutoare până la 31 decembrie 2023 în temeiul Orientărilor pentru examinarea ajutoarelor de stat în sectorul pescuitului și acvaculturii, adoptate în 2015, în versiunea aplicabilă la momentul adoptării deciziei Comisiei, în conformitate cu condițiile prevăzute în respectivele decizii ale Comisiei. |
|
(343) |
În absența unui răspuns, Comisia va considera că statul membru în cauză nu este de acord cu măsurile propuse. |
5. RAPORTARE ȘI MONITORIZARE
|
(344) |
În conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/1589 al Consiliului (73) și cu Regulamentul (CE) nr. 794/2004 al Comisiei (74), statele membre trebuie să prezinte Comisiei rapoarte anuale. |
|
(345) |
Raportul anual trebuie să includă, de asemenea, informații meteorologice cu privire la tipul, calendarul, amploarea relativă și localizarea evenimentelor menționate în partea II capitolul 1 secțiunile 1.1 și 1.2, precum și informații cu privire la bolile animalelor și la infestarea cu specii alogene invazive din partea II capitolul 1 secțiunea 1.3. Obligația de raportare prevăzută la acest punct se referă numai la schemele-cadru ex ante. |
|
(346) |
În plus, raportul anual trebuie să includă, de asemenea, informații cu privire la încetarea temporară a activităților de pescuit în conformitate cu partea II capitolul 3 secțiunea 3.5. |
|
(347) |
Comisia își rezervă dreptul de a solicita, de la caz la caz, informații suplimentare privind schemele de ajutor existente dacă acest lucru este necesar pentru a-și putea îndeplini responsabilitățile în baza articolului 108 alineatul (1) din TFUE. |
|
(348) |
Statele membre trebuie să păstreze evidențe detaliate privind toate măsurile de acordare a ajutoarelor. Aceste evidențe trebuie să conțină toate informațiile necesare pentru a se putea stabili dacă au fost respectate condițiile din prezentele orientări, inclusiv costurile eligibile și intensitatea maximă a ajutorului. Aceste evidențe trebuie păstrate timp de 10 ani de la data acordării ajutorului și trebuie furnizate, la cerere, Comisiei. |
6. REVIZUIREA ORIENTĂRILOR
|
(349) |
Comisia poate oricând decide să revizuiască sau să modifice prezentele orientări în cazul în care acest lucru este necesar din motive legate de politica în materie de concurență sau pentru a ține seama de alte politici ale Uniunii, angajamente internaționale, evoluții de pe piață sau din orice alt motiv justificat. |
(1) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
(2) Regulamentul (UE) 2021/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire a Fondului european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1004 (JO L 247, 13.7.2021, p. 1).
(4) Comunicarea Comisiei COM(2019) 640 final din 11.12.2019 intitulată Pactul verde european.
(5) A se vedea definiția de la punctul (31)(r) din prezentele orientări.
(6) Comunicarea Comisiei – Orientări privind ajutoarele de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor nefinanciare aflate în dificultate (JO C 249, 31.7.2014, p. 1).
(7) A se vedea, în acest sens, Hotărârea din 13 septembrie 1995, TWD Textilwerke Deggendorf GmbH/Comisia, cauzele conexate T-244/93 și T-486/93, EU:T:1995:160.
(8) Articolul 38 alineatul (1) din TFUE: „Prin produse agricole se înțeleg produsele solului, cele animaliere și pescărești, precum și produsele care au suferit o primă transformare și se află în raport direct cu aceste produse. Referirile la politica agricolă comună sau la agricultură și utilizarea termenului « agricol» se înțeleg ca făcând referire și la pescuit, având în vedere caracteristicile speciale ale acestui sector.”
(9) Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispozițiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziție justă și Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum și Fondului pentru azil, migrație și integrare, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).
(10) Comunicarea Comisiei – Criterii pentru analiza compatibilității ajutoarelor de stat pentru formare care fac obiectul notificării individuale (JO C 188, 11.8.2009, p. 1).
(11) Comunicarea Comisiei – Orientări privind ajutoarele de stat pentru promovarea investițiilor de finanțare de risc (JO C 508, 16.12.2021, p. 1).
(12) Comunicarea Comisiei – Cadrul pentru ajutoarele de stat pentru cercetare, dezvoltare și inovare (JO C 198, 27.6.2014, p. 1).
(13) Comunicare a Comisiei – Orientări privind ajutoarele de stat pentru climă, protecția mediului și energie 2022 (JO C 80, 18.2.2022, p. 1).
(14) Comunicarea Comisiei – Orientări privind ajutoarele de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor nefinanciare aflate în dificultate (JO C 249, 31.7.2014, p. 1).
(15) Comunicarea Comisiei – Orientări ale UE pentru aplicarea normelor privind ajutoarele de stat în cazul dezvoltării rapide a rețelelor de comunicații în bandă largă (JO C 25, 26.1.2013, p. 1).
(16) Comunicarea Comisiei – Criterii pentru analiza compatibilității ajutoarelor de stat pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor defavorizați și a celor cu handicap care fac obiectul notificării individuale (JO C 188, 11.8.2009, p. 6).
(17) Comunicarea Comisiei – Orientări privind ajutoarele de stat regionale (JO C 153, 29.4.2021, p. 1).
(18) Regulamentul (UE) 2022/2473 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare acordate întreprinderilor care își desfășoară activitatea în producția, prelucrarea și comercializarea produselor obținute din pescuit și acvacultură ca fiind compatibile cu piața internă, în aplicarea articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (JO L 327, 21.12.2022, p. 82).
(19) Regulamentul (UE) 2015/1589 al Consiliului din 13 iulie 2015 de stabilire a normelor de aplicare a articolului 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (JO L 248, 24.9.2015, p. 9).
(20) Regulamentul (UE) 2015/1588 al Consiliului din 13 iulie 2015 privind aplicarea articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene anumitor categorii de ajutoare de stat orizontale (JO L 248, 24.9.2015, p. 1).
(21) Regulamentul (UE) nr. 717/2014 al Comisiei din 27 iunie 2014 privind aplicarea articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ajutoarelor de minimis în sectorul pescuitului și acvaculturii (JO L 190, 28.6.2014, p. 45).
(22) Regulamentul (UE) nr. 651/2014 al Comisiei din 17 iunie 2014 de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața internă în aplicarea articolelor 107 și 108 din tratat (JO L 187, 26.6.2014, p. 1).
(23) A se vedea Hotărârea din 16 octombrie 2013, Télévision française 1 (TF1)/Comisia, T-275/11, EU:T:2013:535, punctele 41-44; Hotărârea din 13 ianuarie 2005 în cauza Streekgewest Westelijk Noord-Brabant, cauza C-174/02, EU:C:2005:10, punctul 26; Hotărârea din 7 septembrie 2006, Laboratoires Boiron SA/Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’alocations familiales (Urssaf) de Lyon, care preia drepturile și obligațiile Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS), cauza C-526/04, EU:C:2006:528; Hotărârea din 11 martie 1992, Compagnie commerciale de l’Ouest/Receveur principal des douanes de La Pallice-Port, cauzele conexate C-78/90, C-79/90, C-80/90, C-81/90, C-82/90 și C-83/90, EU:C:1992:118; Hotărârea din 23 aprilie 2002 C-234/99, Niels Nygård/Svineafgiftsfonden și Ministeriet for Fødevarer, EU:C:2002:244; Hotărârea din 17 iulie 2008, Essent Netwerk Noord și alții, C 206/06, EU:C:2008:413, punctul 90 și Hotărârea din 11 iulie 2014, DTS Distribuidora de Televisión Digital/Comisia, T-533/10, EU:T:2014:629, punctele 50-52.
(24) Regulamentul (UE) nr. 1379/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1184/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 1).
(25) Regulamentul (UE) 2017/1130 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2017 de definire a caracteristicilor vaselor de pescuit (JO L 169, 30.6.2017, p. 1).
(26) Regulamentul (UE) nr. 1143/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2014 privind prevenirea și gestionarea introducerii și răspândirii speciilor alogene invazive (JO L 317, 4.11.2014, p. 35).
(27) Guadelupa, Guyana Franceză, Martinica, Mayotte, Réunion, Saint-Martin, Azore, Madeira și Insulele Canare (JO C 202, 7.6.2016, p. 195).
(28) Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului din 21 decembrie 2006 privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1626/94 (JO L 409, 30.12.2006, p. 11).
(29) Comunicarea Comisiei – Orientări privind ajutoarele de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor nefinanciare aflate în dificultate (JO C 249, 31.7.2014, p. 1).
(30) Printre acestea se numără definiția „apelor Uniunii”, a „resurselor biologice marine”, a „resurselor biologice de apă dulce”, a navei de pescuit, a „navei de pescuit a Uniunii”, a „intrării în flota de pescuit”, a „capturii maxime durabile”, a „abordării precaute a gestionării pescuitului”, a „abordării ecosistemice a gestionării pescuitului”.
(31) Valoarea actualizată netă (VAN) a unui proiect reprezintă diferența dintre fluxurile de numerar pozitive și cele negative pe parcursul duratei de viață a investiției, actualizate la valoarea lor din prezent (în general utilizând costul capitalului).
(32) Rata internă de rentabilitate economică (RIRE) nu se bazează pe veniturile contabile dintr-un anumit an, ci ia în considerare fluxurile de numerar viitoare pe care investitorul se așteaptă să le primească pe întreaga durată de viață a investiției. Această rată este definită ca rata de actualizare pentru care VAN a fluxurilor de numerar este egală cu zero.
(33) A se vedea, de exemplu, Hotărârea din 19 septembrie 2000, Germania/Comisia, C-156/98, EU:C:2000:467, punctul 78; Hotărârea din 12 decembrie 2002, Franța/Comisia, C-456/00, EU:C:2002:753, punctele 30 și 32; Hotărârea din 22 decembrie 2008, Régie Networks, C-333/07, EU:C:2008:764, punctele 94-116; Hotărârea din 14 octombrie 2010, Nuova Agricast/Comisia, C-67/09 P, EU:C:2010:607, punctul 51 și Hotărârea din 22 septembrie 2020, Austria/Comisia, C-594/18 P, EU:C:2020:742, punctul 44.
(34) Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (JO L 286, 29.10.2008, p. 1).
(35) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
(36) De exemplu, pescuitul fără licență de pescuit valabilă, pescuitul într-o zonă de prohibiție a pescuitului, într-o perioadă de prohibiție a pescuitului, fără sau după atingerea unei cote; pescuitul dincolo de o limită de adâncime; pescuitul pentru constituirea unui stoc care face obiectul unui moratoriu sau în cazul căruia pescuitul este interzis; utilizarea unor unelte de pescuit interzise sau neconforme; pescuitul în zona unei organizații regionale de gestionare a pescuitului într-un mod care nu este conform cu sau care încalcă măsurile de conservare și gestionare ale respectivei organizații etc.
(37) Regulamentul (UE) nr. 1379/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură (JO L 354, 28.12.2013, p 1).
(38) A se vedea Hotărârea din 26 iunie 1979, Pigs and Bacon/Comisia, 177/78, EU:C:1979:164, punctul 11; Hotărârea din 12 decembrie 2002, Republica Franceză/Comisia, C-456/00, ECLI:EU:C:2002:753, punctul 32; Hotărârea din 14 noiembrie 2017, Président de l’Autorité de la concurrence/Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE) și alții, C-671/15, EU:C:2017:860, punctul 37.
(39) Atunci când se compară scenarii contrafactuale, valoarea ajutorului trebuie actualizată aplicând același factor ca și în cazul scenariilor de investiții și contrafactuale corespunzătoare.
(40) Având în vedere interesul legitim în ceea ce privește transparența furnizării de informații publicului și punerea în balanță a nevoilor de transparență cu drepturile prevăzute de normele de protecție a datelor, Comisia concluzionează că este justificată publicarea numelui beneficiarului ajutorului atunci când beneficiarul ajutorului este o persoană fizică sau o persoană juridică ce poartă nume de persoane fizice (a se vedea Hotărârea din 9 septembrie 2010, Volker und Markus Schecke și Eifert C-92/09, EU:C:2010:662, punctul 53), având în vedere articolul 49 alineatul (1) litera (g) din Regulamentul (UE) 2016/679. Normele în materie de transparență vizează îmbunătățirea conformității, sporirea responsabilității, evaluarea inter pares și, în ultimă instanță, creșterea gradului de eficacitate a cheltuielilor publice. Acest obiectiv va prevala asupra drepturilor în materie de protecție a datelor ce revin persoanelor fizice care beneficiază de sprijin public.
(41) „Căutarea publică în baza de date privind transparența ajutoarelor de stat” disponibilă pe următorul site web: https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public?lang=ro.
(42) Pragul de 10 000 EUR corespunde pragului pentru publicarea informațiilor prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (UE) 2022/2473. Este oportun să se stabilească un prag identic atât în regulamentul respectiv, cât și în prezentele orientări, în vederea asigurării coerenței între diferitele instrumente de ajutor de stat care se aplică în sectorul pescuitului și al acvaculturii.
(43) Aceste informații trebuie publicate în termen de șase luni de la data acordării ajutorului (sau, în cazul ajutoarelor sub formă de avantaje fiscale, în termen de un an de la data declarației fiscale). În cazul ajutoarelor ilegale, statele membre trebuie să garanteze publicarea ex post a acestor informații, cel târziu în termen de șase luni de la data deciziei Comisiei. Informațiile trebuie să fie disponibile într-un format care să permită căutarea, extragerea și publicarea cu ușurință a datelor pe internet, de exemplu în format CSV sau XML.
(44) Prezentele orientări stabilesc garanții pentru evitarea efectelor negative nejustificate ale ajutoarelor asupra producției primare de produse pescărești. A se vedea, de exemplu, condițiile prevăzute pentru măsuri în partea II capitolul 3.
(45) O serie de piețe pot fi afectate de ajutor, întrucât impactul acestuia poate să nu fie limitat la piața corespunzătoare activității care beneficiază de sprijin, ci să se extindă și la alte piețe conectate, care sunt legate de acea piață fie din cauză că se află în amonte, în aval sau sunt complementare, fie pentru că întreprinderea beneficiară este deja prezentă pe aceste piețe sau poate fi prezentă în viitorul apropiat.
(46) Pentru proiectele de investiții care implică fabricarea mai multor produse diferite, trebuie evaluat fiecare produs în parte.
(47) Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei (JO L 327, 22.12.2000, p. 1).
(48) Directiva (UE) 2019/904 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iunie 2019 privind reducerea impactului anumitor produse din plastic asupra mediului (JO L 155, 12.6.2019, p. 1).
(49) Articolul 2 punctul 15 din Regulamentul (UE) 2021/1139 definește „economia albastră durabilă” ca reprezentând „toate activitățile economice sectoriale și transsectoriale de pe tot cuprinsul pieței interne care au legătură cu oceanele, mările, regiunile de coastă și apele continentale, care acoperă regiunile insulare și ultraperiferice și țările fără ieșire la mare din Uniune, inclusiv sectoarele emergente și bunurile și serviciile necomerciale, care au drept obiectiv asigurarea durabilității de mediu, economice și sociale și care sunt compatibile cu ODD-urile, în special cu ODD 14, și cu legislația Uniunii în materie de mediu”. A se vedea, de asemenea, Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor privind o nouă abordare pentru o economie albastră durabilă în UE – Transformarea economiei albastre a UE pentru un viitor durabil (COM/2021/240 final).
(50) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor: O Strategie „De la fermă la consumator” pentru un sistem alimentar echitabil, sănătos și ecologic [COM(2020) 381 final].
(51) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor: Un nou Plan de acțiune privind economia circulară – Pentru o Europă mai curată și mai competitivă (COM/2020/98 final).
(52) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor: Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030 – Readucerea naturii în viețile noastre (COM/2020/380 final).
(53) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor: Calea către o planetă sănătoasă pentru toți – Plan de acțiune al UE: „Către reducerea la zero a poluării aerului, apei și solului”, [COM(2021) 400 final].
(54) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor: O strategie a UE privind adaptarea la schimbările climatice [COM(2013)0216 final].
(55) În special în ceea ce privește principiul „eficiența energetică înainte de toate”, inclus la articolul 1 alineatul (1) din Directiva 2012/27/UE, astfel cum a fost modificată prin Directiva (UE) 2018/2002 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 decembrie 2018 de modificare a Directivei 2012/27/UE privind eficiența energetică, JO L 328, 21.12.2018, p. 210.
(56) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor: Conturarea viitorului digital al Europei [COM(2020) 67 final].
(57) Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind protecția mediului prin intermediul dreptului penal (JO L 328, 6.12.2008, p. 28).
(58) A se vedea Hotărârea din 11 noiembrie 2004, Spania/Comisia, cauza C-73/03, ECLI:EU:C:2004:711, punctul 36 și Hotărârea din 23 februarie 2006, Giuseppe Atzeni și alții, cauzele conexate C-346/03 și C-529/03, ECLI:EU:C:2006:130, punctul 79.
(59) Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (JO L 84, 31.3.2016, p. 1).
(60) A se vedea: https://www.oie.int/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/aquatic-code-online-access/.
(61) Regulamentul (UE) 2021/690 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a unui program privind piața internă, competitivitatea întreprinderilor, inclusiv a întreprinderilor mici și mijlocii, domeniul plantelor, animalelor, produselor alimentare și hranei pentru animale și statisticile europene (Programul privind piața unică) și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 99/2013, (UE) nr. 1287/2013, (UE) nr. 254/2014 și (UE) nr. 652/2014 (JO L 153, 3.5.2021, p. 1).
(62) Directiva 2011/92/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului (JO L 26, 28.1.2012, p. 1).
(63) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor: Punerea oamenilor pe primul loc, asigurarea creșterii durabile și favorabile incluziunii, deblocarea potențialului regiunilor ultraperiferice ale UE [COM (2022) 198 final din 3.5.2022].
(64) Regulamentul delegat (UE) 2021/1972 al Comisiei din 11 august 2021 de completare a Regulamentului (UE) 2021/1139 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Fondului european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1004 prin stabilirea criteriilor de calculare a costurilor suplimentare suportate de operatorii implicați în pescuitul, acvacultura, prelucrarea și comercializarea anumitor produse pescărești și de acvacultură provenite din regiunile ultraperiferice (JO L 402, 15.11.2021, p. 1).
(65) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European și Consiliu: Orientări pentru o analiză a echilibrului dintre capacitatea de pescuit și posibilitățile de pescuit în conformitate cu articolul 22 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind politica comună în domeniul pescuitului [COM(2014) 545 final].
(66) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/46 al Comisiei din 13 ianuarie 2022 de punere în aplicare a Regulamentului (UE) 2021/1139 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Fondului european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1004 în ceea ce privește identificarea tehnologiilor eficiente din punct de vedere energetic și specificarea elementelor metodologice pentru determinarea efortului normal de pescuit al navelor de pescuit (JO L 9, 14.1.2022, p. 27).
(67) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
(68) În sensul prezentei secțiuni, Comisia ia în considerare experiența dobândită în ceea ce privește ajutoarele de stat pentru încetarea definitivă a activității; a se vedea, de exemplu, cazul SA.101091, Decizia C (2022) 4764 final a Comisiei din 11 iulie 2022, cazul SA.102997, Decizia C (2022) 6248 final a Comisiei din 30 august 2022 și cazul SA.64737, Decizia C (2022) 5009 final a Comisiei din 18 iulie 2022.
(69) În sensul prezentei secțiuni, Comisia ia în considerare experiența dobândită în ceea ce privește ajutoarele de stat pentru încetarea temporară a activității; a se vedea, de exemplu, cazul SA.62426, Decizia C (2021) 2780 final a Comisiei din 23 aprilie 2021, cazul SA.64035, Decizia C (2021) 6458 final a Comisiei din 3 septembrie 2021 și cazul SA.102242, Decizia C (2022) 2983 final a Comisiei din 10 mai 2022.
(70) Documentul de lucru al serviciilor Comisiei: Metodologia comună pentru evaluarea ajutoarelor de stat [28.5.2014, SWD (2014) 179 final].
(71) Comunicarea Comisiei – Orientări pentru examinarea ajutoarelor de stat în sectorul pescuitului și acvaculturii (JO C 217, 2.7.2015, p. 1, modificată prin JO C 422, 22.11.2018, p. 1).
(72) Regulamentul (UE) 2021/1755 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 octombrie 2021 de înființare a rezervei de ajustare la Brexit (JO L 357, 8.10.2021, p. 1).
(73) Regulamentul (UE) 2015/1589 al Consiliului din 13 iulie 2015 de stabilire a normelor de aplicare a articolului 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (JO L 248, 24.9.2015, p. 9).
(74) Regulamentul (CE) nr. 794/2004 al Comisiei din 21 aprilie 2004 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 659/1999 al Consiliului de stabilire a normelor de aplicare a articolului 93 din Tratatul CE (JO L 140, 30.4.2004, p. 1).
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
23.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 107/49 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
22 martie 2023
(2023/C 107/02)
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,0785 |
|
JPY |
yen japonez |
143,13 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4472 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,87925 |
|
SEK |
coroana suedeză |
11,1535 |
|
CHF |
franc elvețian |
0,9960 |
|
ISK |
coroana islandeză |
149,90 |
|
NOK |
coroana norvegiană |
11,3320 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
23,722 |
|
HUF |
forint maghiar |
388,55 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,6835 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,9215 |
|
TRY |
lira turcească |
20,5354 |
|
AUD |
dolar australian |
1,6132 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,4782 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
8,4636 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,7362 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,4391 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 406,43 |
|
ZAR |
rand sud-african |
19,8529 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,4238 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
16 465,08 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,8047 |
|
PHP |
peso Filipine |
58,683 |
|
RUB |
rubla rusească |
|
|
THB |
baht thailandez |
37,100 |
|
BRL |
real brazilian |
5,6683 |
|
MXN |
peso mexican |
20,0036 |
|
INR |
rupie indiană |
89,0800 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
|
23.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 107/50 |
Comunicare a Comisiei privind lista produselor care, la importul în Uniunea Europeană, sunt scutite de taxe vamale prin aplicarea tarifului națiunii celei mai favorizate și care pot face obiectul unui cumul în cadrul anumitor acorduri de parteneriat economic între Uniunea Europeană și țările ACP
(2023/C 107/03)
Prezenta comunicare furnizează lista produselor care, la importul în Uniunea Europeană, sunt scutite de taxe vamale prin aplicarea ratelor convenționale ale tarifului națiunii celei mai favorizate (NCF) în conformitate cu Tariful Vamal Comun. Următoarele produse sunt excluse din listă:
|
— |
cele care fac obiectul unor taxe antidumping sau compensatorii atunci când sunt originare din țări care fac obiectul unor măsuri antidumping și compensatorii și |
|
— |
cele care nu sunt scutite de taxe vamale prin aplicarea ratelor NCF, inclusiv la linii tarifare formate din 8 cifre. |
Această listă a fost elaborată în conformitate cu tarifele NCF și cu măsurile antidumping și compensatorii aplicabile la 28 februarie 2023.
Produsele menționate în listă pot fi utilizate pentru cumulul prevăzut la articolul 5 din Protocolul 1 la APE UE-SADC și la articolul 6 din Protocolul 1 la APE preliminar UE-Côte d’Ivoire (1) și sunt considerate materiale originare de la partenerul ACP relevant din cadrul APE atunci când sunt încorporate într-un produs în respectiva țară, cu condiția să fi fost supuse unor prelucrări sau transformări care să nu se limiteze la operațiunile insuficiente enumerate în protocoalele respective.
Originea acestor produse se determină în conformitate cu regulile nepreferențiale ale UE, care pot fi consultate la adresa https://taxation-customs.ec.europa.eu/table-list-rules-conferring-non-preferential-origin-products-following-classification-cn_en.
Certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 (rubrica 7) sau declarațiile de origine eliberate în temeiul articolului 5 din Protocolul 1 la APE UE-SADC trebuie să aibă înscrisă următoarea mențiune:
„Application of Article 5(1) of Protocol 1 of the EU-SADC EPA” [aplicarea articolului 5 alineatul (1) din Protocolul 1 la APE UE-SADC].
Declarațiile de origine eliberate în temeiul articolului 6 din Protocolul 1 la APE preliminar UE-Côte d’Ivoire trebuie să aibă înscrisă următoarea mențiune:
„Application de l’art. 6, para. 1 du protocole no 1 à l’APE Côte d’Ivoire-UE” [aplicarea articolului 6 alineatul (1) din Protocolul 1 la APE Côte d’Ivoire-UE].
|
NOTĂ INFORMATIVĂ: Produsele enumerate se referă la Nomenclatura SA 2022. Măsurile care afectează nivelurile superioare ale structurii codului (adică nivelurile de 2, 4, 6 sau 8 cifre) se aplică, de asemenea, tuturor codurilor de la nivelurile inferioare ale structurii codului. De exemplu: Importurile în UE de produse încadrate la poziția 0508 din SA sunt scutite de taxe vamale prin aplicarea ratelor convenționale ale tarifului națiunii celei mai favorizate (NCF) în conformitate cu Tariful Vamal Comun. Această măsură afectează toate subpozițiile și codurile de la această poziție: 0508 10 ; 0508009010 ; 0508009020 și 0508009090 . Codurile indicate cu un număr (1-29) se referă la nota de subsol, ceea ce exclude de la acest cumul produsele originare din anumite țări care fac obiectul unor măsuri antidumping și compensatorii și care nu pot face obiectul cumulului. Originea materialelor respective se determină în conformitate cu regulile de origine nepreferențiale ale UE (https://taxation-customs.ec.europa.eu/table-list-rules-conferring-non-preferential-origin-products-following-classification-cn_en). De exemplu: Produsele clasificate la codul 2710194300 pot beneficia de cumul, cu excepția următoarelor produse (astfel cum se specifică în nota de subsol 1 anexată): 2710194321 – de orice origine 2710194329 – de orice origine 2710194330 – de orice origine |
0101210000
0102210000
0102290500
0102310000
0102399000
0102902000
0102909900
0103100000
0103919000
0103929000
0104101000
0106110000
0106120000
0106130000
0106149000
0106190000
0106200000
0106310000
0106320000
0106330000
0106398000
0106410000
0106490000
0106900000
0203119000
0203129000
0203199000
0203219000
0203229000
0203299000
0206109800
0206210000
0206220000
0206299900
0206300000
0206410000
0206490000
0206809900
0206909900
0207430000
0207459300
0207530000
0207559300
0208109000
0208903000
0210997100
0301110000
0301920000
0302410000
0302439000
0302444000
0302740000
0303260000
0303510000
0303539000
0303541000
0303894000
0304595000
0304992300
0306119000
0306121000
0306129000
0306321000
0307111000
0307600000
0308305000
0408112000
0408192000
0408912000
0408992000
0501000000
0502000000
0504000000
0505
0506
0507000000
0508000000
0510000000
0511100000
0511911000
0511919000
0511991000
0511993100
0511998500
0601201000
0602101000
0602201000
0602902000
0604201100
0604901100
0604909100
0712901100
0713100000
0713200000
0713310000
0713320000
0713330000
0713340000
0713350000
0713390000
0713400000
0801000000
0802111000
0802121000
0802700000
0802800000
0802991000
0804500000
0807200000
0810401000
0810902000
0813406500
0901110000
0901901000
0902200000
0902300000
0902400000
0903000000
0904110000
0904219000
0906000000
0908000000
0909000000
0910110000
0910120000
0910201000
0910300000
0910910500
0910911000
0910991000
0910993100
0910999100
1005101300
1005101500
1005101800
1005101300
1007900000
1008300000
1201000000
1202000000
1203000000
1204000000
1205000000
1206000000
1207000000
1208900000
1209220000
1209231100
1209231500
1209240000
1209250000
1209294500
1209991000
1211200000
1211300000
1211400000
1211500000
1211600000
1211908600
1212210000
1212290000
1212940000
1212994100
1212999500
1213000000
1214100000
1214909000
1301000000
1302110000
1302140000
1302197000
1302310000
1302320000
1302390000
1400000000
1504109100
1504109900
1504209000
1504309000
1505009000
1506000000
1515901100
1520000000
1521100000
1521901000
1521909100
1522009900
1603008000
1703000000
1801000000
1802000000
2001901000
2006001000
2008994100
2008995100
2102209000
2103301000
2103901000
2103903000
2106108000
2201000000
2203000000
2208200000
2208300000
2208403100
2208409100
2208500000
2208600000
2208700000
2208901100
2208901900
2208903300
2208903800
2208904100
2208904500
2208904800
2208905400
2208905600
2208906900
2208907100
2208907500
2208907700
2208907800
2301000000
2303101900
2303109000
2303200000
2303300000
2304000000
2305000000
2306100000
2306200000
2306300000
2306410000
2306490000
2306500000
2306600000
2306900500
2306901100
2306909000
2307001100
2307009000
2308001100
2308004000
2309101100
2309103100
2309902000
2404920000
2501001000
2502000000
2503001000
2504100000
2504900000
2505100000
2505900000
2506000000
2507000000
2508000000
2509000000
2510000000
2511100000
2511200000
2512000000
2513100000
2513200000
2514000000
2515000000
2516000000
2517000000
2518000000
2519100000
2519903000
2519909000
2520000000
2521000000
2524000000
2525000000
2526000000
2528000000
2529000000
2530000000
2601110000
2601120000
2601200000
2602000000
2603000000
2604000000
2605000000
2606000000
2607000000
2608000000
2609000000
2610000000
2611000000
2612101000
2612109000
2612201000
2612209000
2613100000
2613900000
2614000000
2615100000
2615900000
2616100000
2616900000
2617100000
2617900000
2618000000
2619000000
2620000000
2621000000
2701000000
2702000000
2703000000
2704000000
2705000000
2706000000
2707400000
2707991900
2707992000
2708100000
2708200000
2709000000
2710192100
2710194300 (2)
2710194600 (3)
2710194700 (4)
2710194810
2710201100 (5)
2710201600 (6)
2710201910
2711110000
2711140000
2711190000
2711210000
2711290000
2712101000
2712201000
2712909100
2713110000
2713120000
2713200000
2714100000
2714900000
2715000000
2716000000
2801200000
2803000000
2804291000
2804610000
2804900000
2805409000
2810001000
2811191000
2814100000
2820901000
2825400000
2825901100
2825906000
2829904000
2840110000
2840191000
2840201000
2844100000
2844200000
2844305500
2844306100
2844306900
2844309100
2844309900
2844410000
2844420000
2844430000
2844440000
2844500000
2901000000
2902000000
2903691100
2903891000
2903991000
2905162000
2905392000
2905393000
2905510000
2905599100
2906139000
2907151000
2909301000
2909303100
2909491100
2914191000
2914691000
2915601100
2916194000
2916340000
2916391000
2917131000
2917392000
2918194000
2918994000
2921194000
2921309100
2921460000
2921511100
2921595000
2922140000
2922310000
2922440000
2922492000
2924110000
2924240000
2924291000
2924297005 (7)
2925120000
2925192000
2928001000
2929900010 (8)
2930401000
2930903000
2930904000
2930905000
2932201000
2933111000
2933191000
2933291000
2933391000
2933392000
2933392500
2933393500
2933394000
2933394500
2933395500
2933410000
2933493000
2933531000
2933550000
2933591000
2933592000
2933694000
2933720000
2933911000
2933995000
2934301000
2934910000
2934996000
2934999021 (9)
2935903000
2936000000
2937000000
2939000000
2941100000
2941208000
2941300000
2941400000
2941500000
2941900000
3001000000
3002000000
3003000000
3004000000
3005000000
3006101000
3006103000
3006109000
3006300000
3006400000
3006500000
3006600000
3006700000
3006910000
3006920000
3006930000
3101000000
3102100000
3102500010
3103900000
3104200000
3104300000
3104900000
3105902010
3105908010
3201100000
3203001000
3206491000
3207404000
3208901100
3208901300
3215902000
3301241000
3301251000
3301291100
3301294200
3301294900
3301903000
3302104000
3302109000
3302900000
3303000000
3304000000
3305000000
3306100000
3306900000
3401110000
3401190000
3401200000
3402391000
3404000000
3405000000
3406000000
3407000000
3502111000
3502191000
3502201000
3502902000
3506911000
3507903000
3701300000
3701990000
3704001000
3705009000
3706102000
3706905200
3706909100
3707900000
3803001000
3812201000
3815191000
3815901000
3816001000
3818000000
3822000000
3824996200
3824997500
3824998000
3824998500
3901903000
3902901000
3902902000
3903901000
3903902000
3904501000
3904691000
3905991000
3906901000
3906902000
3906903000
3906904000
3907299100
3907990500
3907991000
3909501000
3911901300
3911909200
3912392000
3919902000
3920108100
3920591000
3920992100
3920995200
3923101000
3926909760
4001000000
4002110000
4002190000
4002200000
4002310000
4002390000
4002410000
4002490000
4002510000
4002590000
4002600000
4002700000
4002800000
4002910000
4002999000
4003000000
4004000000
4005000000
4006000000
4014000000
4017000000
4101200000
4101500000
4101900000
4102100000
4102210000
4102290000
4103200000
4103300000
4103900000
4104111000
4104115100
4104115900
4104191000
4104195100
4104195900
4104411100
4104491100
4105301000
4106221000
4106401000
4115200000
4301000000
4302110000
4302191500
4302193500
4302197500
4302200000
4401000000
4402000000
4403000000
4404000000
4405000000
4406000000
4407110000
4407120000
4407130000
4407140000
4407190000
4407219900
4407229900
4407239000
4407259000
4407269000
4407279900
4407289900
4407299500
4407299600
4407299800
4407910000
4407920000
4407931000
4407939900
4407941000
4407949900
4407951000
4407959900
4407961000
4407969900
4407971000
4407979900
4407992700
4407999000
4409000000
4413000000
4414109000
4414900000
4416000000
4417000000
4418219000
4418290000
4418300000
4418400000
4418500000
4418739000
4418750000
4418790000
4418810000
4418820000
4418830000
4418890000
4418910000
4418920000
4418990000
4419110000
4419120000
4419190000
4419201000
4419209000
4419900000
4420119000
4420190000
4420909900
4421100000
4421209000
4421910000
4421999900 (10)
4421999900
4501000000
4502000000
4601920500
4601930500
4601940500
4700000000
4800000000 (11)
4900000000
5001000000
5002000000
5003000000
5101000000
5102000000
5103000000
5104000000
5201000000
5202100000
5202910000
5202990000
5203000000
5301000000
5302000000
5303000000
5305000000
5307000000
5308100000
5911909100
6310000000
6502000000
6504000000
6801000000
6802100000
6802931000
6802991000
6804100000
6804220000
6804230000
6804300000
6806000000
6807000000
6815000000
6905000000
6906000000
7001001000
7001009900
7018101100
7018103000
7018105100
7020000500
7101000000
7102000000
7103000000
7104000000
7105000000
7106000000
7107000000
7108000000
7109000000
7110000000
7111000000
7112000000
7115100000
7116100000
7116201100
7118000000
7201109000
7201501000
7202600000
7202800000
7202930000
7202991000
7203000000
7204000000
7205000000
7206000000
7207110000
7207121000
7207129000
7207190000
7207200000
7208000000 (12)
7209000000 (13)
7210000000 (14)
7211000000 (15)
7212000000 (16)
7213000000 (17)
7214000000 (18)
7215000000
7216000000
7217000000 (19)
7218000000
7219000000 (20)
7220000000 (21)
7221000000
7222000000
7223000000
7224100000
7224900000
7225000000 (22)
7226000000 (23)
7227000000 (24)
7228000000
7229000000
7301000000
7302100000
7302400000
7302900000
7304000000 (25)
7305000000
7306000000 (26)
7307221000
7307921000
7308000000 (27)
7312000000 (28)
7313000000
7314000000
7317000000
7401000000
7402000000
7403000000
7404000000
7405000000
7406000000
7501000000
7502000000
7503000000
7504000000
7505110000
7505210000
7506100000
7507110000
7507120000
7508000000
7602000000
7802000000
7804200000
7806001000
7902000000
8000000000
8101970000
8102970000
8103200000
8103300000
8104200000
8105200000
8105300000
8106101000
8106901000
8109310000
8109390000
8110200000
8111001100
8111001900
8112120000
8112130000
8112211000
8112220000
8112411000
8112520000
8112610000
8112922100
8112929100
8113004000
8306100000
8306210000
8306290000
8414101500
8414591500
8419200000
8419502000
8419901500
8420108100
8421197000
8421292000
8421391500
8421991000
8423201000
8423301000
8423812100
8423812300
8423812500
8423812900
8423822000
8423892000
8423901000
8424894000
8424902000
8425000000
8426000000
8428000000
8429000000
8430000000 (29)
8431100000
8431310000
8431390000
8431410000
8431420000
8431430000
8431490000
8432000000
8433000000
8434000000
8442000000
8443310000
8443320000
8443390000
8443919100
8443919900
8443990000
8456111000
8456121000
8466934000
8470000000
8471000000
8472100000
8472901000
8472908000
8473210000
8473290000
8473300000
8473400000
8473500000
8474000000
8475210000
8475901000
8476891000
8476901000
8479100000
8479897000
8479901500
8485301000
8485801000
8485901000
8486000000
8504406090
8504408390
8504408590
8504408690
8504409590
8504500000
8504901100
8504901300
8504901700
8504909000
8505902100
8506800500
8514311000
8514321000
8514391000
8514903000
8515191000
8515902000
8517110000
8517130000
8517140000
8517180000
8517610000
8517620000
8517691000
8517692000
8517693000
8517699000
8517710000
8517790000
8518100000
8518210000
8518220090
8518290000
8518300000
8518400000
8518500090
8518900000
8519810000
8519890000
8521102000
8521109590
8522900000
8523210000
8523291500
8523291900
8523299000
8523410000
8523490000
8523511000
8523519000
8523520000
8523591000
8523599000
8523801000
8523809000
8524000000
8525500000
8525600000
8525810000
8525820000
8525830000
8525890000
8526100000
8526910000
8526920000
8527120000
8527130000
8527190000
8527910000
8527920000
8527990000
8528420000
8528490000
8528520000
8528620000
8528711100
8528711500
8528719100
8529100000
8529901800
8529902000
8529904000
8529909100
8531202010
8531202090
8531204010
8531204090
8531209510
8531209590
8531807000
8531900000
8532000000
8533000000
8534000000
8536300000
8536500000
8536691000
8536693000
8536900100
8536901000
8536909500
8537109500
8538100000
8538901100
8538901900
8539392000
8541000000
8542000000
8543200000
8543304000
8543700100
8543700200
8543700300
8543700400
8543700500
8543700600
8543700700
8543700800
8543700900
8543701000
8543900000
8544421000
8544492000
8544700000 (30)
8548002000
8548003000
8549119000
8549129000
8549139000
8549149000
8549199000
8549210000
8549290000
8549310000
8549390000
8549910000
8549990000
8609000000
8701300000
8701911000
8701921000
8701931000
8701941000
8701951000
8704100000
8713000000
8714200000
8802110010
8802120010
8802200010
8802300010
8802400011
8802400013
8802400015
8802400017
8802400019
8802400021
8802400029
8802601100
8805210000
8805290000
8806211000
8806221000
8807902100
8901101000
8901201000
8901301000
8901901000
8902001000
8903221000
8903231000
8903321000
8903331000
8904001000
8904009100
8905101000
8905200000
8905901000
8906100000
8906901000
9001200000
9001900000
9002190000
9002200000
9010500000
9010600000
9010902000
9011100000
9011201000
9011800000
9011900000
9012100000
9012900000
9013101000
9013200000
9013908000
9014100090
9014200000
9014800000
9014900000
9015100000
9015200000
9015400000
9015800000
9015900000
9017101000
9017200500
9018000000
9019000000
9021000000
9022120000
9022130000
9022140000
9022190000
9022210000
9022290000
9022300000
9022902000
9023000000
9024100000
9024800000
9024900000
9025112000
9025190000
9025900090
9026000000
9027100000
9027200000
9027300000
9027500000
9027810000
9027891000
9027893000
9027899000
9027900000
9028300000
9028900000
9030100000
9030200000
9030310090
9030320000
9030337000
9030390000
9030400000
9030820000
9030840000
9030890000
9030900000
9031100000
9031410000
9031491000
9031499000
9031800000
9031900000
9032200090
9032810000
9033001000
9301000000
9305910000
9401100000
9401310000
9401390000
9401410000
9401490000
9401610000
9401690000
9401710000
9401790000
9401800000
9402000000
9403100000
9403200000
9403300000
9403500000
9403600000
9403700000
9503001000
9503002900
9503003000
9503003900
9503004900
9503005500
9503006100
9503007900
9503008100
9503008700
9503009900
9504200000
9504300000
9504500000
9504900000
9505101000
9506691000
9506701000
9506991000
9601900000
9612102000
9614001000
9619007100
9619007500
9619007900
9619008100
9619008900
9620009900
9700000000
9905000000
9919000000
9931240000
9931270000
9931990000
(1) Cumulul în cazul materialelor care fac obiectul regimului de scutire de taxe vamale aplicabil în UE națiunii celei mai favorizate.
(2) cu excepția următoarelor produse:
|
|
2710194321 de orice origine |
|
|
2710194329 de orice origine |
|
|
2710194330 de orice origine |
(3) cu excepția următoarelor produse:
|
|
2710194621 de orice origine |
|
|
2710194629 de orice origine |
|
|
2710194630 de orice origine |
(4) cu excepția următoarelor produse:
|
|
2710194721 de orice origine |
|
|
2710194729 de orice origine |
|
|
2710194730 de orice origine |
(5) cu excepția următoarelor produse:
|
|
2710201100 originare din Argentina și din Indonezia |
|
|
2710201121 de orice origine |
|
|
2710201129 originare din SUA |
|
|
2710201130 originare din SUA |
(6) cu excepția următoarelor produse:
|
|
2710201600 originare din Argentina, din Indonezia și din Turcia |
|
|
2710201621 de orice origine |
|
|
2710201629 de orice origine |
|
|
2710201630 de orice origine |
|
|
2710201690 de orice origine |
(7) cu excepția cazului în care sunt originare din China, din Turcia și de orice origine
(8) cu excepția cazului în care sunt originare din China, din Indonezia, din Turcia și de orice origine
(9) cu excepția cazului în care sunt originare din China
(10) cu excepția următoarelor produse:
|
|
4421999910 de orice origine |
(11) cu excepția următoarelor produse:
|
|
4809900010 de orice origine |
|
|
4809900020 de orice origine |
|
|
4810130020 de orice origine |
|
|
4810140020 de orice origine |
|
|
4810190020 de orice origine |
|
|
4810220020 de orice origine |
|
|
4810293020 de orice origine |
|
|
4810298020 de orice origine |
|
|
4810991020 de orice origine |
|
|
4810998020 de orice origine |
|
|
4811590020 de orice origine |
|
|
4811900010 de orice origine |
|
|
4811900020 de orice origine |
|
|
4816900010 de orice origine |
|
|
4823908520 de orice origine |
(12) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7208100000 de orice origine |
|
|
7208250000 de orice origine |
|
|
7208260000 de orice origine |
|
|
7208270000 de orice origine |
|
|
7208360000 de orice origine |
|
|
7208370000 de orice origine |
|
|
7208380000 de orice origine |
|
|
7208390000 de orice origine |
|
|
7208400000 de orice origine |
|
|
7208512010 de orice origine |
|
|
7208519110 de orice origine |
|
|
7208519810 de orice origine |
|
|
7208521000 de orice origine |
|
|
7208529110 de orice origine |
|
|
7208529900 de orice origine |
|
|
7208530000 originare din Turcia |
|
|
7208531000 de orice origine |
|
|
7208539000 de orice origine |
|
|
7208540000 de orice origine |
|
|
7208902010 de orice origine |
|
|
7208908020 de orice origine |
(13) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7209150090 de orice origine |
|
|
7209169000 de orice origine |
|
|
7209179000 de orice origine |
|
|
7209189100 de orice origine |
|
|
7209189990 de orice origine |
|
|
7209250090 de orice origine |
|
|
7209269000 de orice origine |
|
|
7209279000 de orice origine |
|
|
7209289000 de orice origine |
(14) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7210410020 de orice origine |
|
|
7210410030 de orice origine |
|
|
7210490020 de orice origine |
|
|
7210490030 de orice origine |
|
|
7210500000 de orice origine |
|
|
7210610020 de orice origine |
|
|
7210610030 de orice origine |
|
|
7210690020 de orice origine |
|
|
7210690030 de orice origine |
|
|
7210708011 de orice origine |
|
|
7210708091 de orice origine |
|
|
7210908092 de orice origine |
(15) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7211130000 de orice origine |
|
|
7211130019 originare din Turcia |
|
|
7211140000 de orice origine |
|
|
7211140010 originare din Turcia |
|
|
7211140095 originare din Turcia |
|
|
7211190000 de orice origine |
|
|
7211190010 originare din Turcia |
|
|
7211190095 originare din Turcia |
|
|
7211233000 de orice origine |
|
|
7211238019 de orice origine |
|
|
7211238095 de orice origine |
|
|
7211238099 de orice origine |
|
|
7211290019 de orice origine |
|
|
7211290099 de orice origine |
(16) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7212300020 de orice origine |
|
|
7212300030 de orice origine |
|
|
7212408001 de orice origine |
|
|
7212408021 de orice origine |
|
|
7212408091 de orice origine |
|
|
7212502000 de orice origine |
|
|
7212506120 de orice origine |
|
|
7212506130 de orice origine |
|
|
7212506920 de orice origine |
|
|
7212506930 de orice origine |
|
|
7212509014 de orice origine |
|
|
7212509092 de orice origine |
(17) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7213100000 de orice origine |
|
|
7213200000 de orice origine |
|
|
7213911000 de orice origine |
|
|
7213912000 de orice origine |
|
|
7213914100 de orice origine |
|
|
7213914900 de orice origine |
|
|
7213917000 de orice origine |
|
|
7213919000 de orice origine |
|
|
7213991000 de orice origine |
|
|
7213999000 de orice origine |
(18) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7214100010 de orice origine |
|
|
7214200020 de orice origine |
|
|
7214300010 de orice origine |
|
|
7214911010 de orice origine |
|
|
7214919010 de orice origine |
|
|
7214991010 de orice origine |
|
|
7214999510 de orice origine |
(19) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7217109010 de orice origine |
|
|
7217209010 de orice origine |
(20) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7219110000 de orice origine |
|
|
7219110010 de orice origine |
|
|
7219120000 de orice origine |
|
|
7219121010 de orice origine |
|
|
7219129010 de orice origine |
|
|
7219130000 de orice origine |
|
|
7219131010 de orice origine |
|
|
7219139010 de orice origine |
|
|
7219140000 de orice origine |
|
|
7219141010 de orice origine |
|
|
7219149010 de orice origine |
|
|
7219220000 de orice origine |
|
|
7219221010 de orice origine |
|
|
7219229010 de orice origine |
|
|
7219230000 de orice origine |
|
|
7219230010 de orice origine |
|
|
7219240000 de orice origine |
|
|
7219240010 de orice origine |
|
|
7219310000 de orice origine |
|
|
7219321000 de orice origine |
|
|
7219329000 de orice origine |
|
|
7219331000 de orice origine |
|
|
7219339000 de orice origine |
|
|
7219341000 de orice origine |
|
|
7219349000 de orice origine |
|
|
7219351000 de orice origine |
|
|
7219359000 de orice origine |
|
|
7219902000 de orice origine |
|
|
7219908000 de orice origine |
(21) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7220110000 de orice origine |
|
|
7220110010 de orice origine |
|
|
7220120000 de orice origine |
|
|
7220120010 de orice origine |
|
|
7220202100 de orice origine |
|
|
7220202900 de orice origine |
|
|
7220204100 de orice origine |
|
|
7220204900 de orice origine |
|
|
7220208100 de orice origine |
|
|
7220208900 de orice origine |
|
|
7220902000 de orice origine |
|
|
7220908000 de orice origine |
(22) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7225110011 de orice origine |
|
|
7225110015 de orice origine |
|
|
7225110019 de orice origine |
|
|
7225191090 de orice origine |
|
|
7225309000 de orice origine |
|
|
7225404000 de orice origine |
|
|
7225406010 de orice origine |
|
|
7225406090 de orice origine |
|
|
7225409000 de orice origine |
|
|
7225508000 de orice origine |
|
|
7225920020 de orice origine |
|
|
7225920030 de orice origine |
|
|
7225990011 de orice origine |
|
|
7225990022 de orice origine |
|
|
7225990023 de orice origine |
|
|
7225990041 de orice origine |
|
|
7225990045 de orice origine |
|
|
7225990091 de orice origine |
|
|
7225990092 de orice origine |
|
|
7225990093 de orice origine |
(23) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7226110012 de orice origine |
|
|
7226110016 de orice origine |
|
|
7226110092 de orice origine |
|
|
7226110094 de orice origine |
|
|
7226110096 de orice origine |
|
|
7226191091 de orice origine |
|
|
7226191095 de orice origine |
|
|
7226919100 de orice origine |
|
|
7226919119 originare din Turcia |
|
|
7226919900 de orice origine |
|
|
7226920000 de orice origine |
|
|
7226993010 de orice origine |
|
|
7226993030 de orice origine |
|
|
7226997011 de orice origine |
|
|
7226997013 de orice origine |
|
|
7226997091 de orice origine |
|
|
7226997093 de orice origine |
|
|
7226997094 de orice origine |
(24) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7227100000 de orice origine |
|
|
7227200000 de orice origine |
|
|
7227901000 de orice origine |
|
|
7227905000 de orice origine |
|
|
7227909500 de orice origine |
(25) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7304110000 originare din China |
|
|
7304110010 de orice origine |
|
|
7304191020 de orice origine |
|
|
7304193020 de orice origine |
|
|
7304199000 de orice origine |
|
|
7304220020 de orice origine |
|
|
7304230020 de orice origine |
|
|
7304220000 originare din China |
|
|
7304220020 de orice origine |
|
|
7304220080 de orice origine |
|
|
7304240000 originare din China |
|
|
7304240020 de orice origine |
|
|
7304240080 de orice origine |
|
|
7304291020 de orice origine |
|
|
7304293020 de orice origine |
|
|
7304299090 de orice origine |
|
|
7304318030 de orice origine |
|
|
7304395030 de orice origine |
|
|
7304398230 de orice origine |
|
|
7304398320 de orice origine |
|
|
7304398800 de orice origine |
|
|
7304410090 de orice origine |
|
|
7304498390 de orice origine |
|
|
7304498590 de orice origine |
|
|
7304498990 de orice origine |
|
|
7304518930 de orice origine |
|
|
7304598230 de orice origine |
|
|
7304598320 de orice origine |
|
|
7304598900 de orice origine |
|
|
7304900091 de orice origine |
(26) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7306304120 de orice origine |
|
|
7306304920 de orice origine |
|
|
7306307280 de orice origine |
|
|
7306307780 de orice origine |
(27) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7308200011 de orice origine |
|
|
7308909811 de orice origine |
(28) cu excepția următoarelor produse:
|
|
7312106191 de orice origine |
|
|
7312106591 de orice origine |
|
|
7312106991 de orice origine |
|
|
7312108112 de orice origine |
|
|
7312108113 de orice origine |
|
|
7312108119 de orice origine |
|
|
7312108312 de orice origine |
|
|
7312108313 de orice origine |
|
|
7312108319 de orice origine |
|
|
7312108512 de orice origine |
|
|
7312108513 de orice origine |
|
|
7312108519 de orice origine |
|
|
7312108912 de orice origine |
|
|
7312108913 de orice origine |
|
|
7312108919 de orice origine |
|
|
7312109812 de orice origine |
|
|
7312109813 de orice origine |
|
|
7312109819 de orice origine |
(29) cu excepția următoarelor produse:
|
|
8431200011 de orice origine |
|
|
8431200013 originare din China |
|
|
8431200019 originare din China |
|
|
8431200050 originare din China |
(30) cu excepția următoarelor produse:
|
|
8544700010 originare din China |
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
23.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 107/63 |
Actualizare a sumelor de referință pentru trecerea frontierelor externe, astfel cum sunt menționate la articolul 6 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (1)
(2023/C 107/04)
Publicarea sumelor de referință pentru trecerea frontierelor externe, astfel cum sunt menționate la articolul 6 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (2), are la bază informațiile comunicate Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 39 din Codul Frontierelor Schengen.
În afară de publicarea în Jurnalul Oficial, o actualizare lunară este disponibilă pe site-ul Direcției Generale Migrație și Afaceri Interne.
SUMELE DE REFERINȚĂ NECESARE PENTRU TRECEREA FRONTIERELOR EXTERNE, STABILITE DE CĂTRE AUTORITĂȚILE NAȚIONALE
REPUBLICA CEHĂ
Înlocuirea informațiilor publicate în JO C 281, 22.7.2022, p. 4.
Sumele de referință sunt prevăzute la articolul 13 din Legea nr. 326/1999 Coll. privind șederea străinilor pe teritoriul Republicii Cehe, astfel cum a fost modificată, coroborat cu articolul 5 din Legea nr. 110/2006 Coll. privind minimul de trai și de subzistență, astfel cum a fost modificată. Acestea depind de nivelul curent al minimului de subzistență și variază în funcție de durata șederii pe termen scurt preconizate pe teritoriul Republicii Cehe:
|
— |
pentru șederile care nu depășesc 30 de zile – 1 565 CZK pe zi (adică de 0,5 ori minimul de subzistență – începând cu 1 ianuarie 2023 – 3 130 CZK pentru fiecare zi de ședere); |
|
— |
pentru șederile care depășesc 30 de zile – 46 950 CZK (adică de 15 ori minimul de subzistență – de la 1 ianuarie 2023 – 3 130 CZK); la această sumă se adaugă dublul minimului de subzistență pentru fiecare lună întreagă de ședere preconizată pe teritoriu, și anume cu 6 260 CZK în plus pentru fiecare lună; |
|
— |
resortisanții țărilor terțe care nu au împlinit încă vârsta de 18 ani trebuie să facă dovada faptului că dețin jumătate din sumele menționate mai sus. |
Evaluarea mijloacelor de subzistență suficiente se poate baza pe deținerea de către resortisantul țării terțe de numerar, cărți de credit sau cecuri de călătorie ori a unui document care să confirme plata serviciilor aferente șederii pe teritoriu sau a unui document care să confirme faptul că serviciile vor fi furnizate gratuit. Declarațiile de sponsorizare și scrisorile de garanție din partea gazdelor (sub forma unei „scrisori de invitație” certificate de Poliția Republicii Cehe – a se vedea anexa 33 la Manualul Schengen) pot constitui, de asemenea, dovada unor mijloace de subzistență suficiente.
Resortisanții țărilor terțe care vor urma studii pe teritoriul Cehiei pot prezenta, ca dovadă a faptului că dispun de fonduri suficiente pentru șederea lor, un document prin care o autoritate publică sau o persoană juridică își asumă angajamentul de a acoperi cheltuielile lor de ședere prin furnizarea de fonduri echivalente cu minimul de subzistență (începând cu 1 ianuarie 2023 – 3 130 CZK) pentru o lună de ședere preconizată sau un document care să confirme că toate cheltuielile aferente studiilor și șederii lor sunt suportate de organizația de primire (unitatea de învățământ). În cazul în care suma menționată în documentul de asumare a angajamentului este inferioară acestui cuantum, resortisantul țării terțe are obligația de a prezenta un document care să facă dovada faptului că deține fonduri echivalente cu diferența dintre cuantumul minimului de subzistență (începând cu 1 ianuarie 2023 – 3 130 CZK) și cuantumul care face obiectul angajamentului asumat pentru perioada șederii sale preconizate; nu este necesar ca resursele respective să depășească însă cu mai mult de 6 ori cuantumul minimului de subzistență (începând cu 1 ianuarie 2023 – 18 780 CZK). Documentul referitor la disponibilitatea mijloacelor pe durata șederii poate fi înlocuit cu o decizie sau un acord de alocare a unui grant dobândit în temeiul unui tratat internațional pe care Republica Cehă are obligația să îl respecte.
Lista publicărilor anterioare
(1) A se vedea lista publicărilor anterioare la sfârșitul prezentei actualizări.
INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN
Comisia Europeană
|
23.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 107/65 |
Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni
(2023/C 107/05)
Autoritatea AELS de Supraveghere nu ridică nicio obiecțiune în ceea ce privește următoarea măsură de ajutor de stat:
|
Data adoptării deciziei |
21 noiembrie 2022 |
||||
|
Cazul nr. |
89540 |
||||
|
Decizia nr. |
205/22/COL |
||||
|
Statul AELS |
Norvegia |
||||
|
Titlul (și/sau numele beneficiarului) |
Cadrul temporar de criză – Schemă de granturi ca răspuns la o creștere drastică a prețurilor energiei electrice |
||||
|
Temei juridic |
Decizia Parlamentului de autorizare a schemei și a bugetului acesteia, stabilite în Innst. 34 S (2022–2023) și Regulamentul privind administrarea acestuia, care urmează să fie adoptat de Ministerul Climei și Mediului |
||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||
|
Obiectiv |
Sprijinirea adaptării întreprinderilor la creșterea costurilor cu energia și stimularea investițiilor acestora în economia și în producția de energie |
||||
|
Forma ajutorului |
Granturi |
||||
|
Buget |
2,8 miliarde NOK |
||||
|
Intensitate |
Până la 50 % |
||||
|
Durată |
1 octombrie 2022 - 31 decembrie 2022 |
||||
|
Sectoare economice |
Toate sectoarele, cu excepția industriei extracției petrolului și a întreprinderilor care desfășoară activități încadrate la codurile 35.1 și 35.3 din SN 2007 |
||||
|
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
|
Textul deciziei, în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
Autoritatea de supraveghere a AELS
|
23.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 107/66 |
Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni
(2023/C 107/06)
Autoritatea AELS de Supraveghere nu ridică nicio obiecțiune în ceea ce privește următoarea măsură de ajutor de stat:
|
Data adoptării deciziei |
24 noiembrie 2022 |
||||
|
Cazul nr. |
89541 |
||||
|
Decizia nr. |
206/22/COL |
||||
|
Statul AELS |
Norvegia |
||||
|
Titlul (și/sau numele beneficiarului) |
Cadrul temporar de criză – Schemă de granturi pentru micii comercianți cu amănuntul din mediul rural |
||||
|
Temei juridic |
Decizia Parlamentului de autorizare a măsurii și a bugetului acesteia, stabilite în Innst. 34 S (2022–2023) și un regulament privind administrarea acesteia, care urmează să fie adoptat de Ministerul Autorităților Locale și Dezvoltării Rurale |
||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||
|
Obiectiv |
Sprijinirea micilor magazine cu amănuntul din zonele rurale în vederea adaptării la creșterea costurilor cu energia |
||||
|
Forma ajutorului |
Grant |
||||
|
Buget |
150 de milioane NOK |
||||
|
Intensitate |
N.A. |
||||
|
Durată |
Ajutorul din cadrul măsurii poate fi acordat pentru a contribui la acoperirea costurilor cu energia electrică suportate în perioada 1 septembrie 2022-1 decembrie 2023. Ajutorul se va acorda până la 31 decembrie 2023, cel târziu |
||||
|
Sectoare economice |
Magazine nespecializate cu o gamă largă de produse de bază, în principal alimente și băuturi: NACE 47.111 |
||||
|
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
|
Textul deciziei, în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
23.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 107/67 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10738 – LEAR / IG BAUERHIN)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2023/C 107/07)
1.
La data de 15 martie 2023, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 și în urma unei trimiteri efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
Lear Corporation („Lear”, SUA); |
|
— |
IG Bauerhin GmbH („IGB”, Germania). |
Lear va dobândi, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întreprinderii IGB.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt următoarele:|
— |
Lear este furnizor de scaune de mașină (asamblează inclusiv sisteme complete de scaune „exact la timp”, huse de scaune auto cu încălzire și sisteme de ventilație pentru scaune de mașină), de fascicule de cabluri electrice și de produse electronice pentru marii producători de automobile; |
|
— |
IGB este furnizor de componente pentru autovehicule, cum ar fi husele de scaune auto cu încălzire, sistemele de ventilație a scaunelor, sistemele de încălzire a suprafețelor interne, sistemele de încălzire a volanului și senzori pentru volane, senzorii pentru scaune de mașină și modulele electronice de control. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.
4.
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10738 – LEAR / IG BAUERHIN
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
ALTE ACTE
Comisia Europeană
|
23.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 107/69 |
Publicarea unei modificări standard aprobate a caietului de sarcini al unei denumiri de origine protejate sau al unei indicații geografice protejate din sectorul produselor agricole și alimentare, menționată la articolul 6b alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) nr. 664/2014 al Comisiei
(2023/C 107/08)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 6b alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) nr. 664/2014 al Comisiei (1).
Comunicarea aprobării unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri de origine protejate sau al unei indicații geografice protejate originare dintr-un stat membru
[Regulamentul (UE) nr. 1151/2012]
„Carota Novella di Ispica”
Nr. UE: PGI-IT-0522-AM02 – 28.12.2022
DOP ( ) IGP (X)
1. Denumirea produsului
„Carota Novella di Ispica”
2. Statul membru căruia îi aparține aria geografică
Italia
3. Autoritatea din statul membru care comunică modificarea standard
Ministerul Agriculturii, Suveranității Alimentare și Pădurilor
4. Descrierea modificării (modificărilor) aprobate
Modificarea 1
Descriere: la articolul 2 din caietul de sarcini și la punctul 3.2 din documentul unic, se modifică lista soiurilor care pot fi utilizate, eliminându-se soiurile Concert, Naval, Chambor și Selene și introducându-se soiurile Soprano, Novara și Allyance.
Motivul: Soiurile eliminate nu mai au caracteristicile genetice și agronomice satisfăcătoare pentru a fi cultivate fără a fi grav afectate de boli, iar cultivatorii întâmpină adesea dificultăți în obținerea semințelor din cauza productivității scăzute a plantelor-mamă și din cauza capacității scăzute de germinare a semințelor disponibile din cauza dimensiunii reduse a acestora. Cele trei soiuri noi sunt adăugate pe baza a patru ani de teste, care au arătat că acestea prezintă caracteristicile necesare pentru a fi incluse în caietul de sarcini al produsului cu IGP „Carota Novella di Ispica”.
Modificarea vizează articolul 2 din caietul de sarcini și nu vizează documentul unic. Aceasta ar trebui considerată o modificare standard, deoarece nu intră în domeniul de aplicare al articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
Modificarea 2
Descriere: se elimină următoarea dispoziție de la articolul 2 din caietul de sarcini și de la punctul 3.2 din documentul unic, care figurează după lista soiurilor care pot fi utilizate:
„Vor putea fi adăugați și alți hibrizi, cu condiția să derive din grupul de soiuri de morcovi «semilunga nantese» și cu condiția ca producătorii să demonstreze, prin probe experimentale documentate, conformitatea cu parametrii calitativi ai morcovului «Carota Novella di Ispica». Utilizarea noilor hibrizi în scopul producției de «Carota Novella di Ispica» este permisă doar după o evaluare pozitivă a probelor experimentale de către Ministerul Politicilor Agricole, Alimentare și Forestiere, care va putea cere în acest sens avizul tehnic al organismului de control sau al unei alte entități.”
Motivul: Comisia a solicitat eliminarea acestei dispoziții din alte caiete de sarcini pentru fructe și legume.
Modificarea vizează articolul 2 din caietul de sarcini și punctul 3.2 din documentul unic. Aceasta ar trebui considerată o modificare standard, deoarece nu intră în domeniul de aplicare al articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
Modificarea 3
Descriere: la articolul 2 din caietul de sarcini și la punctul 3.2 din documentul unic, se elimină greutățile asociate cu dimensiunea minimă și maximă.
Motivul: Controlul calității efectuat în unitățile de ambalare a produsului cu IGP „Carota novella di Ispica” a arătat că multe pachete erau neconforme, deoarece unii morcovi cu diametrul de 15 mm nu cântăreau 50 g. Cu toate acestea, morcovii respectivi respectau toate celelalte caracteristici prevăzute în caietul de sarcini, nefiind influențată calitatea produsului.
Modificarea vizează articolul 2 din caietul de sarcini și punctul 3.2 din documentul unic. Aceasta ar trebui considerată o modificare standard, deoarece nu intră în domeniul de aplicare al articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
Modificarea 4
La articolul 2 din caietul de sarcini, se adaugă următoarele dispoziții pentru morcovii destinați prelucrării și pentru cei din categoria IV:
|
„c) |
Morcovi destinați prelucrării Morcovii care îndeplinesc toate cerințele caietului de sarcini cu excepția celor legate de clasă și formă nu pot fi utilizați decât pentru prelucrare și pot purta IGP «Carota Novella di Ispica». Acești morcovi nu pot fi vânduți ca atare consumatorului final. |
|
d) |
Categoria IV Produsul cu IGP «Carota Novella di Ispica» poate fi introdus pe piață gata pentru consum (categoria IV) în urma operațiunilor menționate în Decretul ministerial nr. 3746 din 20 iunie 2014 – Punerea în aplicare a articolului 4 din Legea nr. 77 din 13 mai 2011 (printre care se numără selectarea, sortarea, asamblarea sau tăierea, spălarea, uscarea și ambalarea în pungi sau tăvi sigilate, utilizându-se eventual o atmosferă protectoare), care, prin natura lor, nu alterează caracteristicile morcovilor.” |
La punctul 3.2 din documentul unic, se adaugă următoarea propoziție după lista soiurilor utilizate:
„Produsul este introdus pe piață proaspăt sau gata pentru consum (categoria IV).”
și se adaugă un ultim paragraf:
„Morcovii care îndeplinesc toate cerințele caietului de sarcini cu excepția celor legate de clasă și formă nu pot fi utilizați decât pentru prelucrare și pot purta IGP «Carota Novella di Ispica». Acești morcovi nu pot fi vânduți ca atare consumatorului final.”
Motivul: Motivul introducerii acestor dispoziții este reprezentat de noile cerințe legate de comercializarea produsului exprimate de operatori (în cazul categoriei IV) și de necesitatea ca morcovii care respectă toate cerințele prevăzute în caietul de sarcini, cu excepția celor legate de categorie și formă, să poată fi utilizați exclusiv pentru prelucrare.
Modificarea vizează articolul 2 din caietul de sarcini și punctul 3.2 din documentul unic. Aceasta ar trebui considerată o modificare standard, deoarece nu intră în domeniul de aplicare al articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
Modificarea 5
Descriere: La articolul 5 punctul 5.8 din caietul de sarcini, Prelucrarea produsului, se adaugă următoarea propoziție:
„Operațiunile pentru obținerea produsului de categoria IV menționate la articolul 2 litera (d) din prezentul caiet de sarcini pot fi efectuate în afara ariei geografice delimitate.”
În plus, la punctul 3.5 din documentul unic, se adaugă următoarea propoziție:
„Operațiunile pentru obținerea produsului de categoria IV pot fi efectuate în afara ariei geografice delimitate.”
Motivul: se clarifică faptul că nu există restricții legate de aria geografică delimitată pentru efectuarea operațiunilor pentru obținerea produselor de categoria IV.
Modificarea vizează articolul 5 din caietul de sarcini și punctul 3.5 din documentul unic. Aceasta ar trebui considerată o modificare standard, deoarece nu intră în domeniul de aplicare al articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
Modificarea 6
Descriere: se actualizează trimiterile la controale de la articolul 7 din caietul de sarcini.
Motivul: această modificare este strict editorială, nu vizează documentul unic și trebuie considerată o modificare standard, deoarece nu intră în domeniul de aplicare al articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
Modificarea 7
Descriere: la articolul 8 din caietul de sarcini, după textul „– categoriile comerciale «extra» și «I»”, se adaugă următorul text care stabilește normele pentru etichetarea și ambalarea produsului destinat prelucrării și produsului de categoria IV:
„Doar produsul destinat prelucrării [articolul 2 litera (c)] poate fi ambalat în saci din polipropilenă cu o capacitate de până la 1 200 kg.
Pe lângă simbolul grafic al UE și pe lângă informațiile prevăzute de lege, eticheta prezentă pe ambalaj cuprinde în mod obligatoriu și următoarele informații, scrise clar și lizibil, cu litere de tipar:
|
— |
logoul denumirii «Carota Novella di Ispica IGP» urmat de mențiunea «destinat prelucrării»; |
|
— |
numele, denumirea comercială și adresa întreprinderii producătoare și ale întreprinderii ambalatoare; |
|
— |
produsul nu poate fi vândut în vrac. |
Morcovii cu IGP «Carota Novella di Ispica» destinați producției de produse de categoria IV [articolul 2 litera (d)] trebuie ambalați în saci din polipropilenă cu o capacitate de până la 1 200 kg, în lăzi din plastic sau din lemn, în saci din polietilenă de până la 20 kg și în lăzi din plastic de până la 15 kg.
Pe lângă simbolul grafic al UE și pe lângă informațiile prevăzute de lege, eticheta prezentă pe ambalaj cuprinde în mod obligatoriu și următoarele informații, scrise clar și lizibil, cu litere de tipar:
|
— |
logoul denumirii «Carota Novella di Ispica IGP» urmat de mențiunea «destinat categoriei IV»; |
|
— |
numele, denumirea comercială și adresa întreprinderii producătoare și ale întreprinderii ambalatoare; |
|
— |
categoria comercială căreia îi aparține produsul. |
Produsul nu poate fi vândut în vrac.
Morcovii cu IGP «Carota Novella di Ispica» introduși pe piață gata pentru consum (categoria IV) pot fi ambalați în toate modurile permise de legislația în vigoare. Ambalajul nu trebuie să aibă o capacitate mai mare de 10 kg.
Pe lângă informațiile prevăzute de lege, pe ambalaj trebuie să figureze simbolul european pentru IGP și logoul «Carota Novella di Ispica IGP», cu o dimensiune care nu poate fi mai mică decât cea a oricărei alte informații de pe ambalaj.”
La punctul 3.5 din documentul unic se adaugă următorul text:
„Doar produsul destinat prelucrării [articolul 2 litera (c)] poate fi ambalat în saci din polipropilenă cu o capacitate de până la 1 200 kg.
Morcovii cu IGP «Carota Novella di Ispica» destinați producției de produse de categoria IV [articolul 2 litera (d)] trebuie ambalați în saci din polipropilenă cu o capacitate de până la 1 200 kg, în lăzi din plastic sau din lemn, în saci din polietilenă de până la 20 kg și în lăzi din plastic de până la 15 kg.
Morcovii cu IGP «Carota Novella di Ispica» introduși pe piață gata pentru consum (categoria IV) pot fi ambalați în toate modurile permise de legislația în vigoare. Ambalajul nu trebuie să aibă o capacitate mai mare de 10 kg.
Produsul nu poate fi vândut în vrac.”
La punctul 3.6 din documentul unic se adaugă următorul text:
„pe lângă simbolul grafic al UE și pe lângă informațiile prevăzute de lege, produsul destinat prelucrării trebuie să poarte pe etichetă următoarele informații suplimentare, scrise clar și lizibil, cu litere de tipar: logoul „Carota Novella di Ispica IGP” urmat de mențiunea „destinat prelucrării”;
|
— |
numele, denumirea comercială și adresa întreprinderii producătoare și ale întreprinderii ambalatoare; |
Pe lângă simbolul grafic al UE și pe lângă informațiile prevăzute de lege, morcovii cu IGP „Carota Novella di Ispica” destinați producției de produse de categoria IV trebuie să poarte pe etichetă și următoarele informații, scrise clar și lizibil, cu litere de tipar:
|
— |
logoul denumirii „Carota Novella di Ispica IGP” urmat de mențiunea „destinat categoriei IV”; |
|
— |
numele, denumirea comercială și adresa întreprinderii producătoare și ale întreprinderii ambalatoare; |
|
— |
categoria comercială căreia îi aparține produsul. |
Pe lângă informațiile prevăzute de lege, pe eticheta morcovilor cu IGP „Carota Novella di Ispica” introduși pe piață gata pentru consum (categoria IV) trebuie să figureze simbolul european pentru IGP și logoul „Carota Novella di Ispica IGP”, cu o dimensiune care nu poate fi mai mică decât cea a oricărei alte informații de pe ambalaj.”
Motivul: această modificare a devenit necesară în vederea adaptării articolului 8, „Ambalarea și etichetarea”, la includerea în caietul de sarcini a normelor pentru produsul destinat prelucrării și pentru produsul de categoria IV.
Modificarea vizează articolul 8 din caietul de sarcini și punctele 3.5 și 3.6 din documentul unic. Aceasta ar trebui considerată o modificare standard, deoarece nu intră în domeniul de aplicare al articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
DOCUMENT UNIC
„Carota Novella di Ispica”
Nr. UE: PGI-IT-0522-AM02 – 28.12.2022
DOP ( ) IGP (X)
1. Denumirea (denumirile)
„Carota Novella di Ispica”
2. Statul membru sau țara terță
Italia
3. Descrierea produsului agricol sau alimentar
3.1. Tipul de produs (a se vedea anexa XI)
Clasa 1.6 – Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate
3.2. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1
„Carota Novella di Ispica” cu indicație geografică protejată este rodul cultivării speciei Daucus carota L. Soiurile utilizate derivă din grupul soiurilor de morcovi „semilunga nantese” și al hibrizilor acestora, precum Exelso, Dordogne, Nancò, Romance, Namibia, Soprano, Novara, Allyance.
Produsul este introdus pe piață proaspăt sau gata pentru consum (categoria IV).
La momentul comercializării, „Carota Novella di Ispica” are o formă conică-cilindrică, un diametru de 15-40 mm, fără mici rădăcini secundare, fără rădăcină în vârf și fără fisuri ale pivotului.
„Carota Novella di Ispica” ajunge la gradul de maturare adecvat pentru comercializare deja de la începutul lunii februarie (1 februarie) și până la începutul lunii iunie (15 iunie). Prin urmare, produsul „Carota Novella di Ispica” este prezent pe piață în perioada de iarnă-primăvară, având caracteristicile organoleptice tipice pentru un produs proaspăt. Parametrii chimici și nutriționali sunt:
conținut bogat de glucide: > 5 % din greutatea produsului proaspăt;
conținut de betacaroten, în funcție de perioada de producție: > 4 mg/100 g de produs proaspăt;
conținut de săruri minerale: cuprins între 0,5 % și 0,9 %.
Caracteristicile senzoriale au fost evaluate cu ajutorul metodei UNI 10957 din 2003. Descriptorii au fost cuantificați utilizând o scară de intensitate cu cinci puncte, în conformitate cu standardul UNI ISO 4121 din 1989, cu un interval care pornește de la cea mai scăzută intensitate (valoarea 1), mergând până la cea mai ridicată (valoarea 5).
Punctajul minim acordat de juriu principalilor descriptori este următorul:
intensitatea culorii 2,5;
consistență crocantă 2,5;
miros tipic de morcov 2,5;
aromă de iarbă 2,5.
În plus, epiderma este lucioasă, pulpa este fragedă, iar miezul nu este prea fibros.
Pot obține recunoașterea doar morcovii „Carota Novella di Ispica” care aparțin categoriilor comerciale extra și I, definite de standardul CEE-ONU privind comercializarea și controlul calității comerciale a morcovilor.
Morcovii care îndeplinesc toate cerințele caietului de sarcini cu excepția celor legate de clasă și formă nu pot fi utilizați decât pentru prelucrare și pot purta IGP „Carota Novella di Ispica”. Acești morcovi nu pot fi vânduți ca atare consumatorului final.
3.3. Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)
—
3.4. Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată
Toate etapele producției „Carota Novella di Ispica”, de la semănare până la recoltare, trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată la punctul 4. Recoltarea se desfășoară zilnic în perioada 1 februarie-15 iunie.
3.5. Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. ale produsului la care se referă denumirea înregistrată
Produsele proaspăt culese sunt prelucrate zilnic cu ajutorul liniilor de prelucrare din cadrul exploatației. Etapele principale ale procesului de prelucrare a morcovilor sunt următoarele: spălarea, sortarea, calibrarea, ambalarea.
În vederea garantării calității, a controlului și a trasabilității produsului, operațiunile de producție și de primă ambalare trebuie să se desfășoare în aria de producție delimitată la punctul 4.3. Sunt admise reambalări ulterioare, în afara ariei geografice delimitate.
Operațiunile pentru obținerea produsului de categoria IV pot fi efectuate în afara ariei geografice delimitate.
„Carota Novella di Ispica” se comercializează în ambalaje sigilate în așa fel încât deschiderea ambalajului să ducă la ruperea sigiliului. Sunt autorizate următoarele tipuri de ambalare:
tavă de până la 2 kg acoperită cu folie protectoare;
sac din polietilenă sau polipropilenă, cu o greutate cuprinsă între 0,5 și 6 kg;
cutie cu sac etanșeizat pentru păstrarea prospețimii produsului, cu o greutate cuprinsă între 6 și 12 kg.
Doar produsul destinat prelucrării poate fi ambalat în saci din polipropilenă cu o capacitate de până la 1 200 kg.
Morcovii cu IGP „Carota Novella di Ispica” destinați producției de produse de categoria IV trebuie ambalați în saci din polipropilenă cu o capacitate de până la 1 200 kg, în lăzi din plastic sau din lemn, în saci din polietilenă de până la 20 kg și în lăzi din plastic de până la 15 kg.
Morcovii cu IGP „Carota Novella di Ispica” introduși pe piață gata pentru consum (categoria IV) pot fi ambalați în toate modurile permise de legislația în vigoare. Ambalajul nu trebuie să aibă o capacitate mai mare de 10 kg.
Produsul nu poate fi vândut în vrac.
3.6. Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată
Pe lângă simbolul grafic al UE și pe lângă informațiile prevăzute de lege, eticheta prezentă pe ambalaj cuprinde în mod obligatoriu și următoarele informații, scrise clar și lizibil, cu litere de tipar:
logoul denumirii „Carota Novella di Ispica” IGP;
numele, denumirea comercială și adresa întreprinderii producătoare și ale întreprinderii ambalatoare;
categoria comercială de apartenență: „extra” sau „I”.
Pe lângă simbolul grafic al UE și pe lângă informațiile prevăzute de lege, produsul destinat prelucrării trebuie să poarte pe etichetă și următoarele informații, scrise clar și lizibil, cu litere de tipar: - logoul denumirii „Carota Novella di Ispica IGP” urmat de mențiunea „destinat prelucrării”;
|
— |
numele, denumirea comercială și adresa întreprinderii producătoare și ale întreprinderii ambalatoare; Pe lângă simbolul grafic al UE și pe lângă informațiile prevăzute de lege, morcovii cu IGP „Carota Novella di Ispica” destinați producției de produse de categoria IV trebuie să poarte pe etichetă și următoarele informații, scrise clar și lizibil, cu litere de tipar: |
|
— |
logoul denumirii „Carota Novella di Ispica IGP” urmat de mențiunea „destinat categoriei IV”; |
|
— |
numele, denumirea comercială și adresa întreprinderii producătoare și ale întreprinderii ambalatoare; |
|
— |
categoria comercială căreia îi aparține produsul. Pe lângă informațiile prevăzute de lege, pe eticheta morcovilor cu IGP „Carota Novella di Ispica” introduși pe piață gata pentru consum (categoria IV) trebuie să figureze simbolul european pentru IGP și logoul „Carota Novella di Ispica IGP”, cu o dimensiune care nu poate fi mai mică decât cea a oricărei alte informații de pe ambalaj. |
Este interzisă adăugarea oricăror alte mențiuni care nu sunt prevăzute în mod expres. Se admite, totuși, utilizarea unor trimiteri la mărci private, cu condiția ca acestea să nu aibă un sens laudativ sau să nu inducă în eroare consumatorul.
Logoul „Carota Novella di Ispica” este alcătuit dintr-un semn grafic care reprezintă un morcov, la capătul de sus al acestuia aflându-se un triunghi neregulat cu un unghi ascuțit îndreptat în jos. Semnul grafic se află la stânga mențiunii „Carota Novella di Ispica”. Litera N majusculă din „Novella” intersectează forma morcovului aproximativ la jumătatea înălțimii acesteia, iar cuvântul „Ispica” figurează sub „Novella”. Toate literele sunt de culoare verde și au extremități rotunjite.
4. Delimitarea concisă a ariei geografice
Aria de producție a morcovilor „Carota Novella di Ispica” cuprinde comunele din provinciile următoare, până la altitudinea de 550 m deasupra nivelului mării:
Provincia Ragusa: comunele Acate, Chiaramonte Gulfi, Comiso, Ispica, Modica, Pozzallo, Ragusa, Santa Croce Camerina, Scicli și Vittoria;
Provincia Siracusa: comunele Noto, Pachino, Portopalo di Capo Passero și Rosolini;
Provincia Catania: comuna Caltagirone;
Provincia Caltanissetta: comuna Niscemi.
5. Legătura cu aria geografică
Recunoașterea ca indicație geografică protejată a produsului „Carota Novella di Ispica” este justificată de recoltarea timpurie a acestuia.
Perioada de producție a „Carota Novella di Ispica” este caracterizată de condiții pedoclimatice favorabile. „Carota di Ispica” (morcovul) este „novella” (nou), adică ajunge la gradul de maturare adecvat pentru comercializare deja de la începutul lunii februarie (1 februarie) și până la începutul lunii iunie (15 iunie). Ia astfel naștere un produs timpuriu, tipic sicilian, întru totul legat de teritoriul de producție. La toate acestea se adaugă faptul că produsul „Carota Novella di Ispica” este prezent pe piață în perioada de iarnă-primăvară, putându-se lăuda cu caracteristicile organoleptice ale produsului proaspăt, precum consistența crocantă, mirosul intens și aroma de iarbă.
Teritoriul de producție al „Carota Novella di Ispica” este caracterizat de temperaturi medii ridicate în timpul iernii, un număr mare de ore de lumină solară și terenuri fertile. Parametrii calitativi și ciclul de producție deosebit sunt strâns legați de caracteristicile fizice și biochimice care, interacționând, fac din teritoriul delimitat un sistem armonios indispensabil, capabil să le definească și să le scoată în evidență.
Teritoriul este potrivit pentru cultivarea acestui produs, deoarece condițiile de mediu optime și, mai ales, clima temperată și uscată a zonei de coastă permit plantei să-și păstreze o excelentă stare generală de sănătate.
Pe teritoriul dedicat producției morcovilor „Carota Novella di Ispica” nu se înregistrează nici scăderi excesive de temperatură, nici precipitații excesive, nici secete. S-a demonstrat că temperaturile înregistrate în zonă, împreună cu numeroasele ore de lumină de care beneficiază terenurile din septembrie și până în martie favorizează colorarea foarte intensă, forma foarte regulată și optimizarea conținutului de zaharuri, betacaroten și săruri minerale care, evaluate în raport cu perioada de recoltare, disting și mai mult „Carota Novella di Ispica”. Terenurile corespund, de asemenea, exigențelor acestei culturi, care preferă solul mediu, ușor afânat, cu schelet care nu este grosier, bogat în elemente nutritive, adânc și proaspăt, dar pentru care sunt potrivite și terenurile ușor nisipoase dacă sunt susținute cu îngrășăminte adecvate și irigate.
Acestea sunt condițiile care au determinat succesul produsului „Carota di Ispica”. Vechii producători își amintesc că importatorii europeni spuneau că recunosc imediat o încărcătură de „Carota Novella di Ispica” imediat ce se deschidea vagonul cu morcovi, datorită parfumului deosebit și intens pe care îl emanau.
Primele documente privind cultivarea morcovului „Carota Novella di Ispica” datează din 1955, iar primele informații privind exportarea acestui produs sunt datate câțiva ani mai târziu. Începând din anii ’50, cultivarea „Carota di Ispica” s-a extins treptat până a ajuns să cuprindă aria delimitată la punctul 4, atât din motive legate de fenomenul agricol al „oboselii terenului”, cât și datorită marelui succes comercial de care se bucură produsul pe piețele din Italia și din străinătate. Mărturii importante sunt oferite de Pina Avveduto, care, în 1972, în „La Coltivazione della Carota ad Ispica” (Cultivarea morcovului la Ispica), scria despre răspândirea rapidă a cultivării „Carota di Ispica”: „După cum este evident, răspândirea rapidă a noii culturi a fost favorizată de ușurința cu care poate fi comercializat produsul, acceptat, ba chiar solicitat pe toate piețele naționale și internaționale pentru calitățile sale intrinsece […]. Morcovul nostru este preferat datorită caracterului timpuriu, calității formei (calibrul), proprietăților organoleptice (culoarea, gustul) și proprietăților chimice (bogăția de caroten și glucoză)”.
Trimitere la publicarea caietului de sarcini
Administrația actuală a lansat procedura națională de opoziție prin publicarea propunerii de modificare a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Carota Novella di Ispica” în Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana nr. 159 din 9 iulie 2022.
Textul integral al caietului de sarcini al produsului este disponibil la adresa:
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3343