ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 96

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 66
15 martie 2023


Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2023/C 96/01

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.11002 – BDT CAPITAL PARTNERS / M+W GROUP / EXYTE) ( 1 )

1

2023/C 96/02

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.11039 – ERMENEGILDO ZEGNA / THE ESTEE LAUDER COMPANIES / TOM FORD INTERNATIONAL) ( 1 )

2

2023/C 96/03

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.11048 – MACQUARIE / BCI / EKU ENERGY) ( 1 )

3


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2023/C 96/04

Rata de schimb a monedei euro – 14 martie 2023

4


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2023/C 96/05

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10969 – XXXLUTZ / HOME24) ( 1 )

5

2023/C 96/06

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.11023 – ADP / JCDECAUX / MEDIA AEROPORTS DE PARIS JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

7

2023/C 96/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10896 – ORANGE/MASMOVIL/JV) ( 1 )

9

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2023/C 96/08

Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei

10

2023/C 96/09

Publicarea unei cereri de modificare a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol în conformitate cu articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului

22

2023/C 96/10

Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

30


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

15.3.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 96/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.11002 – BDT CAPITAL PARTNERS / M+W GROUP / EXYTE)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2023/C 96/01)

La 1 martie 2023, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32023M11002. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


15.3.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 96/2


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.11039 – ERMENEGILDO ZEGNA / THE ESTEE LAUDER COMPANIES / TOM FORD INTERNATIONAL)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2023/C 96/02)

La 1 martie 2023, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32023M11039. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


15.3.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 96/3


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.11048 – MACQUARIE / BCI / EKU ENERGY)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2023/C 96/03)

La 10 martie 2023, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32023M11048. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

15.3.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 96/4


Rata de schimb a monedei euro (1)

14 martie 2023

(2023/C 96/04)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,0737

JPY

yen japonez

144,09

DKK

coroana daneză

7,4447

GBP

lira sterlină

0,88054

SEK

coroana suedeză

11,2880

CHF

franc elvețian

0,9784

ISK

coroana islandeză

151,10

NOK

coroana norvegiană

11,3350

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

23,791

HUF

forint maghiar

391,50

PLN

zlot polonez

4,6878

RON

leu românesc nou

4,9218

TRY

lira turcească

20,3732

AUD

dolar australian

1,6052

CAD

dolar canadian

1,4689

HKD

dolar Hong Kong

8,4248

NZD

dolar neozeelandez

1,7198

SGD

dolar Singapore

1,4428

KRW

won sud-coreean

1 402,36

ZAR

rand sud-african

19,3931

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,3758

IDR

rupia indoneziană

16 492,99

MYR

ringgit Malaiezia

4,8177

PHP

peso Filipine

59,134

RUB

rubla rusească

 

THB

baht thailandez

37,010

BRL

real brazilian

5,6136

MXN

peso mexican

20,0920

INR

rupie indiană

88,4310


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

15.3.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 96/5


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.10969 – XXXLUTZ / HOME24)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2023/C 96/05)

1.   

La data de 7 martie 2023, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

LSW GmbH („LSW”, Austria), controlată de LSW Privatstiftung („LSWPS”, Austria),

SGW-Immo-GmbH („SGW-Immo”, Austria), controlată de WSF Privatstiftung („WSFPS”, Austria),

home24 SE („home24”, Germania).

Concentrarea se realizează prin ofertă publică.

LSW și SGW-Immo dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întregii întreprinderi home24.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt următoarele:

LSWPS și WSFPS, prin deținerea, totodată, a controlului în comun asupra întreprinderii XXXLutz KG, își desfășoară, ambele, activitatea în domeniul vânzării cu amănuntul de mobilă, echipamente de iluminat și alte articole de uz casnic în magazine specializate din numeroase țări ale UE;

home24 este un magazin online care își desfășoară activitatea în sectorul comerțului cu amănuntul de mobilă, articole pentru amenajări interioare și bunuri de uz casnic, în Europa continentală și Brazilia.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

4.   

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.10969 – XXXLUTZ / HOME24

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).


15.3.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 96/7


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.11023 – ADP / JCDECAUX / MEDIA AEROPORTS DE PARIS JV)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2023/C 96/06)

1.   

La data de 8 martie 2023, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

Aéroports de Paris S.A. („ADP”, Franța),

JCDecaux S.E. („JCDecaux”, Franța),

Media Aéroports de Paris („JV”, Franța).

ADP și JCDecaux dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii JV.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

ADP: societate responsabilă cu dezvoltarea, exploatarea și dezvoltarea aerodromurilor Paris-Charles de Gaulle, Paris-Orly, Paris-Le Bourget, precum și a anumitor aerodromuri civile situate în regiunea Ile-de-France și la nivel internațional,

JCDecaux: grup francez care își desfășoară activitatea la nivel mondial în domeniul publicității de exterior.

3.   

Activitățile economice ale JV vor fi următoarele: exploatarea și comercializarea de dispozitive publicitare pe aeroporturile Paris-Charles de Gaulle, Paris-Orly și Paris-Le Bourget (în Franța), pe aeroporturile Antalia și Bodrum-Milas (în Turcia) și pe aeroportul Queen Alia din Amman (în Iordania).

4.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

5.   

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.11023 – ADP / JCDECAUX / MEDIA AEROPORTS DE PARIS JV

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


15.3.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 96/9


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.10896 – ORANGE/MASMOVIL/JV)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2023/C 96/07)

1.   

La data de 13 februarie 2023, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

Orange Espagne S.A.U. („OSP”, Spania), controlată de Orange S.A. („Orange”, Franța);

MASMOVIL Ibercom S.A.U. („MASMOVIL”, Spania), controlată de Lorca JVCo Limited („Lorca”, Regatul Unit).

Orange și Lorca dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra unei întreprinderi comune („JV”) nou-înființate în cadrul căreia sunt asociate OSP și MASMOVIL.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni într-o societate nou-creată, care constituie o întreprindere comună.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective:

Orange este un operator francez de telecomunicații la nivel mondial, prezent pe piața spaniolă a telecomunicațiilor prin intermediul filialei sale OSP. OSP furnizează servicii de telecomunicații mobile și fixe clienților persoane fizice, clienților comerciali și clienților angro din Spania,

LORCA este o societate holding care controlează MASMOVIL. MASMOVIL este un operator de telecomunicații cu sediul în Spania. MASMOVIL furnizează servicii de telecomunicații fixe și mobile în principal clienților persoane fizice din Spania,

Întreprinderea comună nou-înființată va regrupa activitățile de telecomunicații mobile și fixe ale OSP și ale MASMOVIL.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

4.   

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.10896 – ORANGE/MASMOVIL/JV

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).


ALTE ACTE

Comisia Europeană

15.3.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 96/10


Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei

(2023/C 96/08)

Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).

COMUNICAREA APROBĂRII UNEI MODIFICĂRI STANDARD

„Méntrida”

PDO-ES-A0047-AM04

Data comunicării: 15.12.2022

DESCRIEREA ȘI JUSTIFICAREA MODIFICĂRII APROBATE

1.   Alinierea terminologiei utilizate pentru parametrul analitic „zaharuri reziduale” la legislația în vigoare

Descriere:

Parametrul analitic „zaharuri reziduale” a fost redenumit „zaharuri totale exprimate ca glucoză și fructoză”. Aceste modificări au fost efectuate în secțiunea care prezintă caracteristicile analitice ale tuturor produselor finite.

Se modifică punctul 2.1 din caietul de sarcini, însă documentul unic nu este afectat.

Tip de modificare: standard Modificarea adaptează terminologia utilizată pentru caracteristicile fizice și chimice. Aceasta nu implică nicio modificare a produsului final, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Alinierea textului la articolul 20 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/34 al Comisiei din 17 octombrie 2018, care prevede măsurarea zaharurilor totale, exprimate ca fructoză și glucoză.

2.   Modificarea caracteristicilor analitice ale vinurilor și reducerea valorilor intensității culorii

Descriere:

Valorile intensității culorii au fost reduse.

Se modifică punctul 2.1 din caietul de sarcini, însă documentul unic nu este afectat.

Tip de modificare: standard Această modificare nu implică nicio modificare a produsului final, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

În arealul de producție al DOP „Méntrida” se cultivă soiuri de struguri diferite, în special Cabernet Sauvignon, din care se obțin în mod natural vinuri cu un potențial de culoare foarte ridicat, și Garnacha Tinta, din care se obțin vinuri mai ușoare cu o intensitate medie a culorii. În ultimul deceniu, cererea de pe piață a vizat, în general, vinurile dintr-un singur soi cu arome fructate mai puternice, care atrag noi generații de consumatori interesați de cultura viticolă, în contextul unei tendințe generale a cererii de produse mai atrăgătoare, agile, vioaie și elegante, cu calități și caracteristici care le fac accesibile. Acest lucru necesită o prelucrare ușoară și delicată a strugurilor la fabricarea mustului, pentru a evita extragerea excesivă a aromelor și a sucurilor din plantă, care ar putea duce apariția unor mirosuri și arome erbacee nedorite. Oenologii din fiecare unitate vinicolă trebuie să poată produce vinuri atractive pentru piețele naționale și internaționale, păstrând, în același timp, caracteristicile legate de arealul de producție și de soiuri. Un alt motiv al acestei modificări îl reprezintă schimbările survenite în ultimii ani în ceea ce privește vinul și caracteristicile sale analitice, ca urmare a sistemelor de producție și a metodelor de prelucrare care trebuie adaptate la schimbările climatice. O limită mai scăzută a intensității minime a culorii pentru vinurile roșii nu înseamnă diminuarea calității; dimpotrivă, această reducere extinde gama de opțiuni oferite de diferitele soiuri de struguri din zonă, permițând astfel producerea unor vinuri mai subtile, mai complexe și mai atrăgătoare.

3.   Modificarea caracteristicilor analitice ale vinurilor albe și ale vinurilor albe care poartă mențiunea Roble (stejar)

Descriere:

Tăria alcoolică dobândită minimă și tăria alcoolică totală a vinurilor albe și a vinurilor albe cu mențiunea Roble a crescut.

Această modificare vizează punctul 2.1 din caietul de sarcini al produsului și punctul 4 din documentul unic.

Tip de modificare: standard Această modificare nu implică nicio modificare a produsului final, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Modificările tăriei alcoolice sunt ajustări minore, bazate pe noile tehnologii de vinificație și pe așteptările pieței.

4.   Includerea vinului alb învechit în butoaie

Descriere:

Se propune includerea unui nou tip de vin, „vin alb învechit în butoaie”, în categoria „vin”.

Această modificare vizează punctul 2.1 din caietul de sarcini al produsului și punctul 4 din documentul unic.

Tip de modificare: standard Această modificare nu implică nicio modificare a produsului final, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Satisfacerea cererii actuale pentru un produs cu aceste caracteristici, atât pe piața internă, cât și pe cea internațională. Această opțiune implică o extindere a gamei de vinuri albe în ceea ce privește nuanțele organoleptice, complexitatea și potențialul de învechire îmbunătățit.

5.   Reducerea limitei de aciditate volatilă pentru vinurile albe

Descriere:

Modificarea implică o reducere a acidității volatile la 12,5 mEq/l pentru vinul alb și vinul alb care poartă mențiunea Roble.

Această modificare vizează punctul 2.1 din caietul de sarcini al produsului și punctul 4 din documentul unic.

Tip de modificare: standard Această modificare nu implică nicio modificare a produsului final, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Acestea sunt ajustări minore bazate pe noile tehnologii de vinificație și pe așteptările pieței.

6.   Includerea vinului roșu învechit în butoaie

Descriere:

Se propune includerea unui nou tip de vin, „vin roșu învechit în butoaie”, în categoria „vin”.

Această modificare vizează punctul 2.1 din caietul de sarcini al produsului și punctul 4 din documentul unic.

Tip de modificare: standard Această modificare nu implică nicio modificare a produsului final, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Satisfacerea cererii actuale, atât pe piața internă, cât și pe piața internațională, pentru vinurile tinere cu arome ușor lemnoase, ținând seama de cerințele tehnice pentru manipularea unor volume mai mari în rezervoare. Această opțiune implică o extindere a gamei de vinuri roșii în ceea ce privește nuanțele organoleptice, complexitatea și potențialul de învechire îmbunătățit.

7.   Redefinirea caracteristicilor organoleptice

Descriere:

A fost reformulată secțiunea privind caracteristicile organoleptice ale vinurilor.

Această modificare vizează punctul 2.2 din caietul de sarcini al produsului și punctul 4 din documentul unic.

Tip de modificare: standard Această modificare adaptează caracteristicile organoleptice astfel încât să poată fi evaluate mai bine în cadrul analizei senzoriale. Aceasta nu implică nicio modificare a produsului, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Modificările propuse ale caracteristicilor organoleptice ale vinurilor cu DOP „Méntrida”, care completează valorile analitice ale diferitelor produse, sunt menite să ofere o descriere mai clară și mai precisă a proprietăților și expresiilor senzoriale ale acestora. Punerea în aplicare a standardului UNE-EN-ISO 17065 în scopul certificării necesită o modificare a descrierii organoleptice a vinurilor protejate. Scopul este de a corela caracteristicile acestora cu descriptorii care pot fi evaluați de o comisie de analiză senzorială care îndeplinește criteriile prevăzute în UNE-EN-ISO 17025. În același timp, acest lucru este considerat o oportunitate de a face caietul de sarcini mai accesibil și mai ușor de citit de către consumatori. Acest lucru va facilita, de asemenea, înțelegerea caietului de sarcini atunci când este distribuit prin intermediul unor noi canale de comunicare și informare, contribuind în același timp la asigurarea unei concordanțe strânse cu sectorul vitivinicol.

8.   Definirea caracteristicilor organoleptice ale vinului roșu învechit în butoaie și ale vinului alb învechit în butoaie

Descriere:

Se adaugă descrierea organoleptică a noilor tipuri de vin.

Se modifică punctul 2.2 din caietul de sarcini, însă documentul unic nu este afectat.

Tip de modificare: standard Această modificare nu implică nicio modificare a produsului final, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Deoarece se adaugă două tipuri noi de vin, trebuie definite caracteristicile organoleptice ale acestora.

9.   Adaptarea randamentului pentru extracția mustului sau a vinului și separarea acestuia de tescovină

Descriere:

În special în ceea ce privește recoltarea mecanizată, pentru a ține seama de greutatea ciorchinilor, se propune modificarea limitei de randament pentru extracția mustului sau a vinului la maximum 74 de litri de must sau de vin la 100 de kilograme de struguri recoltați.

Această modificare vizează punctul 3 din caietul de sarcini al produsului și punctul 5.1 din documentul unic.

Tip de modificare: standard Această modificare nu implică nicio modificare a produsului final, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Atunci când recoltarea se efectuează cu ajutorul mașinilor, greutatea ciorchinilor poate fi compensată de volumele de struguri recoltați.

10.   Adaptarea practicilor oenologice specifice pentru vinurile albe și roșii învechite în butoaie

Descriere:

Au fost incluse practicile oenologice care trebuie utilizate pentru aceste noi tipuri de vin.

Această modificare vizează punctul 3 din caietul de sarcini al produsului și punctul 5.1 din documentul unic.

Tip de modificare: standard Această modificare nu implică nicio modificare a produsului final, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Întrucât au fost incluse caracteristicile chimice și organoleptice ale vinurilor albe și roșii învechite în butoaie, este, de asemenea, necesar să se stabilească practicile oenologice relevante.

11.   Extinderea arealului delimitat

Descriere:

Nouă comune, toate aparținând provinciei Toledo, au fost incluse în arealul delimitat. La nord-vest de limita actuală, adiacentă comunelor El Real de San Vicente și Castillo de Bayuela, se propune includerea comunelor La Iglesuela, Almendral de la Cañada, Hinojosa de San Vicente, Marrupe, Sotillo de las Palomas, Buenaventura, Navamorcuende și Sartajada, delimitate de districtul Sierra de San Vicente și de râul Tiétar la granița de nord-vest a comunității autonome Castilia-La Mancha. La sud-vest de limita actuală, adiacentă comunei San Martin de Pusa, se propune includerea comunei Santa Ana de Pusa în districtul La Jara, care poate fi considerată o extindere a arealului în jurul râului Pusa.

Se modifică articolul 4 din caietul de sarcini și punctul 6 din documentul unic.

Tip de modificare: standard Această modificare nu implică nicio modificare a produsului final, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Comunele în cauză ar trebui să fie incluse deoarece dețin plantații viticole din soiul Garnacha Tinta, care au fost plantate cu mai mult de 50 de ani în urmă, ceea ce înseamnă că nu au fost considerate suficient de viabile din punct de vedere comercial în trecut. În plus, zonele în cauză se învecinează cu comunele care fac obiectul caietului de sarcini în vigoare. Acest lucru asigură continuitatea mediului de cultivare, ceea ce înseamnă că sunt îndeplinite în continuare condițiile actuale de cultivare a viței-de-vie. Există suficientă căldură solară și cantități suficiente de precipitații pentru a asigura buna coacere a strugurilor, cu o concentrație optimă de zaharuri. Prin urmare, plantațiile de viță-de-vie care au fost incluse îndeplinesc cerințele pentru cultivarea strugurilor de calitate, la fel ca plantațiile viticole învecinate și suprafețele viticole. Caracteristicile pedoclimatice ale celor nouă comune care urmează să fie incluse sunt similare cu cele ale comunelor care alcătuiesc în prezent arealul geografic al denumirii.

Din punct de vedere istoric, a existat o tendință ca suprafețele viticole ale acestor comune să fie transformate în alte destinații sau chiar abandonate. Cu toate acestea, creșterea interesului comercial pentru strugurii proveniți din viță-de-vie veche cu randamente mai scăzute, care permit producerea de vinuri de înaltă calitate, a condus la recunoașterea valorii adăugate a acestor plantații viticole și, prin urmare, la includerea lor în arealul de producție a DOP „Méntrida”.

12.   Adăugarea unor soiuri noi

Descriere:

Se adaugă soiurile roșii Garnacha Peluda, Garnacha Tintorera și Moravia Agria, precum și soiul alb Garnacha Blanca.

Punctul 6 din caietul de sarcini a fost modificat, însă documentul unic nu este afectat, deoarece este vorba despre soiuri secundare.

Tip de modificare: standard Această modificare nu implică nicio modificare a produsului final, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Arealul de producție este potrivit pentru producerea de vinuri albe de înaltă calitate, și anume vinuri Roble și Crianza, vinuri spumante și vinuri învechite în butoaie, ceea ce a dus la creșterea cererii de soiuri albe. Prin urmare, se propune includerea soiului Garnacha Blanca. În mod similar, soiurile roșii Garnacha Peluda (sau Garnacha Gris), Garnacha Tintorera și Moravia Agria, bine adaptate la arealul de producție, ar trebui incluse în ansamblul soiurilor utilizate pentru DOP „Méntrida” pentru a putea oferi o gamă mai largă de produse cu calități distincte, precum și pentru a diversifica identitatea vinurilor produse în arealul geografic. Soiurile în cauză sunt recunoscute în Castilia-La Mancha și au fost cultivate în arealul geografic înainte de anul 2000, deși într-o zonă mică; ele sunt considerate în prezent o rezervă importantă de material vegetal adecvat și adaptat din punct de vedere ecologic, care poate fi utilizat pentru obținerea de vinuri cu calitatea așteptată a DOP „Méntrida”.

13.   Modificări ale limitei de randament

Descriere:

Modificările ocazionale ale randamentului vor fi permise în anumiți ani, cu o toleranță maximă de ± 15 % din valorile maxime stabilite, în funcție de condițiile meteorologice predominante în anii respectivi. În plus, în cazul în care strugurii sunt destinați producției de vin Vino de Pueblo, producțiile maxime la hectar trebuie reduse cu 20 %.

Se modifică punctele 5 și 8 din caietul de sarcini și punctul 5.2 din documentul unic.

Tip de modificare: standard Această modificare nu implică nicio modificare a produsului final, care păstrează caracteristicile și profilul care rezultă din interacțiunea dintre factorii naturali și umani descrisă la rubrica referitoare la legătură. Prin urmare, se consideră că această modificare nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Scopul modificării propuse este de a permite, în mod excepțional, ajustarea producțiilor maxime la hectar în ani individuali, în cazul în care acest lucru este necesar din considerente de mediu pe termen scurt. În cazul unor estimări reduse ale recoltei pentru DOP, din cauza condițiilor meteorologice nefavorabile cu impact local, pot fi permise randamente maxime mai mari pentru a echilibra producția globală de vinuri cu denumire de origine. În schimb, în cazul în care estimările privind recolta indică producții excepțional de ridicate care depășesc randamentul maxim permis, limita de randament relevantă poate fi redusă pentru a menține calitatea globală a producției de vin cu DOP. Limitele de producție la hectar menționate mai sus pot fi modificate, în anumiți ani de comercializare, de către Consiliul de reglementare, pe baza unui raport tehnic favorabil, în următoarele limite:

o creștere de până la 15 % a randamentelor stabilite înainte de începerea recoltei;

o reducere de până la 15 % a randamentelor stabilite înainte de data de 30 iunie a anului curent.

Randamentul mai scăzut al vinurilor care poartă mențiunea Vino de Pueblo este menit să conducă la o mai mare specializare și o mai bună identificare a zonelor de cultivare și a tehnicilor asociate cu calități distincte.

14.   Recunoașterea unei unități geografice mai mari decât arealul de producție

Descriere:

Unitatea geografică mai mare „Toledo” poate fi înscrisă pe eticheta vinului cu denumirea de origine „Méntrida”, folosind caractere de aceeași dimensiune sau de dimensiuni mai mici decât cele utilizate pentru denumirea respectivă.

Se modifică articolul 8 din caietul de sarcini și punctul 9 din documentul unic.

Tip de modificare: standard Această modificare se referă la informații suplimentare care pot fi incluse pe etichetă în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul (UE) 2019/33. Aceasta prevede posibilitatea de a indica o altă denumire geografică, fără ca acest lucru să afecteze denumirea protejată „Méntrida”. Indicarea unității geografice mai mari are un caracter complementar, oferind consumatorului informații suplimentare privind originea produsului. Întrucât includerea acestor informații opționale de etichetare nu conduce în niciun fel la restricții de comercializare, considerăm că modificarea nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

În conformitate cu Decizia din 18.10.2019 a Ministerului Regional al Agriculturii, Apelor și Dezvoltării Rurale de definire a unității geografice mai mari „Toledo” pentru vinurile cu denumire de origine protejată „Méntrida” și de stabilire a normelor de utilizare a acestei mențiuni, unitatea geografică „Toledo” poate fi indicată, ca denumire a provinciei în care se află întregul areal de producție, ca unitate geografică mai mare decât arealul de producție, pentru a indica mai precis locul unde se află arealul de producție și pentru a le furniza consumatorilor informații suplimentare cu privire la proveniența produsului. Ideea este de a include aceste informații pe etichetă pentru a oferi informații mai detaliate cu privire la originea vinurilor, cu scopul de a îmbunătăți imaginea acestora în rândul consumatorilor. Acest lucru va consolida considerabil legătura teritorială, culturală și tradițională cu viticultura din partea de nord a provinciei Toledo.

15.   Recunoașterea unităților geografice mai mici

Descriere:

Unitățile geografice mai mici care pot fi înscrise pe etichetă includ denumirile tuturor comunelor care alcătuiesc arealul geografic al DOP „Méntrida”. Aceste unități geografice mai mici vor apărea împreună cu mențiunea Vino de Pueblo și vor fi necesare etichete și/sau sigilii de certificare specifice.

Această modificare vizează punctul 8 din caietul de sarcini al produsului și punctul 9 din documentul unic.

Tip de modificare: standard Această modificare se referă la informații suplimentare care pot fi incluse pe etichetă în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul (UE) 2019/33. Aceasta prevede posibilitatea de a indica alte denumiri geografice, fără ca acest lucru să afecteze denumirea protejată „Méntrida”. Indicarea unităților geografice mai mici are un caracter complementar, oferind consumatorului informații suplimentare privind originea produsului. Includerea acestor informații facultative de etichetare nu conduce în niciun caz la restricții de comercializare. Prin urmare, modificarea propusă nu intră sub incidența niciuneia dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP).

Motivul:

Scopul referirii la unitățile geografice mai mici situate în arealul de producție delimitat este de a oferi informații mai detaliate și mai specifice cu privire la originea vinului, pentru a consolida legătura acestuia cu teritoriul. Aceste informații vor îmbunătăți imaginea vinurilor în rândul consumatorilor. Posibilitatea de a include denumirea unei unități geografice mai mici pe eticheta vinurilor cu DOP „Méntrida”, în special denumirea comunelor din arealul geografic, este introdusă ca răspuns la o solicitare din partea sectorului și ține seama de tendințele actuale ale consumatorilor, în care proveniența unui produs este considerată din ce în ce mai importantă.

16.   Actualizarea trimiterilor la legislație și a informațiilor privind organismele de certificare autorizate

Descriere:

La punctul 8 primul, al doilea și al treilea paragraf, precum și la punctul 9.2 al treilea și al nouălea paragraf, trimiterea la regulamentele abrogate se înlocuiește cu o trimitere la regulamentele în vigoare.

Se modifică punctele 8 și 9 din caietul de sarcini, însă documentul unic nu este afectat.

Tip de modificare: standard Întrucât această modificare este o actualizare, se consideră că modificarea nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prevăzute la articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (Regulamentul privind OCP unică).

Motivul:

Trimiterile la legislație au trebuit actualizate.

DOCUMENT UNIC

1.   Denumirea (denumirile)

Méntrida

2.   Tip de indicație geografică

DOP – Denumire de origine protejată

3.   Categoriile de produse vitivinicole

1.

Vin

5.

Vin spumant de calitate

4.   Descrierea vinului (vinurilor)

1.   Vin alb sec, vin alb cu mențiunea Roble și vin alb învechit în butoaie

DESCRIERE TEXTUALĂ CONCISĂ

Vinurile albe au o culoare galben-pai deschis, limpede și strălucitoare, cu reflexe aurii subtile, în funcție de soi și de perioada de învechire în butoi. Aromele sunt curate, de intensitate medie spre ridicată și fructate, uneori cu note de lemn. Gustul este savuros și aromat și persistă mult timp în cazul vinurilor învechite în butoaie.

*

Tăria alcoolică totală maximă în volume trebuie să se încadreze în limitele legale stabilite de legislația UE relevantă.

**

* Conținutul total de dioxid de sulf trebuie să respecte dispozițiile anexei I B la Regulamentul delegat (UE) 2019/934 al Comisiei.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

11,5

Aciditatea totală minimă

5 grame per litru, exprimată ca acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

12,5

Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

2.   Vin alb demisec, demidulce și dulce, vin alb cu mențiunea Roble și vin alb învechit în butoaie

DESCRIERE TEXTUALĂ CONCISĂ

În ceea ce privește aspectul și aroma, ele seamănă cu vinurile seci obținute din același soi.

În ceea ce privește gustul, acesta este echilibrat din perspectiva tăriei alcoolice, a acidității și a conținutului de zaharuri reziduale.

*

Tăria alcoolică totală maximă în volume trebuie să se încadreze în limitele legale stabilite de legislația UE relevantă.

**

Conținutul total de dioxid de sulf trebuie să respecte dispozițiile anexei I B la Regulamentul delegat (UE) 2019/934 al Comisiei.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

11,5

Aciditatea totală minimă

5 grame per litru, exprimată ca acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

12,5

Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

3.   Vin roze sec, demisec, demidulce și dulce

DESCRIERE TEXTUALĂ CONCISĂ

Culoare roz pal până la căpșuniu, strălucitoare și vioaie. Aromă puternică, cu note de căpșuni, zmeură și fructe.

Proaspăt, fructat, echilibrat.

Vinurile introduse pe piață fără a fi filtrate sau stabilizate au un aspect ușor tulbure sau voalat și, uneori, un gust mai dens și mai concentrat.

Tăria alcoolică dobândită minimă pentru vinurile seci: 11,5 % vol.

*

Tăria alcoolică totală maximă în volume trebuie să se încadreze în limitele legale stabilite de legislația UE relevantă.

**

Conținutul total de dioxid de sulf trebuie să respecte dispozițiile anexei I B la Regulamentul delegat (UE) 2019/934 al Comisiei.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

9

Aciditatea totală minimă

5 grame per litru, exprimată ca acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

10

Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

4.   Vin roșu sec, vin roșu cu mențiunea Roble și vin roșu învechit în butoaie și vinuri Crianza, Reserva și Gran Reserva

DESCRIERE TEXTUALĂ CONCISĂ

Tărie alcoolică ridicată. Culoare roșu-cireșiu, grena închis sau negru-cireșiu cu reflexe violete strălucitoare la margini sau roșu-rubiniu până la roșu-cireșiu cu nuanțe de portocaliu până la roșu-cărămiziu. Note fructate (mure, coacăze) și/sau florale, uneori cu arome de condimente sau de lemn. Savuros și aromat, cu taninuri bine integrate. Atac ferm, cu o structură bună și corpolență, cu arome fructate intense și note distincte de lemn atunci când este învechit în butoaie de stejar. Un postgust persistent și intens.

*

Tăria alcoolică totală maximă în volume trebuie să se încadreze în limitele legale stabilite de legislația UE relevantă.

**

Limita acidității volatile poate crește cu 1 mEq/l pentru fiecare grad de alcool peste 11 % vol. și pentru fiecare an de învechire, până la un maximum de 16,6 mEq/l.

*

Sulfiți: 200 mg/l în cazul în care conținutul de zahăr este > 5 g/l.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

12

Aciditatea totală minimă

4,5 grame per litru, exprimată ca acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

13,3

Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

150

5.   Vin roșu demisec, demidulce și dulce, vin roșu cu mențiunea Roble și vin roșu învechit în butoaie

DESCRIERE TEXTUALĂ CONCISĂ

În ceea ce privește aspectul și aroma, ele seamănă cu vinurile seci obținute din același soi.

În ceea ce privește gustul, acesta este echilibrat din perspectiva tăriei alcoolice, a acidității și a conținutului de zaharuri reziduale.

*

Tăria alcoolică totală maximă în volume trebuie să se încadreze în limitele legale stabilite de legislația UE relevantă.

**

Conținutul total de dioxid de sulf trebuie să respecte dispozițiile anexei I B la Regulamentul delegat (UE) 2019/934 al Comisiei.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

9

Aciditatea totală minimă

4,5 grame per litru, exprimată ca acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

13,3

Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

6.   Vinuri spumante roșii, albe și roze

DESCRIERE TEXTUALĂ CONCISĂ

Bule fine și persistente. Aromele sunt curate, fructate și intense pentru vinurile Reserva. Echilibrate, cu o structură ușoară la degustare.

Vinurile albe au tonuri aurii și tonuri aurii pale în cazul vinurilor Reserva. Vinurile roze au tonuri roz și tonuri roșu-cărămiziu în cazul vinurilor Reserva. Vinurile roșii au tonuri strălucitoare, de culoare violet și cu note de lemn în cazul vinurilor Reserva.

*

Tăria alcoolică totală maximă în volume trebuie să se încadreze în limitele legale stabilite de legislația UE relevantă.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

10

Aciditatea totală minimă

3,5 grame pe litru, exprimată ca acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

13,3

Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

185

5.   Practici oenologice

5.1.   Practici oenologice specifice

Practică oenologică specifică

Pentru a extrage mustul sau vinul și a-l separa de tescovină, se aplică o presiune mai mică de 2,5 kg/cm2, astfel încât să se obțină un randament de cel mult 70 de litri de vin finit la 100 de kilograme de struguri recoltați sau 74 de litri de vin finit la 100 kg de struguri recoltați în cazul în care se utilizează recoltarea mecanizată.

În cazul vinurilor albe, musturile sunt fermentate fără părțile solide ale ciorchinilor, la temperaturi mai mici de 20 °C. Timpul minim de macerare împreună cu pielițele este de 48 de ore în cazul vinurilor roșii.

În cazul vinurilor care urmează să fie învechite, fermentația alcoolică trebuie să aibă loc la o temperatură de maximum 30 °C. Aceste vinuri trebuie să fie învechite în butoaie de stejar cu o capacitate maximă de 330 de litri.

Pentru a utiliza termenul „vin alb învechit în butoaie”, vinul trebuie să fie învechit timp de cel puțin 2 luni în butoaie cu o capacitate de minimum 200 de litri, dar de maximum 2 000 de litri; pentru vinurile roșii învechite în butoaie, capacitatea nu trebuie să depășească 5 000 de litri.

5.2.   Randamente maxime

1.

Viță-de-vie tăiată „en gobelet” sau în coroană

7 150 de kilograme de struguri la hectar

2.

Viță-de-vie tăiată „en gobelet” sau în coroană – recoltare manuală

50 de hectolitri la hectar

3.

Viță-de-vie tăiată „en gobelet” sau în coroană – recoltare mecanizată

53 de hectolitri la hectar

4.

Viță-de-vie pe spalier

12 850 de kilograme de struguri la hectar

5.

Viță-de-vie pe spalier – recoltare manuală

90 de hectolitri pe hectar

6.

Viță-de-vie pe spalier – recoltare mecanizată

95 de hectolitri pe hectar

7.

Viță-de-vie tăiată „en gobelet” sau în coroană pentru a produce vin cu mențiunea Vino de Pueblo

5 720 de kilograme de struguri la hectar

8.

Viță-de-vie tăiată „en gobelet” sau în coroană pentru a produce vin cu mențiunea Vino de Pueblo - recoltare manuală

40 de hectolitri la hectar

9.

Viță-de-vie tăiată „en gobelet” sau în coroană pentru a produce vin cu mențiunea Vino de Pueblo - recoltare mecanizată

42 de hectolitri la hectar

10.

Viță-de-vie pe spalier pentru producerea vinului cu mențiunea Vino de Pueblo

10 280 de kilograme de struguri la hectar

11.

Viță-de-vie pe spalier pentru producerea vinului cu mențiunea Vino de Pueblo - recoltare manuală

72 de hectolitri la hectar

12.

Viță-de-vie pe spalier pentru producerea vinului cu mențiunea Vino de Pueblo - recoltare mecanizată

76 de hectolitri la hectar

6.   Arealul geografic delimitat

Arealul geografic este situat în nordul provinciei Toledo, în comunele Albarreal de Tajo, Alcabón, Aldeaencabo, Almendral de la Cañada, Almorox, Arcicollar, Argés (numai poligoanele 3 și 5), Barcience, Bargas, Buenaventura, Burujón, Camarena, Camarenilla, Cardiel de los Montes, Carmena, El Carpio de Tajo, Carranque, Carriches, El Casar de Escalona, Casarrubios del Monte, Castillo de Bayuela, Cazalegas, Cebolla, Los Cerralbos, Chozas de Canales, Domingo Pérez, Erustes, Escalona, Escalonilla, Fuensalida, Garciotún, Gerindote, Guadamur (numai poligoanele 17 și 18), Hinojosa de San Vicente, Hormigos, Huecas, Illán de Vacas, La Iglesuela, Lominchar, Lucillos, Malpica de Tajo, Maqueda, Marrupe, La Mata, Méntrida, Mesegar, Montearagón, Navamorcuende, Nombela, Novés, Nuño Gómez, Olías del Rey, Otero, Palomeque, Paredes, Pelahustán, Portillo, Quismondo, Real de San Vicente, Recas, Rielves, San Martín de Pusa, Santa Ana de Pusa, Santa Cruz del Retamar, Santa Olalla, Sartajada, Sotillo de las Palomas, Talavera de la Reina, Toledo, La Torre de Esteban Hambrán, Torrijos, Val de Santo Domingo, Valmojado, Las Ventas de Retamosa, Villamiel, El Viso și Yunclillos.

7.   Soiul/soiurile de struguri de vin

Garnacha Tinta

8.   Descrierea legăturii (legăturilor)

8.1.   Vin

Clima continentală extremă, cu ierni lungi și reci, veri călduroase și precipitații foarte reduse, combinată cu solurile nisipoase, acide și conținând foarte puțin calcar, contribuie la producerea unor vinuri cu o tărie alcoolică ridicată și cu un conținut ridicat de extract sec, care sunt în același timp consistente, corpolente și calde.

8.2.   Vin spumant de calitate

Soiurile prevăzute la punctul 6 din caietul de sarcini al produsului se dezvoltă în mediul geografic, care conferă vinurilor amploare și echilibru, iar precipitațiile limitate și lumina solară suficientă asigură o tărie alcoolică naturală bună care permite producerea de vinuri cu tăria alcoolică necesară. Pentru producerea vinurilor spumante, vinurile indicate în secțiunea anterioară sunt utilizate ca vin de bază. Prin urmare, dispozițiile secțiunii respective se aplică și vinurilor spumante.

9.   Alte condiții esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)

Cadrul juridic

Legislația națională

Tipul condiției suplimentare

Dispoziții suplimentare referitoare la etichetare

Descrierea condiției

Denumirea „Toledo” poate fi înscrisă pe eticheta vinului cu denumirea de origine „Méntrida” ca unitate geografică mai mare, folosind caractere de aceeași dimensiune sau de dimensiuni mai mici decât cele utilizate pentru denumirea respectivă.

Etichetarea vinurilor cu DOP „Méntrida” poate include mențiunea Vino de Pueblo, urmată de numele unei comune incluse în arealul geografic delimitat pentru DOP „Méntrida”.

Link către caietul de sarcini al produsului

http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/MOD_AM04_PC_MENTRIDA_20220607.pdf


(1)  JO L 9, 11.1.2019, p. 2.


15.3.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 96/22


Publicarea unei cereri de modificare a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol în conformitate cu articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului

(2023/C 96/09)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la respectiva cerere, în temeiul articolului 98 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în termen de două luni de la data prezentei publicări.

CERERE DE MODIFICARE A CAIETULUI DE SARCINI

„Vins de la Corrèze”

PGI-FR-A1127-AM03

Data cererii: 20.12.2017

1.   Norme aplicabile modificării

Articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 - Modificare care nu este minoră

2.   Descrierea și motivele modificării

2.1.   Modificarea denumirii

Grupul solicitant a depus o cerere de protecție ca DOP a denumirii „Corrèze” pentru anumite vinuri produse în prezent cu IGP „Vins de la Corrèze”.

Autoritățile franceze au considerat că respectiva cerere îndeplinea condițiile impuse de reglementări și au depus, în paralel cu prezenta cerere, o cerere de înregistrare a denumirii „Corrèze” ca DOP.

Denumirea „Vins de la Corrèze” se înlocuiește cu „Pays de Brive”, care se referă la arealul de producție, definit atât de factorii istorici legați de producția de vin cu IGP a departamentului, cât și de condițiile pedoclimatice favorabile viticulturii. Acest lucru permite și evitarea confuziei cu DOP „Corrèze”. Toate ocurențele din caietul de sarcini și din documentul unic au fost modificate în consecință.

Denumirea indicației geografice protejate corespunde zonei din jurul orașului Brive-la-Gaillarde și regiunii naturale formate de bazinul râului Brive, care corespunde zonei istorice în care se află plantațiile de viță-de-vie. Spre deosebire de restul regiunii Limousin, altitudinile din această zonă depășesc rareori 300 m.

2.2.   Eliminarea categoriei vinurilor obținute din struguri lăsați la stafidit altundeva decât pe plantă

Caietul de sarcini al IGP a fost modificat pentru a fi eliminate vinurile care de acum vor fi produse numai cu denumirea de origine protejată „Corrèze”.

Prin urmare, au fost retrase toate dispozițiile din caietul de sarcini referitoare la produsele în cauză:

punctele 3.2 („Norme analitice” specifice) și 3.3 („Descriere organoleptică”). Punctul „Descrierea vinului (vinurilor)” din documentul unic a fost actualizat în consecință;

punctul 4, „Arealele geografice”. A fost actualizat punctul „Arealul delimitat” din documentul unic;

punctul 5, „Soiurile de viță-de-vie”: a fost elimină referirea la lista soiurilor de viță-de-vie clasificate, fiind adăugate șapte soiuri la lista principalelor soiuri de struguri (a se vedea mai jos detaliile cu privire la aceste modificări);

punctul 6, „Conducerea viței-de-vie”. Punctul „Practici de cultivare” din documentul unic a fost modificat în consecință;

punctul 7, „Recoltarea”. Punctul „Descrierea vinului (vinurilor)” din documentul unic a fost modificat în consecință (conținutul minim de zaharuri al strugurilor la recoltare);

punctul 8, „Randamentul maxim de producție”. Punctul „Randamente maxime” din documentul unic a fost actualizat în consecință;

punctul 9, „Prelucrarea”. Această modificare vizează punctul „Practică oenologică” din documentul unic;

punctul 10, „Data comercializării către consumatori”. Această modificare nu vizează documentul unic;

la capitolul 2, „Cerințe naționale”, au fost eliminate cerințele de declarare și principalele aspecte care trebuie controlate în cazul vinurilor obținute din struguri lăsați la stafidit altundeva decât pe plantă. Această modificare nu vizează documentul unic.

În sfârșit, la punctul „Dispoziții suplimentare referitoare la etichetare” din documentul unic, a fost eliminată mențiunea referitoare la „vinul din struguri stafidiți” pentru vinurile obținute din struguri lăsați la stafidit altundeva decât pe plantă.

2.3.   Eliminarea categoriei vinurilor spumante

Caietul de sarcini al IGP a fost modificat cu scopul eliminării dispozițiilor referitoare la vinurile spumante, ca urmare a excluderii acestora de către Conseil d’État (Consiliul de Stat).

Prin urmare, au fost retrase toate dispozițiile din caietul de sarcini referitoare la produsele respective.

Punctele modificate din caietul de sarcini sunt enumerate mai jos, însoțite de impactul asupra documentului unic:

capitolul 1 punctul 3.1 primul paragraf [sunt vizate punctele „Categoriile de produse vitivinicole” și „Descrierea vinului (vinurilor)” din documentul unic];

capitolul 1 punctul 5 (nu este vizat documentul unic);

capitolul 1 punctul 11 (este vizat punctul „Legătura cu arealul geografic” din documentul unic).

2.4.   Modificarea arealului geografic de producție

Arealul de producție al IGP, care acoperea întregul teritoriu al departamentului Corrèze, a fost restrâns la un număr mai mic de comune (66) care formează bazinul râului Brive. Punctul 4 din caietul de sarcini, „Arealele geografice”, enumeră aceste comune, care sunt incluse în documentul unic la punctul „Arealul geografic delimitat”.

Au fost eliminate 216 comune (pe baza Codului geografic oficial):

Affieux, Aix, Albignac, Albussac, Alleyrat, Ambrugeat, Les Angles-sur-Corrèze, Argentat-sur-Dordogne, Arnac-Pompadour, Aubazines, Auriac, Bar, Bassignac-le-Bas, Bassignac-le-Haut, Beaumont, Bellechassagne, Benayes, Beynat, Beyssac, Beyssenac, Bonnefond, Bort-les-Orgues, Bugeat, Camps-Saint-Mathurin-Léobazel, Chamberet, Chamboulive, Chameyrat, Champagnac-la-Noaille, Champagnac-la-Prune, Chanac-les-Mines, Chanteix, Chapelle-Spinasse, La Chapelle-aux-Brocs, La Chapelle-Saint-Géraud, Le Chastang, Chaumeil, Chavanac, Chaveroche, Chenailler-Mascheix, Chirac-Bellevue, Clergoux, Combressol, Concèze, Condat-sur-Ganaveix, Confolent-Port-Dieu, Cornil, Corrèze, Couffy-sur-Sarsonne, Courteix, Dampniat, Darazac, Darnets, Davignac, Egletons, L'Eglise-aux-Bois, Espagnac, Espartignac, Estivaux, Eyburie, Eygurande, Eyrein, Favars, Feyt, Forgès, Gimel-les-Cascades, Goulles, Gourdon-Murat, Grandsaigne, Gros-Chastang, Gumond, Hautefage, Le Jardin, Lacelle, Ladignac-sur-Rondelles, Lafage-sur-Sombre, Lagarde-Marc-la-Tour, Lagleygeolle, Lagraulière, Laguenne-sur-Avalouze, Lamazière-Basse, Lamazière-Haute, Lamongerie, Lanteuil, Lapleau, Laroche-près-Feyt, Latronche, Laval-sur-Luzège, Lestards, Liginiac, Lignareix, Lostanges, Le Lonzac, Lubersac, Madranges, Marcillac-la-Croisille, Margerides, Masseret, Maussac, Meilhards, Ménoire, Mercœur, Merlines, Mestes, Meymac, Meyrignac-l'Eglise, Millevaches, Monceaux-sur-Dordogne, Monestier-Merlines, Monestier-Port-Dieu, Montaignac-Saint-Hippolyte, Montgibaud, Moustier-Ventadour, Naves, Neuvic, Neuville, Orgnac-sur-Vézère, Orliac-de-Bar, Palazinges, Palisse, Pandrignes, Péret-Bel-Air, Pérols-sur-Vézère, Perpezac-le-Noir, Le Pescher, Peyrelevade, Peyrissac, Pierrefitte, Pradines, Reygade, Rilhac-Treignac, Rilhac-Xaintrie, La Roche-Canillac, Roche-le-Peyroux, Rosiers-d'Egletons, Sadroc, Saint-Angel, Saint-Augustin, Saint-Bonnet-Elvert, Saint-Bonnet-l'Enfantier, Saint-Bonnet-les-Tours-de-Merle, Saint-Bonnet-près-Bort, Saint-Chamant, Saint-Cirgues-la-Loutre, Saint-Clément, Saint-Eloy-les-Tuileries, Saint-Etienne-aux-Clos, Saint-Etienne-la-Geneste, Saint-Exupéry-les-Roches, Sainte-Fortunade, Saint-Fréjoux, Saint-Geniez-ô-Merle, Saint-Germain-Lavolps, Saint-Germain-les-Vergnes, Saint-Hilaire-Foissac, Saint-Hilaire-les-Courbes, Saint-Hilaire-Luc, Saint-Hilaire-Peyroux, Saint-Hilaire-Taurieux, Saint-Jal, Saint-Julien-aux-Bois, Saint-Julien-le-Pèlerin, Saint-Julien-le-Vendômois, Sainte-Marie-Lapanouze, Saint-Martial-de-Gimel, Saint-Martial-Entraygues, Saint-Martin-la-Méanne, Saint-Martin-Sepert, Saint-Merd-de-Lapleau, Saint-Merd-les-Oussines, Saint-Mexant, Saint-Pantaléon-de-Lapleau, Saint-Pardoux-Corbier, Saint-Pardoux-la-Croisille, Saint-Pardoux-le-Neuf, Saint-Pardoux-le-Vieux, Saint-Pardoux-l'Ortigier, Saint-Paul, Saint-Priest-de-Gimel, Saint-Privat, Saint-Rémy, Saint-Salvadour, Saint-Setiers, Saint-Sornin-Lavolps, Saint-Sulpice-les-Bois, Saint-Sylvain, Saint-Victour, Saint-Ybard, Saint-Yrieix-le-Déjalat, Salon-la-Tour, Sarran, Sarroux - Saint Julien, Ségur-le-Château, Seilhac, Sérandon, Sérilhac, Servières-le-Château, Sexcles, Sornac, Soudaine-Lavinadière, Soudeilles, Soursac, Tarnac, Thalamy, Toy-Viam, Treignac, Troche, Tudeils, Tulle, Ussel, Uzerche, Valiergues, Veix, Veyrières, Viam, Vigeois, Vitrac-sur-Montane.

2.5.   Modificarea listei soiurilor de viță-de-vie autorizate

Dispozițiile referitoare la soiurile de viță-de-vie au fost revizuite pentru a fi mai precise și pentru a se prevedea o listă exhaustivă a soiurilor autorizate, care să țină seama de soiurile de viță-de-vie cultivate și de practicile actuale. La punctul 5 din caietul de sarcini, „Soiurile de viță-de-vie”, au fost eliminate referirea la lista soiurilor de viță-de-vie clasificate, precum și distincția dintre soiurile de viță-de-vie secundare și cele principale. Prin urmare, rămâne doar o listă scurtă cu soiuri de viță-de-vie autorizate.

În cazul vinurilor roze, nu exista nicio listă a soiurilor de viță-de-vie. A fost stabilită o listă comună cu cea a vinurilor roșii, care corespunde listei anterioare a principalelor soiuri de viță-de-vie utilizate pentru producerea vinului roșu, la care au fost adăugate soiurile Fer N, Jurançon N, Gamay N, Pinot N și Tannat N;

în cazul vinurilor albe, au fost preluate soiurile de pe lista anterioară a principalelor soiuri de viță-de-vie și au fost adăugate Sauvignon gris G și Muscat à petits grains blancs B.

Aceste soiuri de viță-de-vie au fost adăugate la punctul „Soiul (soiurile) principal(e)” din documentul unic.

2.6.   Cerințe privind fermentația malolactică pentru vinurile roșii liniștite

A fost adăugată obligația ca, în cazul vinurilor roșii, fermentația malolactică să fie încheiată înainte de comercializare, valoarea maximă a acidului malic fiind de 0,4 g/l, din două motive:

fermentația malolactică conferă vinurilor mai multă suplețe și rotunjime;

această cerință asigură stabilitatea și calitatea vinurilor, prin eliminarea riscului ca fermentația malolactică să se producă după îmbuteliere.

Capitolul I punctul 9 din caietul de sarcini a fost modificat, fiind vizat și punctul „Descrierea vinului (vinurilor)” din documentul unic.

2.7.   Legătura cu locul de origine

Legătura cu locul de origine a fost revizuită pentru a fi aliniată la schimbarea denumirii, la revizuirea arealului geografic și la retragerea dispozițiilor privind vinurile eligibile pentru mențiunea suplimentară „Vins issus de raisins passerillés hors souche” (Vinuri din struguri lăsați la stafidit altundeva decât pe plantă) și privind vinurile spumante.

Capitolul I punctul 11 din caietul de sarcini a fost modificat, fiind vizat și punctul 8 din documentul unic.

2.8.   Corectarea unei erori materiale

A fost corectată o eroare materială legată de numele organismului de control, menționat la capitolul 3 din caietul de sarcini: în versiunea caietului de sarcini prezentată în 2011, capitolul 3 primul paragraf făcea referire la Qualisud, în timp ce al doilea paragraf din același capitol făcea referire la Qualifrance.

Această modificare nu vizează documentul unic.

2.9.   Îmbunătățiri de redactare

Toate ocurențele termenului „vinuri obținute din struguri supracopți” au fost înlocuite cu „vinuri obținute din struguri supracopți pe plantă”. Aceasta este o clarificare a redactării. În documentul unic, doar punctul „Legătura cu arealul geografic” este vizat de această modificare. Punctul „Descrierea vinului (vinurilor)” din documentul unic a fost completat cu două aspecte referitoare la aceste produse:

a fost reluată interzicerea oricărei utilizări a tehnicilor de îmbogățire sau de concentrare, cum ar fi utilizarea cuptoarelor sau a camerelor de uscare, crioconcentrarea sau osmoza inversă, menționată deja la punctul „Practici oenologice specifice” din documentul unic;

descrierea organoleptică a devenit mai precisă: este vorba despre vinuri albe demidulci și dulci, foarte aromate, cu note de miere și de unt, astfel cum se prevede în descrierea de la punctul 3.3 („Descriere organoleptică”) din caietul de sarcini.

2.10.   Descrierea vinurilor

Descrierea vinurilor a fost revizuită pentru a fi completată.

Această modificare a caietului de sarcini vizează și punctul 4 din documentul unic.

DOCUMENT UNIC

1.   Denumirea (denumirile)

Pays de Brive

2.   Tipul indicației geografice

IGP – Indicație geografică protejată

3.   Categoriile de produse vitivinicole

1.

Vin

16

. Vin din struguri supracopţi

4.   Descrierea vinului (vinurilor)

1.   Vinuri liniștite roșii, roze și albe

DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ

Vinurile albe seci, care au o culoare galben-pal cu reflexe verzi, se caracterizează prin arome florale și fructate. La degustare, sunt fructate și minerale, puternice și vioaie. Vinurile albe demiseci au note aromatice ușor dulci și o culoare galben-pai cu sclipiri verzi. Buchetul lor este caracterizat de arome de fructe galbene și de citrice. Sunt fructate și fine, dar își mențin un anumit caracter vioi. Vinurile roșii au adesea o culoare care variază de la rubiniu la grena, cu sclipiri violete mai mult sau mai puțin intense. Vinurile roșii produse din struguri cultivați pe șisturi sunt puternice și vioaie, cu arome de coacăze negre și de mirodenii. Cele produse din struguri cultivați pe soluri argilo-calcaroase sunt vinuri roșii suple și armonioase, cu arome de fructe confiate. Cu excepția vinurilor care poartă mențiunea „primeur” sau „nouveau” pe etichetă, vinurile roșii trebuie să fi fost supuse unei fermentații malolactice complete. La momentul comercializării, fiecare lot de vin roșu trebuie să aibă un conținut de acid malic de maximum 0,4 g/l. Culoarea caracteristică a vinurilor roze variază de la roz-deschis la roz-intens. Buchetul lor este floral și amintește de fructe galbene. Prospețimea pe care o prezintă aceste vinuri la degustare este reglată de diferitele niveluri de dulceață. În cazul în care valorile nu sunt specificate, se respectă limitele prevăzute de legislația UE în vigoare.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

9.

Aciditatea totală minimă

în miliechivalenți per litru

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

 

Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru):

 

2.   Vinuri obținute din struguri supracopți

DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ

Vinurile albe demidulci și dulci (vinuri obținute din struguri supracopți pe plantă) au o culoare galbenă intensă, aprinsă și strălucitoare, cu sclipiri aurii, precum și o bogăție aromatică bazată pe note fructate (gutui și piersici) și florale, însoțite de note de miere și de unt. Gustul lor este rotund și generos, cu diferite niveluri de dulceață. Au o tărie alcoolică naturală minimă în volume de 15 % și un conținut minim de zaharuri fermentabile de 51 g/l. În cazul în care valorile nu sunt specificate, se respectă limitele prevăzute de legislația UE în vigoare.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

12.

Aciditatea totală minimă

în miliechivalenți per litru

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

 

Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

5.   Practici vitivinicole

a.   Practici oenologice specifice

Practică oenologică specifică

În cazul vinurilor obținute din struguri supracopți, se interzice orice utilizare a tehnicilor de îmbogățire sau de concentrare, cum ar fi utilizarea cuptoarelor sau a camerelor de uscare, crioconcentrarea sau osmoza inversă.

b.   Randamente maxime

1.   Vinuri liniștite și vinuri obținute din struguri supracopți

80 de hectolitri per hectar

6.   Arealul geografic delimitat

Recoltarea strugurilor, vinificarea și elaborarea vinurilor care poartă indicația geografică „Pays de Brive” trebuie să se realizeze pe teritoriul următoarelor comune din departamentul Corrèze:

Allassac, Altillac, Astaillac, Ayen, Beaulieu-sur-Dordogne, Bilhac, Branceilles, Brignac la Plaine, Brive la Gaillarde, Chabrignac, La Chapelle-aux-Saints, Chartrier-Ferrière, Chasteaux, Chauffour-sur-Vell, Collonges-la-Rouge, Cosnac, Cublac, Curemonte, Donzenac, Estivals, Jugeals-Nazareth, Juillac, Larche, Lascaux, Ligneyrac, Liourdres, Lissac-sur-Couze, Louignac, Malemort, Mansac, Marcillac-la-Croze, Meyssac, Nespouls, Noailhac, Noailles, Nonards, Objat, Perpezac le Blanc, Puy-d'Arnac, Queyssac-les-Vignes, Rosier de Juillac, Saillac, Saint Aulaire, Saint-Bazile-de-Meyssac, Saint Bonnet la Riviere, Saint-Cernin-de-Larche, Saint Cyprien, Saint Cyr la Roche, Sainte-Féréole, Saint-Julien-Maumont, Saint Pantaléon de Larche, Saint Robert, Saint-Solve, Saint Viance, Ségonzac, Sioniac, Turenne, Ussac, Varetz, Vars sur Roseix, Végennes, Vignols, Voutezac și Yssandon.

7.   Soiurile de struguri de vin principale

 

Cabernet franc N

 

Cabernet-Sauvignon N

 

Chardonnay B

 

Chenin B

 

Cot N - Malbec

 

Fer N - Fer Servadou, Braucol, Mansois, Pinenc

 

Gamay N

 

Jurançon noir N - Dame noire

 

Merlot N

 

Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato

 

Pinot noir N

 

Sauvignon B - Sauvignon blanc

 

Sauvignon gris G - Fié gris

 

Segalin N

 

Semillon B

 

Tannat N

8.   Descrierea legăturii (legăturilor)

Situat la sud-vest de departamentul Corrèze, bazinul râului Brive formează o butonieră cu o lungime de 60 km și o lățime de 10-20 km, urmând o axă nord-vest/sud-est. Limitele sale naturale sunt lanțul muntos cristalin numit Masivul Central la nord și la est, platoul alb din cretă numit Périgord Blanc la sud-vest și platoul din cretă numit Causse de Martel la sud.

Această regiune, aflată la o altitudine joasă și bine protejată, are o climă oceanică sudică, asemănătoare celei din regiunea Aquitaine, cu precipitații scăzute. Verile sunt calde și iernile relativ reci, iar înghețurile târzii de primăvară și înghețurile timpurii de toamnă reprezintă un factor care limitează agricultura.

Acest areal este un mozaic, care se întinde de la nord-est la sud-vest, de soluri brune acide, dezvoltate pe gresie sau pe șisturi, de soluri brune calcaroase, dezvoltate pe marne calcaroase, și de soluri brune calcaroase subțiri, dezvoltate pe platoul Causse.

Indiferent dacă este vorba despre soluri argilo-calcaroase în care cresc trufe, soluri cu șisturi și ardezie sau soluri sedimentare aflate la poalele masivului cristalin, toate aceste soluri permit producerea unor vinuri expresive.

Legătura cauzală se bazează pe o trăsătură care poate fi atribuită originii geografice a acestor vinuri. În cazul diferitelor produse care poartă această IGP, legătura cauzală se bazează pe adaptarea soiurilor de viță-de-vie la caracteristicile specifice ale solurilor, ceea ce determină dezvoltarea calităților specifice ale acestor vinuri. În consecință:

Vinurile roșii au adesea o culoare care variază de la rubiniu la grena, cu sclipiri violete mai mult sau mai puțin intense. Vinurile roșii produse din struguri cultivați pe soluri cu șisturi și gresie, în principal din soiurile Merlot și Cabernet Franc, sunt puternice și vioaie, cu arome de coacăze negre și de mirodenii. Cele produse din struguri cultivați pe soluri argilo-calcaroase, în special din soiurile Cabernet Franc, Gamay și Merlot, sunt vinuri roșii suple și armonioase, cu arome de fructe confiate.

Vinurile roze produse din toate soiurile de struguri roșii din întregul areal au o culoare care variază de la roz-deschis la roz-intens. Buchetul lor este floral și amintește de fructe galbene. La degustare, vinurile produse din struguri cultivați pe soluri cu șisturi și gresie se disting prin prospețime.

Vinurile albe seci, care au o culoare galben-pal cu sclipiri verzi, se caracterizează prin arome florale și fructate. Cele produse din struguri cultivați pe soluri argilo-calcaroase, în principal din soiurile Chardonnay și Sauvignon, sunt proaspete și prezintă note fructate, în timp ce vinurile produse din struguri cultivați pe soluri cu șisturi și gresie, în principal din soiul Chenin, au un anumit caracter vioi și note mai minerale.

Vinurile albe demiseci, care se produc în general din struguri cultivați pe soluri cu șisturi, au note aromatice ușor dulci și o culoare galben-pai cu sclipiri verzi. Buchetul lor este caracterizat de arome de fructe galbene și de citrice. Sunt fructate și fine, dar își mențin un anumit caracter vioi care caracterizează în special soiul Chenin.

vinurile demidulci și dulci, în principal albe (vinuri din struguri supracopți pe plantă), sunt produse mai ales din struguri din soiurile Chenin și Muscat à petits grains cultivați pe soluri cu șisturi. Aceste vinuri au o culoare galbenă intensă, aprinsă și strălucitoare, cu sclipiri aurii, precum și o bogăție aromatică bazată pe arome fructate (gutui și piersici) și florale, însoțite de note de miere și de unt. Gustul lor este rotund și generos, cu diferite niveluri de dulceață.

Deși pot părea modeste, zonele viticole din sud-vestul departamentului Corrèze au un rol important în menținerea agriculturii și în dezvoltarea locală, în special prin intermediul turismului vitivinicol.

Calitatea vinurilor și sustenabilitatea plantațiilor viticole din care provin acestea sunt asigurate de priceperea și de angajamentul de care dau dovadă niște persoane pasionate care știu să valorifice la maximum un mediu dificil prin adaptarea tehnicilor pe care le utilizează, menținând în același timp caracteristicile tradiționale ale vinurilor.

9.   Alte condiții esențiale

Dimensiunea caracterelor și logoul

Cadrul juridic:

În legislația națională

Tipul condiției suplimentare:

Dispoziții suplimentare privind etichetarea

Descrierea condiției:

Logoul IGP figurează pe etichetă atunci când mențiunea „IGP” este înlocuită cu mențiunea tradițională „Vin de pays”.

Dimensiunile caracterelor utilizate pentru soiul de viță-de-vie nu trebuie să depășească dublul dimensiunilor caracterelor utilizate pentru denumirea IGP, iar denumirea soiului de viță-de-vie trebuie să figureze în același câmp vizual cu denumirea IGP.

Mențiuni suplimentare

Cadrul juridic:

În legislația națională

Tipul condiției suplimentare:

Dispoziții suplimentare privind etichetarea

Descrierea condiției:

Denumirea IGP poate fi însoțită de denumirea unuia sau mai multor soiuri de viță-de-vie și/sau de mențiunile „primeur” sau „nouveau”. În legislația franceză, termenul „nouveau” este un sinonim exact al termenului „primeur”.

Link către caietul de sarcini al produsului

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-7796fed6-5bfe-452f-ba94-be152bd4657f


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.


15.3.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 96/30


Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

(2023/C 96/10)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1) în termen de trei luni de la data prezentei publicări.

DOCUMENT UNIC

„Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły”

Nr. UE: PGI-PL-02811 – 9.11.2021

DOP ( ) IGP (X)

1.   Denumirea (denumirile) IGP

„Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły”

2.   Statul membru sau țara terță

Polonia

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar

3.1.   Tipul de produs

Clasa 1.6. Fructe, legume și cereale în stare proaspătă sau prelucrate

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1

„Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” se obține din fructe coapte de prun comun (Prunus domestica L.), soiul „Węgierka Zwykła”, care sunt fierte la foc mic până când formează un amestec gros de culoare maro închis.

„Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” are consistența unui amestec fructat dens care conține bucăți de coajă cu o suprafață lucioasă, mai solidă. Are culoarea maro închis, cu o nuanță roșiatică, este mai deschis la culoare în interior și conține bucăți vizibile de coajă de prune violet. Gustul său este ușor dulce acrișor, cu o notă amară conferită de sâmbure. Are o aromă fructată, în cea mai mare parte de prune, cu o notă de caramel și de afumat.

„Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” nu are adaos de zaharuri în afară de zaharurile naturale din fructe. Are un conținut total de zahăr de 40 g la 100 g de produs, care poate varia cu +/- 20 %.

Prezintă un conținut de substanțe solide de 40 % Brix, care poate varia cu +/- 20 %.

„Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” este un amestec foarte îngroșat, obținut prin fierbere, cu o consistență moale, ușor de întins. Pentru fabricarea a 1 kg de produs finit trebuie să fie utilizate cel puțin 3 kg de prune.

Produsul finit este comercializat în borcane de sticlă cu capac metalic. Produsul este pasteurizat.

3.3.   Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)

„Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” este produs exclusiv din fructe de prun comun (Prunus domestica L.), soiul „Węgierka Zwykła”. Pentru toate loturile de „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły”, cel puțin 75 % din fructele utilizate în produs trebuie să provină din aria geografică delimitată la punctul 4, pentru a menține calitatea. Producătorii trebuie să utilizeze, în primul rând, materii prime din această arie geografică.

Datorită condițiilor climatice descrise la punctul 5, fructele produse în aria delimitată la punctul 4 se caracterizează printr-un conținut natural de zahăr mai ridicat decât fructele cultivate în afara ariei geografice, această caracteristică regăsindu-se în calitatea produsului final. În cazul unei penurii de materii prime din aria delimitată, producătorii pot utiliza într-un procent maxim de 25 % fructe din afara ariei în orice lot, fără a compromite calitatea „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły”.

3.4.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată

Toate etapele de producție a „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată, și anume:

aprovizionarea cu materia primă (minimum 75 %)

pregătirea căldării din cupru

pregătirea focului

fierberea la foc mic a gemului de prune

strecurarea gemului de prune (îndepărtarea sâmburilor).

3.5.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. ale produsului la care se referă denumirea înregistrată

Ambalarea și pasteurizarea produsului „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” trebuie să aibă loc în aria geografică delimitată, deoarece produsul poate fi contaminat în timpul transportului, reducându-i astfel calitatea. Amestecul nu poate fi transportat înainte de a se răci. Cu toate acestea, după răcire, acesta devine foarte dens, ceea ce face dificilă ambalarea în borcane. În plus, prin reîncălzire, amestecul se poate arde. Astfel, gemul de prune este ambalat în borcane în aria geografică delimitată la o temperatură mai ridicată, facilitând astfel procesul de ambalare și eliminând bulele inutile de aer. Realizarea procesului de ambalare în afara ariei geografice ar implica riscul ca produsul „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” să fie combinat cu alte gemuri de prune de diferite calități.

3.6.   Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată

Toți producătorii de „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” trebuie să utilizeze un logo comun (figura 1) pe ambalaj (capacul borcanului). Consorțiul producătorilor de gem de prune din Valea Inferioară a Vistulei pune acest logo la dispoziția producătorilor într-un mod care să nu discrimineze producătorii care nu sunt membri ai consorțiului.

Image 1

4.   Delimitarea concisă a ariei geografice

Aria geografică în care se produce „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” este situată în Valea Inferioară a Vistulei, și anume în provincia Kujawsko-Pomorskie, în următoarele districte: districtul Bydgoszcz (localitățile: Dąbrowa Chełmińska, Osielsko, Dobrcz, Fordon – Districtul urban Bydgoszcz), districtul Chełmno (localitățile: orașul Chełmno, comuna rurală Chełmno, Unisław, Kijewo Królewskie, Stolno), districtul Grudziądz (localitățile: orașul Grudziądz, comuna rurală Grudziądz, Rogóźno), districtul Świecie (localitățile: Pruszcz, Świecie, Dragacz, Jeżewo, Warlubie, Nowe) și provincia Pomorskie, în următoarele districte: districtul Kwidzyn (Kwidzyn, Sadlinki, Ryjewo), districtul Sztum (localitatea: Sztum) și districtul Tczew (localitățile: Pelplin și Gniew).

5.   Legătura cu aria geografică

Legătura dintre „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” și regiune se bazează pe reputația sa, în urma unei îndelungate tradiții de producție, pe calitatea specifică a materiilor prime utilizate în produs și pe priceperea excepțională a producătorilor locali.

Condițiile pedoclimatice specifice din Valea Inferioară a Vistulei au condus la dezvoltarea pomiculturii. Începând cu secolul al XVIII-lea, prunul comun (Prunus domestica L.), soiul „Węgierka Zwykła”, a devenit soiul predominant, ecotipul local fiind caracterizat prin rezistența la condițiile climatice precare și la boli, precum și prin conținutul ridicat de zahăr.

Aria geografică cuprinde soluri mâloase (loess), sol lutos ușor, diverse tipuri de lut nisipos și fluvisol afânat cu un conținut mai ridicat de cupru, asigurând randamente mari, un conținut mai ridicat de acid și carotenoide în fructe. Primăvara fenologică se instalează în zonă cu 1,5-2 săptămâni mai devreme, prelungind sezonul de vegetație și, prin urmare, sporind conținutul natural de zahăr din fructele coapte. Din cauza precipitațiilor limitate din Valea Inferioară a Vistulei, prunii din soiul „Węgierka Zwykła” se confruntă cu un deficit de apă și, prin urmare, sunt supuși unui stres oxidativ. Planta limitează creșterea fructelor, ceea ce duce la o concentrare de zaharuri, vitamine, polifenoli, fibre și minerale în fructe și produce un conținut mai ridicat de carotenoide și acid ascorbic.

Solurile din Valea Inferioară a Vistulei au un conținut mai mare de cupru în comparație cu mediana națională. Prezența cuprului în sol sporește calitatea și cantitatea recoltelor de prune din soiul „Węgierka Zwykła” și sporește rezistența prunilor la bolile bacteriene și criptogamice. Prin urmare, livezile din Valea Inferioară a Vistulei nu necesită pulverizare chimică suplimentară, în comparație cu prunii care cresc în alte regiuni.

Datorită calității specifice și cantității mari de materie primă utilizată pentru fabricarea a 100 g de „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły”, precum și procesului îndelungat de fierbere la foc mic, produsul are un conținut natural de zahăr mai ridicat decât alte gemuri de prune neîndulcite.

„Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” se distinge de alte gemuri de prune de pe piață prin faptul că este fabricat cu o cantitate de materie primă aproape dublă față de cantitatea minimă prevăzută de lege (3 kg de fructe sunt utilizate pentru a produce 1 kg de „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły”).

Fierberea la foc mic a „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” timp de multe ore împreună cu sâmburii de prune îi conferă, de asemenea, un gust amar caracteristic, care nu se regăsește în alte gemuri de prune.

Suprafața plantată, care este în mod tradițional mare în comparație cu alte regiuni din Polonia, precum și randamentul ridicat al prunilor din soiul „Węgierka Zwykła” au contribuit la creșterea prelucrării în zonă. Una dintre cele mai vechi metode de conservare a prunelor este fierberea pulpei și îngroșarea produsului prin evaporare în căldări încălzite. Există dovezi care datează din secolul al XVI-lea potrivit cărora fructele erau prelucrate în acest mod. Produsul rezultat a fost denumit powidła [gem de prune]. Studiile de teren realizate de personalul Muzeului etnografic din Toruń, în Valea Inferioară a Vistulei, au confirmat existența unui număr mare de clădiri utilizate pentru uscarea fructelor, în care se foloseau sobe pentru încălzire, care aveau prevăzut un loc în care se puneau căldările pentru producerea gemului de prune, ceea ce demonstrează că aceste clădiri au fost utilizate și în acest scop. Prunele din soiul „Węgierka Zwykła” se foloseau pentru a face gem de prune pentru întreaga familie, iar surplusul urma să fie vândut în piețele marilor orașe din regiune (de exemplu, Świecie și Bydgoszcz). Gemul de prune și fructele erau transportate cu ambarcațiuni pe fluviul Vistula sau cu ajutorul carelor trase de cai până la portul Gdańsk.

Prunul comun din soiul „Węgierka Zwykła” a fost utilizat pentru a produce „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły”, deoarece ecotipul local al regiunii era caracterizat de o rezistență ridicată la condiții climatice precare și la boli, iar pulpa prunelor se separa cu ușurință de sâmbure în timpul procesului de fierbere la foc mic. Datorită sâmburilor, se evita arderea gemului, aceștia conferind caracteristică amară a gustului gemului de prune. La sfârșitul procesului de fierbere la foc mic, pentru a separa sâmburii de amestecul de fructe, se foloseau site speciale din lut produse de olari – cei mai cunoscuți fiind cei din Gruczno pe fluviul Vistula (în Valea Inferioară a Vistulei). Gemul rezultat era apoi pus în recipiente de lut și copt în cuptoare de pâine. Atunci când la suprafața gemului de prune se forma o pojghiță coaptă, recipientele erau scoase din cuptor și depozitate în pivnițe răcoroase. Pregătit astfel, „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” putea fi păstrat timp de până la doi ani de la data producerii, fără a-și pierde gustul.

După cel de Al Doilea Război Mondial s-a interzis prelucrarea prunelor de către persoanele private. Fabrica din Fordon (în prezent districtul Bydgoszcz) a devenit cel mai mare destinatar al prunelor, principalul său produs fiind gemul de prune. Cultivarea fructelor a devenit importantă din punct de vedere economic pentru locuitorii din Valea Inferioară a Vistulei, nu numai datorită microclimatului favorabil, ci și datorită cererii de prune din partea unității de prelucrare din Fordon și a restaurantelor de la nivel local, precum și datorită proximității traseului comercial al Vistulei. Imaginea căldărilor din cupru (în limba polonă: kocioł kuprowy, din cuvântul cuprum: cupru din limba latină), a amestecătoarelor (în limba polonă: bocian) și a sobelor a devenit o trăsătură permanentă a peisajului din satele înconjurătoare.

Producția de gem de prune în Valea Inferioară a Vistulei a fost subiectul unei teze de doctorat intitulate Stirring the pot in Poland: traditional plum jam, regional identity, and rural development in the Lower Vistula Valley („Amestecând în căldări în Polonia: gemul tradițional de prune, identitatea regională și dezvoltarea rurală în Valea Inferioară a Vistulei”), susținută la Universitatea Cornell. Potrivit rezultatelor cercetărilor, locuitorii din Valea Inferioară a Vistulei cultivă cu entuziasm soiurile de plante tradiționale, iar activitățile lor contribuie la conservarea biodiversității și la protejarea trăsăturilor specifice ale ariei geografice, modelate de-a lungul secolelor.

În plus, cercetările efectuate la Universitatea Kazimierz Wielki din Bydgoszcz, care analizează patrimoniul culinar și dezvoltarea turismului, au arătat că, în esență, produsul dezvoltat pe bază de fructe „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” a devenit marca Văii Inferioare a Vistulei.

Producția de „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” rămâne importantă pentru comunitatea locală și în zilele noastre. Acest lucru este confirmat de faptul că produsul poate fi găsit la târguri și la numeroase demonstrații ale producției de gemuri de prune, unde poate fi, de asemenea, degustat și achiziționat. Printre acestea se numără Święto Śliwki (Festivalul prunei), organizat din 2001 la Strzelce Dolne, un eveniment foarte popular. În câțiva ani, festivalul a început să atragă zeci de mii de vizitatori din Polonia. Święto Śliwki a devenit un eveniment care ține două zile, jurnaliștii numind Valea Inferioară a Vistulei „capitala prunelor din Polonia”. Postul local de televiziune, TVP Bydgoszcz, și PIK, filiala locală a Polskie Radio, postul de radio de stat, promovează evenimentul în mod gratuit de 20 de ani. Biroul mareșalului provinciei Kujawsko-Pomorskie include în materialele promoționale pentru turiști referiri la acest eveniment în legătură cu „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły”.

Numeroase articole din presa locală și națională, referiri din cărți care descriu tradițiile regiunii și diferite premii câștigate la concursuri atestă înalta prețuire a „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły”. Produsul „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” este menționat ca marcă locală recunoscută în publicațiile Camerei poloneze pentru produse regionale și locale. „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” a câștigat de două ori premiul întâi în categoria sa în cadrul Premiilor Nasze Kulinarne Dziedzictwo (Patrimoniul nostru culinar). Timp de mai multe decenii, „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły” a fost promovat în materialele Natura 2000 ca metodă tradițională de prelucrare în Valea Inferioară a Vistulei, precum și în materialele produse de Fondul Național pentru Protecția Mediului și Gestionarea Apelor. Pentru a conserva patrimoniul produsului, Muzeul etnografic din Toruń a colectat materiale istorice legate de gemul de prune și cultivarea prunelor în Valea Inferioară a Vistulei, pe care le-a publicat în 2020 pe un CD intitulat Smażenie powideł metodą tradycyjną (Modul tradițional de producție a gemului de prune), ca parte a protejării patrimoniului imaterial. Această inițiativă este un proiect educațional în care sunt implicați etnografi și producători de „Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły”, care doresc să ajungă la un număr cât mai mare de localnici și școli – unde proiectul este prezentat în timpul lecțiilor – pentru a menține vie tradiția producției de gem de prune.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini

https://www.gov.pl/web/rolnictwo/wnioski-przekazane-komisji-europejskiej


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.