|
ISSN 1977-1029 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 82 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 66 |
|
Cuprins |
Pagina |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Consiliu |
|
|
2023/C 82/01 |
||
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2023/C 82/02 |
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2023/C 82/03 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.11036 – EP POWER EUROPE / CAMDEN) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
2023/C 82/04 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.11045 – MITSUBISHI CORPORATION / MITSUBISHI HC CAPITAL / JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
ALTE ACTE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2023/C 82/05 |
||
|
2023/C 82/06 |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Consiliu
|
6.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 82/1 |
DECIZIA CONSILIULUI
din 2 martie 2023
de numire a unui membru în Comitetul consultativ european pentru guvernanță statistică
(2023/C 82/01)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Decizia nr. 235/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 2008 de instituire a Comitetului consultativ european pentru guvernanță statistică (1), în special articolul 3 alineatul (5),
având în vedere avizul Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Prin Decizia din 18 decembrie 2020 (2), Consiliul a numit doi membri în Comitetul consultativ european pentru guvernanță statistică (denumit în continuare „comitetul”) pentru un mandat de trei ani începând cu 1 februarie 2021. |
|
(2) |
Unul dintre respectivii membri, dl Bart DE MOOR, a demisionat înainte de expirarea mandatului său. |
|
(3) |
Prin urmare, este necesară numirea unui nou membru al comitetului. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Decizia nr. 235/2008/CE, membrii comitetului sunt selectați din rândul unor experți cu competențe remarcabile în domeniul statisticii, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Dl Juan Manuel RODRIGUEZ POO este numit în calitatea de membru în Comitetul consultativ european pentru guvernanță statistică pentru un mandat de trei ani.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 2 martie 2023.
Pentru Consiliu
Președintele
E. BUSCH
(1) JO L 73, 15.3.2008, p. 17.
(2) Decizia Consiliului din 18 decembrie 2020 de numire a doi membri în cadrul Comitetului consultativ european pentru guvernanță statistică (JO C 445, 22.12.2020, p. 3).
Comisia Europeană
|
6.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 82/3 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
3 martie 2023
(2023/C 82/02)
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,0615 |
|
JPY |
yen japonez |
144,55 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4412 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,88530 |
|
SEK |
coroana suedeză |
11,1430 |
|
CHF |
franc elvețian |
0,9958 |
|
ISK |
coroana islandeză |
150,30 |
|
NOK |
coroana norvegiană |
11,0610 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
23,508 |
|
HUF |
forint maghiar |
378,71 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,7080 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,9235 |
|
TRY |
lira turcească |
20,0628 |
|
AUD |
dolar australian |
1,5728 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,4437 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
8,3325 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,7069 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,4296 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 383,24 |
|
ZAR |
rand sud-african |
19,2837 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,3326 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
16 256,46 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,7513 |
|
PHP |
peso Filipine |
58,128 |
|
RUB |
rubla rusească |
|
|
THB |
baht thailandez |
36,781 |
|
BRL |
real brazilian |
5,5248 |
|
MXN |
peso mexican |
19,1997 |
|
INR |
rupie indiană |
86,9185 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
6.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 82/4 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.11036 – EP POWER EUROPE / CAMDEN)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2023/C 82/03)
1.
La data de 23 februarie 2023, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
EP Power Europe, a.s. („EPPE”, Cehia), care aparține Grupului EPH (Cehia), controlat de dl Daniel Křetínský, |
|
— |
Camden B.V. (denumită în continuare „Camden”, Țările de Jos). |
EPPE dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii societăți Camden.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt următoarele:|
— |
EPPE aparține Grupului EPH, care este o întreprindere din sectorul utilităților energetice integrată pe verticală ce desfășoară activități multiple, printre care extracția lignitului, producerea, distribuția și furnizarea de energie electrică și termică, precum și transportul, distribuția, stocarea și furnizarea de gaze; |
|
— |
Camden își desfășoară activitatea în Țările de Jos în sectoarele producerii și furnizării angro de energie electrică, în cel al furnizării anumitor servicii de echilibrare și auxiliare, în cel al comerțului financiar cu energie electrică și în cel al comerțului cu gaze naturale prin intermediul unei platforme. Camden deține o participație de 100 % la centrala electrică pe bază de gaze MaasStroom cu turbină cu gaze în ciclu combinat (CCGT) și o participație de 50 % la centrala electrică CCGT pe bază de gaze Enecogen, ambele situate la Rotterdam. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.11036 – EP POWER EUROPE / CAMDEN
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
|
6.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 82/6 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.11045 – MITSUBISHI CORPORATION / MITSUBISHI HC CAPITAL / JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2023/C 82/04)
1.
La data de 24 februarie 2023, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
Mitsubishi Corporation („MC”, Japonia), |
|
— |
Mitsubishi HC Capital inc. („MHC”, Japonia), |
|
— |
JV (Japonia). |
MC și MHC dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii JV.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni într-o societate nou-creată, care constituie o întreprindere comună.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt următoarele:|
— |
MC este o societate comercială care dezvoltă și desfășoară activități la nivel mondial în diverse sectoare, inclusiv în sectorul autovehiculelor și al mobilității, |
|
— |
MHC oferă servicii financiare, inclusiv leasing financiar, leasing operațional axat pe valoarea activelor, leasing auto, leasing imobiliar, activități PIF, factoring și produse de mediu și desfășoară activități la nivel mondial, |
|
— |
Întreprinderea comună va oferi servicii de leasing, cumpărare și vânzare auto, precum și servicii conexe de gestionare a vehiculelor în Japonia. Aceasta va combina activitățile curente ale i) Mitsubishi HC Capital Auto Lease Corporation, în prezent controlată exclusiv de MHC, și ii) Mitsubishi Auto Leasing Corporation, în prezent controlată în comun de MC și MHC. Întreprinderea comună nu va desfășura activități în SEE. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.11045 – MITSUBISHI CORPORATION / MITSUBISHI HC CAPITAL / JV
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
ALTE ACTE
Comisia Europeană
|
6.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 82/8 |
Publicare a unei cereri de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unui produs, în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare
(2023/C 82/05)
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de modificare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 (1) al Parlamentului European și al Consiliului în termen de trei luni de la data prezentei publicări.
CERERE DE APROBARE A UNEI MODIFICĂRI CARE NU ESTE MINORĂ A CAIETULUI DE SARCINI AL UNEI DENUMIRI DE ORIGINE PROTEJATE/INDICAȚII GEOGRAFICE PROTEJATE
Cerere de aprobare a unei modificări în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012
„Strachitunt”
Nr. UE: PDO-IT-1047-AM02 – 19.10.2021
DOP (X) IGP ( )
1. Grupul solicitant și interesul legitim
Consorzio per la Tutela dello Strachitunt Valtaleggio (Asociația de protecție a produsului Strachitunt Valtaleggio), Piazza Don Arrigoni 7, c/o Sede Comunale, 24010 Vedeseta (BG), Italia tel. +39 3355754211; e-mail: info@strachitunt.it.
Asociația de protecție menționată mai sus este îndreptățită să depună o cerere de modificare în temeiul articolului 13 alineatul (1) din Decretul Ministerului Politicilor Agricole, Alimentare și Forestiere nr. 12511 din 14 octombrie 2013.
2. Statul membru sau țara terță
Italia
3. Rubrica din caietul de sarcini care face obiectul modificării (modificărilor)
|
☐ |
Denumirea produsului |
|
☒ |
Descrierea produsului |
|
☒ |
Aria geografică |
|
☐ |
Dovada originii |
|
☒ |
Metoda de producție |
|
☐ |
Legătura |
|
☒ |
Etichetarea |
|
☐ |
Altele: |
4. Tipul modificării (modificărilor)
|
☒ |
Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate, care nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012. |
|
☐ |
Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate pentru care nu a fost publicat un document unic (sau un echivalent al acestuia), modificare ce nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012. |
5. Modificare (modificări)
Descrierea produsului
|
— |
Modificare a articolului 2 din caietul de sarcini, care se referă în principal la modul în care sunt formulate frazele. Modificarea nu afectează documentul unic. Formularea actuală: „«Strachitunt» este o brânză produsă din lapte de vacă integral și crud prin tehnica celor două paste. Este supusă unei perioade de maturare medii sau lungi (minimum 75 de zile) și poate prezenta vinișoare. Inițial, produsul are o maturare centripetă, datorită acțiunii microflorei de suprafață. Ulterior, de obicei după primele 30 de zile, maturarea este stimulată prin tehnica găuririi roților de brânză, care permite ca microflora prezentă în mediu să se dezvolte în interiorul brânzei.” Noua formulare: „«Strachitunt» este o brânză produsă din lapte de vacă integral și crud prin tehnica celor două paste. Este supusă unei perioade de maturare medii sau lungi și poate prezenta vinișoare. Inițial, produsul are o maturare centripetă, datorită acțiunii microflorei de suprafață. Ulterior, maturarea este stimulată prin tehnica găuririi roților de brânză, care permite ca microflora prezentă în mediu să se dezvolte în interiorul brânzei. Perioada minimă de maturare este de 75 de zile.” Motivul: Modificarea vizează, în principal, formularea frazelor și implică indicarea mai clară a perioadei minime de maturare. În plus, s-a decis că trimiterea la perioada în care începe realizarea găurilor în roțile de brânză ar trebui să fie mutată la articolul 5 punctul 5.2 din caietul de sarcini cu privire la metoda de producție, unde este mai adecvată. |
|
— |
Modificare a articolului 2.1 din caietul de sarcini și a punctului 3.2 din documentul unic cu privire la greutatea maximă a brânzei. Formularea actuală: „Greutatea roților de brânză variază între 4 și 6 kg.” Noua formulare: „Greutatea roților de brânză maturate variază între 4 și 7 kg.” Motivul Mărirea greutății maxime cu 1 kg este necesară pentru cazurile în care, datorită disponibilității laptelui, se dorește producerea unor roți de brânză cu înălțimea maximă admisă a marginii exterioare (18 cm) și diametrul maxim admis (28 cm). Acest lucru se întâmplă uneori în cazul micilor ferme producătoare de lactate, care prelucrează cantități mici de lapte. În plus, a fost adăugat cuvântul „maturate”, pentru clarificarea faptului că această greutate se referă la sfârșitul perioadei minime de maturare. |
|
— |
Modificare a articolului 2.2 din caietul de sarcini și a punctului 3.2 din documentul unic cu privire la caracteristicile chimice și microbiologice. Formularea actuală: „Articolul 2.2 Caracteristici chimice și microbiologice
Noua formulare: „Articolul 2.2 Caracteristici chimice și microbiologice Următoarele valori se referă la produs după perioada minimă de maturare de 75 de zile:
Motivul: Trimiterea la perioada minimă de maturare permite stabilirea unei legături între parametrii analitici și vechimea brânzei; după cum se știe, acești parametri pot varia odată cu maturarea. Un exemplu în acest sens este pierderea umidității pe măsură ce brânza se maturează. Se consideră că aceste modificări sunt necesare având în vedere faptul că valorile incluse în prima versiune a caietului de sarcini se bazau pe un număr mic de producători și pe o capacitate de producție zilnică foarte scăzută. Întrucât producția a crescut, parțial datorită recunoașterii DOP, s-a constatat că acea capacitate de producție nu este foarte reprezentativă pentru diferitele circumstanțe în care se realizează producția. De asemenea, ar trebui să se țină seama de variabilitatea climatică/sezonieră. Aceasta are un impact asupra calității și cantității hranei bovinelor, afectând în mod direct materia primă (laptele) și, prin urmare, brânza produsă din materia primă. Ca urmare a combinației dintre variația sezonieră a materiei prime, care este mai accentuată și mai pronunțată atunci când laptele provine de la bovine de pe pășuni montane care au o alimentație bazată mai ales pe iarbă, și necesitatea de a matura produsul în medii „naturale” (adică fără sisteme dinamice de ajustare a temperaturii și a umidității) în care brânza se poate matura în mod natural, parametrii sunt în mod inevitabil variabili, în special conținutul de umiditate al produsului. De asemenea, se consideră adecvată eliminarea valorii grăsimii în stare umedă. Parametrul grăsimii din substanța uscată este păstrat ca referință, deoarece este o valoare mai obiectivă; acesta identifică brânza și permite clasificarea sa în continuare ca brânză grasă. Trebuie remarcat faptul că modificările solicitate ale profilului chimic nu modifică în niciun fel caracteristicile specifice și distinctive ale brânzei cu DOP „Strachitunt”. |
Aria geografică
|
— |
Modificare a articolului 3 din caietul de sarcini și a punctului 4 din documentul unic. Înlocuirea cuvântului „comunele” cu cuvântul „teritoriile”. Formularea actuală: „Aria de producție a brânzei cu DOP «Strachitunt» cuprinde comunele...” Noua formulare: „Aria de producție a brânzei cu DOP «Strachitunt» cuprinde teritoriile...” Motivul: Aria geografică nu s-a schimbat, dar mai multe comune au fuzionat în urma unei reorganizări administrative. Acesta este cazul comunei Gerosa, care a fost integrată în comuna Val Brembilla. Prin urmare, este mai adecvat să se utilizeze cuvântul „teritoriile” în loc de „comunele”. |
Metoda de producție
|
— |
Modificare a articolului 5.1 din caietul de sarcini și a punctului 3.3 din documentul unic cu privire la hrana bovinelor. Formularea actuală: „Laptele utilizat pentru producția de «Strachitunt» provine din ferme în care rația de hrană a vitelor este constituită, în proporție de minimum 65 % din substanța uscată totală, din iarbă și/sau fân de pe pajiști mixte. Nutrețurile respective, care constituie aproximativ 60 % din rația de hrană, trebuie să provină, în proporție de cel puțin 90 %, din teritoriul delimitat la articolul 3 de mai sus, iar restul trebuie să provină din regiunile din nordul Italiei. În rația de hrană sunt prevăzute, în plus, concentrate de cereale (porumb, orz, grâu), leguminoase (soia) și subproduse rezultate din prelucrarea acestora, în proporție de maximum 35 % din substanța uscată, brichete de sare și complexe de vitamine și minerale drept supliment alimentar. Se interzice utilizarea porumbului însilozat.” Noua formulare: „Laptele utilizat pentru producția de «Strachitunt» provine din ferme în care rația de hrană a vitelor este constituită, în proporție de minimum 65 % din substanța uscată totală, din iarbă și/sau fân de pe pajiști mixte sau cu un singur soi. Nutrețurile respective, care constituie aproximativ 55 % din rația de hrană, trebuie să provină, în proporție de cel puțin 80 %, din teritoriul delimitat la articolul 3 de mai sus. În rația de hrană sunt prevăzute, în plus, cereale și produse derivate din cereale întregi, măcinate, presate și sub formă de fulgi; semințe oleaginoase (in, soia, floarea-soarelui) și produse derivate din acestea (măcinate, întregi, extrudate, decorticate și sub formă de turtă de presare) ca sursă de proteine; produse derivate din industria zahărului, în proporție de mai puțin de 3,5 % din substanța uscată; minerale ca macroelemente; precum și aditivi pentru hrana animalelor. Se interzice utilizarea porumbului însilozat.” Motivul modificării: Din cauza variabilității condițiilor climatice din ultimii ani, producția de nutreț la hectar din aria de origine a devenit imprevizibilă, în special la altitudinile cele mai înalte. Verile și iernile uscate încetinesc adesea creșterea plantelor de pe pajiști și pășuni, iar ploile abundente au devenit din ce în ce mai frecvente în timpul primăverii și al verii, împiedicând cositul fânului și pășunatul. Această situație este agravată atât de depopularea actuală a zonelor montane, care a condus la o extindere treptată a suprafețelor împădurite în detrimentul pășunilor și al pajiștilor, cât și de urbanizarea puținelor zone cu teren plat de pe fundul văii din cauza activităților legate de turism. Drept consecință, singurele zone rămase la dispoziția fermierilor sunt zonele cele mai marginale și mai inaccesibile, care sunt dificil de cultivat și de multe ori nici nu pot fi utilizate pentru pășunatul bovinelor. Ca urmare a diminuării resurselor locale de nutreț, unele ferme au fost nevoite în mod inevitabil să achiziționeze nutreț din afara ariei. Pentru a reduce riscul ca anii cu condiții meteorologice nefavorabile (precipitații excesive sau secetă) să afecteze producția de nutreț în arie într-o asemenea măsură încât să conducă la lipsa unei materii prime adecvate și, prin urmare, la o scădere a producției de brânză cu DOP, solicităm posibilitatea de a se reduce puțin procentul de substanță uscată din aria de origine ca măsură de precauție, permițându-se în același timp ca ponderea nutrețului obținut din aria de origine să fie de 55 %, astfel cum se prevede în regulamentele privind DOP. Pe de altă parte, pentru a îmbunătăți automonitorizarea și respectarea planului de control, au fost furnizate mai multe detalii cu privire la componentele rației de hrană a bovinelor. De asemenea, se solicită eliminarea cerinței ca hrană pentru animale obținută din afara ariei să provină numai din regiunile nordice ale Italiei, pentru a crește posibilitatea aprovizionării cu materii prime la prețuri mai bune pentru bugetele fermelor. Solicitarea de a se reduce procentul hranei pentru animale din aria geografică nu are niciun impact asupra caracteristicilor esențiale ale „Strachitunt”, care rămân identice cu cele prevăzute în caietul de sarcini. |
|
— |
Modificare a articolului 5.2 din caietul de sarcini, și anume cu privire la utilizarea cuvântului „pachet” (fagotto), la utilizarea pânzelor și la momentul aplicării marcajului pe brânză. Formularea actuală: „Coagulul obținut în prima etapă de prelucrare este adunat într-un pachet de pânză din fibre naturale sau sintetice și se lasă la scurs timp de cel puțin 12 ore într-un mediu cu o umiditate de 80-90 % și o temperatură de peste 10 °C. Coagulul obținut în a doua etapă de prelucrare este sfărâmat direct în cazan. Bucățile de coagul sunt rupte de două sau de trei ori, fiind lăsate să se odihnească între timp, până când se obțin bucăți mari, de mărimea unor nuci sau alune. Cele două bucăți de coagul, produse la o distanță de cel puțin 12 ore una de cealaltă, sunt așezate în straturi alternative într-o formă căptușită în prealabil cu o pânză din fibre naturale sau sintetice. După ce coagulul se odihnește timp de 30-45 de minute, este îndepărtată pânza care acționează ca filtru, iar coagulul este întors pentru prima dată în formă. Când brânza este întoarsă la 24 de ore de la formare, aceasta aflându-se încă în formă, sunt aplicate marcajele cu simbolul STV și data de producție.” Noua formulare: „Coagulul obținut în prima etapă de prelucrare este adunat într-o pânză din fibre naturale sau sintetice și se lasă la scurs timp de cel puțin 12 ore într-un mediu cu o umiditate de 80-90 % și o temperatură de peste 10 °C. Coagulul obținut în a doua etapă de prelucrare este sfărâmat direct în cazan. Bucățile de coagul sunt rupte de două sau de trei ori, fiind lăsate să se odihnească între timp, până când se obțin bucăți mari, de mărimea unor nuci sau alune. Cele două bucăți de coagul, produse la o distanță de cel puțin 12 ore una de cealaltă, sunt așezate în straturi alternative într-o formă care poate fi căptușită în prealabil cu o pânză din fibre naturale sau sintetice. După ce coagulul se odihnește timp de 30-45 de minute, este îndepărtată pânza care acționează ca filtru, dacă aceasta este prezentă, iar coagulul este întors pentru prima dată în formă. Când brânza este întoarsă la cel puțin 12 ore de la formare, aceasta aflându-se încă în formă, sunt aplicate marcajele cu simbolul STV și data de producție.” Motivul: Cuvântul „pachet” (fagotto) a fost eliminat deoarece este un „cuvânt din dialect” a cărui interpretare a cauzat neînțelegeri și a îngreunat monitorizarea. Deși pânza utilizată pentru scurgerea coagulului poate fi legată la capete pentru a forma „pachetul”, aceasta poate fi lăsată și nelegată pe suprafața de lucru. În ceea ce privește utilizarea pânzei în formă, se consideră că nu are niciun impact deosebit asupra prelucrării și, prin urmare, ar fi util ca aceasta să devină opțională și să nu mai fie obligatorie, pentru a îmbunătăți procesul de producție. Într-adevăr, deși continuă să urmeze tehnica tradițională de producție, unii prelucrători au trecut la utilizarea unor forme închise, în cazul cărora nu mai este necesar să se utilizeze pânze. Această modificare asigură o gestionare mai eficientă a echipamentelor și condiții de igienă mai bune în timpul procesului, menținând în același timp neschimbate caracteristicile produsului. Brânza cu DOP „Strachitunt” este identificată prin marcajul de origine aplicat pe aceasta. Experiența dobândită în ultimii ani în ceea ce privește punerea în aplicare a caietului de sarcini a demonstrat că, dacă perioada dintre formarea brânzei și aplicarea marcajului este redusă de la 24 la 12 ore, marcajul este mai vizibil pe brânză și rezistă mai mult. |
|
— |
Modificare a articolului 5.2 din caietul de sarcini cu privire la găurirea roților de brânză. Formularea actuală: „La aproximativ 30 de zile de la începerea maturării, fețele și marginile exterioare ale roților de brânză sunt găurite cu ace metalice. Această acțiune poate fi repetată înainte de încheierea procesului de maturare, în funcție de cum se maturează produsul.” Noua formulare: „După o perioadă minimă de 30 de zile de la începerea maturării, fețele și marginile exterioare ale roților de brânză sunt găurite cu ace metalice. Această acțiune poate fi repetată de câteva ori înainte de încheierea procesului de maturare, în funcție de cum se maturează produsul.” Motivul Pentru a îmbunătăți modul în care parametrul este pus în aplicare și pentru a-l monitoriza cu mai multă precizie, perioada minimă de maturare înainte de găurirea roților de brânză a fost stabilită la 30 de zile. Din cauza cerințelor de planificare a producției legate, de exemplu, de cerințele pieței, ar putea fi necesar să se prelungească perioada de maturare dincolo de 75 de zile, ceea ce implică o amânare a găuririi roților de brânză dincolo de 30 de zile. Această situație afectează momentul în care roțile de brânză sunt găurite și de câte ori trebuie întoarsă fiecare roată de brânză. Prin menționarea unei perioade minime de 30 de zile, se asigură o mai mare omogenitate a produsului, iar caracteristicile sale pot fi conservate mai bine în timp, chiar și în cazul în care maturarea acestuia depășește perioada minimă de 75 de zile. |
Etichetarea
|
— |
Modificare a articolului 8 din caietul de sarcini și a punctului 3.6 din documentul unic. Formularea actuală: „Brânza cu DOP «Strachitunt» se comercializă cu un simbol grafic care conține acronimul «STV» și numărul de omologare al unității de producție și care este aplicat pe una dintre fețele brânzei aflate în formă.” Noua formulare: „Brânza cu DOP «Strachitunt» se comercializă cu un simbol grafic aplicat pe una dintre fețele brânzei, care conține acronimul «STV», numărul de omologare atribuit unității de producție de către asociația de protecție, precum și data de producție.” Motivul Această modificare a fost necesară pentru evitarea interpretărilor incorecte și pentru asigurarea unei mai bune trasabilități a produsului. S-a precizat faptul că numărul de omologare de pe brânză este cel atribuit unității de prelucrare de către asociația de protecție pentru a se asigura trasabilitatea produsului; numărul de omologare nu trebuie confundat cu recunoașterea de către UE (marcajul CE). De asemenea, a fost introdusă cerința ca brânza să fie marcată cu data de producție. Aceasta este aplicată pe o față a brânzei, astfel încât să se poată verifica mai ușor durata de maturare pentru fiecare roată de brânză. |
|
— |
Modificare a articolului 8 din caietul de sarcini și a punctului 3.6 din documentul unic. Pentru ca textul să fie mai lizibil, se introduce următoarea parte cu titlul: Etichetarea roților de brânză întregi (conținutul rămâne neschimbat) Formularea actuală: „Roțile de brânză întregi introduse pe piață trebuie să poarte, de asemenea, o etichetă de identificare pe fața superioară, care să poarte logoul și simbolul grafic al produsului. Eticheta de pe fața superioară a fiecărei roți de brânză, fabricată din hârtie de uz alimentar, are o formă circulară; pe această etichetă figurează un inel exterior cu logoul «Strachitunt» și simbolul «STV», dispuse ca niște raze. În plus, trebuie indicate ingredientele și instrucțiunile de depozitare ale produsului. Inelul este de culoare maro: pantone 175 = CMYK 60 mg 87y 78k. Partea din interiorul inelului trebuie să conțină denumirea produsului și, din nou, logoul «Strachitunt» și simbolul «STV». Elementele grafice alese pot fi afișate în centru; logoul întreprinderii nu poate fi mai mare decât logoul «Strachitunt». Pe ambalajul brânzei se repetă, într-un model, logoul «Strachitunt», însoțit simbolul «STV». În centrul ambalajului se află un cerc cu margine maro: informațiile care trebuie afișate în interiorul cercului sunt aceleași ca în interiorul inelului de pe etichetă. Unele caracteristici ale brânzei sunt indicate în partea de sus a zonei centrale: aria de producție, aria de origine a laptelui, tipul de vaci și hrana acestora, tipul de lapte, tipul de brânză și perioada minimă de maturare. Ingredientele și instrucțiunile de depozitare trebuie să fie scrise cu caractere mai mici. Se poate indica și numele producătorului.” Noua formulare: „Etichetarea roților de brânză întregi Roțile de brânză întregi introduse pe piață trebuie să poarte, de asemenea, o etichetă de identificare pe fața superioară, care să poarte logoul și simbolul grafic al produsului. Eticheta de pe fața superioară a fiecărei roți de brânză, fabricată din hârtie de uz alimentar, are o formă circulară; pe această etichetă figurează un inel exterior cu logoul «Strachitunt» și simbolul «STV», dispuse ca niște raze. În plus, trebuie indicate ingredientele și instrucțiunile de depozitare ale produsului. Inelul este de culoare maro: pantone 175 = CMYK 60 mg 87y 78k. Partea din interiorul inelului trebuie să conțină denumirea produsului și, din nou, logoul «Strachitunt» și simbolul «STV». Elementele grafice alese pot fi afișate în centru; logoul întreprinderii nu poate fi mai mare decât logoul «Strachitunt». Pe ambalajul brânzei se repetă, într-un model, logoul «Strachitunt», însoțit simbolul «STV». În centrul ambalajului se află un cerc cu margine maro: informațiile care trebuie afișate în interiorul cercului sunt aceleași ca în interiorul inelului de pe etichetă. Unele caracteristici ale brânzei sunt indicate în partea de sus a zonei centrale: aria de producție, aria de origine a laptelui, tipul de vaci și hrana acestora, tipul de lapte, tipul de brânză și perioada minimă de maturare. Ingredientele și instrucțiunile de depozitare trebuie să fie scrise cu caractere mai mici. Se poate indica și numele producătorului.” Motivul Articolul a fost organizat pur și simplu în paragrafe pentru a facilita lectura. |
|
— |
Modificare a articolului 8 din caietul de sarcini și a punctului 3.6 din documentul unic. A fost adăugat un nou paragraf privind porționarea, care lipsește din caietul de sarcini în vigoare. Partea care a fost adăugată este următoarea: „Articolul 8.2 – Etichetarea brânzeturilor porționate Pe ambalajul brânzeturilor porționate introduse pe piață trebuie să figureze următoarele informații:
Informațiile care trebuie incluse pe eticheta produsului porționat sunt furnizate într-un paragraf specific, pentru a facilita activitatea ambalatorilor și pentru a îmbunătăți gradul de informare a consumatorilor. Această clarificare asigură faptul că și pe ambalajul brânzei porționate figurează simbolurile UE în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 668/2014 (anexa X). |
DOCUMENT UNIC
„Strachitunt”
Nr. UE: PDO-IT-1047-AM02 – 19.10.2021
DOP (X) IGP ( )
1. Denumirea (denumirile) [a (ale) DOP sau IGP]
„Strachitunt”
2. Statul membru sau țara terță
Italia
3. Descrierea produsului agricol sau alimentar
3.1. Tipul de produs (a se vedea anexa XI)
Clasa 1.3 – Brânzeturi
3.2. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1
„Strachitunt” este o brânză cu vinișoare, produsă din lapte de vacă integral și crud, prin tehnica străveche a celor două paste și supusă unei perioade de maturare medii sau lungi, de minimum 75 de zile.
„Strachitunt” prezintă o coajă rugoasă și subțire, cu consistență medie, uneori acoperită cu mucegai. Coaja are o culoare gălbuie, care tinde spre gri pe măsură ce se prelungește perioada de maturare.
Brânza este de formă cilindrică și are fețe plane. Diametrul unei roți variază între 25 și 28 cm, iar marginea exterioară este ușor convexă, cu o înălțime de 10-18 cm. Greutatea fiecărei roți de brânză variază între 4 și 7 kg.
În secțiune, „Strachitunt” prezintă o pastă compactă și cu aspect de marmură, fondantă sub coajă, cu striații cremoase și vinișoare verzi-albăstrui datorate mucegaiului. Proporția de mucegai din brânză variază în funcție de cantitatea de spori prezentă în mod natural în lapte și de capacitatea de dezvoltare a acestora.
Gustul este aromat și intens și variază între dulce și picant, putând deveni din ce în ce mai pronunțat pe măsură ce se prelungește maturarea.
Caracteristicile produsului după perioada minimă de maturare de 75 de zile: Umiditate: 44,0-53,0 %; Proteine în stare umedă: 17,0-23,0 %; Carbohidrați în stare umedă: mai puțin de 2,5.
Conținutul de grăsime este de minimum 48 % în substanța uscată.
3.3. Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)
Este utilizat lapte crud, din două mulgeri diferite, obținut, în proporție de cel puțin 90 %, de la vaci din rasa Bruna. În procesul de prelucrare se utilizează cheag de vițel și sare, achiziționate din comerț.
Laptele utilizat pentru producția de „Strachitunt” provine din ferme în care rația de hrană a vitelor este constituită, în proporție de minimum 65 % din substanța uscată totală, din iarbă și/sau fân de pe pajiști mixte sau cu un singur soi. Nutrețurile respective, care constituie aproximativ 55 % din rația de hrană, trebuie să provină, în proporție de cel puțin 80 %, din aria geografică. În rația de hrană sunt prevăzute, în plus, concentrate de cereale și produse derivate din acestea (întregi, măcinate, presate și sub formă de fulgi); semințe oleaginoase (in, soia, floarea-soarelui) și produse derivate din acestea (măcinate, întregi, extrudate, decorticate și sub formă de turtă de presare) ca sursă de proteine; produse derivate din industria zahărului, în proporție de mai puțin de 3,5 % din substanța uscată; minerale ca macroelemente; precum și aditivi pentru hrana animalelor. Se interzice utilizarea porumbului însilozat.
3.4. Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată
Toate etapele procesului de producție, de la creșterea animalelor, mulgerea, colectarea și prelucrarea laptelui și producerea brânzei și până la maturare, se desfășoară în aria geografică.
3.5. Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. a produsului la care se referă denumirea înregistrată
Activitatea de porționare și ambalare a brânzei cu DOP „Strachitunt” se poate desfășura și în afara ariei geografice delimitate. Unitățile de porționare și ambalare trebuie să notifice în prealabil desfășurarea acestei activități către Consorzio di Tutela dello Strachitunt (asociația de protecție a Strachitunt).
3.6. Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată
Brânza cu DOP „Strachitunt” se comercializă cu un simbol grafic imprimat pe una dintre fețele brânzei, care conține acronimul „STV”, numărul de omologare atribuit unității de producție de către asociația de protecție, precum și data de producție.
Ștampila utilizată pentru imprimarea simbolului grafic pe roțile de brânză este fabricată din plastic de uz alimentar și are forma unui dreptunghi întreg, cu o bază de 23 cm și o înălțime de 11,5 cm.
Laturile acestui dreptunghi sunt rotunjite: marcajul are o înălțime de 16,5 cm și o lățime de 26 cm în partea centrală. Simbolul „STV” este în relief în partea interioară.
Etichetarea roților de brânză întregi
Roțile de brânză întregi introduse pe piață trebuie să poarte, de asemenea, o etichetă de identificare pe fața superioară, care să poarte logoul și simbolul grafic al produsului.
Eticheta de pe fața superioară a fiecărei roți de brânză, fabricată din hârtie de uz alimentar, are o formă circulară; pe această etichetă figurează un inel exterior cu logoul „Strachitunt” și simbolul „STV”, dispuse ca niște raze. În plus, trebuie indicate ingredientele și instrucțiunile de depozitare ale produsului. Inelul este de culoare maro:
pantone 175 = CMYK 60 mg 87y 78k.
Partea din interiorul inelului trebuie să conțină denumirea produsului și, din nou, logoul „Strachitunt” și simbolul „STV”. Elementele grafice alese pot fi afișate în centru; logoul întreprinderii nu poate fi mai mare decât logoul „Strachitunt”.
În centrul ambalajului se află un cerc cu margine maro: informațiile care trebuie afișate în interiorul cercului sunt aceleași ca în interiorul inelului de pe etichetă.
Unele caracteristici ale brânzei sunt indicate în partea de sus a zonei centrale: aria de producție, aria de origine a laptelui, tipul de vaci și hrana acestora, tipul de lapte, tipul de brânză și perioada minimă de maturare.
Ingredientele și instrucțiunile de depozitare trebuie să fie scrise cu caractere mai mici. Se poate indica și numele producătorului.
Etichetarea brânzeturilor porționate
Pe ambalajul brânzeturilor porționate introduse pe piață trebuie să figureze următoarele informații:
logoul „Strachitunt” cu simbolul „STV”, astfel cum este definit mai jos;
mențiunea „Certificato da Organismo di Controllo autorizzato dal Mipaaf” (certificat de organismul de control autorizat de Ministerul Politicilor Agricole, Alimentare și Forestiere);
mențiunea „Licenza Consorzio Tutela Strachitunt n. xxx” [licența nr. xxx a asociației de protecție a Strachitunt], împreună cu numărul autorizației de porționare care identifică întreprinderea;
Simbolul grafic de identificare a brânzei cu DOP „Strachitunt” constă în literele „STV”. Logoul „Strachitunt” trebuie afișat împreună cu simbolul „STV”, folosindu-se următoarele culori: pantone 476 = CMYK 85c 85mg 100y
pantone 139 = CMYK 40mg 100y 33k
Simbolul „STV” poate fi utilizat doar în variantele propuse.
4. Delimitarea concisă a ariei geografice
Aria de producție cuprinde teritoriile Taleggio, Vedeseta, Gerosa și Blello, aflate în provincia Bergamo. Aceste teritorii formează, parțial sau în întregime, valea Valtaleggio. Aria geografică delimitată este complet montană, având o altitudine minimă de 700 m deasupra nivelului mării.
5. Legătura cu aria geografică
Valea Taleggio, aflată în centrul zonei de la poalele Alpilor numite Prealpi Orobie, și, într-o proporție semnificativă, în Parco delle Orobie bergamasche, nu cuprinde, în perimetrul său, nicio activitate cu caracter industrial și nicio sursă de poluare, bucurându-se de o poziție suficient de izolată față de câmpia lombardă și de orașele mai mari. Acest lucru îi permite să aibă încă zone necontaminate, în stare naturală, care influențează în mod benefic toate activitățile de producție din zonă.
Comunele menționate nu sunt doar învecinate, ci prezintă, de asemenea, caracteristici geografice și antropologice similare. Prezența preponderentă a pajiștilor adecvate pentru pășunat dă naștere unui mediu ideal pentru creșterea animalelor și pentru practicarea pășunatului la munte, permițând obținerea și prelucrarea laptelui destinat producției de brânză „Strachitunt”. Creșterea vitelor în această zonă montană este caracterizată de prezența predominantă a vacilor din rasa Bruna. Situarea geografică a ariei de producție garantează creșterea vitelor prin pășunat pe pășuni timp de cel puțin 6 luni pe an, influențând pozitiv calitatea laptelui, care depinde foarte mult de bunăstarea animalelor. Aceste condiții, îmbinate cu condițiile climatice generale care caracterizează acest teritoriu montan situat la o altitudine minimă de 700 m deasupra nivelului mării și cu cele din spațiile de maturare constituiau și constituie în continuare mediul optim pentru producția mai multor varietăți de brânzeturi moi. Localitățile din aria geografică delimitată au o tradiție străveche și documentată în ceea ce privește producția agricolă și obținerea brânzeturilor, astfel încât tehnicile de producție și de maturare a brânzei „Strachitunt” sunt de mult timp consolidate. În aria geografică de producție, laptele este prelucrat fie direct la stână, fie în unități de producție din teritoriu: în primul caz, laptele nu este transportat, iar în al doilea caz, transportul e limitat la o zonă restrânsă.
În plus, adoptarea unor tehnici tradiționale, precum utilizarea a două paste și folosirea zerului acid ca detergent degresant pentru curățarea cazanului și a instrumentelor de lucru, respectă salubritatea produsului finit și, în același timp, respectă mediul și microflora prezentă în mod natural în mediile în care are loc prelucrarea. Spațiile pentru maturare ale unităților de producție din aria de origine se află, în cea mai mare parte, sub pământ, sistemele de răcire fiind „statice”, adică bazate în principal pe temperaturile ambientale scăzute. Această posibilitate este garantată de relieful văii, zonele aflate în partea dreaptă a torentului Enna având o expunere la soare foarte limitată, chiar și pe timpul verii. Această situație contribuie la fenomenul mai mult sau mai puțin accentuat al prezenței mucegaiului în pastă care caracterizează acest produs.
Brânza „Strachitunt” este un produs obținut prin tehnica străveche a prelucrării cu două paste, care prevede utilizarea a doi coaguli, unul cald și unul rece, obținute la aproximativ 12 ore diferență, simultan cu cele două mulgeri zilnice.
Coagulii sunt uniți și amestecați pentru a se obține o singură roată.
Acest tip deosebit de prelucrare, prezența mai mult sau mai puțin accentuată a mucegaiurilor naturale (este interzisă adăugarea în lapte a oricărei surse de fungi) și pasta compactă, cu aspect de marmură, fondantă sub coajă, cu striații cremoase, constituie caracteristicile specifice care deosebesc „Strachitunt” de alte brânzeturi.
Metoda de obținere a brânzei „Strachitunt” se datorează caracteristicilor morfologice ale văii Valtaleggio, care au dus la apariția unor ferme de mici dimensiuni care produc brânzeturi pentru consumul propriu.
În plus, creșterea bovinelor din rasa Bruna, care au capacitatea deosebită de a se adapta la condițiile pedoclimatice montane, a influențat și continuă să influențeze caracteristicile laptelui.
În trecut, necesitatea producerii de brânzeturi din lapte crud prelucrat în cazane de cupru deriva din utilizarea lemnului drept combustibil, fapt care nu permitea tratarea termică a laptelui.
În plus, necesitatea prelucrării laptelui proaspăt muls, dată fiind imposibilitatea conservării laptelui în medii refrigerate, a determinat apariția tehnicii celor două paste, care permite utilizarea coagulului cald abia obținut și a coagulului rece obținut în runda de prelucrare precedentă.
Această metodă de prelucrare permite stabilirea unei legături foarte strânse între caracteristicile chimice, fizice și microbiologice ale laptelui și calitatea produsului finit. Dezvoltarea mucegaiului se datorează prezenței naturale a sporilor de mucegai în lapte și în spațiile de maturare. Mucegaiul se poate dezvolta în brânză grație tehnologiei de producție deosebite și tehnicii găuririi roților în cursul perioadei de maturare.
Tot ceea ce se întâmplă pe parcursul procesului de producție a brânzei „Strachitunt” este legat indisolubil de mediul geografic și de tradițiile transmise în timp, care condiționează caracteristicile deosebite ale produsului finit.
Trimitere la publicarea caietului de sarcini
Textul consolidat al caietului de sarcini este disponibil la adresa: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
sau
accesând direct pagina principală a site-ului Ministerului Politicilor Agricole, Alimentare și Forestiere (www.politicheagricole.it) și făcând clic pe „Qualità” (în partea superioară dreaptă a ecranului), apoi pe „Prodotti DOP IGP STG” (pe partea laterală stângă a ecranului) și apoi pe „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.
|
6.3.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 82/19 |
Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei
(2023/C 82/06)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).
COMUNICARE PRIVIND APROBAREA UNEI MODIFICĂRI STANDARD
„Garda Colli Mantovani”
PDO-IT-A1070-AM02
Data comunicării: 7.12.2022
DESCRIEREA ȘI MOTIVELE MODIFICĂRII APROBATE
1. Adăugarea mențiunilor pentru tipurile Bianco (alb) și Rosso (roșu) (Categoria: Vin)
Descriere:
Au fost incluse mențiunile Passito (Vin obținut din struguri stafidiți), Vendemmia Tardiva (Vin obținut din struguri recoltați târziu) și Riserva (Vin de rezervă) pentru vinurile albe, iar pentru vinurile roșii a fost inclusă mențiunea Superiore (Vin superior).
Motive:
Vinurile albe și roșii produse și comercializate în prezent în areal sunt vinuri de calitate pentru care se aplică noile mențiuni, în special Riserva și Superiore. În cazul vinurilor albe, tradiția constă în recoltarea târzie și uscarea strugurilor, inclusiv uscarea parțială a acestora, pentru a produce vinuri structurate și longevive.
Această modificare vizează articolele 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8 și 9 din caietul de sarcini al produsului și secțiunile „Descrierea vinului (vinurilor)”, „Practici oenologice – Producții maxime”, „Soiurile de struguri de vin”, „Legătura cu arealul geografic”, precum și alte secțiuni din documentul unic.
2. Modificare a combinației de soiuri de struguri pentru tipurile Bianco și Rosso (Categoria: Vin)
Descriere:
În cazul vinurilor albe, ponderea maximă a soiului Garganega a fost majorată la 40 %, iar ponderea altor soiuri principale de struguri, cum ar fi Trebbiano și Chardonnay, poate ajunge până la 60 %.
În cazul vinurilor roșii, ponderea celor trei soiuri principale Cabernet, Merlot și Rondinella trebuie să fie de cel puțin 70 %.
Motive:
Strugurii cultivați pentru producerea vinurilor albe sunt, aproape exclusiv, struguri din principalele trei soiuri de struguri albi Garganega, Trebbiano și Chardonnay. Proporția strugurilor aromați în amestecul de soiuri a fost limitată la cel mult 5 %.
Vinurile roșii produse în prezent sunt elaborate în principal din soiurile Cabernet și Merlot, fie în mod individual, fie în amestec, renunțându-se din ce în ce mai mult la Rondinella. Pentru producția actuală, cele trei soiuri principale de struguri trebuie să constituie majoritatea amestecului, ele reprezentând cel puțin 70 % din acesta, deși nu au fost specificate procentaje minime pentru soiurile individuale.
Modificarea vizează articolul 2 din caietul de sarcini al produsului și secțiunea „Soiurile de struguri de vin” din documentul unic.
3. Modificarea unor norme privind viticultura
Descriere:
|
— |
A fost introdus un număr minim de butuci pe hectar. |
|
— |
Producția de struguri albi a fost majorată cu 15 %, de la 12 tone la 14 tone la hectar. |
|
— |
În tabelul privind producțiile a fost adăugată o coloană privind tăria alcoolică naturală minimă în volume a strugurilor la recoltare. |
|
— |
Au fost stabilite valori mai stricte pentru noile mențiuni Vendemmia Tardiva, Passito și Superiore, atât în ceea ce privește producția de struguri la hectar, cât și pentru tăria alcoolică naturală minimă în volume. |
Motive:
|
— |
Pe baza planurilor de restructurare a plantațiilor viticole, toate plantațiile viticole noi sunt conduse pe spaliere și au cel puțin 4 000 de butuci pe hectar. |
|
— |
Plantațiile viticole noi conduse pe spaliere au mai mulți butuci pe hectar și producții mai bune; prin urmare, randamentele generale sunt mai mari, chiar dacă randamentul per butuc este scăzut. |
|
— |
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a strugurilor la recoltare a crescut de la 9,5 % la 10,5 %. |
|
— |
Pentru vinurile cu mențiunile Vendemmia Tardiva și Superiore, producția de struguri la hectar este cu 20 % mai mică, și anume 10 tone la hectar. |
|
— |
Pentru tipul Bianco Passito, producția de struguri la hectar nu depășește 65 % din producția maximă prevăzută pentru tipul Bianco și, prin urmare, este de 9,1 tone la hectar. |
Aceste modificări vizează articolul 4 din caietul de sarcini al produsului și „Practici oenologice – Producții maxime” din documentul unic.
4. Modificarea unor norme privind viticultura – fermentarea strugurilor care au fost uscați
Descriere:
A fost adăugat un paragraf pentru tipurile Rosso Superiore și Bianco Passito, care prevede durata procesului de fermentare și a celui de fermentare secundară pentru strugurii stafidiți.
Motive:
A fost adăugată data de 30 iunie a anului care urmează anului de producție a strugurilor ca dată limită pentru fermentarea vinurilor și pentru fermentarea secundară a acestora, ceea ce înseamnă că nu mai este necesară solicitarea de derogări după data de 15 decembrie.
Această modificare vizează articolul 5 din caietul de sarcini al produsului.
5. Modificarea unor norme privind viticultura – termene pentru comercializare
Descriere:
Au fost adăugate paragrafe care stabilesc termenele pentru comercializarea vinurilor Rosso Superiore, Rosso Riserva, Bianco Passito și Bianco Riserva.
Motive:
Termenele pentru comercializarea acestor vinuri sunt stabilite în concordanță cu condițiile actuale de calitate privind maturarea și învechirea vinurilor înainte de introducerea lor pe piață.
Această modificare vizează articolul 5 din caietul de sarcini al produsului.
6. Modificarea unor norme privind viticultura – adăugarea producțiilor de struguri/vin și a numărului de hectolitri/hectar
Descriere:
A fost adăugat un tabel specific pentru toate tipurile de vin în care sunt menționate producțiile maxime de struguri/vin și numărul de hectolitri care pot fi obținuți.
Pentru tipul Bianco Passito, randamentul maxim al strugurilor în vinul finit după uscarea acestora a fost stabilit la 50 %.
Motive:
Randamentul maxim este de 70 %, în timp ce randamentul maxim pentru Bianco Passito este de 50 % după uscarea strugurilor; la sfârșitul acestui proces, vinurile respective trebuie să aibă o tărie naturală minimă în volume de 13,00 %.
Această modificare vizează articolul 5 din caietul de sarcini al produsului.
7. Modificarea unor caracteristici pe care le au vinurile atunci când sunt consumate și adăugarea de caracteristici pentru noile mențiuni
Descriere:
|
— |
Pentru vinurile albe cu mențiunile Riserva, Vendemmia Tardiva și Passito au fost adăugate caracteristici chimice, fizice și organoleptice. |
|
— |
Au fost actualizate caracteristicile legate de culoare, aromă și gust. |
|
— |
Valorile parametrilor privind tăria alcoolică și limita minimă a extractului fără zahăr au fost majorate, iar aciditatea a fost redusă cu o jumătate de unitate de măsură. |
Motive:
|
— |
Descriptorii organoleptici au fost actualizați în urma evoluțiilor tehnice, ca răspuns la condițiile pieței. |
|
— |
Gustul sec răspunde cererii de produse de înaltă calitate și de vinuri foarte structurate. |
|
— |
Pentru vinurile albe Vendemmia Tardiva, gustul variază de la sec la demisec, deoarece vinurile au adesea un conținut de zahăr rezidual de peste 4 g/l. |
|
— |
Pentru vinurile albe Passito, gustul este exclusiv dulce. |
Descriere:
|
— |
Tipul roze a fost modificat pentru a include denumirea mențiunii utilizate în mod curent Chiaretto. |
|
— |
Celelalte modificări ale parametrilor chimici, fizici și organoleptici răspund așteptărilor pieței în ceea ce privește ajustarea tehnică, astfel cum s-a menționat mai sus pentru toate celelalte tipuri. |
Motive:
|
— |
Tipul roze este cunoscut în mod obișnuit sub denumirea de Chiaretto, care se referă în întregime și exclusiv la vinul roze produs pe plan local. |
|
— |
Valoarea minimă a extractului fără zahăr a fost redusă cu o unitate de măsură doar pentru tipul Chiaretto, de la 18 g/l la 17 g/l. |
Descriere:
|
— |
Au fost adăugate caracteristici chimice, fizice și organoleptice pentru vinurile roșii cu mențiunile Superiore și Riserva. |
|
— |
Au fost actualizate caracteristicile legate de culoare, aromă și gust. |
|
— |
Valorile parametrilor privind tăria alcoolică și limita minimă a extractului fără zahăr au fost majorate. |
Motive:
|
— |
Descriptorii organoleptici au fost actualizați în urma evoluțiilor tehnice, ca răspuns la condițiile pieței. |
|
— |
Majorarea valorilor minime ale extractului fără zahăr pentru tipurile Rosso, Rosso Riserva și Rosso Superiore, la 25 g/l și, respectiv, la 26 g/l, denotă vinuri de calitate structurate și complexe, adecvate pentru o perioadă lungă de învechire, inclusiv în recipiente din lemn. |
Această modificare vizează articolul 6 din caietul de sarcini al produsului și secțiunea „Descrierea vinului (vinurilor)” din documentul unic.
8. Etichetare și prezentare
Descriere:
A fost adăugat un paragraf pentru a se reglementa utilizarea celor două mențiuni tradiționale: Rubino (rubiniu) pentru vinul Rosso Superiore și Chiaretto (roșu deschis) pentru vinul Rosato.
Motive:
Mențiunea tradițională Rubino este utilizată la nivel local pentru identificarea vinurilor roșii cu DOP produse din struguri din soiurile Cabernet, Merlot și Rondinella. În modificarea propusă, se solicită atribuirea unui caracter specific mențiunii tradiționale Rubino, astfel încât aceasta să fie utilizată exclusiv pentru tipul Rosso Superiore, pentru a-i crește și mai mult valoarea de piață.
Mențiunea tradițională Chiaretto este utilizată în mod obișnuit pentru vinurile roze locale.
Modificarea vizează articolul 7 din caietul de sarcini și secțiunea „Condiții suplimentare” din documentul unic.
9. Adăugarea mai multor cerințe referitoare la ambalare
Descriere:
|
— |
Au fost specificate volumele recipientelor și materialele din care sunt realizate acestea. |
|
— |
Se pot utiliza ambalaje de tipul „bag in box” (pungi în cutii), dar numai pentru tipurile Bianco și Rosso care nu au înscrisă o mențiune suplimentară pe etichetă. |
|
— |
Au fost permise toate tipurile de dispozitive de închidere, cu excepția celor de tip coroană. |
Motive:
|
— |
Damigenele nu sunt prevăzute, motiv pentru care recipientele din sticlă pot avea un volum de cel mult 3 litri. |
|
— |
Ambalajele de tipul „bag in box” răspund unei cereri comerciale care, în prezent, este inevitabilă chiar și pentru denumiri de anvergură mai mică. |
Modificarea vizează articolul 8 din caietul de sarcini și secțiunea „Condiții suplimentare” din documentul unic.
10. Actualizarea descrierii legăturii cu arealul geografic
Descriere:
Legătura a fost reformulată pentru a include noile mențiuni în descriere.
Motive:
|
— |
Motivele introducerii mențiunilor Vendemmia Tardiva, Passito și Superiore pentru vinurile albe și roșii au fost prezentate în mod clar în descrierea legăturii cu mediul și a interacțiunii factorilor umani și climatici. |
DOCUMENT UNIC
1. Denumirea produsului
Garda Colli Mantovani
2. Tip de indicație geografică
DOP – Denumire de origine protejată
3. Categoriile de produse vitivinicole
|
1. |
Vin |
4. Descrierea vinului (vinurilor)
1. Garda Colli Mantovani Bianco
SCURTĂ DESCRIERE TEXTUALĂ
|
— |
Culoare: de la verde-gălbui la galben auriu; |
|
— |
Aromă: proaspătă, armonioasă, delicată, uneori florală; |
|
— |
Gust: sec, armonios, aromat; |
|
— |
Tăria alcoolică totală minimă în volume: 11,50 %; |
|
— |
Limita minimă a extractului fără zahăr: 22,00 g/l. |
Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă ( % în volume) |
|
|
Tăria alcoolică dobândită minimă ( % în volume) |
|
|
Aciditatea totală minimă |
4,5 grame pe litru, exprimată ca acid tartric |
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
2. Garda Colli Mantovani Bianco Riserva
SCURTĂ DESCRIERE TEXTUALĂ
|
— |
Culoare: de la verde-gălbui la galben auriu; |
|
— |
Aromă: proaspătă, armonioasă, delicată, uneori florală; |
|
— |
Gust: sec, armonios, aromat; |
|
— |
Tăria alcoolică totală minimă în volume: 12,00 %; |
|
— |
Limita minimă a extractului fără zahăr: 22,00 g/l. |
Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă ( % în volume) |
|
|
Tăria alcoolică dobândită minimă ( % în volume) |
|
|
Aciditatea totală minimă |
4,5 grame pe litru, exprimată ca acid tartric |
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
3. Garda Colli Mantovani Bianco Passito
SCURTĂ DESCRIERE TEXTUALĂ
|
— |
Culoare: de la galben-pai la auriu; |
|
— |
Aromă: distinctivă, armonioasă, persistentă, fructată; |
|
— |
Gust: dulce, distinctiv, armonios, structurat; |
|
— |
Tăria alcoolică totală minimă în volume: 13,00 %, din care cel puțin 11,00 % dobândit; |
|
— |
Limita minimă a extractului fără zahăr: 28,00 g/l. |
Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă ( % în volume) |
|
|
Tăria alcoolică dobândită minimă ( % în volume) |
|
|
Aciditatea totală minimă |
4 grame pe litru, exprimată ca acid tartric |
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
4. Garda Colli Mantovani Vendemmia Tardiva
SCURTĂ DESCRIERE TEXTUALĂ
|
— |
Culoare: de la galben-pai la auriu; |
|
— |
Aromă: distinctivă, delicată, persistentă, fructată, florală; |
|
— |
Gust: de la sec la dulce, distinctiv, armonios; |
|
— |
Tăria alcoolică totală minimă în volume: 13,00 %, din care cel puțin 11,50 % dobândit; |
|
— |
Limita minimă a extractului fără zahăr: 22,00 g/l. |
Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă ( % în volume) |
|
|
Tăria alcoolică dobândită minimă ( % în volume) |
|
|
Aciditatea totală minimă |
4 grame pe litru, exprimată ca acid tartric |
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
5. Garda Colli Mantovani Rosso
SCURTĂ DESCRIERE TEXTUALĂ
|
— |
Culoare: roșu-rubiniu intens, uneori grena pe măsură ce se învechește; |
|
— |
Aromă: distinctivă, de la fructată la condimentată; |
|
— |
Gust: sec, fin, distinctiv, persistent; |
|
— |
Tăria alcoolică totală minimă în volume: 11,50 %; |
|
— |
Limita minimă a extractului fără zahăr: 25,00 g/l. |
Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă ( % în volume) |
|
|
Tăria alcoolică dobândită minimă ( % în volume) |
|
|
Aciditatea totală minimă |
4,5 grame pe litru, exprimată ca acid tartric |
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
6. Garda Colli Mantovani Rosso Riserva
SCURTĂ DESCRIERE TEXTUALĂ
|
— |
Culoare: roșu-rubiniu intens, uneori grena pe măsură ce se învechește; |
|
— |
Aromă: distinctivă, de la fructată la condimentată; |
|
— |
Gust: sec, fin, distinctiv, persistent; |
|
— |
Tăria alcoolică totală minimă în volume: 12,50 %; |
|
— |
Limita minimă a extractului fără zahăr: 25,00 g/l. |
Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă ( % în volume) |
|
|
Tăria alcoolică dobândită minimă ( % în volume) |
|
|
Aciditatea totală minimă |
4,5 grame pe litru, exprimată ca acid tartric |
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
7. Garda Colli Mantovani Rosso Superiore
SCURTĂ DESCRIERE TEXTUALĂ
|
— |
Culoare: roșu-rubiniu intens, uneori cu nuanțe de grena; |
|
— |
Aromă: complexă, fructată, uneori picantă; |
|
— |
Gust: sec, structurat, uneori cu o notă de dulceață; |
|
— |
Tăria alcoolică totală minimă în volume: 12,50 %; |
|
— |
Limita minimă a extractului fără zahăr: 26,00 g/l. |
Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă ( % în volume) |
|
|
Tăria alcoolică dobândită minimă ( % în volume) |
|
|
Aciditatea totală minimă |
4,5 grame pe litru, exprimată ca acid tartric |
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
8. Garda Colli Mantovani Chiaretto
SCURTĂ DESCRIERE TEXTUALĂ
|
— |
Culoare: de la roz deschis la roz mai mult sau mai puțin intens; |
|
— |
Aromă: fină, florală, fructată; |
|
— |
Gust: sec, proaspăt, fin, aromat; |
|
— |
Tăria alcoolică totală minimă în volume: 11,50 %; |
|
— |
Limita minimă a extractului fără zahăr: 22,00 g/l. |
Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă ( % în volume) |
|
|
Tăria alcoolică dobândită minimă ( % în volume) |
|
|
Aciditatea totală minimă |
4,5 grame pe litru, exprimată ca acid tartric |
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
5. Practici vitivinicole
5.1. Practici oenologice specifice
—
5.2. Producții maxime
|
1. |
Garda Colli Mantovani Bianco și Bianco Riserva 14 000 de kilograme de struguri la hectar |
|
2. |
Garda Colli Mantovani Bianco Vendemmia Tardiva 10 000 de kilograme de struguri la hectar |
|
3. |
Garda Colli Mantovani Bianco Passito 91 000 de kilograme de struguri la hectar |
|
4. |
Garda Colli Mantovani Rosso și Rosso Riserva 13 000 de kilograme de struguri la hectar |
|
5. |
Garda Colli Mantovani Rosso Superiore 10 000 de kilograme de struguri la hectar |
|
6. |
Garda Colli Mantovani Chiaretto 13 000 de kilograme de struguri la hectar |
6. Arealul geografic delimitat
Arealul de producție a vinurilor cu denumirea de origine protejată „Garda Colli Mantovani” cuprinde în întregime sau parțial comunele Castiglione delle Stiviere, Cavriana, Monzambano, Ponti sul Mincio, Solferino și Volta Mantovana, cu excepția zonelor care nu sunt adecvate pentru că terenurile sunt abrupte, expunerea acestora la soare nu este favorabilă sau există ape subterane la mică distanță de suprafață ori pentru că drenarea este lentă.
7. Soiurile de struguri de vin
|
|
Cabernet Franc N. - Cabernet |
|
|
Cabernet Sauvignon N. - Cabernet |
|
|
Carmenère N. - Cabernet |
|
|
Chardonnay B. |
|
|
Garganega B. |
|
|
Merlot N. |
|
|
Rondinella N. |
|
|
Trebbiano di Soave B. - Trebbiano |
|
|
Trebbiano di Soave B. - Turbiana |
|
|
Trebbiano Giallo B. - Trebbiano |
|
|
Trebbiano Toscano B. - Procanico |
8. Descrierea legăturii (legăturilor)
8.1. DOP Garda Colli Mantovani
A) Detalii privind arealul geografic
1) Factori naturali cu relevanță pentru legătură
Arealul geografic de producție este situat în amfiteatrul morenic al lacului Garda, unde altitudinile ajung până la 200 m deasupra nivelului mării. Dealurile de morenă sunt formate din sedimente de origine fluvio-glaciară. Solurile afânate și permeabile permit drenarea excelentă a suprafeței și formarea unui regim hidrologic subteran complet.
Pânza freatică este situată la o adâncime de 10-30 de metri, dar în zonele joase aceasta se află la nivelul solului. Râul Mincio reprezintă axa hidrologică principală. Clima este blândă și răcoroasă datorită prezenței lacului Garda. Clima ar putea fi considerată ca situându-se între cea mediteraneeană și cea oceanică, ceea ce îi conferă un caracter continental. Este caracterizată prin temperaturi medii ridicate pe timpul verii. Cantitatea medie anuală de precipitații depășește 700 mm și se diminuează în principal toamna și primăvara.
2) Factorii umani care contribuie la legătură
Factorii umani asociați arealului sunt esențiali și determinanți pentru producerea vinurilor cu denumirea de origine protejată „Garda Colli Mantovani”.
Cultivarea viței-de-vie în provincia Mantova are origini străvechi. Excavațiile arheologice de pe dealurile de morenă au condus la identificarea unui vas cu semințe de struguri care datează din vremea caselor construite pe apă din perioada neolitică. Civilizația etruscă a introdus apoi cultura vinului. Dovezi importante despre vinurile și strugurii de pe aceste dealuri ne sunt oferite de corespondența purtată de Isabella d'Este pe durata călătoriei sale la Cavriana și la Lacul Garda, în septembrie 1535, și de un document din arhivele statului Mantova care datează din 1588, Descrittione in compendio del castello di Solferino [Descrierea succintă a castelului Solferino].
Teofilo Folengo, originar din Mantova, a descris, de asemenea, obiceiurile străvechi ale unei recolte mitologice, fiind probabil martor la ceea ce se întâmpla pe terenurile sale.
Întregul areal de producție a denumirii de origine protejate „Garda Colli Mantovani” este propice viticulturii, iar populația a avut un rol esențial în caracterizarea producției vitivinicole a acesteia, în special prin următoarele:
|
— |
combinarea soiurilor de struguri pe plantațiile viticole este rezultatul unei perioade îndelungate de selecție de către viticultori pe baza unei producții de calitate. Soiurile cele mai potrivite pentru particularitățile terenului și pentru condițiile climatice sunt cele cultivate în mod tradițional în arealele de producție. |
|
— |
Metodele de cultivare, distanțele de plantare și sistemele de tăiere sunt de natură să asigure cea mai bună și mai sistematică organizare a viței-de-vie și să gestioneze într-un mod rațional operațiunile de întreținere a culturilor, precum și calitatea producției, respectând în același timp tradiția. Aceste schimbări depind de mediul în care sunt cultivați strugurii (dealuri sau câmpii). |
|
— |
Practicile legate de producerea vinurilor sunt cele care au fost stabilite în mod tradițional pentru producerea vinurilor care fac obiectul caietului de sarcini. |
8.2. DOP Garda Colli Mantovani
B) Detalii privind calitatea sau caracteristicile produsului care pot fi atribuite în principal sau în mod exclusiv mediului geografic
Vinurile descrise prezintă caracteristici chimice și fizice echilibrate, care reflectă soiurile de struguri utilizate pentru producerea lor, inclusiv pentru tipurile albe și roșii tradiționale care poartă mențiunile Vendemmia Tardiva, Superiore, Riserva și Passito. Există o legătură clară cu arealul pentru toate tipurile, inclusiv în ceea ce privește noile mențiuni, care este esențială pentru respectarea caracteristicilor descrise în caietul de sarcini. Acest lucru este valabil în special pentru vinurile albe, pentru care recoltarea târzie este o practică obișnuită, impusă de condițiile climatice ale arealului, care pot prezenta variații mari în ceea ce privește clima și umiditatea și care sunt determinate de curenții lacului Garda și ai râului Mincio. Același lucru este valabil și pentru supramaturarea strugurilor destinați producției tipului Bianco Passito, pentru care practica stafidirii strugurilor „pe scânduri” a fost adoptată în mod tradițional în întreaga zonă Garda, de-a lungul râului Mincio, la granița dintre Lombardia și Veneto. În ceea ce privește vinurile roșii, doar vinurile Superiore pot purta calificativul Rubino, o descriere utilizată la nivel local pentru a identifica vinurile roșii produse în mod tradițional din cei mai buni struguri și pe plantațiile viticole cu cea mai bună expunere. Viticultura pe dealurile de morenă din Garda este strâns legată de soluri și de climă, în special de solurile de origine morenică, de expunerea dealurilor și de vremea răcoroasă. Aceste condiții nu numai că favorizează calitatea strugurilor, ci creează și fluxuri interioare de ventilație care provoacă fermentarea vinurilor și contribuie la conservarea lor.
Caracteristicile prezentate mai sus pot fi atribuite acestor medii geografice specifice.
8.3. DOP Garda Colli Mantovani
Descrierea interacțiunii cauzale dintre detaliile menționate la litera (A) și cele menționate la litera (B).
Caracterul specific al vinurilor este legat de teritoriu. Zonele morenice sunt diferite atât în ceea ce privește altitudinea, cât și expunerea la soare. Vânturile de pe Lacul Garda constituie un alt factor care influențează calitatea strugurilor. Doar datorită experienței transmise din generație în generație este posibil să se determine cele mai bune locuri pentru plantarea viței-de-vie și să se obțină caracteristicile dorite.
Oamenii din regiune au transmis tehnicile oenologice și de cultivare a viței-de-vie, care, deși au fost îmbunătățite și rafinate, sunt încă legate de tradiție.
9. Alte condiții esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)
Derogări în ceea ce privește operațiunile de vinificare
Cadrul juridic
Legislația UE
Tipul de condiție suplimentară
Derogare privind producția în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției
Operațiunile de vinificare trebuie să se desfășoare în cadrul arealului de producție delimitat, care cuprinde în întregime sau parțial comunele Castiglione delle Stiviere, Cavriana, Monzambano, Ponti sul Mincio, Solferino și Volta Mantovana.
În plus, aceste operațiuni pot fi efectuate și în unități situate în provinciile învecinate Mantua, Brescia și Verona.
Condiții de etichetare și ambalare
Cadrul juridic
Legislația națională
Tipul de condiție suplimentară
Dispoziții suplimentare referitoare la etichetare
Descrierea condiției
Mențiunea tradițională Rubino (rubiniu) poate fi utilizată în prezentarea și denumirea produsului „Garda Colli Mantovani”Rosso Superiore.
Vinurile cu denumirea de origine controlată „Garda Colli Mantovani” sunt comercializate în butelii de sticlă cu un volum nominal care nu depășește 3 litri. Această restricție exclude buteliile tradiționale cu formă bordeleză, burgundă și renană, pentru care este permisă o capacitate maximă de 9 litri.
Pentru vinurile albe și roșii cu denumirea de origine controlată „Garda Colli Mantovani” care nu sunt însoțite de mențiunile Superiore, Riserva, Rubino, Vigna, Passito sau Vendemmia Tardiva, pot fi utilizate recipiente alternative dintr-un material diferit de sticlă, constând într-un strat de plastic multistratificat, polietilenă sau poliester, amplasat într-o cutie din carton sau din orice alt material rigid, cu o capacitate de cel puțin 2 litri și cel mult 6 litri.
Link către caietul de sarcini
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/18900