ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 407

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 65
24 octombrie 2022


Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2022/C 407/01

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10347 – SYNTHOS / TRINSEO (SYNTHETIC RUBBER BUSINESS)) ( 1 )

1

2022/C 407/02

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10725 – SK CAPITAL PARTNERS / POLYMER ADDITIVES HOLDINGS) ( 1 )

2

2022/C 407/03

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10902 – FEV CONSULTING / MITSUBISHI CORPORATION / JV) ( 1 )

3


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2022/C 407/04

Rata de schimb a monedei euro — 21 octombrie 2022

4

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2022/C 407/05

Sisteme de identificare electronică notificate în temeiul articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind identificarea electronică și serviciile de încredere pentru tranzacțiile electronice pe piața internă

5


 

V   Anunțuri

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2022/C 407/06

Publicarea unei modificări standard aprobate a caietului de sarcini al unei denumiri de origine protejate sau al unei indicații geografice protejate din sectorul produselor agricole și alimentare, menționată la articolul 6b alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) nr. 664/2014 al Comisiei

11


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

24.10.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 407/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.10347 – SYNTHOS / TRINSEO (SYNTHETIC RUBBER BUSINESS))

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2022/C 407/01)

La 21 octombrie 2021, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32021M10347. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


24.10.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 407/2


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.10725 – SK CAPITAL PARTNERS / POLYMER ADDITIVES HOLDINGS)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2022/C 407/02)

La 15 iulie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10725. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


24.10.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 407/3


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.10902 – FEV CONSULTING / MITSUBISHI CORPORATION / JV)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2022/C 407/03)

La 14 octombrie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10902. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

24.10.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 407/4


Rata de schimb a monedei euro (1)

21 octombrie 2022

(2022/C 407/04)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

0,9730

JPY

yen japonez

147,59

DKK

coroana daneză

7,4382

GBP

lira sterlină

0,87728

SEK

coroana suedeză

11,0868

CHF

franc elvețian

0,9855

ISK

coroana islandeză

141,10

NOK

coroana norvegiană

10,4315

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,511

HUF

forint maghiar

412,88

PLN

zlot polonez

4,7885

RON

leu românesc nou

4,9125

TRY

lira turcească

18,0988

AUD

dolar australian

1,5646

CAD

dolar canadian

1,3465

HKD

dolar Hong Kong

7,6376

NZD

dolar neozeelandez

1,7347

SGD

dolar Singapore

1,3917

KRW

won sud-coreean

1 404,32

ZAR

rand sud-african

18,0021

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,0504

HRK

kuna croată

7,5325

IDR

rupia indoneziană

15 199,12

MYR

ringgit Malaiezia

4,6101

PHP

peso Filipine

57,287

RUB

rubla rusească

 

THB

baht thailandez

37,349

BRL

real brazilian

5,1117

MXN

peso mexican

19,5521

INR

rupie indiană

80,7390


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

24.10.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 407/5


Sisteme de identificare electronică notificate în temeiul articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind identificarea electronică și serviciile de încredere pentru tranzacțiile electronice pe piața internă (1)

(2022/C 407/05)

Denumirea sistemului

Mijloace de identificare electronică în cadrul sistemului notificat

Statul membru care emite notificarea

Nivelul de garanție

Autoritatea responsabilă de sistem

Data publicării în Jurnalul Oficial al UE

Sistemul german de identificare electronică bazat pe controlul aprofundat al accesului

Carte de identitate națională

Permis de ședere electronic

Carte de identitate electronică pentru cetățenii Uniunii și resortisanții SEE

Republica Federală Germania

Ridicat

Ministerul Federal de Interne

Alt-Moabit 140

10557 Berlin

DGI2@bmi.bund.de

+49 30 186810

26.9.2017

14.12.2020

SPID – Sistemul public de identitate digitală

Mijloace de identificare electronică SPID furnizate de:

Aruba PEC S.p.A.

Namirial S.p.A.

InfoCert S.p.A.

In.Te.S.A. S.p.A.

Poste Italiane S.p.A

Register S.p.A.

Sielte S.p.A.

Telecom Italia Trust Technologies S.r.l.

Italia

Ridicat

Deosebit de redus

AgID – Agenția pentru Domeniul Digital

Italia

Viale Liszt, 21

00144 Roma

eidas-spid@agid.gov.it

+39 06 85264 407

10.9.2018

Lepida S.p.A.

 

 

 

13.9.2019

Sistemul național de identificare și de autentificare (NIAS)

Carte de identitate personală (eOI)

Republica Croația

Ridicat

Ministerul Administrației Publice, Republica Croația

Maksimirska 63

10000 Zagreb

e-gradjani@uprava.hr

7.11.2018

Sistemul estonian de identificare electronică: carte de identitate

Sistemul estonian de identificare electronică: permis de ședere

Sistemul estonian de identificare electronică: Digi-ID

Sistemul estonian de identificare electronică: e-Residency Digi-ID

Sistemul estonian de identificare electronică: Mobiil-ID

Sistemul estonian de identificare electronică: carte de identitate diplomatică

carte de identitate

permis de ședere

Digi-ID

e-Residency Digi-ID

Mobiil-ID

carte de identitate diplomatică

Republica Estonia

Ridicat

Poliția și Direcția Poliției de Frontieră

Pärnu mnt 139

15060 Tallinn

eid@politsei.ee

+372 612 3000

7.11.2018

Documento Nacional de Identidad electrónico (document național de identitate electronic) (DNIe)

Carte de identitate spaniolă (DNIe)

Regatul Spaniei

Ridicat

Ministerul de Interne – Regatul Spaniei

C/ Julián González Segador, s/n

28043 Madrid

divisiondedocumentacion@policia.es

7.11.2018

Carte de identitate națională luxemburgheză (carte de identitate electronică)

Carte de identitate electronică luxemburgheză

Marele Ducat al Luxemburgului

Ridicat

Ministerul Afacerilor Interne

BP 10

L-2010 Luxemburg

minint@mi.etat.lu

secretariat@ctie.etat.lu

+352 2478 4600

7.11.2018

Sistemul belgian de identificare electronică FAS/eCards

Carte de identitate electronică pentru cetățenii belgieni

Carte de identitate electronică pentru străini

Regatul Belgiei

Ridicat

Serviciul Public Federal Strategie și Sprijin (BOSA)/Direcția Generală Transformare Digitală

Simon Bolivarlaan 30

1000 Brussel

eidas@bosa.fgov.be

27.12.2018

Cartão de Cidadão (CC)

Carte de identitate națională portugheză (carte de identitate electronică)

Republica Portugheză

Ridicat

AMA — Agenția de Modernizare Administrativă

Rua de Santa Marta 55, 3o

1150 - 294 Lisabona

ama@ama.pt

+351 217 231 200

28.2.2019

Sistemul italian de identificare electronică bazat pe cartea de identitate națională (CIE)

Carta di Identità Elettronica (CIE)

Italia

Ridicat

Ministry of Interior (Ministerul Afacerilor Interne)

Piazza del Viminale 1

00184 Roma

segreteriaservizidemografici@interno.it

+39 06 465 27751

13.9.2019

Național sistemul de identificare al Republicii Cehe

Carte de identitate electronică cehă

Republica Cehă

Ridicat

Ministerul Afacerilor Interne al Republicii Cehe

Nad Štolou 936/3

P. O. BOX 21

170 34 Praga 7

eidas@mvcr.cz

13.9.2019

Cadrul neerlandez de încredere pentru identificarea electronică (Afsprakenstelsel Elektronische Toegangsdiensten)

Mijloc eliberat în cadrul aplicației eHerkenning (pentru întreprinderi)

Regatul Țărilor de Jos

Ridicat

Substanțial

Ministerul Afacerilor Interne și al Relațiilor din cadrul Regatului — Logius

Postbus 96810

2509 JE Den Haag

info@eherkenning.nl

13.9.2019

Sistemul slovac de identificare electronică

Carte de identitate electronică slovacă

Republica Slovacă

Ridicat

Biroul viceprim-ministrului Republicii Slovace însărcinat cu investițiile și informatizarea

Štefánikova 15

811 05 Bratislava

eidas@vicepremier.gov.sk

+421 2 2092 8177

18.12.2019

Sistemul leton de identificare electronică

eID karte

eParaksts karte

eParaksts karte+

eParaksts

Letonia

Ridicat

Substanțial

Oficiul pentru cetățenie și migrație (OCMA) al Ministerului de Interne al Republicii Letonia

Čiekurkalna 1. līnija 1 k-3

LV-1026, Rīga

rigas.1.nodala@pmlp.gov.lv

Centrul de radio și televiziune de stat din Letonia (LVRTC)

Ērgļu iela 14 Rīga LV-1012

eparaksts@eparaksts.lv

18.12.2019

Sistemul belgian de identificare electronică FAS / itsme®

itsme® mobile App

Regatul Belgiei

Ridicat

Serviciul Public Federal Strategie și Sprijin (BOSA)/Direcția Generală Transformare Digitală

Simon Bolivarlaan 30

1000 Brussel

eidas@bosa.fgov.be

18.12.2019

Sistemul danez de identificare electronică (NemID)

Cartelă NemID

Aplicație pentru dispozitive mobile NemID

Dispozitiv de autentificare electronică (token) NemID

NemID pe hardware

IVR NemID

Cartelă Magna NemID (cartelă de acces)

Regatul Danemarcei

Substanțial

Agenția pentru Digitizare, Ministerul Finanțelor

Landgreven 4

1017 Copenhagen K

digst@digst.dk

+45 3392 5200

8.4.2020

Chave Móvel Digital (CMD)

Chei digitală mobilă (identificare electronică mobilă)

Republica Portugheză

Ridicat

AMA — Agenția de Modernizare Administrativă

Rua de Santa Marta 55 3o

1150 - 294 Lisabona

ama@ama.pt

+351 217 231 200

8.4.2020

Sistemul lituanian de identificare electronică

(ATK - Asmens tapatybės kortelė)

Carte de identitate națională lituaniană

Republica Lituania

Ridicat

Ministerul de Interne

al Republicii Lituania

Šventaragio str. 2

Vilnius LT-01510

bendrasisd@vrm.lt

+37052717130

21.8.2020

Sistemul neerlandez de identificare electronică (DigiD)

DigiD

Regatul Țărilor de Jos

Substanțial

Ridicat

Ministerul Relațiilor din cadrul Regatului - Logius

Postbus 96810 2509 JE

Haga

logiussecretariaatproductiehuis@logius.nl

21.8.2020

Sistemul maltez de identificare electronică (Identity Malta)

Carte de identitate electronică (e-ID Card), Document de ședere electronic (e-RP Card)

Republica Malta

Ridicat

Identity Malta

Castagna Building Valley Road, Msida

enquiries@identitymalta.com

+35625904900

10.12.2021

Sistemul francez de identificare electronică (FranceConnect+ /Identitatea digitală La Poste)

L’Identité numérique La Poste (La Poste Mobile App)

Republica Franceză

Substanțial

DINUM (Direcția interministerială pentru chestiunile digitale)

20 avenue de Ségur 75007 PARIS

eidas@franceconnect.gouv.fr

10.12.2021

Sistemul suedez de identificare electronică (Svensk e-legitimation)

Freja eID Plus

Regatul Suediei

Substanțial

Agenția pentru Guvernare Digitală

Storgatan 37

852 30 Sundsvall

Suedia

e-legitimation@digg.se

+46 77 111 44 00

18.2.2022

Sistemul danez de identificare electronică MitID

Aplicația pentru dispozitive mobile MitID aplicația MitID

cipul MitID cu securitate sporită

vizualizarea codurilor MitID, dispozitivul de citire a codurilor audio MitID

Parola MitID

Regatul Danemarcei

Substanțial

Ridicat

Agenția pentru Guvernare Digitală

Landgreven 4, 1301 København K

digst@digst.dk/

eIDAS@digst.dk

+ 45 33925200

24.10.2022

Sistemul norvegian de identificare electronică Bank ID

Bank ID

Regatul Norvegiei

Ridicat

Agenția Norvegiană pentru Digitalizare

Post box 1382 Vika, 0114 Oslo, Norvegia

Post@Digdir.no

+ 47 22 45 10 00

24.10.2022

Sistemul norvegian de identificare electronică Buypass ID

Buypass ID

Regatul Norvegiei

Ridicat

Agenția Norvegiană pentru Digitalizare

Post box 1382 Vika, 0114 Oslo, Norvegia

Post@Digdir.no

+ 47 22 45 10 00

24.10.2022


(1)  JO L 257, 28.8.2014, p. 73.


V Anunțuri

ALTE ACTE

Comisia Europeană

24.10.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 407/11


Publicarea unei modificări standard aprobate a caietului de sarcini al unei denumiri de origine protejate sau al unei indicații geografice protejate din sectorul produselor agricole și alimentare, menționată la articolul 6b alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) nr. 664/2014 al Comisiei

(2022/C 407/06)

Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 6b alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) nr. 664/2014 al Comisiei (1).

Comunicarea aprobării unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri de origine protejate sau al unei indicații geografice protejate originare dintr-un stat membru

[Regulamentul (UE) nr. 1151/2012]

„Χαλλούμι / Halloumi / Hellim”

Nr. UE: PDO-CY-01243-AM01 – 1.8.2022

DOP (X) IGP ( )

1.   Denumirea produsului

„Χαλλούμι / Halloumi / Hellim”

2.   Statul membru căruia îi aparține aria geografică

Cipru

3.   Autoritatea din statul membru care comunică modificarea standard

Departamentul Agriculturii – Ministerul Agriculturii, Dezvoltării Rurale și Mediului

4.   Descrierea modificării (modificărilor) aprobate

În conformitate cu documentul unic și cu caietul de sarcini, precum și cu datele științifice care le susțin, modificările aprobate nu afectează nici caracteristicile fizice, chimice și/sau organoleptice ale produsului, nici legătura acestuia cu aria geografică. Acest lucru este demonstrat și de faptul că proprietățile produsului, care sunt descrise în documentul unic și în caietul de sarcini și care pot fi atribuite în principal caracteristicilor laptelui de capră și de oaie, sunt asociate și legate de tipul de lapte, și anume laptele de capră și de oaie, și nu de laptele provenit de la anumite rase. În plus, unele dintre caracteristicile laptelui de capră și de oaie, care, astfel cum sunt descrise în documentul unic și în caietul de sarcini, afectează caracteristicile „Χαλλούμι” (Halloumi) / „Hellim”, rezultă din consumul florei locale, fie în stare proaspătă, fie în stare uscată. Cu toate acestea, nu există nicio indicație în caietul de sarcini sau în documentul unic sau niciun fel de date științifice care să lege caracteristicile „Χαλλούμι” (Halloumi) / „Hellim” de un anumit tip de hrană și/sau de un procent dintr-un anumită hrană și/sau de o combinație specifică de rase (ovine și caprine) cu un anumit tip și procent de hrană. Prin urmare, orice excludere a raselor și orice limite procentuale pentru hrană, altele decât cele prevăzute în legislație [Regulamentul (UE) nr. 664/2014], complică în practică aplicarea denumirii de origine protejată „Χαλλούμι” (Halloumi) / „Hellim” și nu au niciun impact pozitiv asupra calității produsului și/sau asupra consolidării legăturii cu aria delimitată.

În plus, este important de remarcat faptul că modificările aprobate simplifică, de asemenea, procedura de verificare a conformității cu caietul de sarcini al denumirii de origine „Χαλλούμι” (Halloumi) / „Hellim”, deoarece permit o mai bună urmărire.

În documentul unic, în secțiunea 3.3 „Hrană pentru animale și materii prime”, al doilea paragraf de la rubrica „Materii prime”, care se referă la rasele de animale pentru producție al căror lapte este utilizat pentru producția de „Χαλλούμι” (Halloumi) / „Hellim”, se modifică după cum urmează:

„Laptele de oaie și de capră provine de la animale din rase locale și din alte rase, inclusiv de la încrucișările lor, crescute în aria geografică delimitată.”

În plus, în secțiunea 3.3 „Hrană pentru animale și materii prime” din documentul unic, al doilea paragraf de la titlul „Hrană pentru animale” se modifică după cum urmează:

„Laptele de oaie și de capră provine de la animale din rase locale și din alte rase, inclusiv de la încrucișările lor, care pasc întregul an, cu excepția perioadelor în care condițiile climatice nu o permit. Toate furajele grosiere din alimentația ovinelor și caprinelor sunt produse local (nutrețuri verzi, fân, furaje însilozate, paie și păscut pe miriște). În ceea ce privește suplimentele furajere, pot fi utilizate cerealele, inclusiv orzul și porumbul, hrana proteică, cum ar fi făina de soia decorticată, produsele și subprodusele mai multor materii prime, cum ar fi tărâțele de grâu, precum și substanțe anorganice, vitamine și oligoelemente.”

Creșterea cererii de lapte a determinat fermierii să caute rase noi, mai productive, cu lapte de calitate mai bună. Acest lucru complică, de fapt, procedura de inspectare și urmărire a laptelui destinat producției de „Χαλλούμι” (Halloumi) / „Hellim”. În plus, în ceea ce privește suplimentele furajere, din cauza tendinței de a include alte cereale și furaje proteice, stabilirea unui procent specific pentru orz și tărâțe este un factor care împiedică în mod semnificativ procedura de inspecție.

Prin urmare, pentru a simplifica și a facilita inspecțiile și pentru a asigura respectarea deplină a caietului de sarcini, se vor aplica modificările aprobate.

Descrierea produsului

Denumirea „Halloumi” va fi utilizată în întregul text, reprezentând denumirile indicate mai sus, și anume:

 

„Χαλλούμι” (Halloumi) / „Hellim”

Halloumi este produsă și distribuită sub două forme: proaspătă sau maturată.

Halloumi proaspătă este fabricată din lapte covăsit cu cheag. Ea este preparată și apoi i se dă forma sa caracteristică. Este o brânză cu pastă semitare și elastică, împăturită (într-o formă rectangulară sau semicilindrică), de culoare albă până la alb-gălbui, consistentă și ușor de tăiat în felii, cu un miros și o savoare caracteristice. Halloumi proaspătă are un miros puternic de lapte/zer, aromă și gust de mentă, precum și un miros înțepător și un gust picant și sărat. Are un nivel maxim de umiditate de 46 %, un conținut minim de grăsime de 43 % (în materie uscată) și un conținut maxim de sare de 3 %.

Halloumi maturată este fabricată din coagul produs prin covăsirea laptelui cu cheag. Este preparată, împăturită pentru a-i da forma caracteristică și lăsată la maturat în saramură de zer timp de cel puțin 40 de zile. Este o brânză cu pastă semitare până la tare și mai puțin elastică, împăturită (într-o formă rectangulară sau semicilindrică), de culoare alb-gălbuie, consistentă și ușor de tăiat în felii, cu un miros și o savoare caracteristice. Halloumi maturată are un miros puternic de lapte/zer, aromă și gust de mentă, precum și un miros înțepător și un gust picant; este ușor amară și foarte sărată. Are un nivel maxim de umiditate de 37 %, un conținut minim de grăsime de 40 % (în materie uscată), un conținut maxim de sare de 6 %, iar aciditatea este de 1,2 % (exprimată în acid lactic în stare uscată).

Greutatea brânzei Halloumi variază între 150 și 350 de grame.

DOCUMENT UNIC

„Χαλλούμι / Halloumi / Hellim”

Nr. UE: PDO-CY-01243-AM01 – 1.8.2022

DOP (X) IGP ( )

1.   Denumirea (denumirile) [a (ale) DOP sau IGP]

„Χαλλούμι / Halloumi / Hellim”

2.   Statul membru sau țara terță

Cipru

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar

3.1.   Tipul de produs

Clasa 1.3. Brânzeturi

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1

Denumirea „Halloumi” va fi utilizată în întregul text, reprezentând denumirile indicate mai sus, și anume:

 

„Χαλλούμι” (Halloumi) / „Hellim”

Halloumi este produsă și distribuită sub două forme: proaspătă sau maturată.

Halloumi proaspătă este fabricată din lapte covăsit cu cheag. Ea este preparată și apoi i se dă forma sa caracteristică. Este o brânză cu pastă semitare și elastică, împăturită (într-o formă rectangulară sau semicilindrică), de culoare albă până la alb-gălbui, consistentă și ușor de tăiat în felii, cu un miros și o savoare caracteristice. Halloumi proaspătă are un miros puternic de lapte/zer, aromă și gust de mentă, precum și un miros înțepător și un gust picant și sărat. Are un nivel maxim de umiditate de 46 %, un conținut minim de grăsime de 43 % (în materie uscată) și un conținut maxim de sare de 3 %.

Halloumi maturată este fabricată din coagul produs prin covăsirea laptelui cu cheag. Este preparată, împăturită pentru a-i da forma caracteristică și lăsată la maturat în saramură de zer timp de cel puțin 40 de zile. Este o brânză cu pastă semitare până la tare și mai puțin elastică, împăturită (într-o formă rectangulară sau semicilindrică), de culoare alb-gălbuie, consistentă și ușor de tăiat în felii, cu un miros și o savoare caracteristice. Halloumi maturată are un miros puternic de lapte/zer, aromă și gust de mentă, precum și un miros înțepător și un gust picant și sărat; este ușor amară și foarte sărată. Are un nivel maxim de umiditate de 37 %, un conținut minim de grăsime de 40 % (în materie uscată), un conținut maxim de sare de 6 %, iar aciditatea este de 1,2 % (exprimată în acid lactic în stare uscată).

Greutatea brânzei Halloumi variază între 150 și 350 de grame.

3.3.   Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)

Normele aplicabile laptelui utilizat pentru fabricarea Halloumi, fără a aduce atingere dispozițiilor Regulamentului (UE) nr. 664/2014, sunt următoarele:

Laptele de oaie și de capră provine de la animale din rase locale și din alte rase, inclusiv de la încrucișările lor, care pasc întregul an, cu excepția perioadelor în care condițiile climatice nu o permit. Toate furajele grosiere din alimentația ovinelor și caprinelor sunt produse local (nutrețuri verzi, fân, furaje însilozate, paie și păscut pe miriște). În ceea ce privește suplimentele furajere, pot fi utilizate cerealele, inclusiv orzul și porumbul, hrana proteică, cum ar fi făina de soia decorticată, produsele și subprodusele mai multor materii prime, cum ar fi tărâțele de grâu, precum și substanțe anorganice, vitamine și oligoelemente.

Laptele de vacă provine de la vaci negre și albe crescute în hale și hrănite cu nutreț, fân, furaje însilozate și paie care sunt produse în Cipru, în special din plante furajere native, și cu suplimente furajere. Mai precis, alimentația vacilor constă în furaje grosiere (35-40 %) (nutrețuri verzi, fân, furaje însilozate, paie) de producție locală. Restul alimentației lor (60 până la 65 %) constă în suplimente furajere care conțin în special orz, porumb, soia și tărâțe de grâu. În ceea ce privește suplimentele furajere, 20 % din orz și din tărâțe sunt produse local, în timp ce soia și porumbul sunt importate.

Lapte (lapte proaspăt de oaie sau de capră sau un amestec din ambele tipuri de lapte cu sau fără adaos de lapte de vacă), cheag (cu excepția celui obținut din stomac de porc), frunze de mentă cipriotă proaspete sau uscate (Mentha viridis) și sare. Proporția de lapte de oaie sau de capră sau de amestec din aceste două tipuri de lapte trebuie să fie întotdeauna mai mare decât cea de lapte de vacă. Cu alte cuvinte, atunci când laptele de vacă este adăugat laptelui de oaie sau de capră sau amestecului acestora, nu este permisă utilizarea pentru fabricarea brânzei Halloumi a unei cantități de lapte de vacă superioare cantității de lapte de oaie sau de capră sau a amestecului acestora. Laptele utilizat pentru fabricarea brânzei Halloumi este lapte integral cipriot. Laptele trebuie să fie pasteurizat sau trebuie să fi fost încălzit la o temperatură mai mare de 65 °C. Laptele nu trebuie să fie lapte condensat sau nu trebuie să i se adauge lapte praf, lapte condensat, cazeină, coloranți, conservanți sau alți aditivi. Laptele nu trebuie să conțină antibiotice, pesticide sau alte substanțe periculoase.

Laptele de oaie și de capră provine de la animale din rase locale și din alte rase, inclusiv de la încrucișările lor, crescute în aria geografică delimitată.

Laptele de vacă provine de la vaci negre și albe care au fost introduse în mod treptat în Cipru de la începutul secolului trecut și care s-au aclimatizat foarte bine la condițiile locale.

3.4.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată

Laptele de oaie, de capră și de vacă care constituie materia primă pentru fabricarea brânzei Halloumi este produs în aria geografică delimitată. De asemenea, brânza Halloumi este produsă în aria geografică delimitată.

3.5.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. ale produsului la care se referă denumirea înregistrată

Brânza Halloumi trebuie să fie ambalată în aria geografică delimitată din motivele următoare: (a) Halloumi trebuie ambalată imediat după fabricare pentru a preveni maturarea ulterioară; (b) procesul de producție a brânzei Halloumi (producție-ambalare) nu poate fi întrerupt (producție continuă); (c) pentru a asigura trasabilitatea, produsul trebuie să fie ambalat de către producător și să fie etichetat în mod corespunzător; (d) pentru a împiedica orice brânză produsă în afara teritoriului Ciprului să poarte eticheta Halloumi DOP, garantând astfel calitatea și originea și pentru a permite efectuarea controalelor necesare.

3.6.   Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată

În ceea ce privește compoziția laptelui utilizat pentru fabricarea brânzei Halloumi, atunci când este utilizat un amestec de tipuri de lapte, diferitele tipuri de lapte trebuie să fie menționate pe etichetă în ordinea descrescătoare a procentajului.

4.   Delimitarea concisă a ariei geografice

Frontierele administrative ale provinciilor Nicosia, Limassol, Larnaka, Famagusta, Paphos și Kyrenia.

5.   Legătura cu aria geografică

Specificitatea ariei geografice

Factori naturali: Ciprul are un climat mediteraneean caracterizat prin veri calde și uscate și ierni blânde și umede. În același timp, morfologia solului joacă un rol foarte important deoarece masivii muntoși ai insulei primesc cantități de ploi relativ mari și influențează din punct de vedere hidrologic și al mediului regiunile mai joase ale insulei grație numeroaselor lor cascade și izvoare care le alimentează râurile timp de mai multe luni după finalul ploilor. În plus, în ceea ce privește suprafața sa, Ciprul posedă una dintre tipurile de floră cele mai bogate din spațiul mediteraneean, datorită structurii sale geologice, condițiilor sale climatice, poziției sale geografice, a mării care îl înconjoară și a configurației topografice (Tsintidis et al., 2002). Există 1 908 specii de plante diferite, dintre care 140 sunt endemice, și anume, se găsesc numai în Cipru (Departamentul pentru păduri, 2004). În cele din urmă, rasele locale de animale producătoare de lapte din Cipru includ oaia cu coadă groasă locală, care s-a adaptat bine la climatul arid și la temperaturile ridicate din aria geografică, precum și rasele locale ale caprelor Machaira și Pissouri. Printre altele, atât oaia din insula Chios, cât și capra de Damasc (care au fost introduse în Cipru în anii 1950 și 1930, respectiv) constituie de acum animale de rasă cipriotă, deoarece caracteristicile lor morfologice și de producție s-au modificat în comparație cu cele ale populației de origine, în urma unui lung program național de selecție.

Factori umani: Referințele istorice arată că producția de Halloumi în Cipru este cunoscută din timpuri străvechi. Cea mai veche referință scrisă referitoare la Halloumi datează din 1554, aceasta figurând sub numele de „calumi” într-un cod care cuprinde cinci manuscrise privind istoria Ciprului și care este păstrat în biblioteca muzeului municipal Correr din Veneția. . Există și alte referințe ulterioare privind Halloumi, în special ale arhimandritului Kyprianos, în 1788.

Importanța brânzei Halloumi în viața localnicilor poate fi ușor observată în artă (poezie, literatură) și în locul pe care îl ocupa la târgurile agricole (Lyssi, 1939). Lista de categorii și de premii în bani, precum și condițiile de participare la acest târg, publicată atât în limba greacă, cât și în limba turcă, enumeră produsele admise să participe la concurs. Pentru „Halloumi”, denumirea turcească este „hellim” Producătorii turco-ciprioți de Halloumi utilizează ambele denumiri ale produsului nostru tradițional sau doar denumirea „Hellim”. Există numeroase dovezi care atestă că ambele denumiri, „Halloumi” și „Hellim”, se referă la același produs tradițional cipriot, pentru care se utilizează ambele denumiri (ziarul Halkin Sesi 1959 și 1962 și ambalajul produsului pentru export care poartă ambele denumiri).

Legătura strânsă dintre produs și locuitori reiese clar și din faptul că astăzi „Halloumas”, „Hallouma”, „Halloumakis”, „Halloumis” sunt nume de familie comune în Cipru.

Din timpuri străvechi, Halloumi a reprezentat un element important în alimentația cipriotă (Bevan, 1919; Pitcairn, 1934; Zigouris, 1952) și a acoperit nevoile familiilor cipriote de-a lungul întregului an. Halloumi era „faimoasa brânză din Cipru, fabricată într-un mod special”, una dintre gustările cele mai comune în gospodăriile cipriote, esențială pentru fiecare familie din mediul rural (Xioutas, 2001). Pe lângă consumul local, din timpuri străvechi, Halloumi era exportată către diverse țări (Arhimandritul Kyprianos, 1788), inclusiv Egipt, Siria, Grecia, Turcia, Palestina, Franța, Sudan, Regatul Unit, America, Australia și China (Dawe, 1928).

Procesul de producție este unic, în special etapele de preparare a produsului la o temperatură ridicată pentru o perioadă specifică de timp, împăturirea și adăugarea mentei cipriote. Prepararea coagulilor este foarte importantă, având în vedere că, în conformitate cu un studiu relevant, acestea sporesc calitățile organoleptice ale produsului. În special, prepararea coagulilor la o temperatură ridicată produce niveluri ridicate ale anumitor compuși chimici de bază care contribuie la determinarea gustului brânzei Halloumi. Unii dintre acești compuși sunt lactonele, cum ar fi delta-dodecalactona (caracterizată printr-o aromă de fructe) și delta-decalactona (caracterizată printr-o aromă cremoasă), în timp ce alții sunt metil cetone, care se caracterizează printr-o aromă de lapte (P. Papademas, 2000).

Împăturirea tipică a coagulilor, ca parte a procedurii tradiționale, diferențiază Halloumi de alte brânzeturi. Această practică a fost adoptată deoarece facilita în mod tradițional introducerea brânzeturilor în containerele în care erau păstrate în zer. De asemenea, frunzele de mentă erau plasate între straturile de coagul (în timpul procesului de împăturire) pentru a fi fixate, permițând mentei să confere aroma sa caracteristică produsului final. Utilizarea mentei (Mentha viridis) în etapa de împăturire conferă produsului final aroma sa caracteristică datorită prezenței terpenelor pulegone („terpene ale mentei”) și a carvonei (Papademas și Robinson, 1998). Producătorii locali posedă cunoștințele necesare acestui proces de producție.

Specificitatea produsului

Caracteristicile specifice ale produsului includ:

(a)

proprietatea de a nu curge și de a nu se topi la temperaturi ridicate (poate fi consumată ca atare sau prăjită, la grătar etc.);

(b)

tratamentul termic al coagulilor în zer, la o temperatură mai mare de 90 °C pentru cel puțin 30 de minute, care conferă caracterul unic al procesului său de producție și care contribuie la caracteristicile organoleptice ale produsului;

(c)

împăturirea, care îi conferă forma caracteristică;

(d)

caracteristicile sale organoleptice (gustul și mirosul caracteristice – aceasta are un miros puternic de lapte/zer și un miros înțepător; aceasta are o aromă și un gust de mentă, precum și un gust sărat) datorate în principal laptelui de oaie și de capră, care este influențat de alimentația animalelor, mentei, care este adăugată în timpul procesului de producție, și compușilor volatili care se formează în timpul tratamentului termic al coagulilor în zer; precum și

(e)

caracterului său tradițional, deoarece produsul era fabricat din timpuri străvechi în Cipru, după o metodă tradițională transmisă din generație în generație și care constituie astăzi know-how-ul local al producătorilor săi.

Legătura cauzală dintre aria geografică și calitatea sau caracteristicile produsului (pentru DOP) sau o calitate anume, reputația sau alte caracteristici ale produsului (pentru IGP)

Legătura dintre Halloumi și caracteristicile ariei geografice constă în specificitatea climatului mediteranean al insulei. Vegetația locală cu care se hrănesc animalele producătoare de lapte variază de la stadiul de pășune verde până la cel al plantelor furajere semiuscate și apoi uscate, urmând etapele caracteristice ale microclimatului local. Dintre plantele endemice din Cipru, un număr redus este consumat de animalele producătoare de lapte. Vegetația locală din Cipru, consumată de animale în stare proaspătă sau uscată, influențează în mod determinant calitatea laptelui și, prin urmare, caracteristicile specifice ale brânzei Halloumi (Papademas, 2000). Prezența bacilului Lactobacillus cypricasei (lactobacil provenind din brânza cipriotă), care nu a fost izolat decât în brânza Halloumi cipriotă, dovedește legătura dintre microflora insulei și produs (Lawson et al., 2001). În plus, adaosul de mentă cipriotă sporește și mai mult aroma și gustul caracteristice ale produsului. În cele din urmă, caracteristicile organoleptice ale produsului, în special gustul și mirosul său, sunt, de asemenea, influențate de tipul de lapte utilizat, datorită prezenței în laptele de oaie și de capră a anumitor acizi grași cu o greutate moleculară redusă, și a substanțelor volatile create în cursul procesului de fabricație.

În ceea ce privește legătura dintre factorii umani și produs, Halloumi este considerată ca fiind tradițională pentru Cipru deoarece, astfel cum a fost descris la punctul 5.1, aceasta ocupă de foarte mult timp un loc foarte important în viața și alimentația locuitorilor, atât a greco-ciprioților, cât și a turco-ciprioților, iar procesul său de producție este transmis din generație în generație. În plus, atât forma sa împăturită caracteristică, cât și proprietatea sa de a nu se topi la temperatură ridicată se datorează modului tradițional de producție transmis din generație în generație.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini

http://www.moa.gov.cy/moa/da/da.nsf/All/82B33F7D83ABF5A8C225879C00346BA5?OpenDocument


(1)  JO L 179, 19.6.2014, p. 17.