ISSN 1977-1029 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 65 |
Cuprins |
Pagina |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2022/C 390/01 |
||
2022/C 390/02 |
Rezumatul deciziilor Comisiei Europene privind autorizațiile de introducere pe piață în vederea utilizării și/sau autorizațiile de utilizare a substanțelor menționate în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) [Publicat în temeiul articolului 64 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006] ( 1 ) |
|
2022/C 390/03 |
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisia Europeană |
|
2022/C 390/04 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10887 – INEOS / SINOPEC / JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
2022/C 390/05 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10888 – INEOS / SINOPEC / INEOS STYROLUTION ADVANCED MATERIALS) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
2022/C 390/06 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10922 – INTERPARKING SERVIZI / GKSD / JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
ALTE ACTE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2022/C 390/07 |
||
2022/C 390/08 |
||
2022/C 390/09 |
||
2022/C 390/10 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
11.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/1 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
10 octombrie 2022
(2022/C 390/01)
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
0,9697 |
JPY |
yen japonez |
141,16 |
DKK |
coroana daneză |
7,4384 |
GBP |
lira sterlină |
0,87730 |
SEK |
coroana suedeză |
10,9502 |
CHF |
franc elvețian |
0,9680 |
ISK |
coroana islandeză |
139,90 |
NOK |
coroana norvegiană |
10,3378 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
24,521 |
HUF |
forint maghiar |
428,20 |
PLN |
zlot polonez |
4,8655 |
RON |
leu românesc nou |
4,9400 |
TRY |
lira turcească |
18,0131 |
AUD |
dolar australian |
1,5360 |
CAD |
dolar canadian |
1,3312 |
HKD |
dolar Hong Kong |
7,6120 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,7369 |
SGD |
dolar Singapore |
1,3939 |
KRW |
won sud-coreean |
1 384,26 |
ZAR |
rand sud-african |
17,5866 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
6,9344 |
HRK |
kuna croată |
7,5280 |
IDR |
rupia indoneziană |
14 872,51 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,5091 |
PHP |
peso Filipine |
57,197 |
RUB |
rubla rusească |
|
THB |
baht thailandez |
36,810 |
BRL |
real brazilian |
5,0328 |
MXN |
peso mexican |
19,3588 |
INR |
rupie indiană |
79,9678 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
11.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/2 |
Rezumatul deciziilor Comisiei Europene privind autorizațiile de introducere pe piață în vederea utilizării și/sau autorizațiile de utilizare a substanțelor menționate în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH)
[Publicat în temeiul articolului 64 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (1)]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 390/02)
Decizie de acordare a unei autorizații
Numărul de referință al deciziei (2) |
Data deciziei |
Denumirea substanței |
Titularul (titularii) autorizației |
Numărul autorizației |
Utilizare autorizată |
Data expirăriiperioadei de reexaminare |
Motivele care au stat la baza deciziei |
C(2022) 6922 |
4 octombrie 2022 |
4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol etoxilat (4-terț-OPnEO) Nr. CE: -, Nr. CAS:- |
BioMérieux SA, Chemin de l’Orme, 69280 Marcy-l’Etoile, Franța |
REACH/22/28/0 |
Utilizare industrială pentru proprietățile sale neionice de detergent în formularea de reactivi pentru aplicații de preparare și de testare moleculară in vitro |
4 ianuarie 2033 |
În conformitate cu articolul 60 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, avantajele socioeconomice au o pondere mai mare decât riscul care decurge din utilizarea substanței pentru sănătatea umană și pentru mediu și nu există substanțe sau tehnologii alternative adecvate. |
REACH/22/28/1 |
Utilizare industrială pentru proprietățile sale neionice de detergent în vederea controlării cantității de reacții nespecifice în formularea de reactivi in vitro pentru imunoanalizele de testare in vitro clinice și industriale |
4 ianuarie 2033 |
|||||
REACH/22/28/2 |
Utilizare industrială pentru proprietățile sale neionice de detergent, utilizat la extracția de material biologic care este ulterior formulat și cu care se acoperă articole destinate aplicațiilor de testare in vitro clinice și industriale |
4 ianuarie 2025 |
(1) JO L 396, 30.12.2006, p. 1.
(2) Decizia este disponibilă pe site-ul web al Comisiei Europene, la adresa: Authorisation (europa.eu).
11.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/3 |
Comunicarea Comisiei privind nivelul actual al ratelor dobânzii aplicabile recuperării ajutoarelor de stat și al ratelor de referință/scont aplicabile de la 1 noiembrie 2022
[Publicată în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 794/2004 (1) al Comisiei]
(2022/C 390/03)
Ratele de bază calculate în conformitate cu Comunicarea Comisiei privind revizuirea metodei de stabilire a ratelor de referință și de scont (JO C 14, 19.1.2008, p. 6). În funcție de utilizarea ratei de referință, marjele corespunzătoare trebuie adăugate conform comunicării. Aceasta înseamnă că pentru rata de scont trebuie să se adauge marja de 100 puncte de bază. Regulamentul (CE) nr. 271/2008 al Comisiei din 30 ianuarie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 794/2004 prevede că, sub rezerva unei decizii specifice, rata de recuperare se va calcula, de asemenea, prin adăugarea a 100 de puncte de bază la rata de bază.
Ratele modificate sunt evidențiate cu caractere aldine.
Tabelul anterior a fost publicat în JO C 367, 26.9.2022, p. 11.
De la |
La |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.11.2022 |
… |
1,49 |
1,49 |
0,00 |
1,49 |
6,95 |
1,49 |
1,90 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
0,26 |
13,13 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
7,17 |
1,49 |
7,97 |
1,88 |
1,49 |
1,49 |
1,76 |
1.10.2022 |
31.10.2022 |
1,03 |
1,03 |
0,00 |
1,03 |
6,95 |
1,03 |
1,45 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
0,26 |
11,15 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
1,03 |
7,17 |
1,03 |
6,58 |
1,55 |
1,03 |
1,03 |
1,76 |
1.9.2022 |
30.9.2022 |
0,71 |
0,71 |
0,00 |
0,71 |
6,95 |
0,71 |
1,12 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,26 |
9,23 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
0,71 |
7,17 |
0,71 |
6,58 |
1,22 |
0,71 |
0,71 |
1,52 |
1.8.2022 |
31.8.2022 |
0,38 |
0,38 |
0,00 |
0,38 |
5,73 |
0,38 |
0,81 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,26 |
7,67 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
0,38 |
5,81 |
0,38 |
5,10 |
0,82 |
0,38 |
0,38 |
1,19 |
1.7.2022 |
31.7.2022 |
0,02 |
0,02 |
0,00 |
0,02 |
5,73 |
0,02 |
0,44 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,26 |
6,24 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
0,02 |
5,81 |
0,02 |
5,10 |
0,50 |
0,02 |
0,02 |
1,19 |
1.6.2022 |
30.6.2022 |
-0,19 |
-0,19 |
0,00 |
-0,19 |
4,85 |
-0,19 |
0,24 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
0,26 |
6,24 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
-0,19 |
4,88 |
-0,19 |
4,40 |
0,22 |
-0,19 |
-0,19 |
1,02 |
1.5.2022 |
31.5.2022 |
-0,35 |
-0,35 |
0,00 |
-0,35 |
4,85 |
-0,35 |
0,08 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
0,26 |
5,40 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
-0,35 |
4,06 |
-0,35 |
3,38 |
0,08 |
-0,35 |
-0,35 |
0,86 |
1.4.2022 |
30.4.2022 |
-0,49 |
-0,49 |
0,00 |
-0,49 |
4,00 |
-0,49 |
0,00 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
0,26 |
4,66 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
3,42 |
-0,49 |
3,38 |
-0,01 |
-0,49 |
-0,49 |
0,66 |
1.3.2022 |
31.3.2022 |
-0,49 |
-0,49 |
0,00 |
-0,49 |
4,00 |
-0,49 |
-0,03 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
0,26 |
4,02 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
2,85 |
-0,49 |
2,74 |
-0,04 |
-0,49 |
-0,49 |
0,66 |
1.2.2022 |
28.2.2022 |
-0,49 |
-0,49 |
0,00 |
-0,49 |
3,29 |
-0,49 |
-0,03 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
0,26 |
3,17 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
2,04 |
-0,49 |
2,74 |
-0,05 |
-0,49 |
-0,49 |
0,66 |
1.1.2022 |
31.1.2022 |
-0,49 |
-0,49 |
0,00 |
-0,49 |
2,49 |
-0,49 |
-0,01 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
0,26 |
2,38 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
-0,49 |
1,21 |
-0,49 |
2,27 |
-0,03 |
-0,49 |
-0,49 |
0,51 |
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
11.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/4 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10887 – INEOS / SINOPEC / JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 390/04)
1.
La data de 30 septembrie 2022, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
— |
INEOS AG („INEOS”, Elveția); |
— |
China Petroleum and Chemical Corporation („SINOPEC”, China), întreprindere deținută de stat; |
— |
INEOS Sinopec HDPE (Tianjin) Limited [„INEOS Sinopec HDPE (Tianjin)”, China], întreprindere comună nou-creată, controlată de INEOS și SINOPEC. |
INEOS și SINOPEC dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra INEOS Sinopec HDPE (Tianjin).
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni într-o societate nou-creată, care constituie o întreprindere comună.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt următoarele:
— |
INEOS este un conglomerat privat care produce o serie de produse chimice, inclusiv produse petrochimice, produse chimice de specialitate și produse petroliere; |
— |
SINOPEC este un grup petrolier și petrochimic cu sediul la Beijing. |
3.
Activitățile economice ale INEOS Sinopec HDPE (Tianjin) vor fi următoarele: dezvoltarea, construirea și exploatarea unei fabrici de polietilenă de înaltă densitate în Republica Populară Chineză.
4.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
5.
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10887 – INEOS / SINOPEC / JV
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
11.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/6 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10888 – INEOS / SINOPEC / INEOS STYROLUTION ADVANCED MATERIALS)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 390/05)
1.
La data de 30 septembrie 2022, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
— |
INEOS AG („INEOS”, Elveția); |
— |
China Petroleum and Chemical Corporation („SINOPEC”, China), întreprindere de stat; |
— |
INEOS Styrolution Advanced Materials (Ningbo) Pte Ltd („INEOS Styrolution Advanced Materials”, China), întreprindere comună nou-creată, controlată de INEOS și SINOPEC. |
INEOS și SINOPEC dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii INEOS Styrolution Advanced Materials.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni într-o societate nou-creată, care constituie o întreprindere comună.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt următoarele:
— |
INEOS este un conglomerat privat care produce o gamă diversă de produse chimice, care include produse petrochimice, produse chimice de specialitate și produse petroliere; |
— |
SINOPEC este un grup petrolier și petrochimic cu sediul la Beijing. |
3.
Activitățile economice ale întreprinderii INEOS Styrolution Advanced Materials vor fi următoarele: proiectarea, construirea și exploatarea unei fabrici de polietilenă de înaltă densitate în Republica Populară Chineză.
4.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
5.
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10888 – INEOS / SINOPEC / INEOS STYROLUTION ADVANCED MATERIALS
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
11.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/8 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10922 – INTERPARKING SERVIZI / GKSD / JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 390/06)
1.
La data de 3 octombrie 2022, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
— |
Interparking Servizi S.r.l. („Interparking”, Italia), controlată de Ageas Group; |
— |
GKSD S.r.l. („GKSD”, Italia), controlată de GK Group. |
Interparking și GKSD dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra unei întreprinderi comune nou-create („JV”).
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni într-o societate nou-creată, care constituie o întreprindere comună.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt următoarele:
— |
Interparking își desfășoară activitatea în domeniul gestionării parcărilor cu plată în Italia; |
— |
GKSD furnizează servicii de management de proiect și de consultanță în mai multe sectoare, printre care asistență medicală, construcții, monitorizare, consiliere, evaluări în domeniul asigurărilor și consiliere în materie juridică și fiscală. În prezent, GKSD își desfășoară activitatea numai în Italia. |
3.
Activitățile economice ale JV nou-create vor fi următoarele: JV va gestiona și va exploata o parcare construită recent, situată în zona Milano și deținută în prezent de Policlinico San Donato S.p.A. („PSD”).
4.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
5.
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10922 – INTERPARKING SERVIZI / GKSD / JV
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
ALTE ACTE
Comisia Europeană
11.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/10 |
Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei
(2022/C 390/07)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).
COMUNICAREA APROBĂRII UNEI MODIFICĂRI STANDARD
„Alsace grand cru Wineck-Schlossberg”
PDO-FR-A0633-AM02
Data comunicării: 20.7.2022
DESCRIEREA ȘI MOTIVELE MODIFICĂRII APROBATE
1. Mențiune suplimentară
La capitolul I secțiunea II punctul 1 din caietul de sarcini al produsului, sunt adăugate următoarele denumiri uzuale: „Sylvaner” și „Pinot noir”, precum și soiurile corespunzătoare, și anume „Sylvaner B” și „Pinot noir N”.
Denumirea uzuală „Sylvaner” este adăugată pentru a se corecta o omisiune în prima versiune a caietului de sarcini. Această primă versiune precizează, la capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b), că soiurile autorizate „pot fi vinificate și comercializate sub denumirea lor corespunzătoare”, dar denumirea uzuală corespunzătoare nu fusese înscrisă în lista denumirilor uzuale posibile. Ținând seama de uzanțele locale și de notorietatea acestor vinuri, o decizie națională anterioară aprobării primei versiuni a caietului de sarcini adăugase soiul Sylvaner B la lista soiurilor autorizate pentru producția vinurilor cu denumirea de origine „Alsace grand cru Zotzenberg”.
Denumirea uzuală „Pinot noir” este adăugată în caietul de sarcini deoarece a fost depusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”. Această cerere de recunoaștere a unui vin roșu se bazează pe precedență, pe notorietate și pe caracteristicile vinurilor elaborate din strugurii din soiul Pinot noir N produși pe parcelele delimitate aferente acestor denumiri „Alsace grand cru”. Soiul Pinot noir N este singurul soi autorizat pentru aceste vinuri roșii.
La capitolul I secțiunea II punctul 1 din caietul de sarcini, în cazul soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici) corespunzătoare denumirii uzuale „Muscat”, în denumirile acestor soiuri au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze), pentru a se corecta o omisiune din versiunea precedentă a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic.
2. Tipuri de produse
În capitolul I secțiunea III din caietul de sarcini, textul a fost modificat pentru a se preciza că denumirile de origine protejate vizate de prezentul caiet de sarcini nu mai sunt denumiri rezervate numai vinurilor albe liniștite.
Sunt menționate denumirile de origine protejate „Alsace grand cru” rezervate vinurilor liniștite albe și roșii („Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”).
Această modificare nu vizează documentul unic.
3. Arealul geografic
La capitolul I secțiunea IV punctul 1 din caietul de sarcini, este adăugat un paragraf pentru a se face referire la datele la care comitetul național competent al INAO a validat arealul geografic și pentru a se preciza că Codul geografic oficial din 2021 este referința delimitării perimetrului arealului, astfel cum figurează în caietul de sarcini. Această precizare garantează securitatea juridică a delimitării arealului.
Introducerea referirii la Codul geografic oficial din 2021 a ocazionat actualizarea listei cu denumirile comunelor. Prin urmare, sunt eliminate comunele Kientzheim și Sigolsheim, deoarece teritoriile lor fac parte acum din comuna Kaysersberg Vignoble.
Aceste modificări de redactare nu schimbă perimetrul arealului geografic delimitat.
De asemenea, la punctul 1 sunt adăugate următoarele fraze:
„Documentele cartografice care ilustrează arealul geografic pot fi consultate pe site-ul INAO.
În cazul comunei incluse parțial, se depune la primărie un document cartografic care definește limitele arealului geografic.”
Aceste modificări implică o modificare a punctului 6 din documentul unic.
4. Arealul parcelat delimitat
La capitolul I secțiunea IV punctul 2 din caietul de sarcini:
— |
pentru a se corecta o omisiune, la primul paragraf este adăugată informația „6 și 7 septembrie 2006”, pentru a se preciza când a fost aprobat arealul parcelat de către comitetul național competent; |
— |
la al doilea paragraf, formularea este modificată pentru a se ține seama de schimbările unor denumiri de comune efectuate la punctul 1 din secțiunea IV; |
— |
coloana „Comune” din tabel este actualizată pentru a corespunde denumirilor de comune menționate la punctul 1 din secțiunea IV. |
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
5. Zona situată în imediata vecinătate
La capitolul I secțiunea IV punctul 3 din caietul de sarcini, un paragraf este modificat pentru a se preciza că Codul geografic oficial din 2021 este referința delimitării perimetrului arealului, astfel cum figurează în caietul de sarcini. Această precizare garantează securitatea juridică a delimitării arealului.
Introducerea referirii la Codul geografic oficial din 2021 a ocazionat actualizarea listei cu denumirile comunelor. Astfel, a fost eliminat numele comunei Kaysersberg și a fost adăugat numele comunei Kaysersberg Vignoble, împreună cu informația că această comună este inclusă parțial, mai exact, este inclus doar teritoriul comunei delegate Kaysersberg.
Aceste modificări de redactare nu schimbă perimetrul zonei situate în imediata vecinătate.
Aceste modificări implică o modificare a punctului 9 din documentul unic.
6. Soiurile de viță-de-vie
La capitolul I secțiunea V punctul 1 din caietul de sarcini, au fost adăugate cuvintele „- pentru vinurile albe:” și „- pentru vinurile roșii: din soiul Pinot noir N”, deoarece a fost introdusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”. Soiul Pinot noir N este singurul soi autorizat pentru aceste vinuri roșii. De asemenea, este singurul soi autorizat pentru producția de vin roșu în cadrul denumirii de origine „Alsace”.
La secțiunea V punctul 1 literele (a), (b) și (e) și la secțiunea V punctul 2 litera (b), au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze) în denumirea soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici), pentru a se corecta o omisiune în versiunea precedentă a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
7. Densitatea de plantare
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 din caietul de sarcini au fost adăugate următoarele cuvinte: „Pentru producția de vin alb” și „Pentru producția de vin roșu”, pentru a se face distincție între densitățile de plantare minime în funcție de culoarea vinurilor. Aceste densități sunt indicate pentru denumirile în cadrul cărora pot fi produse vinuri roșii.
Aceste completări nu modifică documentul unic.
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 din caietul de sarcini, a fost precizată data efectivă de aplicare a regulii referitoare la posibilitatea de adaptare a densității prin defrișare: „25 octombrie 2011”, pentru a se înlocui formularea „la data aprobării prezentului caiet de sarcini”.
Această modificare implică o modificare a punctului 5 din documentul unic.
8. Regula privind tăierea
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (b) din caietul de sarcini, în ceea ce privește vinurile albe, regula referitoare la numărul de ochi per metru pătrat de suprafață la sol, care diferea în funcție de soiuri, a fost înlocuită cu o regulă unică ce prevede 18 ochi per butuc.
Această modificare permite armonizarea formulărilor în caietele de sarcini ale denumirilor de origine din Alsacia și simplificarea metodelor de control.
Se modifică punctul 5 din documentul unic.
La începutul frazei se adaugă cuvintele „În cazul vinurilor albe”, deoarece a fost depusă la nivel național o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii în cadrul anumitor denumiri de origine „Alsace grand cru”.
A fost adăugată regula privind tăierea în cazul vinurilor roșii, numărul maxim fiind de 14 ochi per butuc. Acest număr este mai mic decât cel autorizat în cazul producției de vinuri albe. Această regulă permite coerența cu randamentele și producția strugurilor de calitate.
Aceste ultime modificări nu vizează documentul unic.
9. Norme privind palisarea și înălțimea frunzișului
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (c) din caietul de sarcini, a fost eliminată înălțimea maximă a firului de sprijinire a coardelor arcuite și a fost modificat modul de măsurare a înălțimii frunzișului palisat.
Aceste modificări permit să se constate, în perioada de vegetație, dacă este respectată înălțimea frunzișului, ceea ce înainte se putea face doar pe baza unei obligații de mijloace.
Această modificare nu vizează documentul unic.
10. Încărcarea maximă medie per parcelă
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (d) din caietul de sarcini, încărcarea maximă medie per parcelă în cazul vinurilor albe a fost redusă de la 10 000 la 8 500 kilograme per hectar, pentru a se reflecta scăderea producțiilor în cazul acestor vinuri.
În ceea ce privește vinurile roșii, a fost stabilită o încărcare inferioară celei stabilite în cazul vinurilor albe, pentru a se reflecta producțiile în cazul acestor vinuri.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
11. Coacerea strugurilor și tăria alcoolică naturală minimă în volume
La capitolul I secțiunea VII punctul 2 litera (a) din caietul de sarcini, tabelul a fost modificat pentru a se ține seama de faptul că a fost introdusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”.
În cazul acestor denumiri de vinuri roșii „Alsace grand cru”, au fost stabilite valorile minime ale conținutului de zaharuri al strugurilor la recoltare și tăria lor alcoolică naturală minimă în volume.
Aceste precizări nu implică modificarea documentului unic.
În cazul vinurilor albe, valorile minime ale conținutului de zaharuri al strugurilor au fost majorate cu 2 sau 3 grame per litru de must, pentru a se respecta aceeași diferență de 1 % vol. față de valorile fiecărei tării alcoolice naturale minime în volume, ca în versiunea precedentă a caietului de sarcini. Pentru calcularea transformării gramelor de zaharuri în alcool, organismul de protecție și de gestionare a decis să utilizeze valoarea de 17 grame de zaharuri pentru 1 % vol. pentru vinurile albe, valoarea utilizată în versiunea inițială a caietului de sarcini fiind 16,83. Această valoare de 17 grame fusese preconizată de comitetul național competent al INAO la momentul întocmirii primei versiuni a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
12. Randamente
La capitolul I secțiunea VIII punctele 1 și 2 din caietul de sarcini, în ceea ce privește atât vinurile albe, cât și vinurile albe cu mențiunea „Vendanges Tardives” (recoltare târzie), au fost reduse randamentele, precum și randamentele maxime (rendements butoirs), pentru a se permite un mai bun control al calității, în conformitate cu structura ierarhică a denumirilor din regiunea Alsacia.
Punctul 5 din documentul unic a fost modificat în ceea ce privește randamentele maxime.
Se adaugă cuvintele „Vins blancs” (Vinuri albe) în cazul vinurilor fără mențiune, deoarece a fost depusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”.
În cazul vinurilor roșii, randamentul și randamentul maxim au fost stabilite în conformitate cu structura ierarhică a denumirilor din regiunea Alsacia, valorile fixate fiind mai reduse în cazul acestor denumiri „grand cru”.
Aceste ultime modificări nu vizează documentul unic.
13. Fermentația malolactică, conținutul de zaharuri fermentabile al vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (c) din caietul de sarcini, se precizează că, în cazul vinurilor roșii, fermentația malolactică este finalizată.
Pentru a se verifica respectarea acestei reguli, a fost stabilit un conținut maxim de acid malic de 0,4 g/l în etapa ambalării.
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (d), în ceea ce privește vinurile roșii a fost stabilit un conținut de zaharuri fermentabile (glucoză și fructoză) de maximum 2 g/l după fermentare.
Documentul unic nu a fost modificat.
14. Interzicerea majorării tăriei alcoolice naturale minime în volume în cazul vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (e) din caietul de sarcini, se precizează că, în cazul vinurilor roșii, nu se realizează nicio îmbogățire. Această restricție aplicabilă elaborării este coerentă cu demarcarea parcelelor pentru cultivarea strugurilor, cu densitatea de plantare minimă, cu regulile privind tăierea și cu valorile reduse ale randamentelor.
Documentul unic nu a fost modificat.
15. Capacitatea de vinificare
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (g) din caietul de sarcini, a fost redus coeficientul de calcul al capacității de vinificare.
Nu este necesară o capacitate de vinificare atât de mare în raport cu volumul recoltei precedente.
Această modificare nu vizează documentul unic.
16. Data elevajului și a comercializării către consumatori în cazul vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 2 din caietul de sarcini, a fost stabilită o durată minimă a elevajului în cazul vinurilor roșii, până la data de 1 octombrie a anului care urmează anului recoltei. Vinurile elaborate din struguri din soiul Pinot noir N cultivați pe aceste plantații au nevoie de o perioadă minimă pentru a-și exprima în mod optim caracteristicile.
La capitolul I secțiunea IX punctul 5 litera (a), se prevede că, după încheierea perioadei de elevaj, vinurile roșii nu pot fi comercializate către consumatori decât începând cu data de 1 octombrie a anului care urmează anului recoltei.
Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic.
17. Controlul loturilor ambalate
La capitolul I secțiunea IX punctul 3 litera (b) din caietul de sarcini, a fost eliminată regula referitoare la păstrarea unor „sticle-martor” pentru controlul loturilor ambalate.
Această regulă este o măsură care permite controlabilitatea și care figurează în planul de control.
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
18. Depozitarea vinurilor ambalate
La capitolul I secțiunea IX punctul 4 din caietul de sarcini, au fost precizate caracteristicile locului de depozitare a vinurilor ambalate.
Acest lucru le permite operatorilor să înțeleagă mai bine această regulă și facilitează verificarea respectării ei.
Această modificare nu vizează documentul unic.
19. Factorii umani care contribuie la legătura cu arealul geografic
La capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b) din caietul de sarcini, textul a fost modificat pentru a se ține seama de recunoașterea vinurilor liniștite roșii pentru denumirile de origine „Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”:
— |
în ceea ce privește denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Hengst”, au fost adăugate informațiile următoare: recunoaștere în 2022 pentru vinurile roșii, este autorizat doar soiul Pinot noir N, densitatea de plantare minimă este de 5 500 de butuci per hectar pentru producția de vin roșu, nu fac obiectul niciunei îmbogățiri, trebuie respectată o perioadă de elevaj minimă de 10 luni. |
— |
în ceea ce privește denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”, au fost adăugate informațiile următoare: recunoaștere în 2022 pentru vinurile roșii, este autorizat doar soiul Pinot noir N, densitatea de plantare minimă este de 5 000 de butuci per hectar pentru producția de vin roșu, nu fac obiectul niciunei îmbogățiri, trebuie respectată o perioadă de elevaj minimă de 10 luni. |
La capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b), a fost eliminată precizarea că recunoașterea acestor două denumiri de origine a fost acordată pe baza soiurilor albe, cuvintele „pentru vinurile albe” fiind adăugate acolo unde este necesar pentru înțelegerea textului.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
Au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze) în denumirea soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici), pentru a se corecta o omisiune în versiunea precedentă a caietului de sarcini. Aceste adăugiri nu implică modificarea documentului unic.
20. Descrierea vinului (vinurilor)
La capitolul I secțiunea X punctul 2 din caietul de sarcini, a fost adăugată o descriere a aspectului vizual al vinurilor albe, în scopul unei mai bune caracterizări a acestora.
În ceea ce privește primele 2 tipuri de vinuri descrise: „Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben auriu.”
În ceea ce privește ultimele 2 tipuri de vinuri descrise: „Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.”
Se modifică punctul 4 din documentul unic.
În ceea ce privește denumirile de origine „Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”, a fost adăugată descrierea principalelor caracteristici organoleptice ale vinurilor roșii.
Aceste descrieri nu modifică documentul unic.
21. Legătura cu arealul geografic
La capitolul I secțiunea X punctul 3 din caietul de sarcini, în ceea ce privește denumirea de origine „Alsace grand cru Hengst”, elementele referitoare la legătura dintre originea geografică și caracteristicile vinurilor, care se pot aplica și vinurilor roșii care poartă această denumire, au fost completate cu informații specifice vinurilor roșii.
Documentul unic nu a fost modificat.
22. Măsuri tranzitorii
La capitolul I secțiunea XI punctul 2 din caietul de sarcini, din motive de consecvență cu modificările aduse capitolului I secțiunea VI, a fost eliminată înălțimea maximă a firului de sprijinire a coardelor arcuite și a fost redus numărul maxim al ochilor per butuc.
Această modificare nu vizează documentul unic.
23. Menționarea obligatorie pe etichetă și pe celelalte materiale informative a conținutului de zaharuri, în cazul vinurilor albe
La capitolul I secțiunea XII punctul 2 din caietul de sarcini, a fost înlocuită o parte de text pentru a face obligatorie menționarea, până acum facultativă, a conținutului de zaharuri, așa cum este definit în Regulamentul (UE) 2019/33.
Această indicație le permite consumatorilor să înțeleagă mai bine tipul de vin.
Această nouă regulă nu vizează vinurile care poartă mențiunile tradiționale „Vendanges Tardives” și „Sélection de Grains Nobles” (selecție de boabe afectate de putregai nobil).
Punctul 9 din documentul unic a fost completat.
La capitolul I secțiunea XII punctul 2, litera (d) inițială a devenit litera (e).
Această modificare nu vizează documentul unic.
24. Declarația prealabilă privind alocarea parcelelor
La capitolul II secțiunea I punctul 1 din caietul de sarcini, a fost adăugată o precizare la regulile referitoare la declarația prealabilă privind alocarea parcelelor depusă de operator la organismul de protecție și de gestionare a denumirilor de origine „Alsace grand cru”, în eventualitatea că va renunța la producția în cadrul acestei denumiri.
Această modificare nu vizează documentul unic.
DOCUMENT UNIC
1. Denumirea (denumirile)
Alsace grand cru Wineck-Schlossberg
2. Tipul indicației geografice
DOP - Denumire de origine protejată
3. Categoriile de produse vitivinicole
1. |
Vin |
4. Descrierea vinului (vinurilor)
1.
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Aceste vinuri sunt vinuri albe liniștite.
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 12,5 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 11 % în cazul celorlalte soiuri. După îmbogățire, vinurile nu depășesc o tărie alcoolică totală în volume de 15 % în cazul vinurilor obținute din soiurile Gewurztraminer B și Pinot gris G și de 14 % în cazul vinurilor obținute din celelalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile albe cu potențial de învechire prin excelență sunt caracterizate de o prospețime puternică, bazată pe o aciditate tartrică dominantă, îmbinată cu un grad bun de coacere a strugurilor. Denumirea poate fi completată de denumiri uzuale, cu condiția ca vinurile să provină numai din soiuri care pot fi numite utilizând denumirea în cauză. Aceste vinuri sunt consistente și complexe, cu arome foarte puternice și cu variate nuanțe. Prezintă o persistență semnificativă și devin mai complexe odată cu trecerea timpului.
Există două tipuri: - vinurile seci, minerale; - vinurile aromatice, fructate, onctuoase, bogate. Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben auriu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
2. Denumire completată de mențiunea „Vendanges Tardives”
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 16 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 14,5 % în cazul celorlalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care poartă mențiunea „Vendanges Tardives” prezintă adesea arome foarte exotice, de fructe confiate, cu un final proaspăt. Aceste vinuri prezintă o concentrație remarcabilă și o mare persistență aromatică. Aceste vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
3. Denumire completată de mențiunea „Sélection de Grains Nobles”
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 18,2 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 16,4 % în cazul celorlalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care poartă mențiunea „Sélection de Grains Nobles” sunt vinuri mai concentrate și puternice și prezintă adesea arome de pastă de fructe. Aceste vinuri prezintă o concentrație remarcabilă și o mare persistență aromatică. Aceste vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
5. Practici vitivinicole
5.1. Practici oenologice specifice
1.
Practică de cultivare
Plantațiile de viță-de-vie prezintă o densitate minimă de plantare de 4 500 de butuci per hectar.
Distanța dintre rândurile de viță-de-vie nu trebuie să fie mai mare de 2 metri.
Plantațiile de viță de vie prezintă o distanță pe rând cuprinsă între minimum 0,75 m și maximum 1,50 m.
Începând cu data de 25 octombrie 2011, defrișarea unor rânduri de pe o parcelă nu poate duce la crearea unei distanțe de peste 3 metri între rânduri.
2.
Practică de cultivare
Vița-de-vie este tăiată prin metoda tăierii Guyot simple sau duble, lăsându-se maximum 18 ochi per butuc.
3.
Practică de cultivare
Vinurile sunt obținute din struguri recoltați manual.
4.
Practică oenologică specifică
Majorarea tăriei alcoolice naturale medii minime în volume nu poate depăși:
|
0,5 % vol. în cazul vinurilor obținute din soiurile Gewurztraminer B și Pinot gris G, |
|
1,5 % vol. în cazul vinurilor obținute din celelalte soiuri. |
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” nu fac obiectul niciunei îmbogățiri.
5.
Restricție aplicabilă elaborării
Este interzisă utilizarea de bucăți de lemn.
6.
Practică oenologică specifică
Vinurile fac obiectul unui elevaj care durează cel puțin până la data de 1 iunie a anului care urmează anului recoltei.
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” fac obiectul unui elevaj care durează cel puțin până la data de 1 iunie a celui de-al doilea an care urmează anului recoltei.
5.2. Randamente maxime
1.
60 de hectolitri per hectar
2.
48 de hectolitri per hectar
6. Arealul geografic delimitat
Recoltarea strugurilor, vinificarea și elaborarea și elevajul vinurilor se realizează pe teritoriul comunelor următoare, pe baza Codului geografic oficial din anul 2021:
— |
Departamentul Haut-Rhin: Comune incluse în întregime: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. |
Comună inclusă parțial: Kaysersberg Vignoble, doar teritoriul comunelor delegate Kientzheim și Sigolsheim.
— |
Departamentul Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. |
În cazul comunelor incluse parțial, se depune la primărie un document cartografic care definește limitele arealului geografic.
Documentele cartografice care ilustrează arealul geografic pot fi consultate pe site-ul INAO.
7. Soiul/soiurile de struguri de vin
|
Gewurztraminer Rs |
|
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato |
|
Pinot gris G |
|
Riesling B |
8. Descrierea legăturii (legăturilor)
Date fiind condițiile climatice favorabile care caracterizează arealul vitivinicol al Alsaciei, denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Wineck-Schlossberg” beneficiază de una dintre cele mai bune localizări. Inserate în peisajul alsacian pitoresc, plantațiile de viță-de-vie permit obținerea unor vinuri foarte expresive, cu caracter marcat și personalitate unică.
Relieful închis care protejează acest „grand cru” și solurile sale granitice conferă o mineralitate fină. Vinul poate fi consumat deja când este foarte tânăr, dar are un potențial de învechire de zece ani. În funcție de soi, vinul poate fi fie sec, mineral și complex, fie mai aromatic, fructat, onctuos și bogat.
Excelentele condiții climatice de sfârșit de sezon favorizează concentrarea strugurilor rămași pe plantă și dezvoltarea putregaiului nobil, permițând producția unor vinuri obținute din recolte de struguri supracopți.
Elevajul prevăzut în caietul de sarcini permite îmbunătățirea vinurilor.
Adoptând reguli de producție riguroase, precum menținerea unei suprafețe foliare mari și practicarea culesului manual, producătorii vitivinicoli din Alsacia mențin caracterul puternic al vinurilor recunoscute pentru complexitatea lor și pentru capacitatea lor de conservare pe termen lung.
Aceste vinuri sunt în topul categoriei lor de produse în această regiune. Sunt vinuri mai prestigioase decât cele cu denumirea de origine protejată „Alsace”.
9. Alte condiții esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)
Zona situată în imediata vecinătate
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Derogare privind producția în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Zona situată în imediata vecinătate, definită prin derogare pentru vinificarea, elaborarea și elevajul vinurilor, este constituită din teritoriul comunelor următoare, pe baza Codului geografic oficial din anul 2021:
— |
Departamentul Haut-Rhin: Comune incluse în întregime: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. |
Comună inclusă parțial: Kaysersberg Vignoble, doar teritoriul comunei delegate Kaysersberg.
— |
Departamentul Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller. |
Ambalarea în arealul geografic delimitat
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Ambalarea în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Vinurile sunt ambalate în sticle de tip „Vin du Rhin” (sticle renane) care respectă dispozițiile din Decretul nr. 55-673 din 20 mai 1955, din Ordinul din 13 mai 1959 și din Decretul din 19 martie 1963, fiind exclus orice alt tip de sticlă.
De la adoptarea Legii din 5 iulie 1972, vinurile sunt îmbuteliate în mod obligatoriu în departamentele Bas-Rhin și Haut-Rhin, în sticle de tip „Vin du Rhin”, descrise în decretul din 1955.
Indicarea anului de recoltă
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Anul de recoltă trebuie să figureze, împreună cu denumirea, în declarațiile de recoltă și de stoc, în documentele de însoțire sau în publicitate și pe orice prospecte, etichete, facturi și recipiente.
Denumirea uzuală
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Denumirea de origine protejată poate fi completată de una dintre denumirile uzuale, cu condiția ca vinurile să provină numai din soiuri care pot fi numite utilizând denumirea în cauză.
Este interzisă utilizarea a două sau mai multe denumiri uzuale pe aceeași etichetă.
Aceste denumiri uzuale sunt următoarele:
|
Gewurztraminer, |
|
Muscat, |
|
Muscat Ottonel, |
|
Pinot gris, |
|
Riesling. |
Mențiunile tradiționale „Vendanges Tardives” și „Sélection de Grains Nobles”
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” sunt prezentate în mod obligatoriu:
— |
cu precizarea anului de recoltă și |
— |
însoțite de una dintre denumirile uzuale. |
Menționarea conținutului de zaharuri
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Cu excepția vinurilor cu mențiunile „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles”, vinurile albe pentru care, în conformitate cu caietul de sarcini, este revendicată una dintre cele 51 de denumiri de origine protejată „Alsace Grand Cru – lieu-dit” și care sunt prezentate purtând denumirea respectivă pot fi oferite publicului, expediate, puse în vânzare sau vândute doar cu menționarea, în publicitate și pe orice prospecte, etichete, facturi și recipiente, a conținutului de zaharuri, astfel cum este definit în normele europene, indicat cu caractere foarte evidente.
Link către caietul de sarcini al produsului
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa
11.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/22 |
Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei
(2022/C 390/08)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).
COMUNICAREA APROBĂRII UNEI MODIFICĂRI STANDARD
„Alsace grand cru Schlossberg”
PDO-FR-A0415-AM02
Data comunicării: 20.7.2022
DESCRIEREA ȘI MOTIVELE MODIFICĂRII APROBATE
1. Mențiune suplimentară
La capitolul I secțiunea II punctul 1 din caietul de sarcini al produsului, sunt adăugate următoarele denumiri uzuale: „Sylvaner” și „Pinot noir”, precum și soiurile corespunzătoare, și anume „Sylvaner B” și „Pinot noir N”.
Denumirea uzuală „Sylvaner” este adăugată pentru a se corecta o omisiune în prima versiune a caietului de sarcini. Această primă versiune precizează, la capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b), că soiurile autorizate „pot fi vinificate și comercializate sub denumirea lor corespunzătoare”, dar denumirea uzuală corespunzătoare nu fusese înscrisă în lista denumirilor uzuale posibile. Ținând seama de uzanțele locale și de notorietatea acestor vinuri, o decizie națională anterioară aprobării primei versiuni a caietului de sarcini adăugase soiul Sylvaner B la lista soiurilor autorizate pentru producția vinurilor cu denumirea de origine „Alsace grand cru Zotzenberg”.
Denumirea uzuală „Pinot noir” este adăugată în caietul de sarcini deoarece a fost depusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”. Această cerere de recunoaștere a unui vin roșu se bazează pe precedență, pe notorietate și pe caracteristicile vinurilor elaborate din strugurii din soiul Pinot noir N produși pe parcelele delimitate aferente acestor denumiri „Alsace grand cru”. Soiul Pinot noir N este singurul soi autorizat pentru aceste vinuri roșii.
La capitolul I secțiunea II punctul 1 din caietul de sarcini, în cazul soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici) corespunzătoare denumirii uzuale „Muscat”, în denumirile acestor soiuri au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze), pentru a se corecta o omisiune din versiunea precedentă a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic.
2. Tipuri de produse
În capitolul I secțiunea III din caietul de sarcini, textul a fost modificat pentru a se preciza că denumirile de origine protejate vizate de prezentul caiet de sarcini nu mai sunt denumiri rezervate numai vinurilor albe liniștite.
Sunt menționate denumirile de origine protejate „Alsace grand cru” rezervate vinurilor liniștite albe și roșii („Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”).
Această modificare nu vizează documentul unic.
3. Arealul geografic
La capitolul I secțiunea IV punctul 1 din caietul de sarcini, este adăugat un paragraf pentru a se face referire la datele la care comitetul național competent al INAO a validat arealul geografic și pentru a se preciza că Codul geografic oficial din 2021 este referința delimitării perimetrului arealului, astfel cum figurează în caietul de sarcini. Această precizare garantează securitatea juridică a delimitării arealului.
Introducerea referirii la Codul geografic oficial din 2021 a ocazionat actualizarea listei cu denumirile comunelor. Prin urmare, sunt eliminate comunele Kientzheim și Sigolsheim, deoarece teritoriile lor fac parte acum din comuna Kaysersberg Vignoble.
Aceste modificări de redactare nu schimbă perimetrul arealului geografic delimitat.
De asemenea, la punctul 1 sunt adăugate următoarele fraze:
„Documentele cartografice care ilustrează arealul geografic pot fi consultate pe site-ul INAO.
În cazul comunei incluse parțial, se depune la primărie un document cartografic care definește limitele arealului geografic.”
Aceste modificări implică o modificare a punctului 6 din documentul unic.
4. Arealul parcelat delimitat
La capitolul I secțiunea IV punctul 2 din caietul de sarcini:
— |
pentru a se corecta o omisiune, la primul paragraf este adăugată informația „6 și 7 septembrie 2006”, pentru a se preciza când a fost aprobat arealul parcelat de către comitetul național competent; |
— |
la al doilea paragraf, formularea este modificată pentru a se ține seama de schimbările unor denumiri de comune efectuate la punctul 1 din secțiunea IV; |
— |
coloana „Comune” din tabel este actualizată pentru a corespunde denumirilor de comune menționate la punctul 1 din secțiunea IV. |
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
5. Zona situată în imediata vecinătate
La capitolul I secțiunea IV punctul 3 din caietul de sarcini, un paragraf este modificat pentru a se preciza că Codul geografic oficial din 2021 este referința delimitării perimetrului arealului, astfel cum figurează în caietul de sarcini. Această precizare garantează securitatea juridică a delimitării arealului.
Introducerea referirii la Codul geografic oficial din 2021 a ocazionat actualizarea listei cu denumirile comunelor. Astfel, a fost eliminat numele comunei Kaysersberg și a fost adăugat numele comunei Kaysersberg Vignoble, împreună cu informația că această comună este inclusă parțial, mai exact, este inclus doar teritoriul comunei delegate Kaysersberg.
Aceste modificări de redactare nu schimbă perimetrul zonei situate în imediata vecinătate.
Aceste modificări implică o modificare a punctului 9 din documentul unic.
6. Soiurile de viță-de-vie
La capitolul I secțiunea V punctul 1 din caietul de sarcini, au fost adăugate cuvintele „- pentru vinurile albe:” și „- pentru vinurile roșii: din soiul Pinot noir N”, deoarece a fost introdusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”. Soiul Pinot noir N este singurul soi autorizat pentru aceste vinuri roșii. De asemenea, este singurul soi autorizat pentru producția de vin roșu în cadrul denumirii de origine „Alsace”.
La secțiunea V punctul 1 literele (a), (b) și (e) și la secțiunea V punctul 2 litera (b), au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze) în denumirea soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici), pentru a se corecta o omisiune în versiunea precedentă a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
7. Densitatea de plantare
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 din caietul de sarcini au fost adăugate următoarele cuvinte: „Pentru producția de vin alb” și „Pentru producția de vin roșu”, pentru a se face distincție între densitățile de plantare minime în funcție de culoarea vinurilor. Aceste densități sunt indicate pentru denumirile în cadrul cărora pot fi produse vinuri roșii.
Aceste completări nu modifică documentul unic.
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 din caietul de sarcini, a fost precizată data efectivă de aplicare a regulii referitoare la posibilitatea de adaptare a densității prin defrișare: „25 octombrie 2011”, pentru a se înlocui formularea „la data aprobării prezentului caiet de sarcini”.
Această modificare implică o modificare a punctului 5 din documentul unic.
8. Regula privind tăierea
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (b) din caietul de sarcini, în ceea ce privește vinurile albe, regula referitoare la numărul de ochi per metru pătrat de suprafață la sol, care diferea în funcție de soiuri, a fost înlocuită cu o regulă unică ce prevede 18 ochi per butuc.
Această modificare permite armonizarea formulărilor în caietele de sarcini ale denumirilor de origine din Alsacia și simplificarea metodelor de control.
Se modifică punctul 5 din documentul unic.
La începutul frazei se adaugă cuvintele „În cazul vinurilor albe”, deoarece a fost depusă la nivel național o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii în cadrul anumitor denumiri de origine „Alsace grand cru”.
A fost adăugată regula privind tăierea în cazul vinurilor roșii, numărul maxim fiind de 14 ochi per butuc. Acest număr este mai mic decât cel autorizat în cazul producției de vinuri albe. Această regulă permite coerența cu randamentele și producția strugurilor de calitate.
Aceste ultime modificări nu vizează documentul unic.
9. Norme privind palisarea și înălțimea frunzișului
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (c) din caietul de sarcini, a fost eliminată înălțimea maximă a firului de sprijinire a coardelor arcuite și a fost modificat modul de măsurare a înălțimii frunzișului palisat.
Aceste modificări permit să se constate, în perioada de vegetație, dacă este respectată înălțimea frunzișului, ceea ce înainte se putea face doar pe baza unei obligații de mijloace.
Această modificare nu vizează documentul unic.
10. Încărcarea maximă medie per parcelă
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (d) din caietul de sarcini, încărcarea maximă medie per parcelă în cazul vinurilor albe a fost redusă de la 10 000 la 8 500 kilograme per hectar, pentru a se reflecta scăderea producțiilor în cazul acestor vinuri.
În ceea ce privește vinurile roșii, a fost stabilită o încărcare inferioară celei stabilite în cazul vinurilor albe, pentru a se reflecta producțiile în cazul acestor vinuri.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
11. Coacerea strugurilor și tăria alcoolică naturală minimă în volume
La capitolul I secțiunea VII punctul 2 litera (a) din caietul de sarcini, tabelul a fost modificat pentru a se ține seama de faptul că a fost introdusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”.
În cazul acestor denumiri de vinuri roșii „Alsace grand cru”, au fost stabilite valorile minime ale conținutului de zaharuri al strugurilor la recoltare și tăria lor alcoolică naturală minimă în volume.
Aceste precizări nu implică modificarea documentului unic.
În cazul vinurilor albe, valorile minime ale conținutului de zaharuri al strugurilor au fost majorate cu 2 sau 3 grame per litru de must, pentru a se respecta aceeași diferență de 1 % vol. față de valorile fiecărei tării alcoolice naturale minime în volume, ca în versiunea precedentă a caietului de sarcini. Pentru calcularea transformării gramelor de zaharuri în alcool, organismul de protecție și de gestionare a decis să utilizeze valoarea de 17 grame de zaharuri pentru 1 % vol. pentru vinurile albe, valoarea utilizată în versiunea inițială a caietului de sarcini fiind 16,83. Această valoare de 17 grame fusese preconizată de comitetul național competent al INAO la momentul întocmirii primei versiuni a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
12. Randamente
La capitolul I secțiunea VIII punctele 1 și 2 din caietul de sarcini, în ceea ce privește atât vinurile albe, cât și vinurile albe cu mențiunea „Vendanges Tardives” (recoltare târzie), au fost reduse randamentele, precum și randamentele maxime (rendements butoirs), pentru a se permite un mai bun control al calității, în conformitate cu structura ierarhică a denumirilor din regiunea Alsacia.
Punctul 5 din documentul unic a fost modificat în ceea ce privește randamentele maxime.
Se adaugă cuvintele „Vins blancs” (Vinuri albe) în cazul vinurilor fără mențiune, deoarece a fost depusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”.
În cazul vinurilor roșii, randamentul și randamentul maxim au fost stabilite în conformitate cu structura ierarhică a denumirilor din regiunea Alsacia, valorile fixate fiind mai reduse în cazul acestor denumiri „grand cru”.
Aceste ultime modificări nu vizează documentul unic.
13. Fermentația malolactică, conținutul de zaharuri fermentabile al vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (c) din caietul de sarcini, se precizează că, în cazul vinurilor roșii, fermentația malolactică este finalizată.
Pentru a se verifica respectarea acestei reguli, a fost stabilit un conținut maxim de acid malic de 0,4 g/l în etapa ambalării.
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (d), în ceea ce privește vinurile roșii a fost stabilit un conținut de zaharuri fermentabile (glucoză și fructoză) de maximum 2 g/l după fermentare.
Documentul unic nu a fost modificat.
14. Interzicerea majorării tăriei alcoolice naturale minime în volume în cazul vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (e) din caietul de sarcini, se precizează că, în cazul vinurilor roșii, nu se realizează nicio îmbogățire. Această restricție aplicabilă elaborării este coerentă cu demarcarea parcelelor pentru cultivarea strugurilor, cu densitatea de plantare minimă, cu regulile privind tăierea și cu valorile reduse ale randamentelor.
Documentul unic nu a fost modificat.
15. Capacitatea de vinificare
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (g) din caietul de sarcini, a fost redus coeficientul de calcul al capacității de vinificare.
Nu este necesară o capacitate de vinificare atât de mare în raport cu volumul recoltei precedente.
Această modificare nu vizează documentul unic.
16. Data elevajului și a comercializării către consumatori în cazul vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 2 din caietul de sarcini, a fost stabilită o durată minimă a elevajului în cazul vinurilor roșii, până la data de 1 octombrie a anului care urmează anului recoltei. Vinurile elaborate din struguri din soiul Pinot noir N cultivați pe aceste plantații au nevoie de o perioadă minimă pentru a-și exprima în mod optim caracteristicile.
La capitolul I secțiunea IX punctul 5 litera (a), se prevede că, după încheierea perioadei de elevaj, vinurile roșii nu pot fi comercializate către consumatori decât începând cu data de 1 octombrie a anului care urmează anului recoltei.
Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic.
17. Controlul loturilor ambalate
La capitolul I secțiunea IX punctul 3 litera (b) din caietul de sarcini, a fost eliminată regula referitoare la păstrarea unor „sticle-martor” pentru controlul loturilor ambalate.
Această regulă este o măsură care permite controlabilitatea și care figurează în planul de control.
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
18. Depozitarea vinurilor ambalate
La capitolul I secțiunea IX punctul 4 din caietul de sarcini, au fost precizate caracteristicile locului de depozitare a vinurilor ambalate.
Acest lucru le permite operatorilor să înțeleagă mai bine această regulă și facilitează verificarea respectării ei.
Această modificare nu vizează documentul unic.
19. Factorii umani care contribuie la legătura cu arealul geografic
La capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b) din caietul de sarcini, textul a fost modificat pentru a se ține seama de recunoașterea vinurilor liniștite roșii pentru denumirile de origine „Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”:
— |
în ceea ce privește denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Hengst”, au fost adăugate informațiile următoare: recunoaștere în 2022 pentru vinurile roșii, este autorizat doar soiul Pinot noir N, densitatea de plantare minimă este de 5 500 de butuci per hectar pentru producția de vin roșu, nu fac obiectul niciunei îmbogățiri, trebuie respectată o perioadă de elevaj minimă de 10 luni. |
— |
în ceea ce privește denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”, au fost adăugate informațiile următoare: recunoaștere în 2022 pentru vinurile roșii, este autorizat doar soiul Pinot noir N, densitatea de plantare minimă este de 5 000 de butuci per hectar pentru producția de vin roșu, nu fac obiectul niciunei îmbogățiri, trebuie respectată o perioadă de elevaj minimă de 10 luni. |
La capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b), a fost eliminată precizarea că recunoașterea acestor două denumiri de origine a fost acordată pe baza soiurilor albe, cuvintele „pentru vinurile albe” fiind adăugate acolo unde este necesar pentru înțelegerea textului.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
Au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze) în denumirea soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici), pentru a se corecta o omisiune în versiunea precedentă a caietului de sarcini. Aceste adăugiri nu implică modificarea documentului unic.
20. Descrierea vinului (vinurilor)
La capitolul I secțiunea X punctul 2 din caietul de sarcini, a fost adăugată o descriere a aspectului vizual al vinurilor albe, în scopul unei mai bune caracterizări a acestora.
În ceea ce privește primele 2 tipuri de vinuri descrise: „Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben auriu.”
În ceea ce privește ultimele 2 tipuri de vinuri descrise: „Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.”
Se modifică punctul 4 din documentul unic.
În ceea ce privește denumirile de origine „Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”, a fost adăugată descrierea principalelor caracteristici organoleptice ale vinurilor roșii.
Aceste descrieri nu modifică documentul unic.
21. Legătura cu arealul geografic
La capitolul I secțiunea X punctul 3 din caietul de sarcini, în ceea ce privește denumirea de origine „Alsace grand cru Hengst”, elementele referitoare la legătura dintre originea geografică și caracteristicile vinurilor, care se pot aplica și vinurilor roșii care poartă această denumire, au fost completate cu informații specifice vinurilor roșii.
Documentul unic nu a fost modificat.
22. Măsuri tranzitorii
La capitolul I secțiunea XI punctul 2 din caietul de sarcini, din motive de consecvență cu modificările aduse capitolului I secțiunea VI, a fost eliminată înălțimea maximă a firului de sprijinire a coardelor arcuite și a fost redus numărul maxim al ochilor per butuc.
Această modificare nu vizează documentul unic.
23. Menționarea obligatorie pe etichetă și pe celelalte materiale informative a conținutului de zaharuri, în cazul vinurilor albe
La capitolul I secțiunea XII punctul 2 din caietul de sarcini, a fost înlocuită o parte de text pentru a face obligatorie menționarea, până acum facultativă, a conținutului de zaharuri, așa cum este definit în Regulamentul (UE) 2019/33.
Această indicație le permite consumatorilor să înțeleagă mai bine tipul de vin.
Această nouă regulă nu vizează vinurile care poartă mențiunile tradiționale „Vendanges Tardives” și „Sélection de Grains Nobles” (selecție de boabe afectate de putregai nobil).
Punctul 9 din documentul unic a fost completat.
La capitolul I secțiunea XII punctul 2, litera (d) inițială a devenit litera (e).
Această modificare nu vizează documentul unic.
24. Declarația prealabilă privind alocarea parcelelor
La capitolul II secțiunea I punctul 1 din caietul de sarcini, a fost adăugată o precizare la regulile referitoare la declarația prealabilă privind alocarea parcelelor depusă de operator la organismul de protecție și de gestionare a denumirilor de origine „Alsace grand cru”, în eventualitatea că va renunța la producția în cadrul acestei denumiri.
Această modificare nu vizează documentul unic.
DOCUMENT UNIC
1. Denumirea (denumirile)
Alsace grand cru Schlossberg
2. Tipul indicației geografice
DOP - Denumire de origine protejată
3. Categoriile de produse vitivinicole
1. |
Vin |
4. Descrierea vinului (vinurilor)
1.
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Aceste vinuri sunt vinuri albe liniștite.
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 12,5 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 11 % în cazul celorlalte soiuri. După îmbogățire, vinurile nu depășesc o tărie alcoolică totală în volume de 15 % în cazul vinurilor obținute din soiurile Gewurztraminer B și Pinot gris G și de 14 % în cazul vinurilor obținute din celelalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile albe cu potențial de învechire prin excelență sunt caracterizate de o prospețime puternică, bazată pe o aciditate tartrică dominantă, îmbinată cu un grad bun de coacere a strugurilor. Denumirea poate fi completată de denumiri uzuale, cu condiția ca vinurile să provină numai din soiuri care pot fi numite utilizând denumirea în cauză. Aceste vinuri sunt consistente și complexe, cu arome foarte puternice și cu variate nuanțe. Prezintă o persistență semnificativă și devin mai complexe odată cu trecerea timpului.
Există două tipuri: - vinurile seci, minerale; - vinurile aromatice, fructate, onctuoase, bogate. Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben auriu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
2. Denumire completată de mențiunea „Vendanges Tardives”
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 16 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 14,5 % în cazul celorlalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care poartă mențiunea „Vendanges Tardives” prezintă adesea arome foarte exotice, de fructe confiate, cu un final proaspăt. Aceste vinuri prezintă o concentrație remarcabilă și o mare persistență aromatică. Aceste vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
3. Denumire completată de mențiunea „Sélection de Grains Nobles”
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 18,2 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 16,4 % în cazul celorlalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care poartă mențiunea „Sélection de Grains Nobles” sunt vinuri mai concentrate și puternice și prezintă adesea arome de pastă de fructe. Aceste vinuri prezintă o concentrație remarcabilă și o mare persistență aromatică. Aceste vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
5. Practici vitivinicole
5.1. Practici oenologice specifice
1.
Practică de cultivare
Plantațiile de viță-de-vie prezintă o densitate minimă de plantare de 4 500 de butuci per hectar.
Distanța dintre rândurile de viță-de-vie nu trebuie să fie mai mare de 2 metri.
Plantațiile de viță de vie prezintă o distanță pe rând cuprinsă între minimum 0,75 m și maximum 1,50 m.
Începând cu data de 25 octombrie 2011, defrișarea unor rânduri de pe o parcelă nu poate duce la crearea unei distanțe de peste 3 metri între rânduri.
2.
Practică de cultivare
Vița-de-vie este tăiată prin metoda tăierii Guyot simple sau duble, lăsându-se maximum 18 ochi per butuc.
3.
Practică de cultivare
Vinurile sunt obținute din struguri recoltați manual.
4.
Practică oenologică specifică
Majorarea tăriei alcoolice naturale medii minime în volume nu poate depăși:
|
0,5 % vol. în cazul vinurilor obținute din soiurile Gewurztraminer B și Pinot gris G, |
|
1,5 % vol. în cazul vinurilor obținute din celelalte soiuri. |
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” nu fac obiectul niciunei îmbogățiri.
5.
Restricție aplicabilă elaborării
Este interzisă utilizarea de bucăți de lemn.
6.
Practică oenologică specifică
Vinurile fac obiectul unui elevaj care durează cel puțin până la data de 1 iunie a anului care urmează anului recoltei.
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” fac obiectul unui elevaj care durează cel puțin până la data de 1 iunie a celui de-al doilea an care urmează anului recoltei.
5.2. Randamente maxime
1.
60 de hectolitri per hectar
2.
48 de hectolitri per hectar
6. Arealul geografic delimitat
Recoltarea strugurilor, vinificarea și elaborarea și elevajul vinurilor se realizează pe teritoriul comunelor următoare, pe baza Codului geografic oficial din anul 2021:
— |
Departamentul Haut-Rhin: Comune incluse în întregime: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. |
Comună inclusă parțial: Kaysersberg Vignoble, doar teritoriul comunelor delegate Kientzheim și Sigolsheim.
— |
Departamentul Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. |
În cazul comunelor incluse parțial, se depune la primărie un document cartografic care definește limitele arealului geografic.
Documentele cartografice care ilustrează arealul geografic pot fi consultate pe site-ul INAO.
7. Soiul/soiurile de struguri de vin
|
Gewurztraminer Rs |
|
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato |
|
Pinot gris G |
|
Riesling B |
8. Descrierea legăturii (legăturilor)
Date fiind condițiile favorabile ale mezoclimei care caracterizează arealul vitivinicol al Alsaciei, denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Schlossberg” beneficiază de una dintre cele mai bune localizări. Inserate în peisajul alsacian pitoresc, plantațiile de viță-de-vie permit obținerea unor vinuri foarte expresive, cu o mie de nuanțe, cu caracter marcat și cu personalitate unică.
Ventilarea regulată asigurată de curenții de aer vestici ai văii determină finețea aromatică a vinurilor. Solurile lejere sunt determinante pentru finețea și multitudinea aromelor vinurilor. Vinurile sunt lejere și bogate în arome florale. Își exprimă pe deplin caracteristicile după câțiva ani, când dezvăluie o mineralitate de netăgăduit.
Excelentele condiții climatice de sfârșit de sezon favorizează concentrarea strugurilor rămași pe plantă și dezvoltarea putregaiului nobil, permițând producția unor vinuri obținute din recolte de struguri supracopți.
Elevajul prevăzut în caietul de sarcini permite îmbunătățirea vinurilor.
Adoptând reguli de producție riguroase, precum menținerea unei suprafețe foliare mari și practicarea culesului manual, producătorii vitivinicoli din Alsacia mențin caracterul puternic al vinurilor recunoscute pentru complexitatea lor și pentru capacitatea lor de conservare pe termen lung.
Aceste vinuri sunt în topul categoriei lor de produse în această regiune. Sunt vinuri mai prestigioase decât cele cu denumirea de origine protejată „Alsace”.
Lucrarea „Der Rebbau des Elsass und die Absatzgebieten seiner Weine” a lui Médard Barth, scrisă în 1958, lăuda deja acest „lieu-dit” (toponim) acum recunoscut.
9. Alte condiții esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)
Zona situată în imediata vecinătate
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Derogare privind producția în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Zona situată în imediata vecinătate, definită prin derogare pentru vinificarea, elaborarea și elevajul vinurilor, este constituită din teritoriul comunelor următoare, pe baza Codului geografic oficial din anul 2021:
— |
Departamentul Haut-Rhin: Comune incluse în întregime: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. |
Comună inclusă parțial: Kaysersberg Vignoble, doar teritoriul comunei delegate Kaysersberg.
— |
Departamentul Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller. |
Ambalarea în arealul geografic delimitat
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Ambalarea în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Vinurile sunt ambalate în sticle de tip „Vin du Rhin” (sticle renane) care respectă dispozițiile din Decretul nr. 55-673 din 20 mai 1955, din Ordinul din 13 mai 1959 și din Decretul din 19 martie 1963, fiind exclus orice alt tip de sticlă.
De la adoptarea Legii din 5 iulie 1972, vinurile sunt îmbuteliate în mod obligatoriu în departamentele Bas-Rhin și Haut-Rhin, în sticle de tip „Vin du Rhin”, descrise în decretul din 1955.
Indicarea anului de recoltă
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Anul de recoltă trebuie să figureze, împreună cu denumirea, în declarațiile de recoltă și de stoc, în documentele de însoțire sau în publicitate și pe orice prospecte, etichete, facturi și recipiente.
Denumirea uzuală
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Denumirea de origine protejată poate fi completată de una dintre denumirile uzuale, cu condiția ca vinurile să provină numai din soiuri care pot fi numite utilizând denumirea în cauză.
Este interzisă utilizarea a două sau mai multe denumiri uzuale pe aceeași etichetă.
Aceste denumiri uzuale sunt următoarele:
|
Gewurztraminer, |
|
Muscat, |
|
Muscat Ottonel, |
|
Pinot gris, |
|
Riesling. |
Mențiunile tradiționale „Vendanges Tardives” și „Sélection de Grains Nobles”
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” sunt prezentate în mod obligatoriu:
— |
cu precizarea anului de recoltă și |
— |
însoțite de una dintre denumirile uzuale. |
Menționarea conținutului de zaharuri
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Cu excepția vinurilor cu mențiunile „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles”, vinurile albe pentru care, în conformitate cu caietul de sarcini, este revendicată una dintre cele 51 de denumiri de origine protejată „Alsace Grand Cru – lieu-dit” și care sunt prezentate purtând denumirea respectivă pot fi oferite publicului, expediate, puse în vânzare sau vândute doar cu menționarea, în publicitate și pe orice prospecte, etichete, facturi și recipiente, a conținutului de zaharuri, astfel cum este definit în normele europene, indicat cu caractere foarte evidente.
Link către caietul de sarcini al produsului
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa
11.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/33 |
Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei
(2022/C 390/09)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).
COMUNICAREA APROBĂRII UNEI MODIFICĂRI STANDARD
„Alsace grand cru Sporen”
PDO-FR-A0628-AM02
Data comunicării: 20.7.2022
DESCRIEREA ȘI MOTIVELE MODIFICĂRII APROBATE
1. Mențiune suplimentară
La capitolul I secțiunea II punctul 1 din caietul de sarcini al produsului, sunt adăugate următoarele denumiri uzuale: „Sylvaner” și „Pinot noir”, precum și soiurile corespunzătoare, și anume „Sylvaner B” și „Pinot noir N”.
Denumirea uzuală „Sylvaner” este adăugată pentru a se corecta o omisiune în prima versiune a caietului de sarcini. Această primă versiune precizează, la capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b), că soiurile autorizate „pot fi vinificate și comercializate sub denumirea lor corespunzătoare”, dar denumirea uzuală corespunzătoare nu fusese înscrisă în lista denumirilor uzuale posibile. Ținând seama de uzanțele locale și de notorietatea acestor vinuri, o decizie națională anterioară aprobării primei versiuni a caietului de sarcini adăugase soiul Sylvaner B la lista soiurilor autorizate pentru producția vinurilor cu denumirea de origine „Alsace grand cru Zotzenberg”.
Denumirea uzuală „Pinot noir” este adăugată în caietul de sarcini deoarece a fost depusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”. Această cerere de recunoaștere a unui vin roșu se bazează pe precedență, pe notorietate și pe caracteristicile vinurilor elaborate din strugurii din soiul Pinot noir N produși pe parcelele delimitate aferente acestor denumiri „Alsace grand cru”. Soiul Pinot noir N este singurul soi autorizat pentru aceste vinuri roșii.
La capitolul I secțiunea II punctul 1 din caietul de sarcini, în cazul soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici) corespunzătoare denumirii uzuale „Muscat”, în denumirile acestor soiuri au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze), pentru a se corecta o omisiune din versiunea precedentă a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic.
2. Tipuri de produse
În capitolul I secțiunea III din caietul de sarcini, textul a fost modificat pentru a se preciza că denumirile de origine protejate vizate de prezentul caiet de sarcini nu mai sunt denumiri rezervate numai vinurilor albe liniștite.
Sunt menționate denumirile de origine protejate „Alsace grand cru” rezervate vinurilor liniștite albe și roșii („Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”).
Această modificare nu vizează documentul unic.
3. Arealul geografic
La capitolul I secțiunea IV punctul 1 din caietul de sarcini, este adăugat un paragraf pentru a se face referire la datele la care comitetul național competent al INAO a validat arealul geografic și pentru a se preciza că Codul geografic oficial din 2021 este referința delimitării perimetrului arealului, astfel cum figurează în caietul de sarcini. Această precizare garantează securitatea juridică a delimitării arealului.
Introducerea referirii la Codul geografic oficial din 2021 a ocazionat actualizarea listei cu denumirile comunelor. Prin urmare, sunt eliminate comunele Kientzheim și Sigolsheim, deoarece teritoriile lor fac parte acum din comuna Kaysersberg Vignoble.
Aceste modificări de redactare nu schimbă perimetrul arealului geografic delimitat.
De asemenea, la punctul 1 sunt adăugate următoarele fraze:
„Documentele cartografice care ilustrează arealul geografic pot fi consultate pe site-ul INAO.
În cazul comunei incluse parțial, se depune la primărie un document cartografic care definește limitele arealului geografic.”
Aceste modificări implică o modificare a punctului 6 din documentul unic.
4. Arealul parcelat delimitat
La capitolul I secțiunea IV punctul 2 din caietul de sarcini:
— |
pentru a se corecta o omisiune, la primul paragraf este adăugată informația „6 și 7 septembrie 2006”, pentru a se preciza când a fost aprobat arealul parcelat de către comitetul național competent; |
— |
la al doilea paragraf, formularea este modificată pentru a se ține seama de schimbările unor denumiri de comune efectuate la punctul 1 din secțiunea IV; |
— |
coloana „Comune” din tabel este actualizată pentru a corespunde denumirilor de comune menționate la punctul 1 din secțiunea IV. |
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
5. Zona situată în imediata vecinătate
La capitolul I secțiunea IV punctul 3 din caietul de sarcini, un paragraf este modificat pentru a se preciza că Codul geografic oficial din 2021 este referința delimitării perimetrului arealului, astfel cum figurează în caietul de sarcini. Această precizare garantează securitatea juridică a delimitării arealului.
Introducerea referirii la Codul geografic oficial din 2021 a ocazionat actualizarea listei cu denumirile comunelor. Astfel, a fost eliminat numele comunei Kaysersberg și a fost adăugat numele comunei Kaysersberg Vignoble, împreună cu informația că această comună este inclusă parțial, mai exact, este inclus doar teritoriul comunei delegate Kaysersberg.
Aceste modificări de redactare nu schimbă perimetrul zonei situate în imediata vecinătate.
Aceste modificări implică o modificare a punctului 9 din documentul unic.
6. Soiurile de viță-de-vie
La capitolul I secțiunea V punctul 1 din caietul de sarcini, au fost adăugate cuvintele „- pentru vinurile albe:” și „- pentru vinurile roșii: din soiul Pinot noir N”, deoarece a fost introdusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”. Soiul Pinot noir N este singurul soi autorizat pentru aceste vinuri roșii. De asemenea, este singurul soi autorizat pentru producția de vin roșu în cadrul denumirii de origine „Alsace”.
La secțiunea V punctul 1 literele (a), (b) și (e) și la secțiunea V punctul 2 litera (b), au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze) în denumirea soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici), pentru a se corecta o omisiune în versiunea precedentă a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
7. Densitatea de plantare
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 din caietul de sarcini au fost adăugate următoarele cuvinte: „Pentru producția de vin alb” și „Pentru producția de vin roșu”, pentru a se face distincție între densitățile de plantare minime în funcție de culoarea vinurilor. Aceste densități sunt indicate pentru denumirile în cadrul cărora pot fi produse vinuri roșii.
Aceste completări nu modifică documentul unic.
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 din caietul de sarcini, a fost precizată data efectivă de aplicare a regulii referitoare la posibilitatea de adaptare a densității prin defrișare: „25 octombrie 2011”, pentru a se înlocui formularea „la data aprobării prezentului caiet de sarcini”.
Această modificare implică o modificare a punctului 5 din documentul unic.
8. Regula privind tăierea
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (b) din caietul de sarcini, în ceea ce privește vinurile albe, regula referitoare la numărul de ochi per metru pătrat de suprafață la sol, care diferea în funcție de soiuri, a fost înlocuită cu o regulă unică ce prevede 18 ochi per butuc.
Această modificare permite armonizarea formulărilor în caietele de sarcini ale denumirilor de origine din Alsacia și simplificarea metodelor de control.
Se modifică punctul 5 din documentul unic.
La începutul frazei se adaugă cuvintele „În cazul vinurilor albe”, deoarece a fost depusă la nivel național o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii în cadrul anumitor denumiri de origine „Alsace grand cru”.
A fost adăugată regula privind tăierea în cazul vinurilor roșii, numărul maxim fiind de 14 ochi per butuc. Acest număr este mai mic decât cel autorizat în cazul producției de vinuri albe. Această regulă permite coerența cu randamentele și producția strugurilor de calitate.
Aceste ultime modificări nu vizează documentul unic.
9. Norme privind palisarea și înălțimea frunzișului
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (c) din caietul de sarcini, a fost eliminată înălțimea maximă a firului de sprijinire a coardelor arcuite și a fost modificat modul de măsurare a înălțimii frunzișului palisat.
Aceste modificări permit să se constate, în perioada de vegetație, dacă este respectată înălțimea frunzișului, ceea ce înainte se putea face doar pe baza unei obligații de mijloace.
Această modificare nu vizează documentul unic.
10. Încărcarea maximă medie per parcelă
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (d) din caietul de sarcini, încărcarea maximă medie per parcelă în cazul vinurilor albe a fost redusă de la 10 000 la 8 500 kilograme per hectar, pentru a se reflecta scăderea producțiilor în cazul acestor vinuri.
În ceea ce privește vinurile roșii, a fost stabilită o încărcare inferioară celei stabilite în cazul vinurilor albe, pentru a se reflecta producțiile în cazul acestor vinuri.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
11. Coacerea strugurilor și tăria alcoolică naturală minimă în volume
La capitolul I secțiunea VII punctul 2 litera (a) din caietul de sarcini, tabelul a fost modificat pentru a se ține seama de faptul că a fost introdusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”.
În cazul acestor denumiri de vinuri roșii „Alsace grand cru”, au fost stabilite valorile minime ale conținutului de zaharuri al strugurilor la recoltare și tăria lor alcoolică naturală minimă în volume.
Aceste precizări nu implică modificarea documentului unic.
În cazul vinurilor albe, valorile minime ale conținutului de zaharuri al strugurilor au fost majorate cu 2 sau 3 grame per litru de must, pentru a se respecta aceeași diferență de 1 % vol. față de valorile fiecărei tării alcoolice naturale minime în volume, ca în versiunea precedentă a caietului de sarcini. Pentru calcularea transformării gramelor de zaharuri în alcool, organismul de protecție și de gestionare a decis să utilizeze valoarea de 17 grame de zaharuri pentru 1 % vol. pentru vinurile albe, valoarea utilizată în versiunea inițială a caietului de sarcini fiind 16,83. Această valoare de 17 grame fusese preconizată de comitetul național competent al INAO la momentul întocmirii primei versiuni a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
12. Randamente
La capitolul I secțiunea VIII punctele 1 și 2 din caietul de sarcini, în ceea ce privește atât vinurile albe, cât și vinurile albe cu mențiunea „Vendanges Tardives” (recoltare târzie), au fost reduse randamentele, precum și randamentele maxime (rendements butoirs), pentru a se permite un mai bun control al calității, în conformitate cu structura ierarhică a denumirilor din regiunea Alsacia.
Punctul 5 din documentul unic a fost modificat în ceea ce privește randamentele maxime.
Se adaugă cuvintele „Vins blancs” (Vinuri albe) în cazul vinurilor fără mențiune, deoarece a fost depusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”.
În cazul vinurilor roșii, randamentul și randamentul maxim au fost stabilite în conformitate cu structura ierarhică a denumirilor din regiunea Alsacia, valorile fixate fiind mai reduse în cazul acestor denumiri „grand cru”.
Aceste ultime modificări nu vizează documentul unic.
13. Fermentația malolactică, conținutul de zaharuri fermentabile al vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (c) din caietul de sarcini, se precizează că, în cazul vinurilor roșii, fermentația malolactică este finalizată.
Pentru a se verifica respectarea acestei reguli, a fost stabilit un conținut maxim de acid malic de 0,4 g/l în etapa ambalării.
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (d), în ceea ce privește vinurile roșii a fost stabilit un conținut de zaharuri fermentabile (glucoză și fructoză) de maximum 2 g/l după fermentare.
Documentul unic nu a fost modificat.
14. Interzicerea majorării tăriei alcoolice naturale minime în volume în cazul vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (e) din caietul de sarcini, se precizează că, în cazul vinurilor roșii, nu se realizează nicio îmbogățire. Această restricție aplicabilă elaborării este coerentă cu demarcarea parcelelor pentru cultivarea strugurilor, cu densitatea de plantare minimă, cu regulile privind tăierea și cu valorile reduse ale randamentelor.
Documentul unic nu a fost modificat.
15. Capacitatea de vinificare
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (g) din caietul de sarcini, a fost redus coeficientul de calcul al capacității de vinificare.
Nu este necesară o capacitate de vinificare atât de mare în raport cu volumul recoltei precedente.
Această modificare nu vizează documentul unic.
16. Data elevajului și a comercializării către consumatori în cazul vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 2 din caietul de sarcini, a fost stabilită o durată minimă a elevajului în cazul vinurilor roșii, până la data de 1 octombrie a anului care urmează anului recoltei. Vinurile elaborate din struguri din soiul Pinot noir N cultivați pe aceste plantații au nevoie de o perioadă minimă pentru a-și exprima în mod optim caracteristicile.
La capitolul I secțiunea IX punctul 5 litera (a), se prevede că, după încheierea perioadei de elevaj, vinurile roșii nu pot fi comercializate către consumatori decât începând cu data de 1 octombrie a anului care urmează anului recoltei.
Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic.
17. Controlul loturilor ambalate
La capitolul I secțiunea IX punctul 3 litera (b) din caietul de sarcini, a fost eliminată regula referitoare la păstrarea unor „sticle-martor” pentru controlul loturilor ambalate.
Această regulă este o măsură care permite controlabilitatea și care figurează în planul de control.
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
18. Depozitarea vinurilor ambalate
La capitolul I secțiunea IX punctul 4 din caietul de sarcini, au fost precizate caracteristicile locului de depozitare a vinurilor ambalate.
Acest lucru le permite operatorilor să înțeleagă mai bine această regulă și facilitează verificarea respectării ei.
Această modificare nu vizează documentul unic.
19. Factorii umani care contribuie la legătura cu arealul geografic
La capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b) din caietul de sarcini, textul a fost modificat pentru a se ține seama de recunoașterea vinurilor liniștite roșii pentru denumirile de origine „Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”:
— |
în ceea ce privește denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Hengst”, au fost adăugate informațiile următoare: recunoaștere în 2022 pentru vinurile roșii, este autorizat doar soiul Pinot noir N, densitatea de plantare minimă este de 5 500 de butuci per hectar pentru producția de vin roșu, nu fac obiectul niciunei îmbogățiri, trebuie respectată o perioadă de elevaj minimă de 10 luni. |
— |
în ceea ce privește denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”, au fost adăugate informațiile următoare: recunoaștere în 2022 pentru vinurile roșii, este autorizat doar soiul Pinot noir N, densitatea de plantare minimă este de 5 000 de butuci per hectar pentru producția de vin roșu, nu fac obiectul niciunei îmbogățiri, trebuie respectată o perioadă de elevaj minimă de 10 luni. |
La capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b), a fost eliminată precizarea că recunoașterea acestor două denumiri de origine a fost acordată pe baza soiurilor albe, cuvintele „pentru vinurile albe” fiind adăugate acolo unde este necesar pentru înțelegerea textului.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
Au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze) în denumirea soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici), pentru a se corecta o omisiune în versiunea precedentă a caietului de sarcini. Aceste adăugiri nu implică modificarea documentului unic.
20. Descrierea vinului (vinurilor)
La capitolul I secțiunea X punctul 2 din caietul de sarcini, a fost adăugată o descriere a aspectului vizual al vinurilor albe, în scopul unei mai bune caracterizări a acestora.
În ceea ce privește primele 2 tipuri de vinuri descrise: „Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben auriu.”
În ceea ce privește ultimele 2 tipuri de vinuri descrise: „Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.”
Se modifică punctul 4 din documentul unic.
În ceea ce privește denumirile de origine „Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”, a fost adăugată descrierea principalelor caracteristici organoleptice ale vinurilor roșii.
Aceste descrieri nu modifică documentul unic.
21. Legătura cu arealul geografic
La capitolul I secțiunea X punctul 3 din caietul de sarcini, în ceea ce privește denumirea de origine „Alsace grand cru Hengst”, elementele referitoare la legătura dintre originea geografică și caracteristicile vinurilor, care se pot aplica și vinurilor roșii care poartă această denumire, au fost completate cu informații specifice vinurilor roșii.
Documentul unic nu a fost modificat.
22. Măsuri tranzitorii
La capitolul I secțiunea XI punctul 2 din caietul de sarcini, din motive de consecvență cu modificările aduse capitolului I secțiunea VI, a fost eliminată înălțimea maximă a firului de sprijinire a coardelor arcuite și a fost redus numărul maxim al ochilor per butuc.
Această modificare nu vizează documentul unic.
23. Menționarea obligatorie pe etichetă și pe celelalte materiale informative a conținutului de zaharuri, în cazul vinurilor albe
La capitolul I secțiunea XII punctul 2 din caietul de sarcini, a fost înlocuită o parte de text pentru a face obligatorie menționarea, până acum facultativă, a conținutului de zaharuri, așa cum este definit în Regulamentul (UE) 2019/33.
Această indicație le permite consumatorilor să înțeleagă mai bine tipul de vin.
Această nouă regulă nu vizează vinurile care poartă mențiunile tradiționale „Vendanges Tardives” și „Sélection de Grains Nobles” (selecție de boabe afectate de putregai nobil).
Punctul 9 din documentul unic a fost completat.
La capitolul I secțiunea XII punctul 2, litera (d) inițială a devenit litera (e).
Această modificare nu vizează documentul unic.
24. Declarația prealabilă privind alocarea parcelelor
La capitolul II secțiunea I punctul 1 din caietul de sarcini, a fost adăugată o precizare la regulile referitoare la declarația prealabilă privind alocarea parcelelor depusă de operator la organismul de protecție și de gestionare a denumirilor de origine „Alsace grand cru”, în eventualitatea că va renunța la producția în cadrul acestei denumiri.
Această modificare nu vizează documentul unic.
DOCUMENT UNIC
1. Denumirea (denumirile)
Alsace grand cru Sporen
2. Tipul indicației geografice
DOP - Denumire de origine protejată
3. Categoriile de produse vitivinicole
1. |
Vin |
4. Descrierea vinului (vinurilor)
1.
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Aceste vinuri sunt vinuri albe liniștite.
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 12,5 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 11 % în cazul celorlalte soiuri. După îmbogățire, vinurile nu depășesc o tărie alcoolică totală în volume de 15 % în cazul vinurilor obținute din soiurile Gewurztraminer B și Pinot gris G și de 14 % în cazul vinurilor obținute din celelalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile albe cu potențial de învechire prin excelență sunt caracterizate de o prospețime puternică, bazată pe o aciditate tartrică dominantă, îmbinată cu un grad bun de coacere a strugurilor. Denumirea poate fi completată de denumiri uzuale, cu condiția ca vinurile să provină numai din soiuri care pot fi numite utilizând denumirea în cauză. Aceste vinuri sunt consistente și complexe, cu arome foarte puternice și cu variate nuanțe. Prezintă o persistență semnificativă și devin mai complexe odată cu trecerea timpului.
Există două tipuri: - vinurile seci, minerale; - vinurile aromatice, fructate, onctuoase, bogate. Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben auriu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
2. Denumire completată de mențiunea „Vendanges Tardives”
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 16 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 14,5 % în cazul celorlalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care poartă mențiunea „Vendanges Tardives” prezintă adesea arome foarte exotice, de fructe confiate, cu un final proaspăt. Aceste vinuri prezintă o concentrație remarcabilă și o mare persistență aromatică. Aceste vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
3. Denumire completată de mențiunea „Sélection de Grains Nobles”
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 18,2 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 16,4 % în cazul celorlalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care poartă mențiunea „Sélection de Grains Nobles” sunt vinuri mai concentrate și puternice și prezintă adesea arome de pastă de fructe. Aceste vinuri prezintă o concentrație remarcabilă și o mare persistență aromatică. Aceste vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
5. Practici vitivinicole
5.1. Practici oenologice specifice
1.
Practică de cultivare
Plantațiile de viță-de-vie prezintă o densitate minimă de plantare de 4 500 de butuci per hectar.
Distanța dintre rândurile de viță-de-vie nu trebuie să fie mai mare de 2 metri.
Plantațiile de viță de vie prezintă o distanță pe rând cuprinsă între minimum 0,75 m și maximum 1,50 m.
Începând cu data de 25 octombrie 2011, defrișarea unor rânduri de pe o parcelă nu poate duce la crearea unei distanțe de peste 3 metri între rânduri.
2.
Practică de cultivare
Vița-de-vie este tăiată prin metoda tăierii Guyot simple sau duble, lăsându-se maximum 18 ochi per butuc.
3.
Practică de cultivare
Vinurile sunt obținute din struguri recoltați manual.
4.
Practică oenologică specifică
Majorarea tăriei alcoolice naturale medii minime în volume nu poate depăși:
|
0,5 % vol. în cazul vinurilor obținute din soiurile Gewurztraminer B și Pinot gris G, |
|
1,5 % vol. în cazul vinurilor obținute din celelalte soiuri. |
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” nu fac obiectul niciunei îmbogățiri.
5.
Restricție aplicabilă elaborării
Este interzisă utilizarea de bucăți de lemn.
6.
Practică oenologică specifică
Vinurile fac obiectul unui elevaj care durează cel puțin până la data de 1 iunie a anului care urmează anului recoltei.
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” fac obiectul unui elevaj care durează cel puțin până la data de 1 iunie a celui de-al doilea an care urmează anului recoltei.
5.2. Randamente maxime
1.
60 de hectolitri per hectar
2.
48 de hectolitri per hectar
6. Arealul geografic delimitat
Recoltarea strugurilor, vinificarea și elaborarea și elevajul vinurilor se realizează pe teritoriul comunelor următoare, pe baza Codului geografic oficial din anul 2021:
— |
Departamentul Haut-Rhin: Comune incluse în întregime: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. |
Comună inclusă parțial: Kaysersberg Vignoble, doar teritoriul comunelor delegate Kientzheim și Sigolsheim.
— |
Departamentul Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. |
În cazul comunelor incluse parțial, se depune la primărie un document cartografic care definește limitele arealului geografic.
Documentele cartografice care ilustrează arealul geografic pot fi consultate pe site-ul INAO.
7. Soiul/soiurile de struguri de vin
|
Gewurztraminer Rs |
|
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato |
|
Pinot gris G |
|
Riesling B |
8. Descrierea legăturii (legăturilor)
Date fiind condițiile climatice favorabile care caracterizează arealul vitivinicol al Alsaciei, denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Sporen” beneficiază de una dintre cele mai bune localizări. Inserate în peisajul alsacian pitoresc, plantațiile de viță-de-vie permit obținerea unor vinuri foarte expresive, cu caracter marcat și personalitate unică.
Forța solurilor și faptul că producția acestui „grand cru” este târzie creează o distincție între vinurile corpolente, calde, voluminoase și bogate, cu o aciditate uneori retrasă, compensată de prezența taninurilor, și vinurile discrete, cu structuri ample și onctuoase. Vinurile au un potențial de învechire excelent.
Excelentele condiții climatice de sfârșit de sezon favorizează concentrarea strugurilor rămași pe plantă și dezvoltarea putregaiului nobil, permițând producția unor vinuri obținute din recolte de struguri supracopți.
Elevajul prevăzut în caietul de sarcini permite îmbunătățirea vinurilor.
Adoptând reguli de producție riguroase, precum menținerea unei suprafețe foliare mari și practicarea culesului manual, producătorii vitivinicoli din Alsacia mențin caracterul puternic al vinurilor recunoscute pentru complexitatea lor și pentru capacitatea lor de conservare pe termen lung.
Aceste vinuri sunt în topul categoriei lor de produse în această regiune. Sunt vinuri mai prestigioase decât cele cu denumirea de origine protejată „Alsace”.
9. Alte condiții esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)
Zona situată în imediata vecinătate
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Derogare privind producția în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Zona situată în imediata vecinătate, definită prin derogare pentru vinificarea, elaborarea și elevajul vinurilor, este constituită din teritoriul comunelor următoare, pe baza Codului geografic oficial din anul 2021:
— |
Departamentul Haut-Rhin: Comune incluse în întregime: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. |
Comună inclusă parțial: Kaysersberg Vignoble, doar teritoriul comunei delegate Kaysersberg.
— |
Departamentul Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller. |
Ambalarea în arealul geografic delimitat
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Ambalarea în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Vinurile sunt ambalate în sticle de tip „Vin du Rhin” (sticle renane) care respectă dispozițiile din Decretul nr. 55-673 din 20 mai 1955, din Ordinul din 13 mai 1959 și din Decretul din 19 martie 1963, fiind exclus orice alt tip de sticlă.
De la adoptarea Legii din 5 iulie 1972, vinurile sunt îmbuteliate în mod obligatoriu în departamentele Bas-Rhin și Haut-Rhin, în sticle de tip „Vin du Rhin”, descrise în decretul din 1955.
Indicarea anului de recoltă
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Anul de recoltă trebuie să figureze, împreună cu denumirea, în declarațiile de recoltă și de stoc, în documentele de însoțire sau în publicitate și pe orice prospecte, etichete, facturi și recipiente.
Denumirea uzuală
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Denumirea de origine protejată poate fi completată de una dintre denumirile uzuale, cu condiția ca vinurile să provină numai din soiuri care pot fi numite utilizând denumirea în cauză.
Este interzisă utilizarea a două sau mai multe denumiri uzuale pe aceeași etichetă.
Aceste denumiri uzuale sunt următoarele:
|
Gewurztraminer, |
|
Muscat, |
|
Muscat Ottonel, |
|
Pinot gris, |
|
Riesling. |
Mențiunile tradiționale „Vendanges Tardives” și „Sélection de Grains Nobles”
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” sunt prezentate în mod obligatoriu:
— |
cu precizarea anului de recoltă și |
— |
însoțite de una dintre denumirile uzuale. |
Menționarea conținutului de zaharuri
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Cu excepția vinurilor cu mențiunile „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles”, vinurile albe pentru care, în conformitate cu caietul de sarcini, este revendicată una dintre cele 51 de denumiri de origine protejată „Alsace Grand Cru – lieu-dit” și care sunt prezentate purtând denumirea respectivă pot fi oferite publicului, expediate, puse în vânzare sau vândute doar cu menționarea, în publicitate și pe orice prospecte, etichete, facturi și recipiente, a conținutului de zaharuri, astfel cum este definit în normele europene, indicat cu caractere foarte evidente.
Link către caietul de sarcini al produsului
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-8c716e9d-0e8b-4bc4-aa7f-4ea40aad0a20
11.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/44 |
Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei
(2022/C 390/10)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).
COMUNICAREA APROBĂRII UNEI MODIFICĂRI STANDARD
„Coteşti”
PDO-RO-A1577-AM03
Data comunicării: 15.7.2022
DESCRIEREA ȘI JUSTIFICAREA MODIFICĂRII APROBATE
Adăugare indicații facultative în etichetare
Se completează caietul de sarcini cu dispoziții suplimentare privind indicații facultative în etichetarea vinurilor care se referă la anumite metode de producție (utilizarea unor termeni indicând practici aplicate în întreaga lume pentru obținerea vinurilor care determină caracteristici senzoriale distincte acestora, cu relevanță pentru consumator în ce privește calitatea, maturarea, învechirea).
Se modifică Cap. V din caietul de sarcini și pct. 9 din Documentul unic.
DOCUMENT UNIC
1. Denumire/denumiri
Coteşti
2. Tip de indicație geografică
DOP – Denumire de origine protejată
3. Categorii de produse vitivinicole
1. |
Vin |
4. Descrierea vinului/vinurilor
1. Caracteristici analitice şi organoleptice ale vinurilor la punerea în consum
DESCRIERE TEXTUALĂ CONCISĂ
Fetească albă-vin fin, neutral din punct de vedere aromatic, pot dezvolta prin fermentarea la temperaturi scăzute arome de fermentaţie.
Fetească regală-sprinţar, odihnitor, aromă delicată de mere, note florale.
Galbenă de Odobeşti-aromă delicată, un vin cu potenţial alcoolic redus.
Tămâioasă românească-cu bogăţie aromatică în primii ani de viaţă, aroma trandafirilor de dulceaţă, la învechire are aromă de mosc, stafide, miere de albine, condimente.
Şarba-note citrice, ierbale, cu vioiciune, prospeţime, arome florale de trandafir, busuioc.
Frâncuşă-vinuri cu tării ponderate şi caracter neutral.
Crâmpoşie-culoare alb-gălbuie cu nuanţe verzui, aromă discretă de fructe proaspete.
Riesling-neutral din punct de vedere gustativ.
Sauvignon-vinuri seci, aciditate medie sau ridicată, cu pronunţată prospeţime, nuanţe ierbale, sau de arome dulcege de fructe tropicale, aromă frecventă de flori de viţă de vie.
Chardonnay-nuanţe aromatice diferite, neutrale, aromă de unt, arome tropicale, datorită acidităţii vinul este o materie primă foarte bună pentru spumante.
Caracteristici analitice generale |
|
Concentrație alcoolică totală maximă (în % volum) |
15 |
Tărie alcoolică dobândită minimă (în % volum) |
9 |
Aciditate totală minimă |
3,5 în grame pe litru, exprimată în acid tartric |
Aciditate volatilă maximă (în miliechivalenți pe litru) |
20 |
Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame pe litru) |
250 |
2. Caracteristici analitice şi organoleptice ale vinurilor la punerea în consum
DESCRIERE TEXTUALĂ CONCISĂ
Fetească neagră-caracter sobru, vinificarea în demise, demidulce accentuează aroma specifică a prunelor uscate la soare, culoare roşu violet la vinul tânăr.
Băbească neagră-potenţial alcoolic de 10-11 % vol.
Cabernet Sauvignon-pretabil pentru maturare şi învechire, aromatic ca nuanţe de vegetaţie forestieră, sălbatice, arome de ardei verde, coacăze negre.
Merlot-corpolenţă medie, nuanţe aromatice dominante de zmeură, prune, coacăze, favorit pentru cupajare mai ales cu Cabernet Sauvignon.
Pinot noir-ca vin tânar, oferă nuanțe de cireşe, prune şi căpşuni (fructe roşii, coapte), spre maturitate nuanțe de stafide, fân, tutun, piele, ciuperci, piper negru, culoare roşu-maroniu transparent.
Syrah-vin cu un gust puternic ce amintește de fructele negre de pădure, condimente, lemn dulce, ciocolată neagră, piper. Densitatea este peste medie, de obicei cu înalt nivel de acid tanic, ceea ce îl face un perfect partener al mâncărurilor condimentate, al cărnii de miel şi vânat. În procesul de vinificație, de obicei trece foarte bine ca strugure de sinestătător, însă foarte des combinat cu alte varietăți, de obicei Cabernet Sauvignon sau Merlot, se poate obține un vin un vin de o eleganță și o longevitate aparte.
Are conținut ridicat de zaharuri, grad alcoolic ridicat, culoare roșu-aprins uneori cu reflexe violacee, intens, complexitate aromatică, arome de piper, cireșe negre, fructe proaspete de pădure, acididate echilibrată, catifelat.
Caracteristici analitice generale |
|
Concentrație alcoolică totală maximă (în % volum) |
15 |
Tărie alcoolică dobândită minimă (în % volum) |
9 |
Aciditate totală minimă |
3,5 în miliechivalenți pe litru |
Aciditate volatilă maximă (în miliechivalenți pe litru) |
20 |
Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame pe litru) |
250 |
5. Practici enologice
5.1. Practici oenologice specifice
1.
Practică enologică specifică
Din soiurile Pinot gris, Traminer roz se pot obține in funcție de alegerea producătorului (tehnologie) și vinuri albe sau roze.
5.2. Producții maxime
1.
14 000 kilograme de struguri pe hectar
2.
14 500 kilograme de struguri pe hectar
3.
15 500 kilograme de struguri pe hectar
4.
18 000 kilograme de struguri pe hectar
5.
21 500 kilograme de struguri pe hectar
6.
17 500 kilograme de struguri pe hectar
7.
135 hectolitri pe hectar
8.
130 hectolitri pe hectar
6. Aria geografică delimitată
|
jud. Vrancea
|
|
jud. Buzău
|
7. Soiul/soiurile de struguri de vinificație
|
Aligoté B - Plant de trois, Plant gris, Vert blanc, Troyen blanc |
|
Burgund Mare N - Grosser burgunder, Grossburgunder,Blaufrankisch, Kekfrankos, Frankovka, Limberger |
|
Busuioacă de Bohotin Rs - Schwarzer Muscat, Muscat fioletovâi, Muscat violet cyperus, Tămâioasă violetă |
|
Băbească gri G |
|
Băbească neagră N - Grossmuttertraube, Hexentraube, Crăcana, Rară neagră, Căldăruşă, Serecsia |
|
Cabernet Sauvignon N - Petit Vidure, Bourdeos tinto |
|
Cadarcă N - Schwarzer Kadarka, Rubinroter Kadarka, Lugojană, Gâmză, Fekete budai |
|
Chardonnay B - Gentil blanc, Pinot blanc Chardonnay |
|
Crâmpoşie selecţionată B |
|
Fetească albă B - Păsărească albă, Poama fetei, Madchentraube, Leanyka, Leanka |
|
Fetească neagră N - Schwarze Madchentraube, Poama fetei neagră, Păsărească neagră, Coada rândunicii |
|
Fetească regală B - Konigliche Madchentraube, Konigsast, Ktralyleanka, Dănăşană, Galbenă de Ardeal |
|
Frâncuşă B - Vinoasă, Mildweisser, Mustoasă de Moldova, Poamă creaţă |
|
Furmint B - Furmin, Şom szalai, Szegszolo |
|
Galbenă de Odobeşti B - Galbenă de Căpătanu, Galbenă Uriaşă, Galbenă |
|
Merlot N - Bigney rouge |
|
Muscat Ottonel B - Muscat Ottonel blanc |
|
Mustoasă de Măderat B - Lampau, Lampor, Mustafer, Mustos Feher, Straftraube |
|
Negru Aromat N |
|
Pinot Gris G - Affumé,Grau Burgunder,Grauburgunder,Grauer Mönch,Pinot cendré,Pinot Grigio,Ruländer |
|
Pinot Noir N - Blauer Spätburgunder, Burgund mic, Burgunder roter, Klävner Morillon Noir |
|
Riesling de Rhin B - Weisser Riesling, White Riesling |
|
Riesling italian B - Olasz Riesling, Olaszriesling, Welschriesling |
|
Sauvignon B - Sauvignon verde |
|
Syrah N - Shiraz, Petit Syrah |
|
Traminer Roz Rs - Rosetraminer, Savagnin roz, Gewürztraminer |
|
Tămâioasă românească B - Rumanische Weihrauchtraube, Tamianka |
|
Şarba B |
8. Descrierea legăturii (legăturilor)
8.1. Detaliile ariei geografice
Arealul DOP Coteşti este amplasat pe sectorul sudic al piemontului vrâncean din estul Carpaţilor şi Subcarpaţilor, în continuarea ariilor Panciu şi Odobeşti de la nord, împreună cu care formează cunoscutele „ podgorii vrâncene” sau „putnene”, are un aspect bandiform cu orientarea N-S, amplasată fiind între Valea Milcovului şi Valea Ramnei. Marcheaza zona de tranziţie piemontană şi bio-pedo-climatică dintre Câmpia Română la est (sub 100 m) şi Subcarpaţii de curbură la vest (Dealu Deleanu 698 m şi Dealul Căpăţânei 592 m) la peste 300 m altitudine.
Substrat litologic - alternanţe de nisipuri, pietrişuri piemontane, pleistocen inferioare şi medii, acoperite de o mantie de loessoide, luto-nisipoase. Aceasta depunere continentală pleistocenă se suprapune sedimentelor marine pliocene argilo-nisipo-marnoase.
Relief - spaţii interfluviale largi, cvasiorizontale cu expunere majoritară spre sud şi est, chiar şi versanţii expuşi spre nord sunt suficient insolaţi fiind adecvaţi culturii de viţă de vie, ceea ce explică procentul mare al plantaţiilor de vie.
Climat - specific silvostepei de aici, conferă condiţii excelente de dezvoltare a soiurilor de înaltă calitate, exprimate în principal printr-o mare bogăţie heliotermică şi un regim convenabil al precipitaţiilor. Abundenţa fluxului radiativ şi durata medie de strălucire a soarelui asigură valori optime de dezvoltare a viţei de vie, de coacere a strugurilor şi de concentrarea a zahărului în struguri.
8.2. Detalii privind produsul, interacțiune cauzală
Vinurile roşii au culori intense, corpolență medie, nuanțe aromatice dominante de zmeură, prune uscate, coacăze, cireșe, căpșuni, stafide, ciuperci și piper negru, aciditate echilibrată, catifelare.
Vinurile albe au prospetime și cel mai des întâlnite arome de fructe citrice ori fructe tropicale, arome florale de trandafir, busuioc, gustativ au prospețime, aciditate optimă, uneori și aromă de mere proaspețe verzi.
Datorită acidităţii solului vinurile albe au prospeţime şi vinozitate, note de fructe proaspete.
Vinurile roșii se conturează catifelat și cu taninuri bine integrate datorită climatului specific de silvostepă, resursele heliotermice, durata medie de strălucire a soarelui asigură dezvoltare optimă a viţei de vie și concentrarea a zahărului în struguri.
9. Alte condițiile esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)
Derogare privind producția
Cadru juridic:
în legislația UE
Tipul condiției suplimentare:
Derogare privind producția în aria geografică delimitată
Descrierea condiției:
In anumite condiții climatice care influențează pozitiv nivelul de producție obținută, datorită potențialului unor anumite soiuri, pentru strugurii recoltați din plantațiile situate în arealul delimitat, se poate realiza procesarea musturilor şi/sau a vinurilor cu DOP Cotești și în afara ariei delimitate a denumirii, în arealul învecinat acolo unde există capacități optime în centrele de vinificație. Arealul învecinat desemnat în acest scop pentru vinificare rapidă, vinificare la temperatura controlată, fermentare la temperatură controlată, pentru conservarea potențialului aromatic al unor soiuri este reprezentat de următoarele localități din jud. Vrancea: Panciu, Movilița, Odobești, Unirea, Jariștea si Bolotești.
În orice fază a procesului de producție și ca urmare a evaluării caracteristicilor/calităților producției obținute, producătorul poate să reîncadreze produsele viti-vinicole în acele categorii de produse astfel cum sunt acestea prevăzute de legislația în vigoare, pentru menținerea conformității.
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Cadru juridic:
în legislația UE
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Se pot utiliza în mod facultativ în etichetare și unele menţiuni referitoare la anumite metode de producţie, după cum urmează:
|
mențiunile „fermentat in barrique”, „maturat in barrique”, „fermentat în prezența așchiilor de stejar” și „maturat în prezența așchiilor de stejar” pot fi menționate în etichetare astfel cum sunt formulate în limba română sau pot fi utilizați termeni formulați în limbi de circulație internațională, care comunică consumatorului în fapt utilizarea aceluiași procedeu, fapt pentru care se pot utiliza oricare dintre mențiunile: |
|
„Fume” sau „Smoked” sau „Toasted” în limba engleză însoțiți sau nu de termenul care definește intensitatea tratamentului termic aplicat asupra lemnului de stejar utilizat, respectiv „Light”, „Medium” sau „Heavy”. |
|
„Fumé” sau „Fumée” în limba franceză, însoțiți sau nu de termenul care definește intensitatea tratamentului termic aplicat asupra lemnului de stejar utilizat, respectiv „legere”, „moyenne”, „forte” sau „Petite Fumé”, „Demi Fumé”, „Intense Fumé”. |
Acestea pot fi menționate în orice altă limbă de circulație internațională sau în limba țării în care se intenționează comercializarea produsului vitivinicol dacă acest fapt este ales de producătorul vinului, mențiunile indică consumatorului utilizarea unei practici aplicate în întreaga lume pentru obținerea vinurilor cu caracteristici senzoriale distincte.
Pentru acele vinuri care sunt supuse unei perioade de maturare sau învechire pe depozit de drojdie, se poate utiliza în etichetarea produselor vitivinicole, mențiunile de tipul: „sur lie”, „bâttonnage” sau „aged on the less”, fără a avea caracter limitativ.
Link către caietul de sarcini al produsului
https://www.onvpv.ro/sites/default/files/caiet_sarcini_doc_cotesti_modificat_cf_cererilor_96_2017_1836_2017_1423_2019_473_01.03.2022_no_track_changes_0.pdf