ISSN 1977-1029 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 65 |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2022/C 388/01 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10594 – SECURITAS / STANLEY SECURITY) ( 1 ) |
|
2022/C 388/02 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10869 – P2X EUROPE / NVG / P2X PORTUGAL JV) ( 1 ) |
|
2022/C 388/03 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10889 – CNP / CVA) ( 1 ) |
|
|
Banca Centrală Europeană |
|
2022/C 388/04 |
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2022/C 388/05 |
||
2022/C 388/06 |
Rezumatul deciziilor Comisiei Europene privind autorizațiile de introducere pe piață în vederea utilizării și/sau autorizațiile de utilizare a substanțelor menționate în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) [Publicat în temeiul articolului 64 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 ] ( 1 ) |
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisia Europeană |
|
2022/C 388/07 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10886 – INEOS / SINOPEC / SHANGHAI SECCO PETROCHEMICAL) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
2022/C 388/08 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10893 – QUATTROR / IMTC / MTD) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
2022/C 388/09 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10945 – GIP / MERIDIAM / SUEZ RECYCLING AND RECOVERY UK GROUP HOLDINGS LTD) ( 1 ) |
|
|
ALTE ACTE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2022/C 388/10 |
||
2022/C 388/11 |
||
2022/C 388/12 |
||
2022/C 388/13 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/1 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10594 – SECURITAS / STANLEY SECURITY)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 388/01)
La 13 iulie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10594. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/2 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10869 – P2X EUROPE / NVG / P2X PORTUGAL JV)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 388/02)
La 27 septembrie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10869. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/3 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10889 – CNP / CVA)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 388/03)
La 3 octombrie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10889. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
Banca Centrală Europeană
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/4 |
NOTIFICARE DE CĂTRE BANCA CENTRALĂ EUROPEANĂ A RETRAGERII NOTIFICĂRII CU PRIVIRE LA APLICAREA DE SANCȚIUNI PENTRU ÎNCĂLCAREA CERINȚELOR DE RAPORTARE STATISTICĂ REFERITOARE LA BILANȚ
(2022/C 388/04)
Articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (1) (BCE) prevede că BCE poate aplica sancțiuni în cazul în care un agent raportor supus cerințelor de raportare și care își are reședința într-un stat membru participant nu respectă obligațiile ce decurg din acest regulament și din regulamentele sau deciziile BCE cu privire la definirea și impunerea de obligații de raportare statistică a informațiilor de către BCE. Anumite elemente ale politicii privind sancțiunile au fost publicate în Notificarea de către Banca Centrală Europeană cu privire la aplicarea de sancțiuni pentru încălcarea cerințelor de raportare statistică referitoare la bilanț (2). Aceste elemente au fost abordate ulterior în Decizia BCE/2010/10 a Băncii Centrale Europene din 19 august 2010 privind nerespectarea cerințelor de raportare statistică (3) și sunt abordate în prezent în Regulamentul (UE) 2022/1917 al Băncii Centrale Europene din 29 septembrie 2022 privind procedurile de constatare a încălcărilor în cazurile de nerespectare a cerințelor de raportare statistică (BCE/2022/31) (4) și în Decizia (UE) 2022/1921 a Băncii Centrale Europene din 29 septembrie 2022 privind metodologia de calculare a sancțiunilor pentru pretinse încălcări ale cerințelor de raportare statistică (BCE/2022/32) (5).
Prin urmare, Notificarea 2004/C 195/10 este retrasă din a douăzecea zi de la data publicării prezentei notificări în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(1) JO L 318, 27.11.1998, p. 8.
(2) JO C 195, 31.7.2004, p. 8.
(3) JO L 226, 28.8.2010, p. 8.
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/5 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
7 octombrie 2022
(2022/C 388/05)
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
0,9797 |
JPY |
yen japonez |
141,92 |
DKK |
coroana daneză |
7,4381 |
GBP |
lira sterlină |
0,87383 |
SEK |
coroana suedeză |
10,8555 |
CHF |
franc elvețian |
0,9700 |
ISK |
coroana islandeză |
140,70 |
NOK |
coroana norvegiană |
10,4498 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
24,517 |
HUF |
forint maghiar |
423,85 |
PLN |
zlot polonez |
4,8595 |
RON |
leu românesc nou |
4,9415 |
TRY |
lira turcească |
18,2090 |
AUD |
dolar australian |
1,5266 |
CAD |
dolar canadian |
1,3437 |
HKD |
dolar Hong Kong |
7,6906 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,7328 |
SGD |
dolar Singapore |
1,3996 |
KRW |
won sud-coreean |
1 381,42 |
ZAR |
rand sud-african |
17,6222 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
6,9715 |
HRK |
kuna croată |
7,5270 |
IDR |
rupia indoneziană |
14 933,14 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,5556 |
PHP |
peso Filipine |
57,747 |
RUB |
rubla rusească |
|
THB |
baht thailandez |
36,602 |
BRL |
real brazilian |
5,1075 |
MXN |
peso mexican |
19,6430 |
INR |
rupie indiană |
80,5460 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/6 |
Rezumatul deciziilor Comisiei Europene privind autorizațiile de introducere pe piață în vederea utilizării și/sau autorizațiile de utilizare a substanțelor menționate în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH)
[Publicat în temeiul articolului 64 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (1) ]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 388/06)
Decizii de acordare a unei autorizații
Numărul de referință al deciziei (2) |
Data deciziei |
Denumirea substanței |
Titularul autorizației |
Numărul autorizației |
Utilizare autorizată |
Data expirării perioadei de reexaminare |
Motivele care au stat la baza deciziei |
C(2022) 6874 |
3 octombrie 2022 |
tricloretilenă (TCE) Nr. CE 201-167-4; Nr. CAS 79-01-6 |
SAFECHEM Europe GmbH, Tersteegenstr. 25, 40474 Düsseldorf, Germania |
REACH/22/31/0/R1 |
Utilizare industrială ca proces chimic (sisteme închise) și ca material de producție Alcantara |
31 decembrie 2030 |
În conformitate cu articolul 60 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, beneficiile socioeconomice depășesc riscurile pentru sănătatea umană care decurg din utilizarea substanței și nu există substanțe sau tehnologii alternative adecvate. |
(1) JO L 396, 30.12.2006 , p. 1.
(2) Decizia este disponibilă pe site-ul web al Comisiei Europene, la adresa: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about/index_en.htm
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/7 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10886 – INEOS / SINOPEC / SHANGHAI SECCO PETROCHEMICAL)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 388/07)
1.
La data de 30 septembrie 2022, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
— |
INEOS AG („INEOS”, Elveția); |
— |
China Petroleum and Chemical Corporation („SINOPEC”, China), întreprindere deținută de stat; |
— |
Shanghai SECCO Petrochemical Co., Ltd. („Shanghai SECCO Petrochemical”, China), controlată de SINOPEC. |
INEOS și SINOPEC dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Shanghai SECCO Petrochemical.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt următoarele:
— |
INEOS este un conglomerat privat care produce o serie de produse chimice, inclusiv produse petrochimice, produse chimice de specialitate și produse petroliere; |
— |
SINOPEC este un grup cu sediul în Beijing care își desfășoară activitatea în sectoarele petrolier și petrochimic; |
— |
Shanghai SECCO Petrochemical este un producător de propilenă, polipropilenă, acrilonitril, etilenă, polietilenă, stiren, polistiren, butadienă și toluen. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10886 – INEOS / SINOPEC / SHANGHAI SECCO PETROCHEMICAL
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/9 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10893 – QUATTROR / IMTC / MTD)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 388/08)
1.
La data de 3 octombrie 2022, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
— |
QuattroR SGR S.p.A. („QuattroR”, Italia); |
— |
International Medical Technology Collective S.C.A. („IMTC”, Luxemburg), controlată de Investindustrial S.A. („Investindustrial”, Luxemburg); |
— |
Medical Technology and Devices SA („MTD”, Elveția). |
QuattroR și IMTC vor dobândi, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii MTD.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt următoarele:
— |
QuattroR gestionează un fond de investiții în societăți necotate din Italia și în prezent controlează cinci societăți de portofoliu din domeniile ingineriei, logisticii și industriei prelucrătoare; |
— |
IMTC este o filială de investiții a Investindustrial, un grup de investiții axat pe bunuri de consum și activități recreative, asistență medicală și servicii, producție industrială și tehnologie; |
— |
MTD este un grup elvețian specializat în tehnologii medicale, care proiectează, dezvoltă și furnizează dispozitive medicale la nivel mondial, în special dispozitive de gestionare a diabetului, dispozitive ascuțite standard și de siguranță, dispozitive electromedicale și produse de îngrijire a rănilor. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10893 – QUATTROR / IMTC / MTD
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/11 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10945 – GIP / MERIDIAM / SUEZ RECYCLING AND RECOVERY UK GROUP HOLDINGS LTD)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 388/09)
1.
La data de 30 septembrie 2022, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
— |
Global Infrastructure Management LLC („GIP”, SUA); |
— |
Meridiam S.A.S. („Meridiam”, Franța); |
— |
Suez Recycling and Recovery UK Group Holdings Ltd. („Activité Déchets Non Dangereux UK”, Regatul Unit). |
Prin intermediul Suez S.A. (o întreprindere comună constituită din GIP și Meridiam), GIP și Meridiam vor dobândi, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întregii întreprinderi Activité Déchets Non Dangereux UK.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de valori mobiliare în Activité Déchets Non Dangereux UK, un ansamblu de active și de participații în sectorul deșeurilor nepericuloase din Regatul Unit.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective:
— |
GIP: administrator independent de fonduri de infrastructură care investește în sectoarele transporturilor, energiei, deșeurilor și apei, |
— |
Meridiam: operator global specializat în dezvoltarea, finanțarea și gestionarea pe termen lung a infrastructurii, în special în sectoarele (i) mobilității, (ii) tranziției energetice și (iii) infrastructurii sociale și de mediu, |
— |
Activité Déchets Non Dangereux UK: activă în sectorul deșeurilor nepericuloase din Regatul Unit, în special în sectoarele colectării, sortării, reciclării, valorificării (de energie și materiale) și eliminării deșeurilor menajere, comerciale și industriale. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.
4.
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10945 – GIP / MERIDIAM / SUEZ RECYCLING AND RECOVERY UK GROUP HOLDINGS LTD
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
ALTE ACTE
Comisia Europeană
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/13 |
Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei
(2022/C 388/10)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).
COMUNICAREA APROBĂRII UNEI MODIFICĂRI STANDARD
„Huşi”
PDO-RO-A1583-AM03
Data comunicării: 12.7.2022
DESCRIEREA ȘI JUSTIFICAREA MODIFICĂRII APROBATE
Adăugarea unor condiții specifice pentru etichetare
Se completează caietul de sarcini cu dispoziții suplimentare privind indicații facultative în etichetarea vinurilor care se referă la anumite metode de producție (utilizarea unor termeni indicând practici aplicate în întreaga lume pentru obținerea vinurilor care determină caracteristici senzoriale distincte acestora, cu relevanță pentru consumator în ce privește calitatea, maturarea, învechirea).
Se modifică Cap. XII din caietul de sarcini și pct. 9 din Documentul unic.
DOCUMENT UNIC
1. Denumire/denumiri
Huşi
2. Tip de indicație geografică
DOP – Denumire de origine protejată
3. Categorii de produse vitivinicole
1. |
Vin |
4. Descrierea vinului/vinurilor
1. Caracteristici organoleptice
DESCRIERE TEXTUALĂ CONCISĂ
1. |
Muscat Ottonel: galben-pai/galben intens,aroma tipică, armonios, cu rotunjime . |
2. |
Sauvignon: galben - verzui, aroma intensă de floare de viţă de vie, soc, citrice verzi, fructuos, prin învechire nuante de pepene galben. |
3. |
Pinot Gris: galben-limoniu, verzui, miros de mere de vară sau fân cosit, uşor amărui. |
4. |
Fetească regală: galben-limoniu, auriu, aromă de flori de câmp, la învechire fân cosit, miere, fructuozitate. |
5. |
Fetească albă: galben-pai/verzui, miros tipic de viţă de vie înflorită, cu fineţe naturală tipică. |
6. |
Riesling italian: galben-pai, aromă fină de strugure în pârgă, gust uşor acidulat, vioi, fructuos, rotund, cu post-gust plăcut. |
7. |
Zghihară de Huşi: galben-verzui, fructuos, cu aromă de mere verzi, citrice, gust acid. |
8. |
Chardonnay: galben-auriu, aromă de flori de salcâm, caché de unt proaspăt, floral, aciditate echilibrată. |
9. |
Tămâioasă românească: galben-verzui/pai, aromă distinctă de tămâie şi busuioc |
10. |
Aligoté: galben-pai, uşor amărui în postgust. |
11. |
Pinot noir: roşu-rubiniu, aromă de cireşe, căpşuni, vişine, catifelat. |
12. |
Fetească neagră: roşu-granat, aromă cu note de prune uscate, corpolent. |
13. |
Cabernet Sauvignon: roşu-violaceu, aromă de coacăze roşii, merişor, mure, puternic ierbos. |
14. |
Merlot: roşu-aprins/roşu-închis, aromă de fructe de pădure coapte, catifelat. |
15. |
Băbească neagră: roşu-aprins, buchet floral, taninos. |
16. |
Busuioacă de Bohotin: culoarea cojii de ceapă, miros de petale de trandafiri şi busuioc, lung.
|
2. Caracteristici organoleptice
DESCRIERE TEXTUALĂ CONCISĂ
Caracteristici organoleptice generale ale vinurilor obținute din soiurile albe Grasă de Cotnari, Muscadelle, Semillon, Riesling de Rhin:
soiurile aromate și semiaromate înregistrează valențe aromatice peste media recunoscută, motiv pentru care vor putea avea acumulări atât din punct de vedere aromatic cât și de zaharuri, ceea ce va conduce la realizarea unor diferențieri clare între produsele oferite consumatorilor.
Caracteristici organoleptice generale ale vinurilor obținute din soiurile roșii Syrah, Zweigelt, Sangiovese, Nebbiolo, Barbera:
vinurile prezintă o intensificarea acumulării de tanini de culoare și în egală măsură se va realiza și o concentrare a caracterului aromatic, cu foarte mare probabilitate datorită modificărilor climatice din areal din ultimii ani
Caracteristici analitice generale |
|
Concentrație alcoolică totală maximă (în % volum) |
15 |
Tărie alcoolică dobândită minimă (în % volum) |
10,5 |
Aciditate totală minimă |
4,5 în grame pe litru, exprimată în acid tartric |
Aciditate volatilă maximă (în miliechivalenți pe litru) |
20 |
Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame pe litru) |
250 |
5. Practici enologice
5.1. Practici oenologice specifice
1.
Practică de cultivare
— |
minim 3 000 butuci/ha (sau minim 75 % plante faţă de plantaţia proiectată) |
— |
irigarea: admisă numai în anii secetoşi cu notificarea O.N.V.P.V., atunci când conţinutul apei în sol pe adâncimea de 100 cm scade la 50 % din IUA, prin folosirea unor norme moderate de udare (400-600 mc/ha). |
— |
recoltarea în verde - reducerea numărului de ciorchini la intrarea în pârgă când producţia potenţială depăşeşte limitele maxime admise prin caietul de sarcini. |
2.
Restricție relevantă privind producerea vinurilor
În anumite condiții climatice care influențează pozitiv nivelul de producție obținută, datorită potențialului unor anumite soiuri, pentru strugurii recoltați din plantațiile situate în arealul delimitat, se poate realiza procesarea vinurilor care vor purta denumirea de origine controlată Huși și în afara ariei delimitate a denumirii, în arealul învecinat acolo unde există capacități optime în centrele de vinificație.
Arealul învecinat desemnat în acest scop (pentru vinificare rapidă, fermentare la temperatură controlată, conservare a potențialului aromatic al unor soiuri precum Fetească regală, Sauvignon, Muscat Ottonel, Tămâioasă românească, Busuioacă de Bohotin) este reprezentat de următoarele localități situațe în județul Vrancea:
— |
Panciu, Movilița ; |
— |
Odobești, Unirea, Jariștea, Bolotești ; |
— |
Obrejița, Tâmboiești, Popești, Budești, Cârligele, Vârteșcoiu, Câmpineanca. |
3.
Practică enologică specifică
Din soiurile Pinot Gris și Traminer Roz se pot obține în funcție de alegerea producătorului și vinuri albe sau vinuri roze, aplicând tehnologii care să conserve calitatea DOP a strugurilor dar și avinurilor produse din aceste soiuri.
5.2. Producții maxime
1.
16 000 kilograme de struguri pe hectar
2.
16 000 kilograme de struguri pe hectar
3.
15 000 kilograme de struguri pe hectar
4.
13 500 kilograme de struguri pe hectar
5.
12 600 kilograme de struguri pe hectar
6.
123 hectolitri pe hectar
7.
123 hectolitri pe hectar
8.
119 hectolitri pe hectar
9.
115 hectolitri pe hectar
10.
111 hectolitri pe hectar
11.
104 hectolitri pe hectar
12.
100 hectolitri pe hectar
13.
97 hectolitri pe hectar
14.
93 hectolitri pe hectar
6. Aria geografică delimitată
Arealul delimitat pentru producerea vinurilor cu denumirea de origine controlată „HUŞI” se întinde pe teritoriul judeţului Vaslui astfel:
1.1. |
Denumirea HUŞI
|
1.2. |
Subdenumirea VUTCANI:
|
7. Soiul/soiurile de struguri de vinificație
|
Aligoté B - Plant de trois, Plant gris, Vert blanc, Troyen blanc |
|
Aromat de Iași B |
|
Barbera N |
|
Busuioacă de Bohotin Rs - Schwarzer Muscat, Muscat fioletovâi, Muscat violet cyperus, Tămâioasă violetă |
|
Băbească gri G |
|
Băbească neagră N - Grossmuttertraube, Hexentraube, Crăcana, Rară neagră, Căldăruşă, Serecsia |
|
Cabernet Sauvignon N - Petit Vidure, Bourdeos tinto |
|
Chardonnay B - Gentil blanc, Pinot blanc Chardonnay |
|
Codană N |
|
Crâmpoşie selecţionată B |
|
Donaris B |
|
Fetească albă B - Păsărească albă, Poama fetei, Madchentraube, Leanyka, Leanka |
|
Fetească neagră N - Schwarze Madchentraube, Poama fetei neagră, Păsărească neagră, Coada rândunicii |
|
Fetească regală B - Konigliche Madchentraube, Konigsast, Ktralyleanka, Dănăşană, Galbenă de Ardeal |
|
Frâncuşă B - Vinoasă, Mildweisser, Mustoasă de Moldova, Poamă creaţă |
|
Grasă de Cotnari B - Dicktraube,Grasă, Köver szölö |
|
Merlot N - Bigney rouge |
|
Muscadelle B - Moscatello bianco, Mouscadet doux |
|
Muscat Ottonel B - Muscat Ottonel blanc |
|
Nebbiolo N |
|
Negru Aromat N |
|
Pinot Gris G - Affumé,Grau Burgunder,Grauburgunder,Grauer Mönch,Pinot cendré,Pinot Grigio,Ruländer |
|
Pinot Noir N - Blauer Spätburgunder, Burgund mic, Burgunder roter, Klävner Morillon Noir |
|
Pinot noir N - Spätburgunder, Pinot nero |
|
Plăvaie B - Bălană, Plăvană, Poamă bălaie |
|
Portugais Bleu N - Blauer Portugieser, Oporto, Portugieser, |
|
Riesling de Rhin B - Weisser Riesling, White Riesling |
|
Riesling italian B - Olasz Riesling, Olaszriesling, Welschriesling |
|
Sangiovese N - Brunello di Montalcino, Morellino |
|
Sauvignon B - Sauvignon verde |
|
Syrah N - Shiraz, Petit Syrah |
|
Sémillon B - Semillon blanc |
|
Traminer Roz Rs - Rosetraminer, Savagnin roz, Gewürztraminer |
|
Tămâioasă românească B - Busuioacă de Moldova,Muscat blanc à petit grains |
|
Tămâioasă românească B - Rumanische Weihrauchtraube, Tamianka |
|
Zghihară de Huși B - Zghihară, Zghihară galbenă, Zghihară verde bătută |
|
Zweigelt N - Blauerzweigelt,Negru de Zweigelt,Zweigelt blau |
|
Şarba B |
8. Descrierea legăturii (legăturilor)
Legătura cu aria delimitată
Substratul litologic formează un înveliş destul de variat tipologic. În distribuţia lor se poate urmări o zonalitate altitudinală de la molisolurile stepei şi silvostepei la argiluvisolurile etajului forestier. Cernoziomurile levigate şi solurile cenuşii - cele mai răspândite în Depresiunea Huşiului sunt şi cele mai valoroase pentru plantaţiile viticole, textura lor nisipo-lutoasă care îmbunătăţeşte proprietatăţile fizice prin caracteristicile lor bio-chimice de bază: intensa activitate biologică, conţinut apreciabil de humus, capacitate mărită de schimb cationic, reacţie neutrală slab-acidă, grad ridicat de saturaţie în baze şi elemente nutritive.
Relieful este format dintr-o succesiune de coline larg rotunjite, orientate NV-SE. Dealurile au orientări, caracteristici morfologice şi pante diferite. În aceast areal viticol se pun în contact subunităţi distincte: una deluroasă în jur de 300 m alt. abs. şi una colinară depresionară cu o medie altitudinală de 150 m. Dealurile au orientări, caracteristici morfologice şi pante diferite ca fundal pentru unele dintre plaiurile podgoriei.
Depresiunea Huşiului, limitată de rama înaltă a dealurilor din S, V şi N, respectiv de valea Prutului la E, adăposteşte peste 70 % din plantaţiile viticole ale arealului. Văile de separaţie ale colinelor din această regiune cu versanţi uşor asimetrici îşi împing obârşiile în planul costier al coronamentului deluros, modelând înlănţuirea de golfuri depresionare (Voloseni, Huşi, Epureni, Novaci, Diuca, Fundătura, Arsura, Ghermăneşti), care împreună cu colinele mai înalte ale depresiunii deţin cele mai valoroase suprafeţe viticole.
Climatul este tip temperat continental cu nuanţă moderat continentală la nivelul dealurilor înalte şi excesiv-continentală la nivelul depresiunii Huşi.
Radiaţia solară globală este în jur de 120kcal/cmp/an, durata medie de strălucire a soarelui este sub 2 000 de ore pe dealurile înalte şi peste 2 100 de ore în Depresiunea Huşiului şi în Valea Prutului. Urmărind regimul mediu anual al valorilor radiative şi heliotermice constatăm că ele se menţin ridicate pe toată perioada de vegetaţie, benefice pentru dezvoltarea vegetativă şi maturarea strugurilor.
Vânturile predominante sunt cele din V, NV şi N, care însumează anual peste 60 % din frecvenţă şi care la coborârea pe versanţii dealurilor spre depresiune manifestă caractere foehnice. Vânturile din NE, în special crivaţul, accentuează fenomenul de îngheţ iar cele din E şi SE sunt fierbinţi şi uscate în sezonul cald, accentuând fenomenul de secetă – ambele fiind intens resimţite atât în Depresiunea Huşiului cât şi în lunca Prutului.
Reţeaua hidrografică, ce drenează teritoriul oraşului este constituită din două artere mai importante: Drăslăvăţul, în sud şi Răieşti, format din Turbata şi Şara, în nord. Aceste artere se unesc la est de oraş formând râul Huşi. Regimul hidrografic al pâraielor Drăslăvăţ şi Răieşti are un caracter torenţial. Primăvara, când topirea zăpezilor se face în ritm rapid, în urma creşterii bruşte a temperaturii, sau vara, în urma ploilor torenţiale, pâraiele acestea transportă mari cantităţi de apă, ieşind uneori din matcă.
Vinurile produse în acest areal sunt de la seci până la dulci sau licoroase, albe, roze sau roşii. În general sunt vinuri lejere, nu prea extractive, cu conţinut alcoolic moderat, uşor acide în nordul arealului, cu un „vârf” de aciditate în zona Avereşti, unde aciditatea naturală exprimată în g/l acid tartric poate ajunge în unii ani la valori de 11-12g/l , ceea ce recomandă zona ca fiind excelentă pentru producerea de vinuri spumante.
Vinurile roşii sunt de la slab colorate în nordul arealului până la intens colorate în sud.
Primele documente scrise despre existenţa plantaţiilor viticole pe plaiurile podgoriei de azi au apărut înainte ca denumirea de Huşi să fie menţionată. Dintr-un act al lui Alexandru cel Bun din 1415 rezultă o delimitare a vechii podgorii. Pe firul istoriei un alt document din august 1436, demonstrează că existau plantaţii de vii cuprinse pe plaiurile Epureni - Pâhneşti - Huşi. Documentele vremii amintesc, că între anii 1600-1662 s-au plantat vii întinse pe plaiurile Saca şi Ochi, la Huşi fiind viile domneşti.
Despre calitatea excelentă a vinurilor de Huşi există consemnări vechi, aparţinând unor călători străini care au străbătut Moldova medievală, mai exact cele scrise de Marco Bandinus la 1646: „ Huşul, străveche aşezare a podgoriilor Moldovei, produce un vin gustos, aromat şi foarte mult căutat ”. Marele cărturar Dimitrie Cantemir născut în satul Silişteni în apropiere de Huşi (azi comună ce-i poartă numele), menționa în „Descriptio Moldaviae” că „ …. vinul cel mai bun se face la Cotnari, îndată după acesta vine vinul de Huşi …”.
9. Alte condițiile esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)
Indicare în etichetare
Cadru juridic:
în legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Denumirea de origine protejata HUŞI poate fi completată în funcţie de interesul producătorilor, cu una din următoarele nume de plai viticol (vinuri provenite în exclusivitate din aceste exploatații): DUDA-EPURENI, PĂDURENI, DEALUL LOHAN, DEALUL DOBRINA, DEALUL ŞARA, DEALUL OCHI, DEALUL GALBENA, DEALUL OGRADA, DEALUL PODGORIA, CERDACUL LUI VODĂ, DEALUL MĂNĂSTIRII, AVEREŞTI, PÎHNEŞTI, ARSURA, DEALUL DRAGALINA, DEALUL ROŞIORI, PODINA, ARMĂŞENI, DEALUL PRIBEASCA, BUNEŞTI, MOVILA LUI ANDREI, DEALUL CÂLCEA, COLINA MĂNĂSTIRII, LA SCHIT, DEALUL LUI MOȚOC.
Condiții de comercializare
Cadru juridic:
în legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Etichetarea vinurilor se poate face in orice modalitate sub condiția menționării in același câmp vizual a informațiilor obligatorii. Nu este obligatorie existenta etichetei si a contra etichetei, etichetarea poate fi realizata din una sau mai multe componente, având orice forma si putând fi executate din orice material si cu orice tehnica.
În etichetare se poate utiliza și mențiunea tradițională prevăzută de legislația în vigoare pentru vinuri care indică o maturitate calitativă a recoltei dată de conținutul în zaharuri la recoltare (cules la înobilarea boabelor).
Indicații utilizate în prezentare/etichetare
Cadru juridic:
în legislația UE
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Cu indicarea în mod facultativ în etichetare pot fi utilizate menţiuni referitoare la anumite metode de producţie, după cum urmează;
— |
mențiunile „fermentat in barrique”, „maturat in barrique”, „fermentat în prezența așchiilor de stejar” și „maturat în prezența așchiilor de stejar” pot fi menționate în etichetare astfel cum sunt formulate în limba română sau pot fi utilizați termeni formulați în limbi de circulație internațională, care comunică consumatorului în fapt utilizarea aceluiași procedeu, fapt pentru care se pot utiliza oricare dintre mențiunile: |
— |
„Fume” sau „Smoked” sau „Toasted” în limba engleză însoțiți sau nu de termenul care definește intensitatea tratamentului termic aplicat asupra lemnului de stejar utilizat, respectiv „Light”, „Medium” sau „Heavy”. |
— |
„Fumé” sau „Fumée” în limba franceză, însoțiți sau nu de termenul care definește intensitatea tratamentului termic aplicat asupra lemnului de stejar utilizat, respectiv „legere”, „moyenne”, „forte” sau „Petite Fumé”, „Demi Fumé”, „Intense Fumé”. |
Acestea pot fi menționate în orice altă limbă de circulație internațională sau în limba țării în care se intenționează comercializarea produsului vitivinicol dacă acest fapt este ales de producătorul vinului, mențiunile indică consumatorului utilizarea unei practici aplicate în întreaga lume pentru obținerea vinurilor cu caracteristici senzoriale distincte.
Pentru acele vinuri care sunt supuse unei perioade de maturare sau învechire pe depozit de drojdie, se poate utiliza în etichetarea produselor vitivinicole, mențiunile de tipul: „sur lie”, „bâttonnage” sau „aged on the less”, fără a avea caracter limitativ.
Link către caietul de sarcini al produsului
https://www.onvpv.ro/sites/default/files/caiet_de_sarcini_doc_husi_modif_cf_cererii_1422_14.06.2019_si_486_02.03.2022_no_track_changes_0.pdf
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/21 |
Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei
(2022/C 388/11)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).
COMUNICAREA APROBĂRII UNEI MODIFICĂRI STANDARD
„Alsace grand cru Ollwiller”
PDO-FR-A0413-AM02
Data comunicării: 22.7.2022
DESCRIEREA ȘI MOTIVELE MODIFICĂRII APROBATE
1. Mențiune suplimentară
La capitolul I secțiunea II punctul 1 din caietul de sarcini al produsului, sunt adăugate următoarele denumiri uzuale: „Sylvaner” și „Pinot noir”, precum și soiurile corespunzătoare, și anume „Sylvaner B” și „Pinot noir N”.
Denumirea uzuală „Sylvaner” este adăugată pentru a se corecta o omisiune în prima versiune a caietului de sarcini. Această primă versiune precizează, la capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b), că soiurile autorizate „pot fi vinificate și comercializate sub denumirea lor corespunzătoare”, dar denumirea uzuală corespunzătoare nu fusese înscrisă în lista denumirilor uzuale posibile. Ținând seama de uzanțele locale și de notorietatea acestor vinuri, o decizie națională anterioară aprobării primei versiuni a caietului de sarcini adăugase soiul Sylvaner B la lista soiurilor autorizate pentru producția vinurilor cu denumirea de origine „Alsace grand cru Zotzenberg”.
Denumirea uzuală „Pinot noir” este adăugată în caietul de sarcini deoarece a fost depusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”. Această cerere de recunoaștere a unui vin roșu se bazează pe precedență, pe notorietate și pe caracteristicile vinurilor elaborate din strugurii din soiul Pinot noir N produși pe parcelele delimitate aferente acestor denumiri „Alsace grand cru”. Soiul Pinot noir N este singurul soi autorizat pentru aceste vinuri roșii.
La capitolul I secțiunea II punctul 1 din caietul de sarcini, în cazul soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici) corespunzătoare denumirii uzuale „Muscat”, în denumirile acestor soiuri au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze), pentru a se corecta o omisiune din versiunea precedentă a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic.
2. Tipuri de produse
În capitolul I secțiunea III din caietul de sarcini, textul a fost modificat pentru a se preciza că denumirile de origine protejate vizate de prezentul caiet de sarcini nu mai sunt denumiri rezervate numai vinurilor albe liniștite.
Sunt menționate denumirile de origine protejate „Alsace grand cru” rezervate vinurilor liniștite albe și roșii („Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”).
Această modificare nu vizează documentul unic.
3. Arealul geografic
La capitolul I secțiunea IV punctul 1 din caietul de sarcini, este adăugat un paragraf pentru a se face referire la datele la care comitetul național competent al INAO a validat arealul geografic și pentru a se preciza că Codul geografic oficial din 2021 este referința delimitării perimetrului arealului, astfel cum figurează în caietul de sarcini. Această precizare garantează securitatea juridică a delimitării arealului.
Introducerea referirii la Codul geografic oficial din 2021 a ocazionat actualizarea listei cu denumirile comunelor. Prin urmare, sunt eliminate comunele Kientzheim și Sigolsheim, deoarece teritoriile lor fac parte acum din comuna Kaysersberg Vignoble.
Aceste modificări de redactare nu schimbă perimetrul arealului geografic delimitat.
De asemenea, la punctul 1 sunt adăugate următoarele fraze:
„Documentele cartografice care ilustrează arealul geografic pot fi consultate pe site-ul INAO.
În cazul comunei incluse parțial, se depune la primărie un document cartografic care definește limitele arealului geografic.”
Aceste modificări implică o modificare a punctului 6 din documentul unic.
4. Arealul parcelat delimitat
La capitolul I secțiunea IV punctul 2 din caietul de sarcini:
— |
pentru a se corecta o omisiune, la primul paragraf este adăugată informația „6 și 7 septembrie 2006”, pentru a se preciza când a fost aprobat arealul parcelat de către comitetul național competent; |
— |
la al doilea paragraf, formularea este modificată pentru a se ține seama de schimbările unor denumiri de comune efectuate la punctul 1 din secțiunea IV; |
— |
coloana „Comune” din tabel este actualizată pentru a corespunde denumirilor de comune menționate la punctul 1 din secțiunea IV. |
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
5. Zona situată în imediata vecinătate
La capitolul I secțiunea IV punctul 3 din caietul de sarcini, un paragraf este modificat pentru a se preciza că Codul geografic oficial din 2021 este referința delimitării perimetrului arealului, astfel cum figurează în caietul de sarcini. Această precizare garantează securitatea juridică a delimitării arealului.
Introducerea referirii la Codul geografic oficial din 2021 a ocazionat actualizarea listei cu denumirile comunelor. Astfel, a fost eliminat numele comunei Kaysersberg și a fost adăugat numele comunei Kaysersberg Vignoble, împreună cu informația că această comună este inclusă parțial, mai exact, este inclus doar teritoriul comunei delegate Kaysersberg.
Aceste modificări de redactare nu schimbă perimetrul zonei situate în imediata vecinătate.
Aceste modificări implică o modificare a punctului 9 din documentul unic.
6. Soiurile de viță-de-vie
La capitolul I secțiunea V punctul 1 din caietul de sarcini, au fost adăugate cuvintele „- pentru vinurile albe:” și „- pentru vinurile roșii: din soiul Pinot noir N”, deoarece a fost introdusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”. Soiul Pinot noir N este singurul soi autorizat pentru aceste vinuri roșii. De asemenea, este singurul soi autorizat pentru producția de vin roșu în cadrul denumirii de origine „Alsace”.
La secțiunea V punctul 1 literele (a), (b) și (e) și la secțiunea V punctul 2 litera (b), au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze) în denumirea soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici), pentru a se corecta o omisiune în versiunea precedentă a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
7. Densitatea de plantare
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 din caietul de sarcini au fost adăugate următoarele cuvinte: „Pentru producția de vin alb” și „Pentru producția de vin roșu”, pentru a se face distincție între densitățile de plantare minime în funcție de culoarea vinurilor. Aceste densități sunt indicate pentru denumirile în cadrul cărora pot fi produse vinuri roșii.
Aceste completări nu modifică documentul unic.
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 din caietul de sarcini, a fost precizată data efectivă de aplicare a regulii referitoare la posibilitatea de adaptare a densității prin defrișare: „25 octombrie 2011”, pentru a se înlocui formularea „la data aprobării prezentului caiet de sarcini”.
Această modificare implică o modificare a punctului 5 din documentul unic.
8. Regula privind tăierea
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (b) din caietul de sarcini, în ceea ce privește vinurile albe, regula referitoare la numărul de ochi per metru pătrat de suprafață la sol, care diferea în funcție de soiuri, a fost înlocuită cu o regulă unică ce prevede 18 ochi per butuc.
Această modificare permite armonizarea formulărilor în caietele de sarcini ale denumirilor de origine din Alsacia și simplificarea metodelor de control.
Se modifică punctul 5 din documentul unic.
La începutul frazei se adaugă cuvintele „În cazul vinurilor albe”, deoarece a fost depusă la nivel național o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii în cadrul anumitor denumiri de origine „Alsace grand cru”.
A fost adăugată regula privind tăierea în cazul vinurilor roșii, numărul maxim fiind de 14 ochi per butuc. Acest număr este mai mic decât cel autorizat în cazul producției de vinuri albe. Această regulă permite coerența cu randamentele și producția strugurilor de calitate.
Aceste ultime modificări nu vizează documentul unic.
9. Norme privind palisarea și înălțimea frunzișului
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (c) din caietul de sarcini, a fost eliminată înălțimea maximă a firului de sprijinire a coardelor arcuite și a fost modificat modul de măsurare a înălțimii frunzișului palisat.
Aceste modificări permit să se constate, în perioada de vegetație, dacă este respectată înălțimea frunzișului, ceea ce înainte se putea face doar pe baza unei obligații de mijloace.
Această modificare nu vizează documentul unic.
10. Încărcarea maximă medie per parcelă
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (d) din caietul de sarcini, încărcarea maximă medie per parcelă în cazul vinurilor albe a fost redusă de la 10 000 la 8 500 kilograme per hectar, pentru a se reflecta scăderea producțiilor în cazul acestor vinuri.
În ceea ce privește vinurile roșii, a fost stabilită o încărcare inferioară celei stabilite în cazul vinurilor albe, pentru a se reflecta producțiile în cazul acestor vinuri.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
11. Coacerea strugurilor și tăria alcoolică naturală minimă în volume
La capitolul I secțiunea VII punctul 2 litera (a) din caietul de sarcini, tabelul a fost modificat pentru a se ține seama de faptul că a fost introdusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”.
În cazul acestor denumiri de vinuri roșii „Alsace grand cru”, au fost stabilite valorile minime ale conținutului de zaharuri al strugurilor la recoltare și tăria lor alcoolică naturală minimă în volume.
Aceste precizări nu implică modificarea documentului unic.
În cazul vinurilor albe, valorile minime ale conținutului de zaharuri al strugurilor au fost majorate cu 2 sau 3 grame per litru de must, pentru a se respecta aceeași diferență de 1 % vol. față de valorile fiecărei tării alcoolice naturale minime în volume, ca în versiunea precedentă a caietului de sarcini. Pentru calcularea transformării gramelor de zaharuri în alcool, organismul de protecție și de gestionare a decis să utilizeze valoarea de 17 grame de zaharuri pentru 1 % vol. pentru vinurile albe, valoarea utilizată în versiunea inițială a caietului de sarcini fiind 16,83. Această valoare de 17 grame fusese preconizată de comitetul național competent al INAO la momentul întocmirii primei versiuni a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
12. Randamente
La capitolul I secțiunea VIII punctele 1 și 2 din caietul de sarcini, în ceea ce privește atât vinurile albe, cât și vinurile albe cu mențiunea „Vendanges Tardives” (recoltare târzie), au fost reduse randamentele, precum și randamentele maxime (rendements butoirs), pentru a se permite un mai bun control al calității, în conformitate cu structura ierarhică a denumirilor din regiunea Alsacia.
Punctul 5 din documentul unic a fost modificat în ceea ce privește randamentele maxime.
Se adaugă cuvintele „Vins blancs” (Vinuri albe) în cazul vinurilor fără mențiune, deoarece a fost depusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”.
În cazul vinurilor roșii, randamentul și randamentul maxim au fost stabilite în conformitate cu structura ierarhică a denumirilor din regiunea Alsacia, valorile fixate fiind mai reduse în cazul acestor denumiri „grand cru”.
Aceste ultime modificări nu vizează documentul unic.
13. Fermentația malolactică, conținutul de zaharuri fermentabile al vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (c) din caietul de sarcini, se precizează că, în cazul vinurilor roșii, fermentația malolactică este finalizată.
Pentru a se verifica respectarea acestei reguli, a fost stabilit un conținut maxim de acid malic de 0,4 g/l în etapa ambalării.
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (d), în ceea ce privește vinurile roșii a fost stabilit un conținut de zaharuri fermentabile (glucoză și fructoză) de maximum 2 g/l după fermentare.
Documentul unic nu a fost modificat.
14. Interzicerea majorării tăriei alcoolice naturale minime în volume în cazul vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (e) din caietul de sarcini, se precizează că, în cazul vinurilor roșii, nu se realizează nicio îmbogățire. Această restricție aplicabilă elaborării este coerentă cu demarcarea parcelelor pentru cultivarea strugurilor, cu densitatea de plantare minimă, cu regulile privind tăierea și cu valorile reduse ale randamentelor.
Documentul unic nu a fost modificat.
15. Capacitatea de vinificare
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (g) din caietul de sarcini, a fost redus coeficientul de calcul al capacității de vinificare.
Nu este necesară o capacitate de vinificare atât de mare în raport cu volumul recoltei precedente.
Această modificare nu vizează documentul unic.
16. Data elevajului și a comercializării către consumatori în cazul vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 2 din caietul de sarcini, a fost stabilită o durată minimă a elevajului în cazul vinurilor roșii, până la data de 1 octombrie a anului care urmează anului recoltei. Vinurile elaborate din struguri din soiul Pinot noir N cultivați pe aceste plantații au nevoie de o perioadă minimă pentru a-și exprima în mod optim caracteristicile.
La capitolul I secțiunea IX punctul 5 litera (a), se prevede că, după încheierea perioadei de elevaj, vinurile roșii nu pot fi comercializate către consumatori decât începând cu data de 1 octombrie a anului care urmează anului recoltei.
Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic.
17. Controlul loturilor ambalate
La capitolul I secțiunea IX punctul 3 litera (b) din caietul de sarcini, a fost eliminată regula referitoare la păstrarea unor „sticle-martor” pentru controlul loturilor ambalate.
Această regulă este o măsură care permite controlabilitatea și care figurează în planul de control.
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
18. Depozitarea vinurilor ambalate
La capitolul I secțiunea IX punctul 4 din caietul de sarcini, au fost precizate caracteristicile locului de depozitare a vinurilor ambalate.
Acest lucru le permite operatorilor să înțeleagă mai bine această regulă și facilitează verificarea respectării ei.
Această modificare nu vizează documentul unic.
19. Factorii umani care contribuie la legătura cu arealul geografic
La capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b) din caietul de sarcini, textul a fost modificat pentru a se ține seama de recunoașterea vinurilor liniștite roșii pentru denumirile de origine „Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”:
— |
în ceea ce privește denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Hengst”, au fost adăugate informațiile următoare: recunoaștere în 2022 pentru vinurile roșii, este autorizat doar soiul Pinot noir N, densitatea de plantare minimă este de 5 500 de butuci per hectar pentru producția de vin roșu, nu fac obiectul niciunei îmbogățiri, trebuie respectată o perioadă de elevaj minimă de 10 luni. |
— |
în ceea ce privește denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”, au fost adăugate informațiile următoare: recunoaștere în 2022 pentru vinurile roșii, este autorizat doar soiul Pinot noir N, densitatea de plantare minimă este de 5 000 de butuci per hectar pentru producția de vin roșu, nu fac obiectul niciunei îmbogățiri, trebuie respectată o perioadă de elevaj minimă de 10 luni. |
La capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b), a fost eliminată precizarea că recunoașterea acestor două denumiri de origine a fost acordată pe baza soiurilor albe, cuvintele „pentru vinurile albe” fiind adăugate acolo unde este necesar pentru înțelegerea textului.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
Au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze) în denumirea soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici), pentru a se corecta o omisiune în versiunea precedentă a caietului de sarcini. Aceste adăugiri nu implică modificarea documentului unic.
20. Descrierea vinului (vinurilor)
La capitolul I secțiunea X punctul 2 din caietul de sarcini, a fost adăugată o descriere a aspectului vizual al vinurilor albe, în scopul unei mai bune caracterizări a acestora.
În ceea ce privește primele 2 tipuri de vinuri descrise: „Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben auriu.”
În ceea ce privește ultimele 2 tipuri de vinuri descrise: „Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.”
Se modifică punctul 4 din documentul unic.
În ceea ce privește denumirile de origine „Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”, a fost adăugată descrierea principalelor caracteristici organoleptice ale vinurilor roșii.
Aceste descrieri nu modifică documentul unic.
21. Legătura cu arealul geografic
La capitolul I secțiunea X punctul 3 din caietul de sarcini, în ceea ce privește denumirea de origine „Alsace grand cru Hengst”, elementele referitoare la legătura dintre originea geografică și caracteristicile vinurilor, care se pot aplica și vinurilor roșii care poartă această denumire, au fost completate cu informații specifice vinurilor roșii.
Documentul unic nu a fost modificat.
22. Măsuri tranzitorii
La capitolul I secțiunea XI punctul 2 din caietul de sarcini, din motive de consecvență cu modificările aduse capitolului I secțiunea VI, a fost eliminată înălțimea maximă a firului de sprijinire a coardelor arcuite și a fost redus numărul maxim al ochilor per butuc.
Această modificare nu vizează documentul unic.
23. Menționarea obligatorie pe etichetă și pe celelalte materiale informative a conținutului de zaharuri, în cazul vinurilor albe
La capitolul I secțiunea XII punctul 2 din caietul de sarcini, a fost înlocuită o parte de text pentru a face obligatorie menționarea, până acum facultativă, a conținutului de zaharuri, așa cum este definit în Regulamentul (UE) 2019/33.
Această indicație le permite consumatorilor să înțeleagă mai bine tipul de vin.
Această nouă regulă nu vizează vinurile care poartă mențiunile tradiționale „Vendanges Tardives” și „Sélection de Grains Nobles” (selecție de boabe afectate de putregai nobil).
Punctul 9 din documentul unic a fost completat.
La capitolul I secțiunea XII punctul 2, litera (d) inițială a devenit litera (e).
Această modificare nu vizează documentul unic.
24. Declarația prealabilă privind alocarea parcelelor
La capitolul II secțiunea I punctul 1 din caietul de sarcini, a fost adăugată o precizare la regulile referitoare la declarația prealabilă privind alocarea parcelelor depusă de operator la organismul de protecție și de gestionare a denumirilor de origine „Alsace grand cru”, în eventualitatea că va renunța la producția în cadrul acestei denumiri.
Această modificare nu vizează documentul unic.
DOCUMENT UNIC
1. Denumirea (denumirile)
Alsace grand cru Ollwiller
2. Tipul indicației geografice
DOP - Denumire de origine protejată
3. Categoriile de produse vitivinicole
1. |
Vin |
4. Descrierea vinului (vinurilor)
1.
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Aceste vinuri sunt vinuri albe liniștite.
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 12,5 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 11 % în cazul celorlalte soiuri. După îmbogățire, vinurile nu depășesc o tărie alcoolică totală în volume de 15 % în cazul vinurilor obținute din soiurile Gewurztraminer B și Pinot gris G și de 14 % în cazul vinurilor obținute din celelalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile albe cu potențial de învechire prin excelență sunt caracterizate de o prospețime puternică, bazată pe o aciditate tartrică dominantă, îmbinată cu un grad bun de coacere a strugurilor. Denumirea poate fi completată de denumiri uzuale, cu condiția ca vinurile să provină numai din soiuri care pot fi numite utilizând denumirea în cauză. Aceste vinuri sunt consistente și complexe, cu arome foarte puternice și cu variate nuanțe. Prezintă o persistență semnificativă și devin mai complexe odată cu trecerea timpului.
Există două tipuri: - vinurile seci, minerale; - vinurile aromatice, fructate, onctuoase, bogate. Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben auriu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
2. Denumire completată de mențiunea „Vendanges Tardives”
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 16 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 14,5 % în cazul celorlalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care poartă mențiunea „Vendanges Tardives” prezintă adesea arome foarte exotice, de fructe confiate, cu un final proaspăt. Aceste vinuri prezintă o concentrație remarcabilă și o mare persistență aromatică. Aceste vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
3. Denumire completată de mențiunea „Sélection de Grains Nobles”
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 18,2 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 16,4 % în cazul celorlalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care poartă mențiunea „Sélection de Grains Nobles” sunt vinuri mai concentrate și puternice și prezintă adesea arome de pastă de fructe. Aceste vinuri prezintă o concentrație remarcabilă și o mare persistență aromatică. Aceste vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
5. Practici vitivinicole
5.1. Practici oenologice specifice
1.
Practică de cultivare
Plantațiile de viță-de-vie prezintă o densitate minimă de plantare de 4 500 de butuci per hectar.
Distanța dintre rândurile de viță-de-vie nu trebuie să fie mai mare de 2 metri.
Plantațiile de viță de vie prezintă o distanță pe rând cuprinsă între minimum 0,75 m și maximum 1,50 m.
Începând cu data de 25 octombrie 2011, defrișarea unor rânduri de pe o parcelă nu poate duce la crearea unei distanțe de peste 3 metri între rânduri.
2.
Practică de cultivare
Vița-de-vie este tăiată prin metoda tăierii Guyot simple sau duble, lăsându-se maximum 18 ochi per butuc.
3.
Practică de cultivare
Vinurile sunt obținute din struguri recoltați manual.
4.
Practică oenologică specifică
Majorarea tăriei alcoolice naturale medii minime în volume nu poate depăși:
|
0,5 % vol. în cazul vinurilor obținute din soiurile Gewurztraminer B și Pinot gris G, |
|
1,5 % vol. în cazul vinurilor obținute din celelalte soiuri. |
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” nu fac obiectul niciunei îmbogățiri.
5.
Restricție aplicabilă elaborării
Este interzisă utilizarea de bucăți de lemn.
6.
Practică oenologică specifică
Vinurile fac obiectul unui elevaj care durează cel puțin până la data de 1 iunie a anului care urmează anului recoltei.
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” fac obiectul unui elevaj care durează cel puțin până la data de 1 iunie a celui de-al doilea an care urmează anului recoltei.
5.2. Randamente maxime
1.
60 de hectolitri per hectar
2.
48 de hectolitri per hectar
6. Arealul geografic delimitat
Recoltarea strugurilor, vinificarea și elaborarea și elevajul vinurilor se realizează pe teritoriul comunelor următoare, pe baza Codului geografic oficial din anul 2021:
— |
Departamentul Haut-Rhin: Comune incluse în întregime: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. |
Comună inclusă parțial: Kaysersberg Vignoble, doar teritoriul comunelor delegate Kientzheim și Sigolsheim.
— |
Departamentul Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. |
În cazul comunelor incluse parțial, se depune la primărie un document cartografic care definește limitele arealului geografic.
Documentele cartografice care ilustrează arealul geografic pot fi consultate pe site-ul INAO.
7. Soiul/soiurile de struguri de vin
|
Gewurztraminer Rs |
|
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato |
|
Pinot gris G |
|
Riesling B |
8. Descrierea legăturii (legăturilor)
Date fiind condițiile favorabile ale mezoclimei care caracterizează arealul vitivinicol al Alsaciei, denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Ollwiller” beneficiază de una dintre cele mai bune localizări. Inserate în peisajul alsacian pitoresc, plantațiile de viță-de-vie permit obținerea unor vinuri foarte expresive, cu o mie de nuanțe, cu caracter marcat și cu personalitate unică.
Solul argilos și precipitațiile reduse favorizează obținerea unor vinuri cu structură flexibilă și complexă, ample și cu aciditate marcată, care își exprimă pe deplin caracteristicile după câțiva ani de învechire.
Excelentele condiții climatice de sfârșit de sezon favorizează concentrarea strugurilor rămași pe plantă și dezvoltarea putregaiului nobil, permițând producția unor vinuri obținute din recolte de struguri supracopți.
Elevajul prevăzut în caietul de sarcini permite îmbunătățirea vinurilor.
Adoptând reguli de producție riguroase, precum menținerea unei suprafețe foliare mari și practicarea culesului manual, producătorii vitivinicoli din Alsacia mențin caracterul puternic al vinurilor recunoscute pentru complexitatea lor și pentru capacitatea lor de conservare pe termen lung.
Aceste vinuri sunt în topul categoriei lor de produse în această regiune. Sunt vinuri mai prestigioase decât cele cu denumirea de origine protejată „Alsace”.
9. Alte condiții esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)
Zona situată în imediata vecinătate
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Derogare privind producția în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Zona situată în imediata vecinătate, definită prin derogare pentru vinificarea, elaborarea și elevajul vinurilor, este constituită din teritoriul comunelor următoare, pe baza Codului geografic oficial din anul 2021:
— |
Departamentul Haut-Rhin: Comune incluse în întregime: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. |
Comună inclusă parțial: Kaysersberg Vignoble, doar teritoriul comunei delegate Kaysersberg.
— |
Departamentul Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller. |
Ambalarea în arealul geografic delimitat
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Ambalarea în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Vinurile sunt ambalate în sticle de tip „Vin du Rhin” (sticle renane) care respectă dispozițiile din Decretul nr. 55-673 din 20 mai 1955, din Ordinul din 13 mai 1959 și din Decretul din 19 martie 1963, fiind exclus orice alt tip de sticlă.
De la adoptarea Legii din 5 iulie 1972, vinurile sunt îmbuteliate în mod obligatoriu în departamentele Bas-Rhin și Haut-Rhin, în sticle de tip „Vin du Rhin”, descrise în decretul din 1955.
Indicarea anului de recoltă
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Anul de recoltă trebuie să figureze, împreună cu denumirea, în declarațiile de recoltă și de stoc, în documentele de însoțire sau în publicitate și pe orice prospecte, etichete, facturi și recipiente.
Denumirea uzuală
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Denumirea de origine protejată poate fi completată de una dintre denumirile uzuale, cu condiția ca vinurile să provină numai din soiuri care pot fi numite utilizând denumirea în cauză.
Este interzisă utilizarea a două sau mai multe denumiri uzuale pe aceeași etichetă.
Aceste denumiri uzuale sunt următoarele:
|
Gewurztraminer, |
|
Muscat, |
|
Muscat Ottonel, |
|
Pinot gris, |
|
Riesling. |
Mențiunile tradiționale „Vendanges Tardives” și „Sélection de Grains Nobles”
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” sunt prezentate în mod obligatoriu:
— |
cu precizarea anului de recoltă și |
— |
însoțite de una dintre denumirile uzuale. |
Menționarea conținutului de zaharuri
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Cu excepția vinurilor cu mențiunile „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles”, vinurile albe pentru care, în conformitate cu caietul de sarcini, este revendicată una dintre cele 51 de denumiri de origine protejată „Alsace Grand Cru – lieu-dit” și care sunt prezentate purtând denumirea respectivă pot fi oferite publicului, expediate, puse în vânzare sau vândute doar cu menționarea, în publicitate și pe orice prospecte, etichete, facturi și recipiente, a conținutului de zaharuri, astfel cum este definit în normele europene, indicat cu caractere foarte evidente.
Link către caietul de sarcini al produsului
http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/32 |
Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei
(2022/C 388/12)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).
COMUNICAREA APROBĂRII UNEI MODIFICĂRI STANDARD
„Alsace grand cru Frankstein”
PDO-FR-A0346-AM02
Data comunicării: 22.7.2022
DESCRIEREA ȘI MOTIVELE MODIFICĂRII APROBATE
1. Mențiune suplimentară
La capitolul I secțiunea II punctul 1 din caietul de sarcini al produsului, sunt adăugate următoarele denumiri uzuale: „Sylvaner” și „Pinot noir”, precum și soiurile corespunzătoare, și anume „Sylvaner B” și „Pinot noir N”.
Denumirea uzuală „Sylvaner” este adăugată pentru a se corecta o omisiune în prima versiune a caietului de sarcini. Această primă versiune precizează, la capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b), că soiurile autorizate „pot fi vinificate și comercializate sub denumirea lor corespunzătoare”, dar denumirea uzuală corespunzătoare nu fusese înscrisă în lista denumirilor uzuale posibile. Ținând seama de uzanțele locale și de notorietatea acestor vinuri, o decizie națională anterioară aprobării primei versiuni a caietului de sarcini adăugase soiul Sylvaner B la lista soiurilor autorizate pentru producția vinurilor cu denumirea de origine „Alsace grand cru Zotzenberg”.
Denumirea uzuală „Pinot noir” este adăugată în caietul de sarcini deoarece a fost depusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”. Această cerere de recunoaștere a unui vin roșu se bazează pe precedență, pe notorietate și pe caracteristicile vinurilor elaborate din strugurii din soiul Pinot noir N produși pe parcelele delimitate aferente acestor denumiri „Alsace grand cru”. Soiul Pinot noir N este singurul soi autorizat pentru aceste vinuri roșii.
La capitolul I secțiunea II punctul 1 din caietul de sarcini, în cazul soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici) corespunzătoare denumirii uzuale „Muscat”, în denumirile acestor soiuri au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze), pentru a se corecta o omisiune din versiunea precedentă a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic.
2. Tipuri de produse
În capitolul I secțiunea III din caietul de sarcini, textul a fost modificat pentru a se preciza că denumirile de origine protejate vizate de prezentul caiet de sarcini nu mai sunt denumiri rezervate numai vinurilor albe liniștite.
Sunt menționate denumirile de origine protejate „Alsace grand cru” rezervate vinurilor liniștite albe și roșii („Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”).
Această modificare nu vizează documentul unic.
3. Arealul geografic
La capitolul I secțiunea IV punctul 1 din caietul de sarcini, este adăugat un paragraf pentru a se face referire la datele la care comitetul național competent al INAO a validat arealul geografic și pentru a se preciza că Codul geografic oficial din 2021 este referința delimitării perimetrului arealului, astfel cum figurează în caietul de sarcini. Această precizare garantează securitatea juridică a delimitării arealului.
Introducerea referirii la Codul geografic oficial din 2021 a ocazionat actualizarea listei cu denumirile comunelor. Prin urmare, sunt eliminate comunele Kientzheim și Sigolsheim, deoarece teritoriile lor fac parte acum din comuna Kaysersberg Vignoble.
Aceste modificări de redactare nu schimbă perimetrul arealului geografic delimitat.
De asemenea, la punctul 1 sunt adăugate următoarele fraze:
„Documentele cartografice care ilustrează arealul geografic pot fi consultate pe site-ul INAO.
În cazul comunei incluse parțial, se depune la primărie un document cartografic care definește limitele arealului geografic.”
Aceste modificări implică o modificare a punctului 6 din documentul unic.
4. Arealul parcelat delimitat
La capitolul I secțiunea IV punctul 2 din caietul de sarcini:
— |
pentru a se corecta o omisiune, la primul paragraf este adăugată informația „6 și 7 septembrie 2006”, pentru a se preciza când a fost aprobat arealul parcelat de către comitetul național competent; |
— |
la al doilea paragraf, formularea este modificată pentru a se ține seama de schimbările unor denumiri de comune efectuate la punctul 1 din secțiunea IV; |
— |
coloana „Comune” din tabel este actualizată pentru a corespunde denumirilor de comune menționate la punctul 1 din secțiunea IV. |
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
5. Zona situată în imediata vecinătate
La capitolul I secțiunea IV punctul 3 din caietul de sarcini, un paragraf este modificat pentru a se preciza că Codul geografic oficial din 2021 este referința delimitării perimetrului arealului, astfel cum figurează în caietul de sarcini. Această precizare garantează securitatea juridică a delimitării arealului.
Introducerea referirii la Codul geografic oficial din 2021 a ocazionat actualizarea listei cu denumirile comunelor. Astfel, a fost eliminat numele comunei Kaysersberg și a fost adăugat numele comunei Kaysersberg Vignoble, împreună cu informația că această comună este inclusă parțial, mai exact, este inclus doar teritoriul comunei delegate Kaysersberg.
Aceste modificări de redactare nu schimbă perimetrul zonei situate în imediata vecinătate.
Aceste modificări implică o modificare a punctului 9 din documentul unic.
6. Soiurile de viță-de-vie
La capitolul I secțiunea V punctul 1 din caietul de sarcini, au fost adăugate cuvintele „- pentru vinurile albe:” și „- pentru vinurile roșii: din soiul Pinot noir N”, deoarece a fost introdusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”. Soiul Pinot noir N este singurul soi autorizat pentru aceste vinuri roșii. De asemenea, este singurul soi autorizat pentru producția de vin roșu în cadrul denumirii de origine „Alsace”.
La secțiunea V punctul 1 literele (a), (b) și (e) și la secțiunea V punctul 2 litera (b), au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze) în denumirea soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici), pentru a se corecta o omisiune în versiunea precedentă a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
7. Densitatea de plantare
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 din caietul de sarcini au fost adăugate următoarele cuvinte: „Pentru producția de vin alb” și „Pentru producția de vin roșu”, pentru a se face distincție între densitățile de plantare minime în funcție de culoarea vinurilor. Aceste densități sunt indicate pentru denumirile în cadrul cărora pot fi produse vinuri roșii.
Aceste completări nu modifică documentul unic.
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 din caietul de sarcini, a fost precizată data efectivă de aplicare a regulii referitoare la posibilitatea de adaptare a densității prin defrișare: „25 octombrie 2011”, pentru a se înlocui formularea „la data aprobării prezentului caiet de sarcini”.
Această modificare implică o modificare a punctului 5 din documentul unic.
8. Regula privind tăierea
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (b) din caietul de sarcini, în ceea ce privește vinurile albe, regula referitoare la numărul de ochi per metru pătrat de suprafață la sol, care diferea în funcție de soiuri, a fost înlocuită cu o regulă unică ce prevede 18 ochi per butuc.
Această modificare permite armonizarea formulărilor în caietele de sarcini ale denumirilor de origine din Alsacia și simplificarea metodelor de control.
Se modifică punctul 5 din documentul unic.
La începutul frazei se adaugă cuvintele „În cazul vinurilor albe”, deoarece a fost depusă la nivel național o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii în cadrul anumitor denumiri de origine „Alsace grand cru”.
A fost adăugată regula privind tăierea în cazul vinurilor roșii, numărul maxim fiind de 14 ochi per butuc. Acest număr este mai mic decât cel autorizat în cazul producției de vinuri albe. Această regulă permite coerența cu randamentele și producția strugurilor de calitate.
Aceste ultime modificări nu vizează documentul unic.
9. Norme privind palisarea și înălțimea frunzișului
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (c) din caietul de sarcini, a fost eliminată înălțimea maximă a firului de sprijinire a coardelor arcuite și a fost modificat modul de măsurare a înălțimii frunzișului palisat.
Aceste modificări permit să se constate, în perioada de vegetație, dacă este respectată înălțimea frunzișului, ceea ce înainte se putea face doar pe baza unei obligații de mijloace.
Această modificare nu vizează documentul unic.
10. Încărcarea maximă medie per parcelă
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (d) din caietul de sarcini, încărcarea maximă medie per parcelă în cazul vinurilor albe a fost redusă de la 10 000 la 8 500 kilograme per hectar, pentru a se reflecta scăderea producțiilor în cazul acestor vinuri.
În ceea ce privește vinurile roșii, a fost stabilită o încărcare inferioară celei stabilite în cazul vinurilor albe, pentru a se reflecta producțiile în cazul acestor vinuri.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
11. Coacerea strugurilor și tăria alcoolică naturală minimă în volume
La capitolul I secțiunea VII punctul 2 litera (a) din caietul de sarcini, tabelul a fost modificat pentru a se ține seama de faptul că a fost introdusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”.
În cazul acestor denumiri de vinuri roșii „Alsace grand cru”, au fost stabilite valorile minime ale conținutului de zaharuri al strugurilor la recoltare și tăria lor alcoolică naturală minimă în volume.
Aceste precizări nu implică modificarea documentului unic.
În cazul vinurilor albe, valorile minime ale conținutului de zaharuri al strugurilor au fost majorate cu 2 sau 3 grame per litru de must, pentru a se respecta aceeași diferență de 1 % vol. față de valorile fiecărei tării alcoolice naturale minime în volume, ca în versiunea precedentă a caietului de sarcini. Pentru calcularea transformării gramelor de zaharuri în alcool, organismul de protecție și de gestionare a decis să utilizeze valoarea de 17 grame de zaharuri pentru 1 % vol. pentru vinurile albe, valoarea utilizată în versiunea inițială a caietului de sarcini fiind 16,83. Această valoare de 17 grame fusese preconizată de comitetul național competent al INAO la momentul întocmirii primei versiuni a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
12. Randamente
La capitolul I secțiunea VIII punctele 1 și 2 din caietul de sarcini, în ceea ce privește atât vinurile albe, cât și vinurile albe cu mențiunea „Vendanges Tardives” (recoltare târzie), au fost reduse randamentele, precum și randamentele maxime (rendements butoirs), pentru a se permite un mai bun control al calității, în conformitate cu structura ierarhică a denumirilor din regiunea Alsacia.
Punctul 5 din documentul unic a fost modificat în ceea ce privește randamentele maxime.
Se adaugă cuvintele „Vins blancs” (Vinuri albe) în cazul vinurilor fără mențiune, deoarece a fost depusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”.
În cazul vinurilor roșii, randamentul și randamentul maxim au fost stabilite în conformitate cu structura ierarhică a denumirilor din regiunea Alsacia, valorile fixate fiind mai reduse în cazul acestor denumiri „grand cru”.
Aceste ultime modificări nu vizează documentul unic.
13. Fermentația malolactică, conținutul de zaharuri fermentabile al vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (c) din caietul de sarcini, se precizează că, în cazul vinurilor roșii, fermentația malolactică este finalizată.
Pentru a se verifica respectarea acestei reguli, a fost stabilit un conținut maxim de acid malic de 0,4 g/l în etapa ambalării.
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (d), în ceea ce privește vinurile roșii a fost stabilit un conținut de zaharuri fermentabile (glucoză și fructoză) de maximum 2 g/l după fermentare.
Documentul unic nu a fost modificat.
14. Interzicerea majorării tăriei alcoolice naturale minime în volume în cazul vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (e) din caietul de sarcini, se precizează că, în cazul vinurilor roșii, nu se realizează nicio îmbogățire. Această restricție aplicabilă elaborării este coerentă cu demarcarea parcelelor pentru cultivarea strugurilor, cu densitatea de plantare minimă, cu regulile privind tăierea și cu valorile reduse ale randamentelor.
Documentul unic nu a fost modificat.
15. Capacitatea de vinificare
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (g) din caietul de sarcini, a fost redus coeficientul de calcul al capacității de vinificare.
Nu este necesară o capacitate de vinificare atât de mare în raport cu volumul recoltei precedente.
Această modificare nu vizează documentul unic.
16. Data elevajului și a comercializării către consumatori în cazul vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 2 din caietul de sarcini, a fost stabilită o durată minimă a elevajului în cazul vinurilor roșii, până la data de 1 octombrie a anului care urmează anului recoltei. Vinurile elaborate din struguri din soiul Pinot noir N cultivați pe aceste plantații au nevoie de o perioadă minimă pentru a-și exprima în mod optim caracteristicile.
La capitolul I secțiunea IX punctul 5 litera (a), se prevede că, după încheierea perioadei de elevaj, vinurile roșii nu pot fi comercializate către consumatori decât începând cu data de 1 octombrie a anului care urmează anului recoltei.
Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic.
17. Controlul loturilor ambalate
La capitolul I secțiunea IX punctul 3 litera (b) din caietul de sarcini, a fost eliminată regula referitoare la păstrarea unor „sticle-martor” pentru controlul loturilor ambalate.
Această regulă este o măsură care permite controlabilitatea și care figurează în planul de control.
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
18. Depozitarea vinurilor ambalate
La capitolul I secțiunea IX punctul 4 din caietul de sarcini, au fost precizate caracteristicile locului de depozitare a vinurilor ambalate.
Acest lucru le permite operatorilor să înțeleagă mai bine această regulă și facilitează verificarea respectării ei.
Această modificare nu vizează documentul unic.
19. Factorii umani care contribuie la legătura cu arealul geografic
La capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b) din caietul de sarcini, textul a fost modificat pentru a se ține seama de recunoașterea vinurilor liniștite roșii pentru denumirile de origine „Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”:
— |
în ceea ce privește denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Hengst”, au fost adăugate informațiile următoare: recunoaștere în 2022 pentru vinurile roșii, este autorizat doar soiul Pinot noir N, densitatea de plantare minimă este de 5 500 de butuci per hectar pentru producția de vin roșu, nu fac obiectul niciunei îmbogățiri, trebuie respectată o perioadă de elevaj minimă de 10 luni. |
— |
în ceea ce privește denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”, au fost adăugate informațiile următoare: recunoaștere în 2022 pentru vinurile roșii, este autorizat doar soiul Pinot noir N, densitatea de plantare minimă este de 5 000 de butuci per hectar pentru producția de vin roșu, nu fac obiectul niciunei îmbogățiri, trebuie respectată o perioadă de elevaj minimă de 10 luni. |
La capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b), a fost eliminată precizarea că recunoașterea acestor două denumiri de origine a fost acordată pe baza soiurilor albe, cuvintele „pentru vinurile albe” fiind adăugate acolo unde este necesar pentru înțelegerea textului.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
Au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze) în denumirea soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici), pentru a se corecta o omisiune în versiunea precedentă a caietului de sarcini. Aceste adăugiri nu implică modificarea documentului unic.
20. Descrierea vinului (vinurilor)
La capitolul I secțiunea X punctul 2 din caietul de sarcini, a fost adăugată o descriere a aspectului vizual al vinurilor albe, în scopul unei mai bune caracterizări a acestora.
În ceea ce privește primele 2 tipuri de vinuri descrise: „Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben auriu.”
În ceea ce privește ultimele 2 tipuri de vinuri descrise: „Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.”
Se modifică punctul 4 din documentul unic.
În ceea ce privește denumirile de origine „Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”, a fost adăugată descrierea principalelor caracteristici organoleptice ale vinurilor roșii.
Aceste descrieri nu modifică documentul unic.
21. Legătura cu arealul geografic
La capitolul I secțiunea X punctul 3 din caietul de sarcini, în ceea ce privește denumirea de origine „Alsace grand cru Hengst”, elementele referitoare la legătura dintre originea geografică și caracteristicile vinurilor, care se pot aplica și vinurilor roșii care poartă această denumire, au fost completate cu informații specifice vinurilor roșii.
Documentul unic nu a fost modificat.
22. Măsuri tranzitorii
La capitolul I secțiunea XI punctul 2 din caietul de sarcini, din motive de consecvență cu modificările aduse capitolului I secțiunea VI, a fost eliminată înălțimea maximă a firului de sprijinire a coardelor arcuite și a fost redus numărul maxim al ochilor per butuc.
Această modificare nu vizează documentul unic.
23. Menționarea obligatorie pe etichetă și pe celelalte materiale informative a conținutului de zaharuri, în cazul vinurilor albe
La capitolul I secțiunea XII punctul 2 din caietul de sarcini, a fost înlocuită o parte de text pentru a face obligatorie menționarea, până acum facultativă, a conținutului de zaharuri, așa cum este definit în Regulamentul (UE) 2019/33.
Această indicație le permite consumatorilor să înțeleagă mai bine tipul de vin.
Această nouă regulă nu vizează vinurile care poartă mențiunile tradiționale „Vendanges Tardives” și „Sélection de Grains Nobles” (selecție de boabe afectate de putregai nobil).
Punctul 9 din documentul unic a fost completat.
La capitolul I secțiunea XII punctul 2, litera (d) inițială a devenit litera (e).
Această modificare nu vizează documentul unic.
24. Declarația prealabilă privind alocarea parcelelor
La capitolul II secțiunea I punctul 1 din caietul de sarcini, a fost adăugată o precizare la regulile referitoare la declarația prealabilă privind alocarea parcelelor depusă de operator la organismul de protecție și de gestionare a denumirilor de origine „Alsace grand cru”, în eventualitatea că va renunța la producția în cadrul acestei denumiri.
Această modificare nu vizează documentul unic.
DOCUMENT UNIC
1. Denumirea (denumirile)
Alsace grand cru Frankstein
2. Tipul indicației geografice
DOP - Denumire de origine protejată
3. Categoriile de produse vitivinicole
1. |
Vin |
4. Descrierea vinului (vinurilor)
1.
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Aceste vinuri sunt vinuri albe liniștite.
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 12,5 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 11 % în cazul celorlalte soiuri. După îmbogățire, vinurile nu depășesc o tărie alcoolică totală în volume de 15 % în cazul vinurilor obținute din soiurile Gewurztraminer B și Pinot gris G și de 14 % în cazul vinurilor obținute din celelalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile albe cu potențial de învechire prin excelență sunt caracterizate de o prospețime puternică, bazată pe o aciditate tartrică dominantă, îmbinată cu un grad bun de coacere a strugurilor. Denumirea poate fi completată de denumiri uzuale, cu condiția ca vinurile să provină numai din soiuri care pot fi numite utilizând denumirea în cauză. Aceste vinuri sunt consistente și complexe, cu arome foarte puternice și cu variate nuanțe. Prezintă o persistență semnificativă și devin mai complexe odată cu trecerea timpului.
Există două tipuri: - vinurile seci, minerale; - vinurile aromatice, fructate, onctuoase, bogate. Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben auriu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
2. Denumire completată de mențiunea „Vendanges Tardives”
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 16 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 14,5 % în cazul celorlalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care poartă mențiunea „Vendanges Tardives” prezintă adesea arome foarte exotice, de fructe confiate, cu un final proaspăt. Aceste vinuri prezintă o concentrație remarcabilă și o mare persistență aromatică. Aceste vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
3. Denumire completată de mențiunea „Sélection de Grains Nobles”
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 18,2 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 16,4 % în cazul celorlalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care poartă mențiunea „Sélection de Grains Nobles” sunt vinuri mai concentrate și puternice și prezintă adesea arome de pastă de fructe. Aceste vinuri prezintă o concentrație remarcabilă și o mare persistență aromatică. Aceste vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
5. Practici vitivinicole
5.1. Practici oenologice specifice
1.
Practică de cultivare
Plantațiile de viță-de-vie prezintă o densitate minimă de plantare de 4 500 de butuci per hectar.
Distanța dintre rândurile de viță-de-vie nu trebuie să fie mai mare de 2 metri.
Plantațiile de viță de vie prezintă o distanță pe rând cuprinsă între minimum 0,75 m și maximum 1,50 m.
Începând cu data de 25 octombrie 2011, defrișarea unor rânduri de pe o parcelă nu poate duce la crearea unei distanțe de peste 3 metri între rânduri.
2.
Practică de cultivare
Vița-de-vie este tăiată prin metoda tăierii Guyot simple sau duble, lăsându-se maximum 18 ochi per butuc.
3.
Practică de cultivare
Vinurile sunt obținute din struguri recoltați manual.
4.
Practică oenologică specifică
Majorarea tăriei alcoolice naturale medii minime în volume nu poate depăși:
|
0,5 % vol. în cazul vinurilor obținute din soiurile Gewurztraminer B și Pinot gris G, |
|
1,5 % vol. în cazul vinurilor obținute din celelalte soiuri. |
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” nu fac obiectul niciunei îmbogățiri.
5.
Restricție aplicabilă elaborării
Este interzisă utilizarea de bucăți de lemn.
6.
Practică oenologică specifică
Vinurile fac obiectul unui elevaj care durează cel puțin până la data de 1 iunie a anului care urmează anului recoltei.
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” fac obiectul unui elevaj care durează cel puțin până la data de 1 iunie a celui de-al doilea an care urmează anului recoltei.
5.2. Randamente maxime
1.
60 de hectolitri per hectar
2.
48 de hectolitri per hectar
6. Arealul geografic delimitat
Recoltarea strugurilor, vinificarea și elaborarea și elevajul vinurilor se realizează pe teritoriul comunelor următoare, pe baza Codului geografic oficial din anul 2021:
— |
Departamentul Haut-Rhin: Comune incluse în întregime: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. |
Comună inclusă parțial: Kaysersberg Vignoble, doar teritoriul comunelor delegate Kientzheim și Sigolsheim.
— |
Departamentul Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. |
În cazul comunelor incluse parțial, se depune la primărie un document cartografic care definește limitele arealului geografic.
Documentele cartografice care ilustrează arealul geografic pot fi consultate pe site-ul INAO.
7. Soiul/soiurile de struguri de vin
|
Gewurztraminer Rs |
|
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato |
|
Pinot gris G |
|
Riesling B |
8. Descrierea legăturii (legăturilor)
Date fiind condițiile climatice favorabile care caracterizează arealul vitivinicol al Alsaciei, denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Frankstein” beneficiază de una dintre cele mai bune localizări. Inserate în peisajul alsacian pitoresc, plantațiile de viță-de-vie permit obținerea unor vinuri foarte expresive, cu caracter marcat și personalitate unică.
Mineralele extrase din profunzimile granitului conferă vinurilor din Frankstein acea mineralitate fină care le caracterizează și care stimulează salivarea. Aceste vinuri prezintă o aciditate foarte liniară, verticală, care sublimează finalul. Îmbinate, aciditatea și mineralitatea permit apariția unor arome mentolate. Aceste elemente permit vinurilor să exprime o finețe, o complexitate și un echilibru deosebite, care le plasează în categoria marilor vinuri gastronomice. Vinurile din Frankstein ating nivelul cel mai înalt al expresiei lor după câțiva ani petrecuți în sticle.
Excelentele condiții climatice de sfârșit de sezon favorizează concentrarea strugurilor rămași pe plantă și dezvoltarea putregaiului nobil, permițând producția unor vinuri obținute din recolte de struguri supracopți.
Elevajul prevăzut în caietul de sarcini permite îmbunătățirea vinurilor.
Adoptând reguli de producție riguroase, precum menținerea unei suprafețe foliare mari și practicarea culesului manual, producătorii vitivinicoli din Alsacia mențin caracterul puternic al vinurilor recunoscute pentru complexitatea lor și pentru capacitatea lor de conservare pe termen lung.
Aceste vinuri sunt în topul categoriei lor de produse în această regiune. Sunt vinuri mai prestigioase decât cele cu denumirea de origine protejată „Alsace”.
Lucrarea „Der Rebbau des Elsass und die Absatzgebieten seiner Weine” a lui Médard Barth, scrisă în 1958, lăuda deja acest „lieu-dit” (toponim) menționat încă din 1291.
9. Alte condiții esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)
Zona situată în imediata vecinătate
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Derogare privind producția în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Zona situată în imediata vecinătate, definită prin derogare pentru vinificarea, elaborarea și elevajul vinurilor, este constituită din teritoriul comunelor următoare, pe baza Codului geografic oficial din anul 2021:
— |
Departamentul Haut-Rhin: Comune incluse în întregime: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. |
Comună inclusă parțial: Kaysersberg Vignoble, doar teritoriul comunei delegate Kaysersberg.
— |
Departamentul Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller. |
Ambalarea în arealul geografic delimitat
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Ambalarea în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Vinurile sunt ambalate în sticle de tip „Vin du Rhin” (sticle renane) care respectă dispozițiile din Decretul nr. 55-673 din 20 mai 1955, din Ordinul din 13 mai 1959 și din Decretul din 19 martie 1963, fiind exclus orice alt tip de sticlă.
De la adoptarea Legii din 5 iulie 1972, vinurile sunt îmbuteliate în mod obligatoriu în departamentele Bas-Rhin și Haut-Rhin, în sticle de tip „Vin du Rhin”, descrise în decretul din 1955.
Indicarea anului de recoltă
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Anul de recoltă trebuie să figureze, împreună cu denumirea, în declarațiile de recoltă și de stoc, în documentele de însoțire sau în publicitate și pe orice prospecte, etichete, facturi și recipiente.
Denumirea uzuală
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Denumirea de origine protejată poate fi completată de una dintre denumirile uzuale, cu condiția ca vinurile să provină numai din soiuri care pot fi numite utilizând denumirea în cauză.
Este interzisă utilizarea a două sau mai multe denumiri uzuale pe aceeași etichetă.
Aceste denumiri uzuale sunt următoarele:
|
Gewurztraminer, |
|
Muscat, |
|
Muscat Ottonel, |
|
Pinot gris, |
|
Riesling. |
Mențiunile tradiționale „Vendanges Tardives” și „Sélection de Grains Nobles”
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” sunt prezentate în mod obligatoriu:
— |
cu precizarea anului de recoltă și |
— |
însoțite de una dintre denumirile uzuale. |
Menționarea conținutului de zaharuri
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Cu excepția vinurilor cu mențiunile „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles”, vinurile albe pentru care, în conformitate cu caietul de sarcini, este revendicată una dintre cele 51 de denumiri de origine protejată „Alsace Grand Cru – lieu-dit” și care sunt prezentate purtând denumirea respectivă pot fi oferite publicului, expediate, puse în vânzare sau vândute doar cu menționarea, în publicitate și pe orice prospecte, etichete, facturi și recipiente, a conținutului de zaharuri, astfel cum este definit în normele europene, indicat cu caractere foarte evidente.
Link către caietul de sarcini al produsului
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa
10.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 388/44 |
Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei
(2022/C 388/13)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).
COMUNICAREA APROBĂRII UNEI MODIFICĂRI STANDARD
„Alsace grand cru Mambourg”
PDO-FR-A0411-AM02
Data comunicării: 20.7.2022
DESCRIEREA ȘI MOTIVELE MODIFICĂRII APROBATE
1. Mențiune suplimentară
La capitolul I secțiunea II punctul 1 din caietul de sarcini al produsului, sunt adăugate următoarele denumiri uzuale: „Sylvaner” și „Pinot noir”, precum și soiurile corespunzătoare, și anume „Sylvaner B” și „Pinot noir N”.
Denumirea uzuală „Sylvaner” este adăugată pentru a se corecta o omisiune în prima versiune a caietului de sarcini. Această primă versiune precizează, la capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b), că soiurile autorizate „pot fi vinificate și comercializate sub denumirea lor corespunzătoare”, dar denumirea uzuală corespunzătoare nu fusese înscrisă în lista denumirilor uzuale posibile. Ținând seama de uzanțele locale și de notorietatea acestor vinuri, o decizie națională anterioară aprobării primei versiuni a caietului de sarcini adăugase soiul Sylvaner B la lista soiurilor autorizate pentru producția vinurilor cu denumirea de origine „Alsace grand cru Zotzenberg”.
Denumirea uzuală „Pinot noir” este adăugată în caietul de sarcini deoarece a fost depusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”. Această cerere de recunoaștere a unui vin roșu se bazează pe precedență, pe notorietate și pe caracteristicile vinurilor elaborate din strugurii din soiul Pinot noir N produși pe parcelele delimitate aferente acestor denumiri „Alsace grand cru”. Soiul Pinot noir N este singurul soi autorizat pentru aceste vinuri roșii.
La capitolul I secțiunea II punctul 1 din caietul de sarcini, în cazul soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici) corespunzătoare denumirii uzuale „Muscat”, în denumirile acestor soiuri au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze), pentru a se corecta o omisiune din versiunea precedentă a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic.
2. Tipuri de produse
În capitolul I secțiunea III din caietul de sarcini, textul a fost modificat pentru a se preciza că denumirile de origine protejate vizate de prezentul caiet de sarcini nu mai sunt denumiri rezervate numai vinurilor albe liniștite.
Sunt menționate denumirile de origine protejate „Alsace grand cru” rezervate vinurilor liniștite albe și roșii („Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”).
Această modificare nu vizează documentul unic.
3. Arealul geografic
La capitolul I secțiunea IV punctul 1 din caietul de sarcini, este adăugat un paragraf pentru a se face referire la datele la care comitetul național competent al INAO a validat arealul geografic și pentru a se preciza că Codul geografic oficial din 2021 este referința delimitării perimetrului arealului, astfel cum figurează în caietul de sarcini. Această precizare garantează securitatea juridică a delimitării arealului.
Introducerea referirii la Codul geografic oficial din 2021 a ocazionat actualizarea listei cu denumirile comunelor. Prin urmare, sunt eliminate comunele Kientzheim și Sigolsheim, deoarece teritoriile lor fac parte acum din comuna Kaysersberg Vignoble.
Aceste modificări de redactare nu schimbă perimetrul arealului geografic delimitat.
De asemenea, la punctul 1 sunt adăugate următoarele fraze:
„Documentele cartografice care ilustrează arealul geografic pot fi consultate pe site-ul INAO.
În cazul comunei incluse parțial, se depune la primărie un document cartografic care definește limitele arealului geografic.”
Aceste modificări implică o modificare a punctului 6 din documentul unic.
4. Arealul parcelat delimitat
La capitolul I secțiunea IV punctul 2 din caietul de sarcini:
— |
pentru a se corecta o omisiune, la primul paragraf este adăugată informația „6 și 7 septembrie 2006”, pentru a se preciza când a fost aprobat arealul parcelat de către comitetul național competent; |
— |
la al doilea paragraf, formularea este modificată pentru a se ține seama de schimbările unor denumiri de comune efectuate la punctul 1 din secțiunea IV; |
— |
coloana „Comune” din tabel este actualizată pentru a corespunde denumirilor de comune menționate la punctul 1 din secțiunea IV. |
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
5. Zona situată în imediata vecinătate
La capitolul I secțiunea IV punctul 3 din caietul de sarcini, un paragraf este modificat pentru a se preciza că Codul geografic oficial din 2021 este referința delimitării perimetrului arealului, astfel cum figurează în caietul de sarcini. Această precizare garantează securitatea juridică a delimitării arealului.
Introducerea referirii la Codul geografic oficial din 2021 a ocazionat actualizarea listei cu denumirile comunelor. Astfel, a fost eliminat numele comunei Kaysersberg și a fost adăugat numele comunei Kaysersberg Vignoble, împreună cu informația că această comună este inclusă parțial, mai exact, este inclus doar teritoriul comunei delegate Kaysersberg.
Aceste modificări de redactare nu schimbă perimetrul zonei situate în imediata vecinătate.
Aceste modificări implică o modificare a punctului 9 din documentul unic.
6. Soiurile de viță-de-vie
La capitolul I secțiunea V punctul 1 din caietul de sarcini, au fost adăugate cuvintele „- pentru vinurile albe:” și „- pentru vinurile roșii: din soiul Pinot noir N”, deoarece a fost introdusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”. Soiul Pinot noir N este singurul soi autorizat pentru aceste vinuri roșii. De asemenea, este singurul soi autorizat pentru producția de vin roșu în cadrul denumirii de origine „Alsace”.
La secțiunea V punctul 1 literele (a), (b) și (e) și la secțiunea V punctul 2 litera (b), au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze) în denumirea soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici), pentru a se corecta o omisiune în versiunea precedentă a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
7. Densitatea de plantare
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 din caietul de sarcini au fost adăugate următoarele cuvinte: „Pentru producția de vin alb” și „Pentru producția de vin roșu”, pentru a se face distincție între densitățile de plantare minime în funcție de culoarea vinurilor. Aceste densități sunt indicate pentru denumirile în cadrul cărora pot fi produse vinuri roșii.
Aceste completări nu modifică documentul unic.
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 din caietul de sarcini, a fost precizată data efectivă de aplicare a regulii referitoare la posibilitatea de adaptare a densității prin defrișare: „25 octombrie 2011”, pentru a se înlocui formularea „la data aprobării prezentului caiet de sarcini”.
Această modificare implică o modificare a punctului 5 din documentul unic.
8. Regula privind tăierea
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (b) din caietul de sarcini, în ceea ce privește vinurile albe, regula referitoare la numărul de ochi per metru pătrat de suprafață la sol, care diferea în funcție de soiuri, a fost înlocuită cu o regulă unică ce prevede 18 ochi per butuc.
Această modificare permite armonizarea formulărilor în caietele de sarcini ale denumirilor de origine din Alsacia și simplificarea metodelor de control.
Se modifică punctul 5 din documentul unic.
La începutul frazei se adaugă cuvintele „În cazul vinurilor albe”, deoarece a fost depusă la nivel național o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii în cadrul anumitor denumiri de origine „Alsace grand cru”.
A fost adăugată regula privind tăierea în cazul vinurilor roșii, numărul maxim fiind de 14 ochi per butuc. Acest număr este mai mic decât cel autorizat în cazul producției de vinuri albe. Această regulă permite coerența cu randamentele și producția strugurilor de calitate.
Aceste ultime modificări nu vizează documentul unic.
9. Norme privind palisarea și înălțimea frunzișului
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (c) din caietul de sarcini, a fost eliminată înălțimea maximă a firului de sprijinire a coardelor arcuite și a fost modificat modul de măsurare a înălțimii frunzișului palisat.
Aceste modificări permit să se constate, în perioada de vegetație, dacă este respectată înălțimea frunzișului, ceea ce înainte se putea face doar pe baza unei obligații de mijloace.
Această modificare nu vizează documentul unic.
10. Încărcarea maximă medie per parcelă
La capitolul I secțiunea VI punctul 1 litera (d) din caietul de sarcini, încărcarea maximă medie per parcelă în cazul vinurilor albe a fost redusă de la 10 000 la 8 500 kilograme per hectar, pentru a se reflecta scăderea producțiilor în cazul acestor vinuri.
În ceea ce privește vinurile roșii, a fost stabilită o încărcare inferioară celei stabilite în cazul vinurilor albe, pentru a se reflecta producțiile în cazul acestor vinuri.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
11. Coacerea strugurilor și tăria alcoolică naturală minimă în volume
La capitolul I secțiunea VII punctul 2 litera (a) din caietul de sarcini, tabelul a fost modificat pentru a se ține seama de faptul că a fost introdusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”.
În cazul acestor denumiri de vinuri roșii „Alsace grand cru”, au fost stabilite valorile minime ale conținutului de zaharuri al strugurilor la recoltare și tăria lor alcoolică naturală minimă în volume.
Aceste precizări nu implică modificarea documentului unic.
În cazul vinurilor albe, valorile minime ale conținutului de zaharuri al strugurilor au fost majorate cu 2 sau 3 grame per litru de must, pentru a se respecta aceeași diferență de 1 % vol. față de valorile fiecărei tării alcoolice naturale minime în volume, ca în versiunea precedentă a caietului de sarcini. Pentru calcularea transformării gramelor de zaharuri în alcool, organismul de protecție și de gestionare a decis să utilizeze valoarea de 17 grame de zaharuri pentru 1 % vol. pentru vinurile albe, valoarea utilizată în versiunea inițială a caietului de sarcini fiind 16,83. Această valoare de 17 grame fusese preconizată de comitetul național competent al INAO la momentul întocmirii primei versiuni a caietului de sarcini.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
12. Randamente
La capitolul I secțiunea VIII punctele 1 și 2 din caietul de sarcini, în ceea ce privește atât vinurile albe, cât și vinurile albe cu mențiunea „Vendanges Tardives” (recoltare târzie), au fost reduse randamentele, precum și randamentele maxime (rendements butoirs), pentru a se permite un mai bun control al calității, în conformitate cu structura ierarhică a denumirilor din regiunea Alsacia.
Punctul 5 din documentul unic a fost modificat în ceea ce privește randamentele maxime.
Se adaugă cuvintele „Vins blancs” (Vinuri albe) în cazul vinurilor fără mențiune, deoarece a fost depusă, la nivel național, o cerere de recunoaștere pentru vinurile liniștite roșii, pentru anumite denumiri de origine „Alsace grand cru”.
În cazul vinurilor roșii, randamentul și randamentul maxim au fost stabilite în conformitate cu structura ierarhică a denumirilor din regiunea Alsacia, valorile fixate fiind mai reduse în cazul acestor denumiri „grand cru”.
Aceste ultime modificări nu vizează documentul unic.
13. Fermentația malolactică, conținutul de zaharuri fermentabile al vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (c) din caietul de sarcini, se precizează că, în cazul vinurilor roșii, fermentația malolactică este finalizată.
Pentru a se verifica respectarea acestei reguli, a fost stabilit un conținut maxim de acid malic de 0,4 g/l în etapa ambalării.
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (d), în ceea ce privește vinurile roșii a fost stabilit un conținut de zaharuri fermentabile (glucoză și fructoză) de maximum 2 g/l după fermentare.
Documentul unic nu a fost modificat.
14. Interzicerea majorării tăriei alcoolice naturale minime în volume în cazul vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (e) din caietul de sarcini, se precizează că, în cazul vinurilor roșii, nu se realizează nicio îmbogățire. Această restricție aplicabilă elaborării este coerentă cu demarcarea parcelelor pentru cultivarea strugurilor, cu densitatea de plantare minimă, cu regulile privind tăierea și cu valorile reduse ale randamentelor.
Documentul unic nu a fost modificat.
15. Capacitatea de vinificare
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (g) din caietul de sarcini, a fost redus coeficientul de calcul al capacității de vinificare.
Nu este necesară o capacitate de vinificare atât de mare în raport cu volumul recoltei precedente.
Această modificare nu vizează documentul unic.
16. Data elevajului și a comercializării către consumatori în cazul vinurilor roșii
La capitolul I secțiunea IX punctul 2 din caietul de sarcini, a fost stabilită o durată minimă a elevajului în cazul vinurilor roșii, până la data de 1 octombrie a anului care urmează anului recoltei. Vinurile elaborate din struguri din soiul Pinot noir N cultivați pe aceste plantații au nevoie de o perioadă minimă pentru a-și exprima în mod optim caracteristicile.
La capitolul I secțiunea IX punctul 5 litera (a), se prevede că, după încheierea perioadei de elevaj, vinurile roșii nu pot fi comercializate către consumatori decât începând cu data de 1 octombrie a anului care urmează anului recoltei.
Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic.
17. Controlul loturilor ambalate
La capitolul I secțiunea IX punctul 3 litera (b) din caietul de sarcini, a fost eliminată regula referitoare la păstrarea unor „sticle-martor” pentru controlul loturilor ambalate.
Această regulă este o măsură care permite controlabilitatea și care figurează în planul de control.
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
18. Depozitarea vinurilor ambalate
La capitolul I secțiunea IX punctul 4 din caietul de sarcini, au fost precizate caracteristicile locului de depozitare a vinurilor ambalate.
Acest lucru le permite operatorilor să înțeleagă mai bine această regulă și facilitează verificarea respectării ei.
Această modificare nu vizează documentul unic.
19. Factorii umani care contribuie la legătura cu arealul geografic
La capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b) din caietul de sarcini, textul a fost modificat pentru a se ține seama de recunoașterea vinurilor liniștite roșii pentru denumirile de origine „Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”:
— |
în ceea ce privește denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Hengst”, au fost adăugate informațiile următoare: recunoaștere în 2022 pentru vinurile roșii, este autorizat doar soiul Pinot noir N, densitatea de plantare minimă este de 5 500 de butuci per hectar pentru producția de vin roșu, nu fac obiectul niciunei îmbogățiri, trebuie respectată o perioadă de elevaj minimă de 10 luni. |
— |
în ceea ce privește denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”, au fost adăugate informațiile următoare: recunoaștere în 2022 pentru vinurile roșii, este autorizat doar soiul Pinot noir N, densitatea de plantare minimă este de 5 000 de butuci per hectar pentru producția de vin roșu, nu fac obiectul niciunei îmbogățiri, trebuie respectată o perioadă de elevaj minimă de 10 luni. |
La capitolul I secțiunea X punctul 1 litera (b), a fost eliminată precizarea că recunoașterea acestor două denumiri de origine a fost acordată pe baza soiurilor albe, cuvintele „pentru vinurile albe” fiind adăugate acolo unde este necesar pentru înțelegerea textului.
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
Au fost adăugate cuvintele „blancs” (albe) și „roses” (roze) în denumirea soiurilor de tip Muscat à petits grains (Muscat cu boabe mici), pentru a se corecta o omisiune în versiunea precedentă a caietului de sarcini. Aceste adăugiri nu implică modificarea documentului unic.
20. Descrierea vinului (vinurilor)
La capitolul I secțiunea X punctul 2 din caietul de sarcini, a fost adăugată o descriere a aspectului vizual al vinurilor albe, în scopul unei mai bune caracterizări a acestora.
În ceea ce privește primele 2 tipuri de vinuri descrise: „Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben auriu.”
În ceea ce privește ultimele 2 tipuri de vinuri descrise: „Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.”
Se modifică punctul 4 din documentul unic.
În ceea ce privește denumirile de origine „Alsace grand cru Hengst” și „Alsace grand cru Kirchberg de Barr”, a fost adăugată descrierea principalelor caracteristici organoleptice ale vinurilor roșii.
Aceste descrieri nu modifică documentul unic.
21. Legătura cu arealul geografic
La capitolul I secțiunea X punctul 3 din caietul de sarcini, în ceea ce privește denumirea de origine „Alsace grand cru Hengst”, elementele referitoare la legătura dintre originea geografică și caracteristicile vinurilor, care se pot aplica și vinurilor roșii care poartă această denumire, au fost completate cu informații specifice vinurilor roșii.
Documentul unic nu a fost modificat.
22. Măsuri tranzitorii
La capitolul I secțiunea XI punctul 2 din caietul de sarcini, din motive de consecvență cu modificările aduse capitolului I secțiunea VI, a fost eliminată înălțimea maximă a firului de sprijinire a coardelor arcuite și a fost redus numărul maxim al ochilor per butuc.
Această modificare nu vizează documentul unic.
23. Menționarea obligatorie pe etichetă și pe celelalte materiale informative a conținutului de zaharuri, în cazul vinurilor albe
La capitolul I secțiunea XII punctul 2 din caietul de sarcini, a fost înlocuită o parte de text pentru a face obligatorie menționarea, până acum facultativă, a conținutului de zaharuri, așa cum este definit în Regulamentul (UE) 2019/33.
Această indicație le permite consumatorilor să înțeleagă mai bine tipul de vin.
Această nouă regulă nu vizează vinurile care poartă mențiunile tradiționale „Vendanges Tardives” și „Sélection de Grains Nobles” (selecție de boabe afectate de putregai nobil).
Punctul 9 din documentul unic a fost completat.
La capitolul I secțiunea XII punctul 2, litera (d) inițială a devenit litera (e).
Această modificare nu vizează documentul unic.
24. Declarația prealabilă privind alocarea parcelelor
La capitolul II secțiunea I punctul 1 din caietul de sarcini, a fost adăugată o precizare la regulile referitoare la declarația prealabilă privind alocarea parcelelor depusă de operator la organismul de protecție și de gestionare a denumirilor de origine „Alsace grand cru”, în eventualitatea că va renunța la producția în cadrul acestei denumiri.
Această modificare nu vizează documentul unic.
DOCUMENT UNIC
1. Denumirea (denumirile)
Alsace grand cru Mambourg
2. Tipul indicației geografice
DOP - Denumire de origine protejată
3. Categoriile de produse vitivinicole
1. |
Vin |
4. Descrierea vinului (vinurilor)
1.
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Aceste vinuri sunt vinuri albe liniștite.
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 12,5 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 11 % în cazul celorlalte soiuri. După îmbogățire, vinurile nu depășesc o tărie alcoolică totală în volume de 15 % în cazul vinurilor obținute din soiurile Gewurztraminer B și Pinot gris G și de 14 % în cazul vinurilor obținute din celelalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile albe cu potențial de învechire prin excelență sunt caracterizate de o prospețime puternică, bazată pe o aciditate tartrică dominantă, îmbinată cu un grad bun de coacere a strugurilor. Denumirea poate fi completată de denumiri uzuale, cu condiția ca vinurile să provină numai din soiuri care pot fi numite utilizând denumirea în cauză. Aceste vinuri sunt consistente și complexe, cu arome foarte puternice și cu variate nuanțe. Prezintă o persistență semnificativă și devin mai complexe odată cu trecerea timpului.
Există două tipuri: - vinurile seci, minerale; - vinurile aromatice, fructate, onctuoase, bogate, uneori tanice. Aceste două tipuri de vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben auriu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
2. Denumire completată de mențiunea „Vendanges Tardives”
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 16 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 14,5 % în cazul celorlalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care poartă mențiunea „Vendanges Tardives” prezintă adesea arome foarte exotice, de fructe confiate, cu un final proaspăt. Aceste vinuri prezintă o concentrație remarcabilă și o mare persistență aromatică. Aceste vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
3. Denumire completată de mențiunea „Sélection de Grains Nobles”
DESCRIERE TEXTUALĂ SUCCINTĂ
Tăria alcoolică naturală minimă în volume a vinurilor este de 18,2 % în cazul Gewurztraminer Rs și Pinot gris G și de 16,4 % în cazul celorlalte soiuri.
Celelalte caracteristici analitice sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care poartă mențiunea „Sélection de Grains Nobles” sunt vinuri mai concentrate și puternice și prezintă adesea arome de pastă de fructe. Aceste vinuri prezintă o concentrație remarcabilă și o mare persistență aromatică. Aceste vinuri prezintă o culoare de o intensitate profundă, ajungând până la galben chihlimbariu.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (% în volume) |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume) |
|
Aciditatea totală minimă |
în miliechivalenți per litru |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
Conținutul maxim total de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
5. Practici vitivinicole
5.1. Practici oenologice specifice
1.
Practică de cultivare
Plantațiile de viță-de-vie prezintă o densitate minimă de plantare de 4 500 de butuci per hectar.
Distanța dintre rândurile de viță-de-vie nu trebuie să fie mai mare de 2 metri.
Plantațiile de viță de vie prezintă o distanță pe rând cuprinsă între minimum 0,75 m și maximum 1,50 m.
Începând cu data de 25 octombrie 2011, defrișarea unor rânduri de pe o parcelă nu poate duce la crearea unei distanțe de peste 3 metri între rânduri.
2.
Practică de cultivare
Vița-de-vie este tăiată prin metoda tăierii Guyot simple sau duble, lăsându-se maximum 18 ochi per butuc.
3.
Practică de cultivare
Vinurile sunt obținute din struguri recoltați manual.
4.
Practică oenologică specifică
Majorarea tăriei alcoolice naturale medii minime în volume nu poate depăși:
|
0,5 % vol. în cazul vinurilor obținute din soiurile Gewurztraminer B și Pinot gris G, |
|
1,5 % vol. în cazul vinurilor obținute din celelalte soiuri. |
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” nu fac obiectul niciunei îmbogățiri.
5.
Restricție aplicabilă elaborării
Este interzisă utilizarea de bucăți de lemn.
6. Elevajul vinurilor
Practică oenologică specifică
Vinurile fac obiectul unui elevaj care durează cel puțin până la data de 1 iunie a anului care urmează anului recoltei.
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” fac obiectul unui elevaj care durează cel puțin până la data de 1 iunie a celui de-al doilea an care urmează anului recoltei.
5.2. Randamente maxime
1.
60 de hectolitri per hectar
2.
48 de hectolitri per hectar
6. Arealul geografic delimitat
Recoltarea strugurilor, vinificarea și elaborarea și elevajul vinurilor se realizează pe teritoriul comunelor următoare, pe baza Codului geografic oficial din anul 2021:
— |
Departamentul Haut-Rhin: Comune incluse în întregime: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. |
Comună inclusă parțial: Kaysersberg Vignoble, doar teritoriul comunelor delegate Kientzheim și Sigolsheim.
— |
Departamentul Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. |
În cazul comunelor incluse parțial, se depune la primărie un document cartografic care definește limitele arealului geografic.
Documentele cartografice care ilustrează arealul geografic pot fi consultate pe site-ul INAO.
7. Soiul/soiurile de struguri de vin
|
Gewurztraminer Rs |
|
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato |
|
Pinot gris G |
|
Riesling B |
8. Descrierea legăturii (legăturilor)
Date fiind condițiile climatice favorabile care caracterizează arealul vitivinicol al Alsaciei, denumirea de origine protejată „Alsace grand cru Mambourg” beneficiază de una dintre cele mai bune localizări. Inserate în peisajul alsacian pitoresc, plantațiile de viță-de-vie permit obținerea unor vinuri foarte expresive, cu caracter marcat și personalitate unică.
Caracterul solar și cald al acestui „grand cru”, puterea solurilor calcaroase și alimentarea regulată cu apă conferă vinurilor putere, o mare expresivitate și o dimensiune tanică. Aceste caracteristici au nevoie de câțiva ani de învechire pentru a-și găsi echilibrul. Prin învechire, vinurile dobândesc arome intense și marcate de note de fructe coapte și de flori, bogate și opulente.
Excelentele condiții climatice de sfârșit de sezon favorizează concentrarea strugurilor rămași pe plantă și dezvoltarea putregaiului nobil, permițând producția unor vinuri obținute din recolte de struguri supracopți.
Elevajul prevăzut în caietul de sarcini permite îmbunătățirea vinurilor.
Adoptând reguli de producție riguroase, precum menținerea unei suprafețe foliare mari și practicarea culesului manual, producătorii vitivinicoli din Alsacia mențin caracterul puternic al vinurilor recunoscute pentru complexitatea lor și pentru capacitatea lor de conservare pe termen lung.
Aceste vinuri sunt în topul categoriei lor de produse în această regiune. Sunt vinuri mai prestigioase decât cele cu denumirea de origine protejată „Alsace”.
9. Alte condiții esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)
Zona situată în imediata vecinătate
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Derogare privind producția în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Zona situată în imediata vecinătate, definită prin derogare pentru vinificarea, elaborarea și elevajul vinurilor, este constituită din teritoriul comunelor următoare, pe baza Codului geografic oficial din anul 2021:
— |
Departamentul Haut-Rhin: Comune incluse în întregime: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. |
Comună inclusă parțial: Kaysersberg Vignoble, doar teritoriul comunei delegate Kaysersberg.
— |
Departamentul Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller. |
Ambalarea în arealul geografic delimitat
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Ambalarea în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Vinurile sunt ambalate în sticle de tip „Vin du Rhin” (sticle renane) care respectă dispozițiile din Decretul nr. 55-673 din 20 mai 1955, din Ordinul din 13 mai 1959 și din Decretul din 19 martie 1963, fiind exclus orice alt tip de sticlă.
De la adoptarea Legii din 5 iulie 1972, vinurile sunt îmbuteliate în mod obligatoriu în departamentele Bas-Rhin și Haut-Rhin, în sticle de tip „Vin du Rhin”, descrise în decretul din 1955.
Indicarea anului de recoltă
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Anul de recoltă trebuie să figureze, împreună cu denumirea, în declarațiile de recoltă și de stoc, în documentele de însoțire sau în publicitate și pe orice prospecte, etichete, facturi și recipiente.
Denumirea uzuală
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Denumirea de origine protejată poate fi completată de una dintre denumirile uzuale, cu condiția ca vinurile să provină numai din soiuri care pot fi numite utilizând denumirea în cauză.
Este interzisă utilizarea a două sau mai multe denumiri uzuale pe aceeași etichetă.
Aceste denumiri uzuale sunt următoarele:
|
Gewurztraminer, |
|
Muscat, |
|
Muscat Ottonel, |
|
Pinot gris, |
|
Riesling. |
Mențiunile tradiționale „Vendanges Tardives” și „Sélection de Grains Nobles”
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Vinurile care ar putea purta mențiunea „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles” sunt prezentate în mod obligatoriu:
— |
cu precizarea anului de recoltă și |
— |
însoțite de una dintre denumirile uzuale. |
Menționarea conținutului de zaharuri
Cadrul juridic:
În legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare privind etichetarea
Descrierea condiției:
Cu excepția vinurilor cu mențiunile „Vendanges Tardives” sau „Sélection de Grains Nobles”, vinurile albe pentru care, în conformitate cu caietul de sarcini, este revendicată una dintre cele 51 de denumiri de origine protejată „Alsace Grand Cru – lieu-dit” și care sunt prezentate purtând denumirea respectivă pot fi oferite publicului, expediate, puse în vânzare sau vândute doar cu menționarea, în publicitate și pe orice prospecte, etichete, facturi și recipiente, a conținutului de zaharuri, astfel cum este definit în normele europene, indicat cu caractere foarte evidente.
Link către caietul de sarcini al produsului
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa