|
ISSN 1977-1029 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 287 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 65 |
|
Cuprins |
Pagina |
|
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2022/C 287/01 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10802 – ARES / ONEX / FOUNDER / RYAN) ( 1 ) |
|
|
2022/C 287/02 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10798 – NBIM / OXFORD PROPERTIES / SONY CENTER) ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2022/C 287/03 |
||
|
2022/C 287/04 |
||
|
2022/C 287/05 |
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2022/C 287/06 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10813 – BLACKSTONE / CPP INVESTMENTS / ADVARRA) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
2022/C 287/07 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10836 – EQUINOR / SSE / TRITON POWER) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
ALTE ACTE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2022/C 287/08 |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
28.7.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 287/1 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10802 – ARES / ONEX / FOUNDER / RYAN)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 287/01)
La 19 iulie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10802. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
|
28.7.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 287/2 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10798 – NBIM / OXFORD PROPERTIES / SONY CENTER)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 287/02)
La 19 iulie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10798. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
28.7.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 287/3 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
27 iulie 2022
(2022/C 287/03)
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,0152 |
|
JPY |
yen japonez |
138,89 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4446 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,84138 |
|
SEK |
coroana suedeză |
10,4545 |
|
CHF |
franc elvețian |
0,9768 |
|
ISK |
coroana islandeză |
139,10 |
|
NOK |
coroana norvegiană |
9,9558 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
24,575 |
|
HUF |
forint maghiar |
404,67 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,7978 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,9334 |
|
TRY |
lira turcească |
18,1859 |
|
AUD |
dolar australian |
1,4620 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,3049 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
7,9692 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6306 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,4088 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 333,99 |
|
ZAR |
rand sud-african |
17,1347 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
6,8534 |
|
HRK |
kuna croată |
7,5140 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
15 213,07 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,5263 |
|
PHP |
peso Filipine |
56,455 |
|
RUB |
rubla rusească |
|
|
THB |
baht thailandez |
37,400 |
|
BRL |
real brazilian |
5,4039 |
|
MXN |
peso mexican |
20,7530 |
|
INR |
rupie indiană |
81,1350 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
|
28.7.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 287/4 |
DECIZIA COMISIEI
din 26 iulie 2022
privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Chile privind modificările apendicelui I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate (anexa VI) anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte
(2022/C 287/04)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Decizia 2005/269/CE a Consiliului din 28 februarie 2005 privind încheierea Acordului de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte (1),
întrucât:
|
(1) |
Părțile au purtat discuții în vederea modificării mai multora dintre apendicele la Acordul privind comerțul cu vinuri (anexa V) și la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate (anexa VI), anexate la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte. În special, părțile au discutat apendicele I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate. |
|
(2) |
Părțile și-au notificat reciproc listele de indicații geografice actualizate și au încheiat în mod satisfăcător procedurile de obiecție și examinare a noilor indicații geografice care urmează a fi protejate în temeiul Acordului privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate. |
|
(3) |
Ținând seama de concluziile celei de-a zecea reuniuni a Comitetului mixt UE-Chile aferent Acordului privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate, care a avut loc la Bruxelles la 13 noiembrie 2017, este necesar ca apendicele I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate să fie înlocuit cu o nouă listă de indicații geografice din Uniunea Europeană și din Chile. |
|
(4) |
Așadar, Uniunea și Chile au negociat un acord sub forma unui schimb de scrisori. Partea (2) a anexei la acordul sub forma unui schimb de scrisori modifică apendicele I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi a romatizate, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din acordul respectiv (2). |
|
(5) |
Așadar, trebuie aprobat acordul sub forma unui schimb de scrisori privind modificările Acordului privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate. |
|
(6) |
Modificările Acordului privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru băuturi spirtoase, |
DECIDE:
Articolul 1
Se aprobă, în numele Uniunii, Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Chile privind modificările apendicelui I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate (anexa VI) anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte.
Textul Acordului sub forma unui schimb de scrisori și apendicele I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate [partea (2) a anexei] sunt anexate la prezenta decizie.
Articolul 2
Membrul Comisiei responsabil cu agricultura este autorizat să semneze acordul și să depună instrumentul de aprobare prevăzut în acord, pentru a exprima consimțământul Uniunii de a-și asuma obligații în temeiul acordului (3).
Adoptată la Bruxelles, 26 iulie 2022.
Pentru Comisie
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru al Comisiei
(2) Partea (1) a anexei la acordul sub forma unui schimb de scrisori modifică apendicele I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din acordul respectiv și este aprobată prin Decizia C(2022) 4875 din 26 iulie 2022 (JO C 287, 28.7.2022, p. 19) a Comisiei.
(3) Data intrării în vigoare a acordului va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
ACORD SUB FORMA UNUI SCHIMB DE SCRISORI
între Uniunea Europeană și Republica Chile privind modificările apendicelor I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri (anexa V) și a apendicelui I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate (anexa VI), anexate la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte
SCRISOAREA NR. 1
Scrisoare din partea Uniunii Europene
Bruxelles, xx.xx.xxxx
Stimată Doamnă,
Am onoarea de a face referire la discuțiile avute în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) litera (a) din Acordul privind comerțul cu vinuri (anexa V) și, respectiv, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) litera (a) din Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate (anexa VI), anexate la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, din 18 noiembrie 2002, astfel cum a fost modificat în 2005, 2006 și 2009, care prevăd că părțile modifică, de comun acord, apendicele la aceste acorduri pentru a ține cont de eventualele modificări aduse actelor cu putere de lege și normelor administrative ale părților.
În cadrul acestor discuții, s-a concluzionat că apendicele I (Indicații geografice ale vinurilor originare din Comunitate), II (Indicații geografice ale vinurilor originare din Chile), V (Practici și procese oenologice și specificații ale produselor) și VIII (Protocol) la Acordul privind comerțul cu vinuri și apendicele I (Denumiri protejate pentru băuturi spirtoase și băuturi aromatizate) la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate trebuie modificate prin apendicele anexate la prezenta anexă.
Am onoarea de a vă propune ca apendicele I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri și apendicele I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate să fie înlocuite prin apendicele anexate la prezenta anexă.
De asemenea, am onoarea de a propune ca prezenta scrisoare și scrisoarea dumneavoastră de confirmare, primită ca răspuns, să constituie un acord între Uniunea Europeană și Republica Chile care să intre în vigoare la 90 de zile de la data scrisorii dumneavoastră de confirmare, primită ca răspuns.
Cu deosebită considerație,
În numele Uniunii Europene,
Semnătura membrului Comisiei
SCRISOAREA NR. 2
Scrisoare din partea Republicii Chile
Santiago, xx.xx.xxxx
Stimate Domn,
Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din […], cu următorul text:
„Am onoarea de a face referire la discuțiile avute în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) litera (a) din Acordul privind comerțul cu vinuri (anexa V) și, respectiv, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) litera (a) din Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate (anexa VI), anexate la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, din 18 noiembrie 2002, astfel cum a fost modificat în 2005, 2006 și 2009, care prevăd că părțile modifică, de comun acord, apendicele la aceste acorduri pentru a ține cont de eventualele modificări aduse actelor cu putere de lege și normelor administrative ale părților.
În cadrul acestor discuții, s-a concluzionat că apendicele I (Indicații geografice ale vinurilor originare din Comunitate), II (Indicații geografice ale vinurilor originare din Chile), V (Practici și procese oenologice și specificații ale produselor) și VIII (Protocol) la Acordul privind comerțul cu vinuri și apendicele I (Denumiri protejate pentru băuturi spirtoase și băuturi aromatizate) la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate trebuie modificate prin apendicele anexate la prezenta anexă.
Am onoarea de a vă propune ca apendicele I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri și apendicele I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate să fie înlocuite prin apendicele anexate la prezenta anexă.
De asemenea, am onoarea de a propune ca prezenta scrisoare și scrisoarea dumneavoastră de confirmare, primită ca răspuns, să constituie un acord între Uniunea Europeană și Republica Chile care să intre în vigoare la 90 de zile de la data scrisorii dumneavoastră de confirmare, primită ca răspuns.”
Am onoarea de a vă informa că Republica Chile este de acord cu conținutul acestei scrisori, care va intra în vigoare la XX.XX.XX.
Cu deosebită considerație,
În numele Republicii Chile,
ANEXĂ
|
(1) |
Anexa V (Acordul privind comerțul cu vinuri) se modifică după cum urmează (1): |
(…)
|
(2) |
Anexa VI (Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate) se modifică după cum urmează:
|
(1) Partea (1) a anexei la prezentul acord sub forma unui schimb de scrisori este anexată la Decizia C(2022) 4875 din 26 iulie 2022 a Comisiei privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Chile privind modificările apendicelor I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri (anexa V), anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte (JO C 287, 28.7.2022, p. 19).
|
28.7.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 287/19 |
DECIZIA COMISIEI
din 26 iulie 2022
privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Chile privind modificările apendicelor I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri (anexa V), anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte
(2022/C 287/05)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Decizia 2005/269/CE a Consiliului din 28 februarie 2005 privind încheierea Acordului de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte (1),
întrucât:
|
(1) |
Părțile au purtat discuții în vederea modificării mai multora dintre apendicele la Acordul privind comerțul cu vinuri (anexa V) și la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate (anexa VI) anexate la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte. În special, părțile au discutat apendicele I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri. |
|
(2) |
Părțile și-au notificat reciproc listele de indicații geografice actualizate și au încheiat în mod satisfăcător procedurile de obiecție și examinare a noilor indicații geografice care urmează a fi protejate în temeiul Acordului privind comerțul cu vinuri. |
|
(3) |
De asemenea, părțile au convenit asupra unei noi proceduri simplificate pentru adăugarea de noi indicații geografice la apendicele I și II la Acordul privind comerțul cu vinuri. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 18 din Acordul privind comerțul cu vinuri, au fost notificate noi practici și procese oenologice autorizate în Uniunea Europeană și în Chile. În conformitate cu articolele 21 și 22 din acordul respectiv, aceste practici și procese trebuie adăugate la apendicele V la acordul menționat. |
|
(5) |
Părțile au adoptat noi cerințe privind certificatele de import pentru anumite produse vitivinicole la intrarea pe teritoriile lor respective, iar cerințele respective trebuie adăugate la apendicele VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri. |
|
(6) |
Ținând seama de concluziile celei de-a unsprezecea reuniuni a Comitetului mixt UE-Chile aferent Acordului privind comerțul cu vinuri, care a avut loc la Bruxelles la 13 noiembrie 2017, este necesar ca apendicele I și II la Acordul privind comerțul cu vinuri să fie înlocuite cu o nouă listă de indicații geografice din Uniunea Europeană și din Chile. În plus, sunt necesare modificarea apendicelui V la Acordul privind comerțul cu vinuri, pentru a se ține seama de noile practici oenologice ale părților, și modificarea apendicelui VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri, prin prisma noilor norme referitoare la certificare adoptate de părți. |
|
(7) |
Așadar, Uniunea și Chile au negociat un acord sub forma unui schimb de scrisori. Partea (1) a anexei la acordul sub forma unui schimb de scrisori modifică apendicele I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri, în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din acordul respectiv (2). |
|
(8) |
Așadar, trebuie aprobat acordul sub forma unui schimb de scrisori privind modificările Acordului privind comerțul cu vinuri. |
|
(9) |
Modificările Acordului privind comerțul cu vinuri prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole, |
DECIDE:
Articolul 1
Se aprobă, în numele Uniunii, Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Chile privind modificările apendicelor I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri (anexa V), anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte.
Textul Acordului sub forma unui schimb de scrisori și apendicele I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri [partea (1) a anexei] sunt anexate la prezenta decizie.
Articolul 2
Membrul Comisiei responsabil cu agricultura este autorizat să semneze acordul și să depună instrumentul de aprobare prevăzut în acord, pentru a exprima consimțământul Uniunii de a-și asuma obligații în temeiul acordului (3).
Adoptată la Bruxelles, 26 iulie 2022.
Pentru Comisie
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru al Comisiei
(2) Partea (2) a anexei la acordul sub forma unui schimb de scrisori modifică apendicele I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din acordul respectiv, și este aprobată prin Decizia C (2022) 4877 a Comisiei din 26 iulie 2022 (JO C 287, 28.7.2022, p. 4).
(3) Data intrării în vigoare a acordului va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
ACORD SUB FORMA UNUI SCHIMB DE SCRISORI
între Uniunea Europeană și Republica Chile privind modificările apendicelor I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri (anexa V) și a apendicelui I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate (anexa VI), anexate la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte
SCRISOAREA NR. 1
Scrisoare din partea Uniunii Europene
Bruxelles, xx.xx.xxxx
Stimată Doamnă,
Am onoarea de a face referire la discuțiile purtate în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) litera (a) din Acordul privind comerțul cu vinuri (anexa V) și, respectiv, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) litera (a) din Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate (anexa VI), anexate la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, din 18 noiembrie 2002, astfel cum a fost modificat în 2005, 2006 și 2009, care prevăd că părțile modifică, de comun acord, apendicele la aceste acorduri pentru a ține cont de eventualele modificări aduse actelor cu putere de lege și normelor administrative ale părților.
În cadrul acestor discuții, s-a concluzionat că apendicele I (Indicații geografice ale vinurilor originare din Comunitate), II (Indicații geografice ale vinurilor originare din Chile), V (Practici și procese oenologice și specificații ale produselor) și VIII (Protocol) la Acordul privind comerțul cu vinuri și apendicele I (Denumiri protejate pentru băuturi spirtoase și băuturi aromatizate) la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate trebuie modificate prin apendicele anexate în cele ce urmează.
Am onoarea de a vă propune ca apendicele I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri și apendicele I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate să fie înlocuite prin apendicele anexate în cele ce urmează.
De asemenea, am onoarea de a propune ca prezenta scrisoare și scrisoarea dumneavoastră de confirmare, primită ca răspuns, să constituie un acord între Uniunea Europeană și Republica Chile care să intre în vigoare la 90 de zile de la data scrisorii dumneavoastră de confirmare, primită ca răspuns.
Cu deosebită considerație,
În numele Uniunii Europene,
Semnătura membrului Comisiei
SCRISOAREA NR. 2
Scrisoare din partea Republicii Chile
Santiago, xx.xx.xxxx
Stimate Domn,
Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din […] cu următorul text:
„Am onoarea de a face referire la discuțiile purtate în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) litera (a) din Acordul privind comerțul cu vinuri (anexa V) și, respectiv, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) litera (a) din Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate (anexa VI), anexate la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, din 18 noiembrie 2002, astfel cum a fost modificat în 2005, 2006 și 2009, care prevăd că părțile modifică, de comun acord, apendicele la aceste acorduri pentru a ține cont de eventualele modificări aduse actelor cu putere de lege și normelor administrative ale părților.
În cadrul acestor discuții, s-a concluzionat că apendicele I (Indicații geografice ale vinurilor originare din Comunitate), II (Indicații geografice ale vinurilor originare din Chile), V (Practici și procese oenologice și specificații ale produselor) și VIII (Protocol) la Acordul privind comerțul cu vinuri și apendicele I (Denumiri protejate pentru băuturi spirtoase și băuturi aromatizate) la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate trebuie modificate prin apendicele anexate în cele ce urmează.
Am onoarea de a vă propune ca apendicele I, II, V și VIII la Acordul privind comerțul cu vinuri și apendicele I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate să fie înlocuite prin apendicele anexate în cele ce urmează.
De asemenea, am onoarea de a propune ca prezenta scrisoare și scrisoarea dumneavoastră de confirmare, primită ca răspuns, să constituie un acord între Uniunea Europeană și Republica Chile care să intre în vigoare la 90 de zile de la data scrisorii dumneavoastră de confirmare, primită ca răspuns.”
Am onoarea de a vă informa că Republica Chile este de acord cu conținutul acestei scrisori, care va intra în vigoare la XX.XX.XX.
Cu deosebită considerație,
În numele Republicii Chile,
ANEXĂ
|
(1) |
Anexa V (Acordul privind comerțul cu vinuri) se modifică după cum urmează:
|
|
(2) |
Anexa VI (Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate) se modifică după cum urmează (10): |
(…)
(1) Eticheta indicației geografice «DUNA» trebuie să conțină o mențiune, asociată direct cu denumirea «DUNA», care să precizeze că produsul este un vin din regiunea viticolă din Ungaria cunoscută sub numele de «DUNA», pentru a se evita orice posibilă confuzie cu marca «DUNA» înregistrată anterior în Chile.
(2) Legea nr. 18.455 din 1985, care «Stabilește norme referitoare la producția, elaborarea și comercializarea alcoolului etilic, a băuturilor alcoolice și a oțeturilor și abrogă cartea I din Legea nr. 17.105» (Ley N° 18.455 de 1985, que «Fija normas sobre producción, elaboración y comercialización de alcoholes etílicos, bebidas alcohólicas y vinagres, y deroga libro I de la Ley N° 17.105»).
(3) Decretul nr. 78 din 1986, care «Reglementează Legea nr. 18.455, care stabilește norme referitoare la producția, elaborarea și comercializarea alcoolului etilic, a băuturilor alcoolice și a oțeturilor» (Decreto N° 78 de 1986, que «Reglamenta Ley N° 18.455 que fija normas sobre producción, elaboración y comercialización de alcoholes etílicos, bebidas alcohólicas y vinagres.»).
(4) Decretul nr. 9 din 2019, de modificare a Decretului nr. 78 din 1986, al Ministerului Agriculturii, care reglementează Legea nr. 18.455, care «stabilește norme referitoare la producția, elaborarea și comercializarea alcoolului etilic, a băuturilor alcoolice și a oțeturilor». (Decreto No9 de 2019, que modifica el Decreto No78, de 1986, del Ministerio de Agricultura, que reglamenta la Ley No18.455, que «Fija normas sobre producción, elaboración y comercialización de alcoholes etílicos, bebidas alcohólicas y vinagres»).
(5) Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 671).
(6) Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei din 17 octombrie 2018 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cererile de protecție a denumirilor de origine, a indicațiilor geografice și a mențiunilor tradiționale din sectorul vitivinicol, procedura de opoziție, restricțiile de utilizare, modificările caietelor de sarcini ale produselor, anularea protecției și etichetarea și prezentarea (JO L 9, 11.1.2019, p. 2).
(7) Regulamentul delegat (UE) 2019/934 al Comisiei din 12 martie 2019 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește zonele viticole în care poate fi majorată tăria alcoolică, practicile oenologice autorizate și restricțiile aplicabile producerii și conservării produselor vitivinicole, procentajul minim de alcool al subproduselor și eliminarea acestora și publicarea fișelor OIV (JO L 149, 7.6.2019, p. 1).
(8) Regulamentul delegat (UE) 2018/273 al Comisiei din 11 decembrie 2017 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul de autorizații pentru plantările de viță-de-vie, registrul plantațiilor viticole, documentele însoțitoare și certificarea, registrul de intrări și de ieșiri, declarațiile obligatorii, notificările și publicarea informațiilor notificate, de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele și sancțiunile relevante, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 555/2008, (CE) nr. 606/2009 și (CE) nr. 607/2009 ale Comisiei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 436/2009 al Comisiei și a Regulamentului delegat (UE) 2015/560 al Comisiei (JO L 58, 28.2.2018, p. 1).
(9) Monitorul Oficial al Republicii Chile nr. 40413 din 19 noiembrie 2012, p. 6.
(10) Partea (2) a anexei la prezentul acord sub forma unui schimb de scrisori este anexată la Decizia C (2022) 4877 din 26 iulie 2022 a Comisiei privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Chile privind modificările apendicelui I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și cu băuturi aromatizate (anexa VI), anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte (JO C 287, 28.7.2022, p. 4).
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
28.7.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 287/81 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10813 – BLACKSTONE / CPP INVESTMENTS / ADVARRA)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 287/06)
1.
La data de 20 iulie 2022, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
Blackstone, Inc. („Blackstone”, SUA), |
|
— |
Canada Pension Plan Investment Board („CPP Investments”, Canada); |
|
— |
Advarra Holdings, Inc. („Advarra”, SUA). |
Blackstone și CPP Investments dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Advarra.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt următoarele:|
— |
în cazul întreprinderii Blackstone: administrator de active alternative la nivel mondial; |
|
— |
în cazul CPP Investments: organizație de administrare a investițiilor care investește fondurile ce îi sunt transferate de către Canada Pension Plan. CPP Investment investește, în principal, în titluri de capital cotate și necotate la bursă, în bunuri imobile, în infrastructură și în instrumente cu venit fix; |
|
— |
în cazul întreprinderii Advarra: furnizor de servicii de evaluare etică și de soluții tehnologice pentru societățile biofarmaceutice, organizațiile de cercetare pe bază de contract și locurile de desfășurare a trialurilor clinice. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10813 – BLACKSTONE / CPP INVESTMENTS / ADVARRA
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
|
28.7.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 287/83 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10836 – EQUINOR / SSE / TRITON POWER)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 287/07)
1.
La data de 19 iulie 2022, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
SSE Thermal Generation Holdings Limited („SSE Thermal”) (Regatul Unit); |
|
— |
Equinor New Energy Limited („Equinor”) (Regatul Unit), o filială a Equinor ASA (Norvegia); |
|
— |
Triton Power Holdings Limited („Triton Power”) (Jersey), în prezent controlată în ultimă instanță de Energy Capital Partners (Statele Unite). |
SSE Thermal și Equinor dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Triton Power.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt următoarele:|
— |
SSE Thermal deține și exploatează centrale termice convenționale în Regatul Unit și Irlanda. SSE Thermal face parte din SSE Group, care dezvoltă, construiește, exploatează și investește în infrastructura de energie electrică cu emisii scăzute de carbon. SSE Group se axează în mod strategic pe energia din surse regenerabile și pe rețelele de energie electrică reglementate în cadrul principalelor sale sectoare de activitate: surse regenerabile de energie, distribuție și transport; |
|
— |
Equinor este o filială deținută în totalitate de Equinor ASA. Equinor ASA este o societate energetică internațională cu sediul în Stavanger, Norvegia, ale cărei activități comerciale constau în principal în explorarea, producția, transportul, rafinarea și comercializarea la nivel mondial a petrolului și a produselor derivate din petrol, a gazelor și a altor forme de energie, inclusiv a energiei din surse regenerabile; |
|
— |
Triton Power este o societate privată independentă producătoare de energie electrică. Aceasta exploatează trei instalații în Regatul Unit care furnizează consumatorilor industriali o combinație de servicii de rețea națională, energie electrică și cogenerare. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10836 – EQUINOR / SSE / TRITON POWER
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
ALTE ACTE
Comisia Europeană
|
28.7.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 287/85 |
Publicarea unei cereri de modificare a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol în conformitate cu articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului.
(2022/C 287/08)
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la respectiva cerere, în temeiul articolului 98 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în termen de două luni de la data prezentei publicări.
CERERE DE MODIFICARE A CAIETULUI DE SARCINI
„Saumur”
PDO-FR-A0260-AM01
Data cererii: 22.9.2016
1. Normele aplicabile modificării
Articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 - Modificare care nu este minoră
2. Descrierea și justificarea modificării
2.1. Arealul geografic
La punctul 1 din secțiunea IV din caietul de sarcini au fost modificate dispozițiile referitoare la arealul geografic. Structura arealului geografic nu s-a schimbat, dar lista entităților administrative care îl definesc s-a modificat ca urmare a modificărilor administrative recente:
|
— |
crearea noii comune Brissac Loire Aubance (49) în locul comunelor Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital și Vauchrétien, care au devenit comune delegate; |
|
— |
crearea noii comune Doué-en-Anjou (49) în locul comunelor Brigné, Concourson-sur-Layon, Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné, Montfort, Saint-Georges-sur-Layon și Verchers-sur-Layon, care au devenit comune delegate; |
|
— |
crearea noii comune Gennes-Val-de-Loire (49) în locul comunelor Chênehutte-Trèves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies, Rosiers-sur-Loire, Saint-Martin-de-la-Place și Thoureil, care au devenit comune delegate; |
|
— |
crearea noii comune Lys-Haut-Layon (49) în locul comunelor Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont și Vihiers, care au devenit comune delegate; |
|
— |
crearea noii comune Terranjou (49) în locul comunelor Chavagnes, Martigné-Briand și Notre-Dame-d’Allençon, care au devenit comune delegate; |
|
— |
crearea noii comune Tuffalun (49) în locul comunelor Ambillou-Château, Louerre și Noyant-la-Plaine, care au devenit comune delegate; |
|
— |
crearea noii comune Val en Vignes (79) în locul comunelor Bouillé-Saint-Paul, Cersay și Massais. Modificare de redactare: noua listă a entităților administrative ține seama de fuziuni sau de alte modificări efectuate prin zonarea administrativă, intervenite după aprobarea caietului de sarcini. Pentru a se spori securitatea juridică, această listă este raportată la versiunea în vigoare a Codului geografic oficial, editat în fiecare an de INSEE. Perimetrul arealului geografic rămâne strict identic. În sfârșit, se menționează punerea la dispoziție, pe site-ul INAO, a documentelor cartografice care reprezintă arealul geografic, pentru o mai bună informare a publicului. Punctul 6 din documentul unic, referitor la arealul geografic, se modifică în consecință. |
2.2. Arealul parcelat delimitat
La capitolul I secțiunea IV punctul 2 litera (a) din caietul de sarcini, după cuvintele „5 septembrie 2007” se adaugă cuvintele „și 19 ianuarie 2017”.
Scopul acestei modificări este de a se adăuga data la care autoritatea națională competentă a aprobat o modificare a arealului parcelat delimitat în cadrul arealului geografic de producție. Delimitarea parcelelor constă în identificarea, în cadrul arealului geografic de producție, a parcelelor propice pentru obținerea produsului cu denumire de origine protejată în cauză.
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
2.3. Zona situată în imediata vecinătate
La punctul 3 din secțiunea IV a capitolului I, lista comunelor se înlocuiește cu următorul text:
„DOC «Saumur» (vinuri albe și roze liniștite)
Departamentul Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Val en Vignes (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouillé-Saint-Paul și Cersay)
Departamentul Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departamentul Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Anetz), Vallet
Departamentul Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon și Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (fostele teritorii ale comunelor delegate Blaison-Gohier și Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (fostele teritorii ale comunelor delegate Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital și Vauchrétien), Cernusson, Chalonnes-sur-Loire, Chemillé-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chanzeaux, La Jumellière și Valanjou), Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Cléré-sur-Layon, Denée, Dénezé-sous-Doué, Doué-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Brigné, Concourson-sur-Layon, Montfort și Saint-Georges-sur-Layon), Les Garennes-sur-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Juigné-sur-Loire și Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies și Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le Fresne sur Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Ingrandes), Jarzé Villages (fostul teritoriu al comunei delegate Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont și Vihiers), Mauges-sur-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine și Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (fostul teritoriu al comunei delegate Fontaine-Milon), Montilliers, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels, La Varenne), Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chavagnes, Martigné-Briand et Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (fostele teritorii ale comunelor delegate Ambillou-Château, Louerre și Noyant-la-Plaine,), Val-du-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Saint-Aubin-de-Luigné și Saint-Lambert-du-Lattay),Varennes-sur-Loire, Verrie, Verrières-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Pellouailles-les-Vignes și Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
DOC «Saumur» (vinuri roșii liniștite)
Departamentul Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Val en Vignes (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouillé-Saint-Paul și Cersay)
Departamentul Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departamentul Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Anetz), Vallet
Departamentul Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon și Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (fostele teritorii ale comunelor delegate Blaison-Gohier și Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (fostele teritorii ale comunelor delegate Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital și Vauchrétien), Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chanzeaux, La Jumellière și Valanjou), Cléré-sur-Layon, Denée, Dénezé-sous-Doué, Doué-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Brigné, Concourson-sur-Layon, Montfort, Saint-Georges-sur-Layon), Les Garennes sur Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Juigné-sur-Loire și Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies și Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le-Fresne sur Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Ingrandes), Jarzé Villages (fostul teritoriu al comunei delegate Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont și Vihiers), Mauges-sur-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine și Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (fostul teritoriu al comunei delegate Fontaine-Milon), Montilliers, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels și La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chavagnes, Martigné-Briand și Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (fostele teritorii ale comunelor delegate Ambillou-Château, Louerre și Noyant-la-Plaine), Turquant, Val-du-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Saint-Aubin-de-Luigné și Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Verrie, Verrières-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Pellouailles-les-Vignes și Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
Denumirea geografică complementară «Puy-Notre-Dame»
Departamentul Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Tourtenay, Val en Vignes (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouillé-Saint-Paul și Cersay)
Departamentul Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departamentul Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Anetz), Vallet
Departamentul Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon și Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (fostele teritorii ale comunelor delegate Blaison-Gohier și Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (fostele teritorii ale comunelor delegate Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital și Vauchrétien), Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chanzeaux, La Jumellière și Valanjou), Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Doué-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Brigné, Concourson-sur-Layon, Forges, Montfort și Saint-Georges-sur-Layon), Fontevraud-l’Abbaye, Les Garennes-sur-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Juigné-sur-Loire și Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies și Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le-Fresne sur Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Ingrandes), Jarzé Villages (fostul teritoriu al comunei delegate Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont și Vihiers), Mauges-sur-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine și Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (fostul teritoriu al comunei delegate Fontaine-Milon), Montilliers, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels și La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Saumur, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chavagnes, Martigné-Briand și Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (fostele teritorii ale comunelor delegate Ambillou-Château, Louerre și Noyant-la-Plaine), Turquant, Val-du-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Saint-Aubin-de-Luigné și Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Verrie, Verrières-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Pellouailles-les-Vignes și Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
Departamentul Vienne: Curçay-sur-Dive, Glénouze, Ranton, Ternay
DOC «Saumur» (vinuri spumante de calitate albe și roze)
Departamentul Deux-Sèvres: Louzy, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Thouars
Departamentul Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departamentul Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Anetz), Vallet
Departamentul Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon și Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (fostele teritorii ale comunelor delegate Blaison-Gohier și Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (fostele teritorii ale comunelor delegate Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital și Vauchrétien), Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chemillé-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chanzeaux, La Jumellière și Valanjou), Chaudefonds-sur-Layon, Denée, Les Garennes-sur-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Juigné-sur-Loire și Saint-Jean-des-Mauvrets), Huillé, Ingrandes-Le-Fresne sur Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Ingrandes), Jarzé Villages (fostul teritoriu al comunei delegate Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Mauges-sur-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine și Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (fostul teritoriu al comunei delegate Fontaine-Milon), Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels și La Varenne), La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chavagnes și Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (fostele teritorii ale comunelor delegate Louerre și Noyant-la-Plaine), Val-du-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Saint-Aubin-de-Luigné și Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Verrières-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Pellouailles-les-Vignes și Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque”
Astfel, se poate ține seama de diferitele fuziuni între comune care au intervenit de la ultima versiune a caietului de sarcini. Perimetrul zonei situate în imediata vecinătate rămâne strict identic.
Punctul 9 din documentul unic, referitor la condițiile suplimentare, se modifică în consecință.
2.4. Dispoziție privind agromediul
La punctul 2 litera (a) din secțiunea VI a capitolului I se adaugă: „Între rânduri este obligatoriu un strat vegetal controlat, spontan sau semănat; în absența acestui strat vegetal, operatorul realizează lucrări ale solului pentru a asigura controlul vegetației spontane sau justifică utilizarea unor produse pentru controlul biologic aprobate de autoritățile publice din sectorul viticulturii. În cazul în care pe o parcelă se folosesc erbicide pentru controlul biologic, este interzisă utilizarea altor erbicide. ”
Această modificare este în acord cu evoluția actuală a practicilor operatorilor în favoarea agroecologiei în toată podgoria din Anjou. Modificarea reflectă faptul că procedurile tehnice țin seama din ce în ce mai mult de preocupările legate de mediu. Favorizând prezența unui strat vegetal sau realizarea unei pliviri mecanice sau utilizarea produselor pentru controlul biologic, modificarea determină reducerea utilizării erbicidelor chimice. Această reducere a erbicidelor trebuie să permită consolidarea protecției solurilor viticole și conservarea funcțiilor naturale ale acestora (fertilitate, biodiversitate, epurare biologică), ceea ce contribuie la calitatea și autenticitatea vinurilor și consolidează noțiunea de „terroir” (teritoriu cu o producție specifică).
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
2.5. Lansarea culesului
La punctul 1 din secțiunea VII a capitolului I, propoziția „Data de începere a culesului este fixată în conformitate cu dispozițiile articolului D. 645-6 din Codul rural și al pescuitului maritim. ” se elimină.
Nu mai este necesară stabilirea unei date pentru începerea culesului, întrucât operatorii dispun în prezent de o gamă largă de instrumente care le permit să evalueze cât mai corect gradul de coacere a strugurilor. Fiecare operator dispune de o serie de dispozitive și echipamente, atât personale, cât și colective, care permit determinarea cu precizie a datei optime de inițiere a recoltării fiecărei parcele, în funcție de obiectivele de producție.
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
2.6. Bucățile de lemn
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (d) din caietul de sarcini, cuvintele „utilizarea de bucăți de lemn este autorizată în timpul vinificării” sunt înlocuite de cuvintele „utilizarea de bucăți de lemn este permisă doar în timpul vinificării”.
Scopul acestei modificări este de a preciza că se menține interdicția de a se introduce bucăți de lemn de stejar, cu excepția perioadei de vinificare a vinurilor roșii care beneficiază de DOP. Utilizate în timpul vinificării, taninurile din lemn permit exprimarea în mai mare măsură a aromelor fructate și dezvoltă structura vinurilor, conferindu-le rotunjime și gust persistent, asigurând totodată stabilitatea culorii în cazul învechirii. În acest sens, producătorii doresc să consolideze specificitatea vinurilor cu denumirea în cauză, acestea fiind produse fructate și suple, care pot fi consumate încă de când sunt tinere.
Punctul 5 din documentul unic, referitor la practicile oenologice specifice, se modifică în consecință.
2.7. Capacitatea de vinificare
La capitolul I secțiunea IX punctul 1 litera (e), propoziția: „Orice operator dispune de o capacitate de vinificare de cel puțin 1,4 ori mai mare decât randamentul mediu al exploatației din ultimii cinci ani. ” se înlocuiește cu propoziția: „Orice operator dispune de o capacitate de vinificare de cel puțin 1,4 ori mai mare decât volumul mediu vinificat în ultimii cinci ani. ”
În caietul de sarcini nu se făcea referire la capacitatea volumetrică (exprimată în hl sau în m3), ci la randament, adică la volumul recoltei împărțit la suprafața de producție (exprimat, de exemplu, în hl/ha). Modificarea propusă permite remedierea acestei neconcordanțe în ceea ce privește cantitățile, fără nicio modificare de fond (minimul este fixat tot la de 1,4 ori volumul mediu vinificat de exploatație în anii precedenți).
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
2.8. Circulația vinurilor
De la capitolul I secțiunea IX punctul 5, se elimină litera (b), care se referă la data introducerii în circulație a vinurilor între antrepozitarii autorizați.
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
2.9. Măsură tranzitorie
Măsurile tranzitorii expirate au fost eliminate.
În capitolul I secțiunea XI, se adaugă următorul text: „Dispozițiile referitoare la obligația de a avea un strat vegetal controlat, spontan sau semănat între rânduri sau, în absența acestui strat vegetal, obligația operatorului de a realiza lucrări ale solului sau de a utiliza produse pentru controlul biologic în scopul de a controla vegetația spontană nu se aplică în cazul parcelelor viticole deja plantate la data aprobării prezentului caiet de sarcini care au o distanță între rânduri de maximum 1,70 m. ”
Măsura tranzitorie permite să nu se penalizeze parcelele cu viță-de-vie deja plantate, al căror management actual nu este adaptat la dispozițiile privind agromediul. În cazul plantațiilor de viță de vie cu densitate mare, caracterizate de o distanță între rânduri de maximum 1,70 metri, menținerea unui strat de iarbă permanent sau desfășurarea unor lucrări ale solului poate cauza probleme tehnice (mecanizare, echipamente, unelte). În ceea ce privește vița-de-vie joasă, stratul de iarbă sporește, de asemenea, riscul înghețurilor de primăvară. În plus, cu cât densitatea de plantare este mai mare, cu atât mai mare este concurența dintre vița-de-vie și stratul vegetal pentru aprovizionarea cu apă. În schimb, plantațiile de viță-de-vie care vor fi realizate după aprobarea caietului de sarcini vor trebui să respecte, în cunoștință de cauză, dispozițiile privind agromediul introduse, indiferent de densitatea viței-de-vie și de distanța dintre rânduri.
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
2.10. Tăria alcoolică
La capitolul II secțiunea II punctul 3, cuvântul „potențială” se înlocuiește cu „naturală”.
Pentru consecvență cu termenii utilizați în toate caietele de sarcini din zona Anjou Saumur, formularea „tărie alcoolică naturală în volume” înlocuiește expresiile „tărie potențială” sau „grad”. Aceste modificări îmbunătățesc claritatea caietelor de sarcini respective. Armonizarea dispozițiilor privind ținerea registrelor este menită să faciliteze elaborarea planului de inspecție și controlul respectivelor registre.
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
2.11. Principalele aspecte care trebuie controlate
Capitolul 3 a fost revizuit pentru a se asigura consecvența în redactarea principalelor aspecte care trebuie controlate în caietele de sarcini din zona Anjou Saumur.
Documentul unic nu este vizat de această modificare.
2.12. Extinderea DOP „Saumur” la vinurile roze liniștite
La nivel național, actualele DOP „Saumur” și „Cabernet de Saumur” au un caiet de sarcini comun. Vinurile cu DOP „Cabernet de Saumur” sunt produse pe același terroir ca vinurile cu DOP „Saumur” (în ceea ce privește vinurile albe liniștite), iar DOP „Cabernet de Saumur” vizează doar vinurile roze liniștite din acest areal. În scopul clarificării și al unei mai bune identificări a produselor din terroir, grupul solicitant dorește să includă vinurile roze liniștite chiar în DOP „Saumur” și, în același timp, solicită anularea DOP „Cabernet de Saumur”. Această cerere este motivată, de asemenea, de dorința de a consolida protecția generală a vinurilor, utilizând o singură denumire geografică, și anume „Saumur”. În plus, modificarea nu afectează conținutul legăturii de cauzalitate. Paragrafele secțiunii X din caietul de sarcini, care figurau sub denumirea „Cabernet de Saumur”, sunt pur și simplu incluse în paragraful existent referitor la denumirea de origine controlată „Saumur”. În plus, dat fiind că denumirea actuală „Cabernet de Saumur” face referire la soiul Cabernet, se creează confuzie cu vinurile obținute din acest soi, cu sau fără indicație geografică, dar și cu DOP „Cabernet d’Anjou”, care vizează, de asemenea, vinuri roze, dar care se referă la un alt areal geografic și are alte caracteristici analitice și organoleptice.
2.13. Eliminarea referirilor la DOP „Cabernet de Saumur”
Ca urmare a extinderii DOP „Saumur” la vinurile roze liniștite, au fost eliminate din caietul de sarcini denumirea „Cabernet de Saumur” și toate elementele care făceau referire la aceasta.
Documentul unic se modifică în consecință.
2.14. Denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame”
În capitolul I secțiunea IV punctul 1 din caietul de sarcini, la al patrulea rând al celei de-a doua coloane din tabel, se elimină denumirile următoarelor comune: „Brézé”, „Cizay-la-Madeleine”, „Distré”, „Doué-la-Fontaine” (în prezent comună delegată a comunei nou înființate Doué-en-Anjou), „Montreuil-Bellay” și „Les-trois-Moutiers”. Scopul acestei modificări este de a elimina comunele menționate din arealul geografic al denumirii geografice complementare „Puy-Notre-Dame” asociate DOP „Saumur”. Aceasta se datorează dispariției practicilor de producție aferente denumirii geografice complementare „Puy-Notre-Dame” în aceste șapte comune. Arealul geografic al acestei denumiri geografice complementare a fost definit în 2008. De la această dată, practicile de producție aferente denumirii geografice complementare „Puy-Notre-Dame” au încetat complet în aceste șapte comune și nu mai există dovezi care să ateste utilizarea lor. Prin urmare, cele șapte comune au fost eliminate din arealul geografic al acestei denumiri geografice complementare asociate DOP „Saumur”.
Se modifică punctul 6 din documentul unic.
DOCUMENT UNIC
1. Denumirea (denumirile)
Saumur
2. Tipul de indicație geografică
DOP – Denumire de origine protejată
3. Categoriile de produse vitivinicole
|
1. |
Vin |
|
5. |
Vin spumant de calitate |
4. Descrierea vinului (vinurilor)
1. Vin alb liniștit
Vinurile albe sunt seci și au adesea o culoare galben-deschis, cu reflexii verzui. Sunt vinuri delicate. Prezintă arome de fructe și de flori albe, adesea remarcabile. Pe plan gustativ ele au o prospețime plăcută. Această prospețime provine dintr-o anumită aciditate, care evidențiază o vioiciune ce le conferă corpolență. La degustare vinurile albe au arome fructate variate.
Vinurile prezintă o tărie alcoolică naturală minimă în volume de 10,5 %.
După fermentare, conținutul de zaharuri fermentabile (glucoză + fructoză) al vinurilor este
|
— |
mai mic sau egal cu 3 grame la litru |
|
— |
mai mic sau egal cu 6 grame la litru, cu condiția ca aciditatea totală exprimată în grame de acid tartric la litru să nu fie cu mai mult de 2 grame la litru sub conținutul de zaharuri fermentabile. |
După îmbogățire, vinurile nu depășesc o tărie alcoolică totală în volume de 12,5 %.
Conținutul de aciditate volatilă, conținutul de aciditate totală și conținutul total de dioxid de sulf sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile albe sunt supuse elevajului cel puțin până la data de 15 ianuarie a anului următor anului de recoltă.
Celelalte criterii analitice respectă normele în vigoare.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă (% din volume) |
12,5 |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% din volume) |
|
|
Aciditatea totală minimă |
|
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru): |
|
2. Vin roze liniștit
Vinurile roze liniștite au o culoare roz pal. Aromele lor sunt subtile și amintesc adesea de fructe roșii. Au gust proaspăt și o aromă retronazală fructată persistentă. Sunt vinuri ușoare și armonioase.
Prezintă o tărie alcoolică în volume naturală de minimum 10 %.
După fermentare, conținutul de zaharuri fermentabile (glucoză + fructoză) al vinurilor este:
|
— |
mai mic sau egal cu 3 grame la litru |
|
— |
mai mic sau egal cu 6, cu condiția ca aciditatea totală exprimată în grame de acid tartric la litru să nu fie cu mai mult de 2 grame la litru sub conținutul de zaharuri fermentabile. |
După îmbogățire, vinurile nu depășesc o tărie alcoolică totală în volume de 12,5 %.
Conținutul de aciditate volatilă, conținutul de aciditate totală și conținutul total de dioxid de sulf sunt cele prevăzute de legislația Uniunii, însă orice lot de vin neambalat care ar putea purta mențiunea „primeur” („tânăr”) sau „nouveau” („nou”) prezintă o aciditate volatilă de maximum 10,2 miliechivalenți per litru.
Celelalte criterii respectă normele în vigoare.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă (% din volume) |
12,5 |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% din volume) |
10 |
|
Aciditatea totală minimă |
|
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru): |
|
3. Vin roșu liniștit
Vinurile roșii au adesea o culoare rubinie, uneori cu reflexii grena. Mirosul lor este proaspăt și intens; pot avea arome fructate (de căpșuni, zmeură, cireșe etc.) cu note condimentate, de origine animală sau cu discrete note afumate. Pe plan gustativ ele au adesea note fructate pronunțate, iar taninurile lor sunt în general catifelate și suple. Sunt agreabile atunci când sunt consumate tinere, însă pot fi supuse învechirii timp de câțiva ani, pentru a deveni mai complexe.
Ele prezintă o tărie alcoolică naturală minimă în volume de 10,5 %.
În cazul vinurilor roșii, fermentația malolactică este finalizată. Vinurile care sunt gata de comercializare, în vrac sau în etapa de ambalare, au un conținut de acid malic de maximum 0,4 grame per litru.
Vinurile prezintă, după fermentare, un conținut de zaharuri fermentabile (glucoză și fructoză) mai mic sau egal cu 3 grame pe litru.
După îmbogățire, vinurile nu depășesc o tărie alcoolică totală în volume de 12,5 %.
Conținutul de aciditate volatilă, conținutul de aciditate totală și conținutul total de dioxid de sulf sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile roșii sunt supuse elevajului cel puțin până la data de 15 ianuarie a anului următor anului de recoltă.
Celelalte criterii respectă normele în vigoare.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă (% din volume) |
12,5 |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% din volume) |
|
|
Aciditatea totală minimă |
|
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru): |
|
4. Denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame”
Vinurile cu denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame” sunt vinuri roșii, obținute în principal din soiul Cabernet franc N, care au o culoare în general intensă și o complexitate aromatică mai mare. Notele fructate evocă fructe roșii foarte coapte sau chiar fructe negre. Pe plan gustativ aceste vinuri cu potențial de învechire prezintă o structură amplă.
Vinurile au o tărie alcoolică naturală minimă în volume de 12 %.
În cazul vinurilor roșii, fermentația malolactică este finalizată. Vinurile care sunt gata de comercializare, în vrac sau în etapa de ambalare, au un conținut de acid malic de maximum 0,4 grame per litru.
Vinurile prezintă, după fermentare, un conținut de zaharuri fermentabile (glucoză și fructoză) mai mic sau egal cu 3 grame pe litru.
Conținutul de aciditate volatilă, conținutul de aciditate totală și conținutul total de dioxid de sulf sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
Vinurile care pot beneficia de denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame” sunt supuse elevajului cel puțin până la data de 1 iunie a anului următor anului recoltei.
Celelalte criterii respectă normele în vigoare.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă (% din volume) |
|
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% din volume) |
|
|
Aciditatea totală minimă |
|
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru): |
|
5. Vin spumant de calitate
Vinurile spumante de calitate sunt albe sau roze. Bulele lor fine și abundente formează șiruri lungi. Aromele lor evocă frecvent și în mod subtil fructe, flori albe și produse de patiserie. Pe plan gustativ se remarcă aceeași eleganță; ele au o prospețime foarte plăcută. În cazul acestei denumiri, descrierea culorii vinurilor spumante de calitate nu este relevantă. Normele de producție pentru vinurile spumante de calitate albe și roze sunt identice, conferindu-le caracteristici foarte similare. Vinurile de bază destinate elaborării de vinuri spumante de calitate au o tărie alcoolică naturală minimă în volume de 9,5 %. Vinurile de bază destinate elaborării de vinuri spumante de calitate care nu au fost supuse niciunei îmbogățiri au o tărie alcoolică dobândită maximă în volume de 12 %; după fermentare, ele au un conținut de zaharuri fermentabile de maximum 24 g/l. După fermentare, vinurile de bază destinate elaborării de vinuri spumante de calitate care au fost supuse unei îmbogățiri au un conținut de zaharuri fermentabile de maximum 5 g/l. După îmbogățire, vinurile de bază destinate elaborării de vinuri spumante de calitate nu depășesc o tărie alcoolică totală în volume de 11,6 %. După îmbogățirea mustului, după fermentarea secundară și înainte de adăugarea licorii de expediție, vinurile spumante de calitate nu depășesc o tărie alcoolică totală în volume de 13 %.
Celelalte criterii respectă normele în vigoare.
|
Caracteristici analitice generale |
|
|
Tăria alcoolică totală maximă (% din volume) |
|
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (% din volume) |
|
|
Aciditatea totală minimă |
|
|
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru) |
|
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru): |
|
5. Practici vitivinicole
a. Practici enologice esențiale
1. Densitatea de plantare - distanța dintre rânduri
Practică de cultivare
Vița-de-vie prezintă o densitate minimă de plantare de 4 000 de butuci per hectar. Distanța dintre rânduri nu poate fi mai mare de 2,50 metri, iar distanța dintre butucii de pe același rând nu poate fi mai mică de 1 metru. Plantațiile de viță-de-vie cu o densitate de plantare mai mică de 4 000 de butuci/ha, dar de minimum 3 300 de butuci/ha beneficiază de dreptul de utilizare a denumirii de origine controlate pentru recolta pe care o produc, sub rezerva respectării dispozițiilor referitoare la palisare și la înălțimea frunzișului prevăzute în caietul de sarcini. Distanța dintre rânduri nu poate fi mai mare de 3 metri, iar distanța dintre butucii de pe același rând nu poate fi mai mică de 1 metru.
Pentru a beneficia de denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame”, vița-de-vie prezintă o densitate minimă de plantare de 4 500 de butuci pe hectar. Distanța dintre rânduri nu poate fi mai mare de 2,20 metri, iar distanța dintre butucii de pe același rând nu poate fi mai mică de 1 metru.
2. Norme privind tăierea și palisarea viței-de-vie
Practică de cultivare
Vița-de-vie este tăiată, prin tăiere mixtă, până cel târziu la data de 30 aprilie, în conformitate cu normele stabilite în caietul de sarcini, care precizează, pentru fiecare soi și pentru fiecare tip de vin, numărul maxim de ochi per butuc și numărul maxim de ochi per coardă de rod.
Înălțimea frunzișului ridicat pe spalier este cel puțin egală cu de 0,6 ori distanța dintre rânduri și este măsurată între limita inferioară a frunzișului, stabilită la cel puțin 0,40 m deasupra solului, și limita superioară de cârnire, stabilită la cel puțin 0,20 m deasupra firului superior al spalierului.
În plus, parcelele de viță-de-vie cu o densitate de plantare mai mică de 4 000 de butuci per hectar, dar mai mare sau egală cu 3 300 de butuci per hectar trebuie să respecte următoarele reguli în ceea ce privește palisarea: înălțimea minimă a stâlpilor de palisare de la sol este de 1,90 metri; spalierii includ 4 niveluri de fire; înălțimea minimă a firului superior este de 1,85 metri deasupra solului.
3. Irigarea
Practică de cultivare
Irigarea este interzisă.
4. Practici oenologice
Practică oenologică specifică
În cazul vinurilor roșii, sunt autorizate tehnicile de îmbogățire prin concentrarea mustului de struguri, iar nivelul maxim al concentrației parțiale în raport cu volumele utilizate este stabilit la 10 %. Îmbogățirea este interzisă în cazul vinurilor care ar putea beneficia de denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame”.
În cazul vinurilor roșii, utilizarea de bucăți de lemn este permisă doar în timpul vinificării.
Vinurile de bază destinate elaborării vinurilor spumante de calitate roze pot fi obținute prin macerare sau „sângerare”.
În afara dispozițiilor sus-menționate, vinurile trebuie să respecte obligațiile stabilite la nivelul Uniunii și în Codul rural și al pescuitului maritim în ceea ce privește practicile oenologice.
b. Randamente maxime
|
1. |
Vin alb liniștit
65 de hectolitri la hectar |
|
2. |
Vin roze liniștit
69 de hectolitri la hectar |
|
3. |
Vin roșu liniștit
69 de hectolitri la hectar |
|
4. |
Vin spumant de calitate
76 de hectolitri la hectar |
|
5. |
Denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame”
56 de hectolitri la hectar |
6. Arealul geografic delimitat
Toate etapele de producție se desfășoară în arealele geografice ale căror perimetre includ teritoriile următoarelor comune, pe baza Codului geografic oficial din 2018:
DOC „Saumur” (vinuri albe și roze liniștite)
Departamentul Deux-Sèvres: Saint-Martin-de-Mâcon, Tourtenay
Departamentul Maine-et-Loire: Artannes-sur-Thouet, Brézé, Brossay, Chacé, Cizay-la-Madeleine, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Distré, Doué-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné și Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Parnay, Le Puy-Notre-Dame, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Saint-Just-sur-Dive, Saumur, Souzay-Champigny, Turquant, Les Ulmes, Varrains, Vaudelnay
Departamentul Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers
DOC „Saumur” (vinuri roșii liniștite)
Departamentul Deux-Sèvres: Saint-Martin-de-Mâcon, Tourtenay
Departamentul Maine-et-Loire: Artannes-sur-Thouet, Brézé, Brossay, Cizay-la-Madeleine, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Distré, Doué-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné și Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Montreuil-Bellay, Le Puy-Notre-Dame, Rou-Marson, Saint-Just-sur-Dive, Saumur, Les Ulmes, Vaudelnay
Departamentul Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers
Denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame”
Departamentul Maine-et-Loire: Brossay, Doué-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Meigné și Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Le Puy-Notre-Dame, Les Ulmes, Vaudelnay
Departamentul Vienne: Berrie, Pouançay, Saint Léger-de-Montbrillais, Saix
DOC „Saumur” (vinuri spumante de calitate albe și roze)
Departamentul Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Mauzé-Thouarsais, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Tourtenay, Val en Vignes (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouillé-Saint-Paul și Cersay)
Departamentul Maine-et-Loire: Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Brézé, Brissac Loire Aubance (fostul teritoriu al comunei delegate Chemellier), Brossay, Cernusson, Chacé, Cizay-la-Madeleine, Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Dénezé-sous-Doué, Distré, Doué-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Brigné, Concourson-sur-Layon, Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné, Montfort, Saint-Georges-sur-Layon și Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Gennes-Val-de-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Chênehutte-Trèves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies și Le Thoureil), Lys-Haut-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont și Vihiers), Montilliers, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Parnay, Passavant-sur-Layon, Le Puy-Notre-Dame, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saumur, Souzay-Champigny, Terranjou (fostul teritoriu al comunei delegate Martigné-Briand), Tuffalun (fostul teritoriu al comunei delegate Ambillou-Château), Turquant, Les Ulmes, Varrains, Vaudelnay
Departamentul Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers.
7. Soiurile de struguri de vin principale
Cabernet franc N
Cabernet-Sauvignon N
Chardonnay B
Chenin B
Gamay N
Grolleau N
Grolleau gris G
Pineau d’Aunis N
Pinot noir N
Sauvignon B - Sauvignon blanc
8. Descrierea legăturii (legăturilor)
|
8.1. |
Arealul geografic este situat în extremitatea de sud-vest a bazinului parizian; substratul mezozoic și cel cenozoic au acoperit soclul precambrian și paleozoic atașat Masivului Armorican. Această particularitate geologică distinge arealul geografic, marcat de prezența tufului calcaros (Saumur) și cunoscut sub denumirea locală de „Anjou blanc” (Anjou alb), de regiunea situată la vest (Angers), caracterizată prin prezența șisturilor, în special a ardeziei, și cunoscută sub denumirea locală „Anjou noir” (Anjou negru).
Arealul geografic este limitat la nord de Loara și este traversat de la sud la nord de valea râului Thouet și de afluentul său, Dive. Această rețea hidrografică a cizelat peisajul cu o succesiune de versanți cu diverse expuneri la soare, a căror altitudine variază între 40 și 110 metri. Peisajul este modelat de cultivarea viței-de-vie, care a ocupat versanții cu expunere favorabilă; în același timp, vârfurile colinelor continuă să fie ocupate de păduri în care predomină stejarul și castanul. În centrul parcelelor viticole există un puț de ventilație pentru grotele imense folosite pentru extragerea pietrelor necesare la construirea caselor și exploatate pentru cultivarea ciupercilor; aceste grote sunt utilizate în prezent drept crame pentru elevajul și conservarea vinurilor. Clima regiunii Saumur este oceanică. Masivele Mauges, situate la vest de areal, nuanțează această caracteristică oceanică print-un efect de foehn. Precipitațiile anuale variază între 550 și 600 de milimetri și caracterizează o zonă adăpostită de vânturile umede, cu toate că depășesc 800 de milimetri pe colinele din regiunea Mauges. Această diferență dintre cantitățile de precipitații este și mai accentuată pe durata ciclului vegetativ al viței-de-vie, în special începând din luna iunie până la perioada culesului. Temperaturile medii anuale sunt relativ ridicate (aproximativ 12 °C). Loara și afluenții săi au, de asemenea, un rol important de regulator termic. |
|
8.2. |
În contextul climei regiunii Saumur, formațiunile geo-pedologice din turonianul mediu și superior, din jurasic, senonian și eocen au permis cultivarea soiurilor Chenin B și Cabernet franc N, soiuri esențiale pentru producția de vinuri albe, roze și roșii în regiunea Saumur. Situate la o altitudine de peste 40 de metri, aceste formațiuni permit o aprovizionare moderată cu apă și o vigoare moderată a viței-de-vie, care asigură coacerea deplină a strugurilor, făcând posibilă obținerea de vinuri roșii și albe cu arome fructate variate.
Soiurile de viță-de-vie, în principal Chenin B și Cabernet franc N, precum și aceste condiții favorabile din mediul fizic, au sprijinit dezvoltarea unor practici de producție specifice. Solurile superficiale, care se încălzesc mai rapid, sunt preferate pentru obținerea acestor vinuri, asigurându-se astfel o maturitate fenolică excelentă a strugurilor în vederea producerii unor vinuri aromate. De-a lungul generațiilor, producătorii și-au dezvoltat cunoștințele, în special în ceea ce privește controlul randamentelor, conducerea adecvată a viței-de-vie și recoltarea la maturitate optimă. Se acordă o atenție deosebită vinificării și elevajului vinurilor, care se desfășoară lent în condiții de lumină, umiditate a aerului și temperatură constante, așa cum se înregistrează în grotele subterane săpate în tuful calcaros, și care permit evidențierea tuturor calităților organoleptice ale vinurilor albe și roșii, în special prin menținerea complexității lor aromatice și prin obținerea unor taninuri moi și catifelate în cazul vinurilor roșii. Denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame” a fost recunoscută în 2007, cu o delimitare specifică a parcelelor și norme stricte de producție (tăiere mai scurtă și răritul obligatoriu). Toate aceste parcele sunt situate pe versanți și au soluri argilo-calcaroase, asigurând astfel o concentrație optimă de antocieni și de precursori de arome în struguri, conferind vinurilor provenite din aceste parcele o culoare susținută și permițând dezvoltarea aromelor de fructe coapte sau chiar de fructe negre. Conținutul natural de zahăr al strugurilor destinați obținerii vinului cu denumirea geografică complementară face inutilă orice îmbogățire. Cu toate acestea, este necesară o perioadă de elevaj, menționată în caietul de sarcini, care durează cel puțin până la data de 1 iunie a anului următor anului de recoltă, pentru a rotunji taninurile acestor vinuri denumite „vins de tuffe”. Parcelele destinate producției de vinuri roze sunt situate pe soluri argilo-calcaroase sau constituite din argilă și silex, care se încălzesc lent, deoarece sunt mai adânci decât cele destinate producției de vinuri roșii liniștite și conduc astfel la o acumulare mai mică de zaharuri în struguri, ceea ce contribuie la obținerea de vinuri proaspete și ușoare. Vinuri spumante de calitate Producția de vinuri spumante de calitate are loc în același context ca producția de vinuri roze liniștite, acordându-se adesea prioritate solurilor mai adânci, argilo-calcaroase sau constituite din argilă și silex. Producătorii au constatat că vinurile ambalate și conservate în grotă puteau fi supuse unei noi fermentări la sfârșitul iernii. Înțelegerea empirică a acestei „a doua fermentații spontane” a condus mai întâi la producerea de vinuri petiante, în special din soiul Chenin B. Acest soi tardiv, cultivat în condițiile de mediu din Saumur, dezvoltă caracteristici propice pentru producerea de vinuri spumante proaspete cu bule fine și cu arome de fructe, flori și produse de patiserie. Aceste caracteristici au fost valorificate deja de la începutul secolului al XIX-lea, odată cu perfecționarea tehnicii de producție de vinuri spumante de calitate cu ajutorul „fermentării secundare în butelie”. Se acordă o atenție sporită recoltării, pentru a se asigura coacerea optimă a strugurilor și un bun echilibru între zaharuri și aciditate, necesare atât pentru o prospețime garantată, cât și pentru o bună fermentare secundară și pentru un bun potențial de păstrare. În plus, prezența grotelor subterane, în special în centrul regiunii „Anjou blanc”, este un factor ce favorizează elaborarea acestor vinuri, care necesită ample locuri pentru depozitare și manipulare în condiții ideale de luminozitate, de umiditate a aerului și de temperatură. Această rigoare și acest itinerariu tehnic au fost aplicate soiurilor negre în vederea obținerii unei producții mai limitate de vinuri spumante de calitate roze. Competenți ca urmare a experienței dobândite timp de mai bine de un secol, producătorii de vinuri spumante de calitate posedă cunoștințe perfect stăpânite care se reflectă în compoziția cuvée-urilor lor. Elevajul pe drojdie, cu o durată minimă de 9 luni, contribuie la dezvoltarea complexității vinurilor. |
9. Alte condiții esențiale
Zona situată în imediata vecinătate
Cadrul juridic:
Legislația UE
Tipul condiției suplimentare:
Derogare privind producția în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Zona din imediata vecinătate, definită prin derogare pentru vinificarea și elaborarea vinurilor roze liniștite, pentru vinificarea, elaborarea și elevajul vinurilor albe și roșii liniștite care ar putea sau nu să beneficieze de denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame”, pentru vinificarea, elaborarea, elevajul și ambalarea vinurilor spumante de calitate, este alcătuită din teritoriul următoarelor comune, pe baza Codului geografic oficial din 2018:
DOC „Saumur” (vinuri albe și roze liniștite)
Departamentul Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Val en Vignes (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouillé-Saint-Paul și Cersay)
Departamentul Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departamentul Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Anetz), Vallet
Departamentul Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon și Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (fostele teritorii ale comunelor delegate Blaison-Gohier și Saint-Sulpice), Mazé-Milon (fostul teritoriu al comunei delegate Fontaine-Milon), Montilliers, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels, La Varenne), Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chavagnes, Martigné-Briand și Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (fostele teritorii ale comunelor delegate Ambillou-Château, Louerre și Noyant-la-Plaine), Val-du-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Saint-Aubin-de-Luigné și Saint-Lambert-du-Lattay),Varennes-sur-Loire, Verrie, Verrières-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Pellouailles-les-Vignes și Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
DOC „Saumur” (vinuri roșii liniștite)
Departamentul Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Val en Vignes (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouillé-Saint-Paul și Cersay)
Departamentul Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departamentul Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Anetz), Vallet
Departamentul Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon și Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (fostele teritorii ale comunelor delegate Blaison-Gohier și Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (fostele teritorii ale comunelor delegate Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital și Vauchrétien), Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chanzeaux, La Jumellière și Valanjou), Cléré-sur-Layon, Denée, Dénezé-sous-Doué, Doué-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Brigné, Concourson-sur-Layon, Montfort, Saint-Georges-sur-Layon), Les Garennes sur Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Juigné-sur-Loire și Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies și Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le-Fresne sur Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Ingrandes), Jarzé Villages (fostul teritoriu al comunei delegate Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont și Vihiers), Mauges-sur-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine și Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (fostul teritoriu al comunei delegate Fontaine-Milon), Montilliers, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels și La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chavagnes, Martigné-Briand și Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (fostele teritorii ale comunelor delegate Ambillou-Château, Louerre și Noyant-la-Plaine), Turquant, Val-du-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Saint-Aubin-de-Luigné și Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Verrie, Verrières-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Pellouailles-les-Vignes și Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
Denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame”
Departamentul Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Tourtenay, Val en Vignes (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouillé-Saint-Paul și Cersay)
Departamentul Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departamentul Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Anetz), Vallet
Departamentul Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon și Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (fostele teritorii ale comunelor delegate Blaison-Gohier și Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (fostele teritorii ale comunelor delegate Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital și Vauchrétien), Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chanzeaux, La Jumellière și Valanjou), Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Doué-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Brigné, Concourson-sur-Layon, Forges, Montfort și Saint-Georges-sur-Layon), Fontevraud-l’Abbaye, Les Garennes-sur-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Juigné-sur-Loire și Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies și Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le-Fresne sur Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Ingrandes), Jarzé Villages (fostul teritoriu al comunei delegate Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont și Vihiers), Mauges-sur-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine și Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (fostul teritoriu al comunei delegate Fontaine-Milon), Montilliers, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels și La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Saumur, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chavagnes, Martigné-Briand și Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (fostele teritorii ale comunelor delegate Ambillou-Château, Louerre și Noyant-la-Plaine), Turquant, Val-du-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Saint-Aubin-de-Luigné și Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Verrie, Verrières-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Pellouailles-les-Vignes și Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
Departamentul Vienne: Curçay-sur-Dive, Glénouze, Ranton, Ternay
DOC „Saumur” (vinuri spumante de calitate albe și roze)
Departamentul Deux-Sèvres: Louzy, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Thouars
Departamentul Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departamentul Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Anetz), Vallet
Departamentul Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon și Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (fostele teritorii ale comunelor delegate Blaison-Gohier și Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (fostele teritorii ale comunelor delegate Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital și Vauchrétien), Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chemillé-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chanzeaux, La Jumellière și Valanjou), Chaudefonds-sur-Layon, Denée, Les Garennes-sur-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate Juigné-sur-Loire și Saint-Jean-des-Mauvrets), Huillé, Ingrandes-Le-Fresne sur Loire (fostul teritoriu al comunei delegate Ingrandes), Jarzé Villages (fostul teritoriu al comunei delegate Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Mauges-sur-Loire (fostele teritorii ale comunelor delegate La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine și Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (fostul teritoriu al comunei delegate Fontaine-Milon), Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels și La Varenne), La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Chavagnes și Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (fostele teritorii ale comunelor delegate Louerre și Noyant-la-Plaine), Val-du-Layon (fostele teritorii ale comunelor delegate Saint-Aubin-de-Luigné și Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Verrières-en-Anjou (fostele teritorii ale comunelor delegate Pellouailles-les-Vignes și Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
Ambalarea vinurilor spumante de calitate
Cadrul juridic:
Legislația UE
Tipul condiției suplimentare:
Derogare privind producția în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Vinurile spumante de calitate sunt elaborate prin fermentare secundară în butelii. Durata conservării în butelii pe drojdie este de minimum 9 luni de la data îmbutelierii.
Vinurile spumante de calitate sunt elaborate și comercializate în buteliile în care a fost realizată fermentarea secundară, cu excepția vinurilor vândute în butelii cu un volum de maximum 37,5 cl sau de peste 150 cl.
Etichetarea
Cadrul juridic:
Legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare referitoare la etichetare
Descrierea condiției:
Mențiunile facultative a căror utilizare, în temeiul dispozițiilor Uniunii, poate fi reglementată de statele membre sunt înscrise cu caractere ale căror dimensiuni nu depășesc nici în înălțime, nici în lățime, nici în grosime dublul dimensiunilor caracterelor cu care este înscrisă denumirea de origine controlată.
Denumirea de origine controlată poate fi completată de denumirea geografică „Val de Loire” în cazul vinurilor care îndeplinesc condițiile de producție stabilite pentru respectiva denumire geografică în caietul de sarcini.
Dimensiunile caracterelor utilizate pentru denumirea geografică „Val de Loire” nu depășesc, nici în înălțime, nici în lățime, două treimi din dimensiunile caracterelor cu care este înscrisă denumirea de origine controlată.
Denumirea geografică complementară
Cadrul juridic:
Legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare referitoare la etichetare
Descrierea condiției:
Denumirea de origine controlată „Saumur” poate fi urmată de denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame” în cazul vinurilor care îndeplinesc condițiile de producție stabilite pentru respectiva denumire geografică complementară în caietul de sarcini.
Vinurile care poartă denumirea geografică complementară „Puy-Notre-Dame” sunt prezentate în mod obligatoriu cu indicarea anului de recoltă. Indicarea unui an de recoltă este rezervată vinului produs în proporție de 100 % din recolta anului în cauză.
Mențiunea „primeur” sau „nouveau”
Cadrul juridic:
Legislația națională
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare referitoare la etichetare
Descrierea condiției:
Denumirea de origine controlată poate fi completată de mențiunea „primeur” sau „nouveau” în cazul vinurilor liniștite roze care îndeplinesc condițiile speciale stabilite în caietul de sarcini pentru respectiva mențiune.
Vinurile care poartă mențiunea „primeur” sau „nouveau” sunt prezentate în mod obligatoriu cu indicarea anului de recoltă.
Unitatea geografică mai restrânsă
Cadrul juridic:
Legislația UE
Tipul condiției suplimentare:
Dispoziții suplimentare referitoare la etichetare
Descrierea condiției:
Pe eticheta vinurilor care beneficiază de denumirea de origine controlată poate figura numele unei unități geografice mai restrânse, cu condiția:
|
— |
să fie vorba despre un loc înscris în cadastru; |
|
— |
ca acest loc să figureze în declarația de recoltă. |
Denumirea locului înscris în cadastru trebuie să fie imprimată cu caractere ale căror dimensiuni nu depășesc, nici în înălțime, nici în lățime, jumătatea dimensiunilor caracterelor cu care este înscrisă denumirea de origine controlată.
Strugurii trebuie să provină în proporție de 100 % din unitatea geografică specificată.
Link către caietul de sarcini al produsului
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-23616742-b694-4232-86b5-8acf55437eb4