ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 231

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 65
15 iunie 2022


Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2022/C 231/01

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10623 – REPSOL / TELEFONICA / JV) ( 1 )

1

2022/C 231/02

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10705 – BLACKSTONE / CARLYLE / GOLDMAN SACHS / PRIMA) ( 1 )

2


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2022/C 231/03

Rata de schimb a monedei euro — 14 iunie 2022

3

2022/C 231/04

Actualizarea intermediară pe 2022 a remunerațiilor și a pensiilor funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Uniunii Europene, precum și a coeficienților corectori aplicați acestora

4

2022/C 231/05

Actualizarea intermediară a coeficienților corectori aplicabili remunerațiilor funcționarilor, agenților temporari și agenților contractuali ai Uniunii Europene care își desfășoară activitatea în delegații din afara UE

10

 

Curtea de Conturi

2022/C 231/06

Raportul special 13/2022 – Libera circulație în UE în timpul pandemiei de COVID-19: o supraveghere limitată a controalelor la frontierele interne și acțiuni necoordonate ale statelor membre

16

 

Comitetul unic de rezoluție

2022/C 231/07

Decizie privind evaluarea condițiilor pentru declanșarea procedurii de rezoluție cu privire la Sberbank Europe AG

17

2022/C 231/08

Decizia de a lua măsuri de rezoluție în ceea ce privește Sberbank banka d.d.

18

2022/C 231/09

Decizia de a lua măsuri de rezoluție în ceea ce privește Sberbank d.d.

19


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Comisia Europeană

2022/C 231/10

Comunicare a Comisiei în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate – Invitație de participare la procedura de ofertare pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligațiile de serviciu public ( 1 )

20

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

 

Comisia Europeană

2022/C 231/11

Aviz de deschidere a unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor antidumping aplicabile importurilor de bare de armătură originare din Republica Belarus

21

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2022/C 231/12

Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

31

2022/C 231/13

Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

37


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.10623 – REPSOL / TELEFONICA / JV)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2022/C 231/01)

La 9 iunie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10623. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/2


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.10705 – BLACKSTONE / CARLYLE / GOLDMAN SACHS / PRIMA)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2022/C 231/02)

La 8 iunie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10705. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/3


Rata de schimb a monedei euro (1)

14 iunie 2022

(2022/C 231/03)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,0452

JPY

yen japonez

140,62

DKK

coroana daneză

7,4403

GBP

lira sterlină

0,86578

SEK

coroana suedeză

10,6220

CHF

franc elvețian

1,0394

ISK

coroana islandeză

138,30

NOK

coroana norvegiană

10,3945

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,749

HUF

forint maghiar

398,68

PLN

zlot polonez

4,6563

RON

leu românesc nou

4,9443

TRY

lira turcească

18,0600

AUD

dolar australian

1,5174

CAD

dolar canadian

1,3522

HKD

dolar Hong Kong

8,2048

NZD

dolar neozeelandez

1,6755

SGD

dolar Singapore

1,4541

KRW

won sud-coreean

1 346,72

ZAR

rand sud-african

16,7959

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,0417

HRK

kuna croată

7,5238

IDR

rupia indoneziană

15 400,02

MYR

ringgit Malaiezia

4,6224

PHP

peso Filipine

55,669

RUB

rubla rusească

 

THB

baht thailandez

36,566

BRL

real brazilian

5,3329

MXN

peso mexican

21,4832

INR

rupie indiană

81,5590


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/4


Actualizarea intermediară pe 2022 a remunerațiilor și a pensiilor funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Uniunii Europene, precum și a coeficienților corectori aplicați acestora (1)

(2022/C 231/04)

1.1.   

Tabel cu sumele care reprezintă salariile lunare de bază pentru fiecare grad și treaptă ale grupelor de funcții AD și AST menționate la articolul 66 din Statutul funcționarilor, aplicabile începând cu 1 ianuarie 2022:

1.1.2022

TREPTE

GRADE

1

2

3

4

5

16

19 958,49

20 797,17

21 671,09

 

 

15

17 639,97

18 381,23

19 153,62

19 686,51

19 958,49

14

15 590,76

16 245,92

16 928,59

17 399,57

17 639,97

13

13 779,65

14 358,68

14 962,04

15 378,33

15 590,76

12

12 178,90

12 690,67

13 223,96

13 591,86

13 779,65

11

10 764,11

11 216,42

11 687,75

12 012,93

12 178,90

10

9 513,69

9 913,45

10 330,05

10 617,43

10 764,11

9

8 408,50

8 761,84

9 130,04

9 384,03

9 513,69

8

7 431,71

7 744,00

8 069,41

8 293,92

8 408,50

7

6 568,39

6 844,41

7 132,01

7 330,44

7 431,71

6

5 805,35

6 049,31

6 303,50

6 478,88

6 568,39

5

5 130,98

5 346,58

5 571,25

5 726,26

5 805,35

4

4 534,93

4 725,47

4 924,05

5 061,05

5 130,98

3

4 008,09

4 176,54

4 352,05

4 473,11

4 534,93

2

3 542,50

3 691,35

3 846,47

3 953,49

4 008,09

1

3 130,98

3 262,54

3 399,63

3 494,24

3 542,50

2.   

Tabel cu sumele care reprezintă salariile lunare de bază pentru fiecare grad și treaptă ale grupelor de funcții AST/SC menționate la articolul 66 din Statutul funcționarilor, aplicabile începând cu 1 ianuarie 2022:

1.1.2022

TREPTE

GRADE

1

2

3

4

5

6

5 090,25

5 304,16

5 527,04

5 680,79

5 759,29

5

4 498,93

4 687,98

4 885,67

5 020,88

5 090,25

4

3 976,31

4 143,39

4 317,51

4 437,63

4 498,93

3

3 514,38

3 662,06

3 815,97

3 922,11

3 976,31

2

3 106,12

3 236,66

3 372,68

3 466,50

3 514,38

1

2 745,30

2 860,67

2 980,88

3 063,79

3 106,12

3.   

Tabel cu coeficienții corectori aplicabili remunerațiilor și pensiilor funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Uniunii Europene, menționați la articolul 64 din Statutul funcționarilor, care conține:

coeficienții corectori aplicabili de la 1 ianuarie 2022 remunerațiilor funcționarilor și ale celorlalți agenți, menționați la articolul 64 din Statutul funcționarilor (indicați în coloana a 2-a a tabelului de mai jos);

coeficienții corectori aplicabili de la 1 iulie 2022 transferurilor efectuate de către funcționari și ceilalți agenți în temeiul articolului 17 alineatul (3) din anexa VII la Statutul funcționarilor (indicați în coloana a 3-a a tabelului de mai jos);

coeficienții corectori aplicabili de la 1 ianuarie 2022 pensiilor, în temeiul articolului 20 alineatul (1) din anexa XIII la Statutul funcționarilor (indicați în coloana a 4-a a tabelului de mai jos).

1

2

3

4

 

Remunerație

Transfer

Pensie

Țara/locul

1.1.2022

1.7.2022

1.1.2022

Bulgaria

62,4

59,5

 

Cehia

88,0

74,7

 

Danemarca

131,5

134,7

134,7

Germania

100,1

99,8

 

Karlsruhe

95,5

 

 

München

111,9

 

 

Estonia

90,1

94,5

 

Irlanda

136,9

126,9

126,9

Grecia

83,7

81,3

 

Spania

95,2

92,4

 

Franța

118,7

109,6

109,6

Croația

77,3

68,0

 

Italia

94,1

95,7

 

Varese

90,1

 

 

Cipru

81,2

83,5

 

Letonia

80,0

74,8

 

Lituania

81,6

71,5

 

Ungaria

75,7

63,0

 

Malta

92,0

96,5

 

Țările de Jos

110,3

111,6

111,6

Austria

108,3

112,1

112,1

Polonia

72,3

62,3

 

Portugalia

90,6

85,9

 

România

69,0

58,3

 

Slovenia

87,1

83,0

 

Slovacia

77,6

75,7

 

Finlanda

117,5

119,5

119,5

Suedia

129,3

118,9

118,9

Regatul Unit

 

 

128,3

4.1.   

Valoarea indemnizației pentru concediul pentru creșterea copilului menționate la articolul 42a paragraful al doilea din Statutul funcționarilor, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022 – 1 075,51 EUR.

4.2.   

Valoarea indemnizației pentru concediul pentru creșterea copilului menționate la articolul 42a al treilea paragraf din Statutul funcționarilor, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022 – 1 434,02 EUR.

5.1.   

Valoarea de bază a alocației pentru locuință menționate la articolul 1 alineatul (1) din anexa VII la Statutul funcționarilor, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022 – 201,15 EUR.

5.2.   

Valoarea alocației pentru copilul aflat în întreținere menționate la articolul 2 alineatul (1) din anexa VII la Statutul funcționarilor, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022 – 439,54 EUR.

5.3.   

Valoarea alocației școlare menționate la articolul 3 alineatul (1) din anexa VII la Statutul funcționarilor, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022 – 298,23 EUR.

5.4.   

Valoarea alocației școlare menționate la articolul 3 alineatul (2) din anexa VII la Statutul funcționarilor, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022 – 107,38 EUR.

5.5.   

Valoarea minimă a indemnizației de expatriere menționate la articolul 69 din Statutul funcționarilor și la articolul 4 alineatul (1) al doilea paragraf din anexa VII la acesta, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022 – 596,18 EUR.

5.6.   

Valoarea indemnizației de expatriere menționate la articolul 134 din Regimul aplicabil celorlalți agenți, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022 – 428,58 EUR.

6.1.   

Valoarea indemnizației pentru distanța parcursă în kilometri menționate la articolul 7 alineatul (2) din anexa VII la Statutul funcționarilor, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022:

0 -200  km

0,0000

201 -1 000  km

0,2217

1 001 -2 000  km

0,3697

2 001 -3 000  km

0,2217

3 001 -4 000 km

0,0738

4 001 -10 000 km

0,0356

Peste 10 000 km

0,0000

6.2.   

Suma forfetară suplimentară care se adaugă indemnizației pentru distanța parcursă în kilometri menționate la articolul 7 alineatul (2) din anexa VII la Statutul funcționarilor, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022:

110,87 EUR, în cazul în care distanța geografică dintre locurile la care se face referire la alineatul (1) este cuprinsă între 600 km și 1 200 km;

221,74 EUR, în cazul în care distanța geografică dintre locurile la care se face referire la alineatul (1) este mai mare de 1 200 km.

7.1.   

Valoarea indemnizației pentru distanța parcursă în kilometri menționate la articolul 8 alineatul (2) din anexa VII la Statutul funcționarilor, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022:

0 EUR pentru fiecare km pentru distanțele cuprinse între

0 și 200  km

0,4471 EUR pentru fiecare km pentru distanțele cuprinse între

201 și 1 000  km

0,7452 EUR pentru fiecare km pentru distanțele cuprinse între

1 001 și 2 000  km

0,4471 EUR pentru fiecare km pentru distanțele cuprinse între

2 001 și 3 000  km

0,1489 EUR pentru fiecare km pentru distanțele cuprinse între

3 001 și 4 000  km

0,0719 EUR pentru fiecare km pentru distanțele cuprinse între

4 001 și 10 000  km

0 EUR pentru fiecare km pentru distanțele de peste

10 000 km.

7.2.   

Suma forfetară suplimentară care se adaugă indemnizației pentru distanța parcursă în kilometri menționate la articolul 8 alineatul (2) din anexa VII la Statutul funcționarilor, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022:

223,52 EUR, în cazul în care distanța geografică dintre locul de repartizare și locul de origine este cuprinsă între 600 km și 1 200 km;

447,01 EUR, în cazul în care distanța geografică dintre locul de repartizare și locul de origine este de peste 1 200 km.

8.   

Valoarea diurnei menționate la articolul 10 alineatul (1) din anexa VII la Statutul funcționarilor aplicabilă de la 1 ianuarie 2022:

46,20 EUR pentru funcționarul care are dreptul la alocația pentru locuință;

37,26 EUR pentru funcționarul care nu are dreptul la alocația pentru locuință.

9.   

Limita inferioară a indemnizației de instalare menționate la articolul 24 alineatul (3) din Regimul aplicabil celorlalți agenți, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022:

1 315,28 EUR pentru agentul care are dreptul la alocația pentru locuință;

782,06 EUR pentru agentul care nu are dreptul la alocația pentru locuință.

10.1.   

Limita inferioară și limita superioară a indemnizației de șomaj menționate la articolul 28a alineatul (3) al doilea paragraf din Regimul aplicabil celorlalți agenți, aplicabile de la 1 ianuarie 2022:

1 577,42 EUR (limita inferioară);

3 154,84 EUR (limita superioară).

10.2.   

Valoarea alocației standard menționate la articolul 28a alineatul (7) din Regimul aplicabil celorlalți agenți, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022:

1 434,02 EUR.

11.   

Tabel cu valorile baremelor salariilor de bază menționate la articolul 93 din Regimul aplicabil celorlalți agenți, aplicabile de la 1 ianuarie 2022:

1.1.2022

TREPTE

GRUPA DE

FUNCȚII

GRADE

1

2

3

4

5

6

7

IV

18

6 880,19

7 023,27

7 169,31

7 318,41

7 470,61

7 625,96

7 784,54

 

17

6 080,90

6 207,34

6 336,43

6 468,21

6 602,72

6 740,02

6 880,19

 

16

5 374,44

5 486,20

5 600,30

5 716,76

5 835,66

5 957,02

6 080,90

 

15

4 750,06

4 848,84

4 949,69

5 052,62

5 157,70

5 264,95

5 374,44

 

14

4 198,24

4 285,54

4 374,67

4 465,64

4 558,54

4 653,29

4 750,06

 

13

3 710,50

3 787,67

3 866,43

3 946,85

4 028,92

4 112,71

4 198,24

III

12

4 750,00

4 848,77

4 949,62

5 052,53

5 157,59

5 264,84

5 374,33

 

11

4 198,21

4 285,49

4 374,61

4 465,57

4 558,44

4 653,23

4 750,00

 

10

3 710,49

3 787,65

3 866,41

3 946,82

4 028,89

4 112,68

4 198,21

 

9

3 279,45

3 347,65

3 417,26

3 488,34

3 560,88

3 634,91

3 710,49

 

8

2 898,49

2 958,77

3 020,30

3 083,09

3 147,22

3 212,66

3 279,45

II

7

3 279,38

3 347,60

3 417,21

3 488,28

3 560,86

3 634,91

3 710,50

 

6

2 898,36

2 958,62

3 020,17

3 082,99

3 147,10

3 212,56

3 279,38

 

5

2 561,58

2 614,85

2 669,24

2 724,77

2 781,43

2 839,29

2 898,36

 

4

2 263,94

2 311,03

2 359,11

2 408,18

2 458,26

2 509,39

2 561,58

I

3

2 789,00

2 846,88

2 905,98

2 966,28

3 027,83

3 090,68

3 154,84

 

2

2 465,60

2 516,77

2 569,00

2 622,32

2 676,75

2 732,31

2 789,00

 

1

2 179,70

2 224,95

2 271,11

2 318,24

2 366,36

2 415,47

2 465,60

12.   

Limita inferioară a indemnizației de instalare menționate la articolul 94 din Regimul aplicabil celorlalți agenți, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022:

989,32 EUR pentru agentul care are dreptul la alocația pentru locuință;

586,56 EUR pentru agentul care nu are dreptul la alocația pentru locuință.

13.1.   

Limita inferioară și limita superioară a indemnizației de șomaj menționate la articolul 96 alineatul (3) al doilea paragraf din Regimul aplicabil celorlalți agenți, aplicabile de la 1 ianuarie 2022:

1 183,06 EUR (limita inferioară);

2 366,10 EUR (limita superioară).

13.2.   

Valoarea alocației standard menționate la articolul 96 alineatul (7) din Regimul aplicabil celorlalți agenți, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022, este de 1 075,51 EUR.

13.3   

Limita inferioară și limita superioară a indemnizației de șomaj menționate la articolul 136 din Regimul aplicabil celorlalți agenți, aplicabile de la 1 ianuarie 2022:

1 040,82 EUR (limita inferioară);

2 449,03 EUR (limita superioară).

14.   

Valoarea indemnizațiilor pentru munca neîntreruptă sau în schimburi prevăzute la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CECO, CEE, Euratom) nr. 300/76 al Consiliului (2):

450,83 EUR;

680,46 EUR;

744,00 EUR;

1 014,31 EUR.

15.   

Coeficientul aplicabil de la 1 ianuarie 2022 valorilor menționate la articolul 4 din Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 260/68 al Consiliului (3) - 6,5078.

16.   

Tabel cu valorile prevăzute la articolul 8 alineatul (2) din anexa XIII la Statutul funcționarilor, aplicabile de la 1 ianuarie 2022:

1.1.2022

TREPTE

GRADE

1

2

3

4

5

6

7

8

16

19 958,49

20 797,17

21 671,09

 

 

 

 

 

15

17 639,97

18 381,23

19 153,62

19 686,51

19 958,49

20 797,17

 

 

14

15 590,76

16 245,92

16 928,59

17 399,57

17 639,97

18 381,23

19 153,62

19 958,49

13

13 779,65

14 358,68

14 962,04

15 378,33

15 590,76

 

 

 

12

12 178,90

12 690,67

13 223,96

13 591,86

13 779,65

14 358,68

14 962,04

15 590,76

11

10 764,11

11 216,42

11 687,75

12 012,93

12 178,90

12 690,67

13 223,96

13 779,65

10

9 513,69

9 913,45

10 330,05

10 617,43

10 764,11

11 216,42

11 687,75

12 178,90

9

8 408,50

8 761,84

9 130,04

9 384,03

9 513,69

 

 

 

8

7 431,71

7 744,00

8 069,41

8 293,92

8 408,50

8 761,84

9 130,04

9 513,69

7

6 568,39

6 844,41

7 132,01

7 330,44

7 431,71

7 744,00

8 069,41

8 408,50

6

5 805,35

6 049,31

6 303,50

6 478,88

6 568,39

6 844,41

7 132,01

7 431,71

5

5 130,98

5 346,58

5 571,25

5 726,26

5 805,35

6 049,31

6 303,50

6 568,39

4

4 534,93

4 725,47

4 924,05

5 061,05

5 130,98

5 346,58

5 571,25

5 805,35

3

4 008,09

4 176,54

4 352,05

4 473,11

4 534,93

4 725,47

4 924,05

5 130,98

2

3 542,50

3 691,35

3 846,47

3 953,49

4 008,09

4 176,54

4 352,05

4 534,93

1

3 130,98

3 262,54

3 399,63

3 494,24

3 542,50

 

 

 

17.   

Valoarea, aplicabilă de la 1 ianuarie 2022, a indemnizației fixe menționate la fostul articol 4a din anexa VII la Statutul funcționarilor, în vigoare înainte de 1 mai 2004, care este utilizată pentru aplicarea articolului 18 alineatul (1) din anexa XIII la Statutul funcționarilor:

155,53 EUR pe lună pentru funcționarii cu gradul C4 sau C5;

238,46 EUR pe lună pentru funcționarii cu gradul C1, C2 sau C3.

18.   

Tabel cu valorile baremelor salariilor de bază menționate la articolul 133 din Regimul aplicabil celorlalți agenți, aplicabile de la 1 ianuarie 2022:

1.1.2022

 

Grad

1

2

3

4

5

6

7

Salariu de bază – normă întreagă

1 982,70

2 309,85

2 504,34

2 715,24

2 943,88

3 191,81

3 460,59

Grad

8

9

10

11

12

13

14

Salariu de bază – normă întreagă

3 752,04

4 067,98

4 410,54

4 781,95

5 184,66

5 621,25

6 094,62

Grad

15

16

17

18

19

 

 

Salariu de bază – normă întreagă

6 607,85

7 164,31

7 767,63

8 421,72

9 130,95

 

 

19.   

Pentru membrii personalului care își desfășoară activitatea în Estonia și Slovenia în perioada de referință, toate referirile la 1 ianuarie 2022 de la punctele 1-18 de mai sus se interpretează ca referiri la 16 noiembrie 2021, în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) litera (a) din anexa XI la Statul funcționarilor.


(1)  Conform Raportului Eurostat cu numărul Ares(2022)3565929 din 10 mai 2022 privind actualizarea intermediară a remunerațiilor și a pensiilor funcționarilor Uniunii Europene.

(2)  Regulamentul (CECO, CEE, Euratom) nr. 300/76 al Consiliului din 9 februarie 1976 de stabilire a categoriilor de beneficiari care au dreptul la indemnizații pentru muncă neîntreruptă sau în schimburi, a condițiilor de acordare și a cuantumului acestor indemnizații (JO L 38, 13.2.1976, p. 1). Regulament completat prin Regulamentul (Euratom, CECO, CEE) nr. 1307/87 (JO L 124, 13.5.1987, p. 6).

(3)  Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 260/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de stabilire a condițiilor și a procedurii de aplicare a impozitului stabilit în beneficiul Comunităților Europene (JO L 56, 4.3.1968, p. 8).


15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/10


Actualizarea intermediară a coeficienților corectori aplicabili remunerațiilor funcționarilor, agenților temporari și agenților contractuali ai Uniunii Europene care își desfășoară activitatea în delegații din afara UE (1)

(2022/C 231/05)

AUGUST 2021

LOCUL DE REPARTIZARE

Paritatea economică august 2021

Cursul de schimb august 2021  (*1)

Coeficientul corector august 2021  (*2)

Republica Democratică Congo

2 956

2 361,21

125,2

Haiti

101,9

110,845

91,9

Cambodgia

3 881

4 831,00

80,3

Sudanul de Sud

311,8

469,454

66,4

Sudan  (*3)

 

 

 


SEPTEMBRIE 2021

LOCUL DE REPARTIZARE

Paritatea economică septembrie 2021

Cursul de schimb septembrie 2021  (*4)

Coeficientul corector septembrie 2021  (*5)

Angola

742,8

745,395

99,7

Brazilia

4,000

6,15290

65,0


OCTOMBRIE 2021

LOCUL DE REPARTIZARE

Paritatea economică octombrie 2021

Cursul de schimb octombrie 2021  (*6)

Coeficientul corector octombrie 2021  (*7)

Argentina

92,81

114,943

80,7

Barbados

2,504

2,33579

107,2

Guyana

193,0

244,700

78,9

Iran

88 904

48 946,8

181,6

Jamaica

152,3

172,782

88,1

Kârgâzstan

68,85

98,8259

69,7

Liberia

258,1

199,351

129,5

Muntenegru

0,5977

1,00000

59,8

Paraguay

4 402

8 019,50

54,9

Sierra Leone

11 767

12 329,8

95,4

Statele Unite ale Americii (Washington)

1,121

1,16540

96,2

Zambia

14,58

19,5063

74,7


NOIEMBRIE 2021

LOCUL DE REPARTIZARE

Paritatea economică noiembrie 2021

Cursul de schimb noiembrie 2021  (*8)

Coeficientul corector noiembrie 2021  (*9)

Angola

795,6

692,779

114,8

Brazilia

4,247

6,47980

65,5

Columbia

2 633

4 382,59

60,1

Ecuador  (*8)

0,9352

1,15930

80,7

India

76,17

86,8032

87,8

Panama  (*8)

1,065

1,15930

91,9

Sudanul de Sud

346,1

474,615

72,9


DECEMBRIE 2021

LOCUL DE REPARTIZARE

Paritatea economică decembrie 2021

Cursul de schimb decembrie 2021  (*10)

Coeficientul corector decembrie 2021  (*11)

Armenia

505,5

544,180

92,9

Burundi

1 985

2 245,46

88,4

Cuba  (*10)

1,102

1,12760

97,7

Georgia

2,476

3,49310

70,9

Liberia

238,9

160,354

149,0

Malawi

726,3

916,164

79,3

Mozambic

67,26

71,9100

93,5

Rwanda

811,4

1 129,04

71,9

Singapore

1,778

1,54410

115,1

Sudanul de Sud

303,9

464,913

65,4

Trinidad și Tobago

6,770

7,95275

85,1

Turcia

4,864

14,3166

34,0


IANUARIE 2022

LOCUL DE REPARTIZARE

Paritatea economică ianuarie 2022

Cursul de schimb ianuarie 2022

Coeficientul corector ianuarie 2022  (*13)

Afganistan  (*14)

 

 

 

Albania

67,60

120,390

56,2

Algeria

102,3

157,088

65,1

Angola

846

638,119

132,6

Argentina

100,1

116,219

86,1

Armenia

512,4

541,110

94,7

Australia

1,657

1,55940

106,3

Azerbaidjan

1,769

1,92678

91,8

Bangladesh

84,62

97,2457

87,0

Barbados

2,620

2,27166

115,3

Belarus

2,130

2,84960

74,7

Benin

610,0

655,957

93,0

Bolivia

6,104

7,83179

77,9

Bosnia și Herțegovina

1,107

1,95583

56,6

Botswana

8,481

13,1926

64,3

Brazilia

4,474

6,37340

70,2

Burkina Faso

599,2

655,957

91,3

Burundi

2 011

2 271,22

88,5

Cambodgia

4 032

4 636,00

87,0

Camerun

598,8

655,957

91,3

Canada

1,459

1,44810

100,8

Capul Verde

75,98

110,265

68,9

Republica Centrafricană

738,3

655,957

112,6

Ciad

631,7

655,957

96,3

Chile

629,6

973,126

64,7

China

6,386

7,22300

88,4

Columbia

2 711

4 526,97

59,9

Congo

744,9

655,957

113,6

Costa Rica

572,0

726,634

78,7

Cuba  (*12)

1,112

1,13340

98,1

Republica Democratică Congo

2 957

2 262,11

130,7

Djibouti

215,7

201,691

106,9

Republica Dominicană

46,43

64,2744

72,2

Ecuador  (*12)

0,9577

1,13340

84,5

Egipt

15,68

17,7657

88,3

El Salvador  (*12)

0,7869

1,13340

69,4

Eritreea

17,78

17,2306

103,2

Eswatini

10,36

18,0173

57,5

Etiopia

38,38

55,9456

68,6

Fiji

1,719

2,40154

71,6

Gabon

674,0

655,957

102,8

Gambia

54,37

60,5900

89,7

Georgia

2,514

3,48530

72,1

Ghana

5,868

6,76125

86,8

Guatemala

8,454

8,75491

96,6

Guineea

10 467

10 404,4

100,6

Guineea-Bissau

468,6

655,957

71,4

Guyana

197,6

236,960

83,4

Haiti

103,4

113,727

90,9

Honduras

22,71

27,5441

82,4

Hong Kong

10,23

8,83990

115,7

Islanda

188,7

147,600

127,8

India

77,91

84,2575

92,5

Indonezia

11 756

16 163,4

72,7

Iran

93 253

47 602,8

195,9

Irak  (*14)

 

 

 

Israel

4,283

3,52040

121,7

Côte d’Ivoire

581,5

655,957

88,6

Jamaica

160,6

171,968

93,4

Japonia

137,0

130,440

105,0

Iordania

0,7277

0,80358

90,6

Kazahstan

366,8

488,020

75,2

Kenya

118,2

128,119

92,3

Kosovo

0,5487

1,00000

54,9

Kuweit

0,3085

0,34285

90,0

Kârgâzstan

71,60

96,1123

74,5

Laos

8 335

12 660,5

65,8

Liban  (*14)

 

 

 

Lesotho

10,77

18,0173

59,8

Liberia

235,7

162,671

144,9

Libia  (*14)

 

 

 

Madagascar

3 731

4 474,86

83,4

Malawi

738,9

925,226

79,9

Malaysia

3,983

4,73360

84,1

Mali

555,2

655,957

84,6

Mauritania

29,63

41,1050

72,1

Mauritius

35,36

48,9042

72,3

Mexic

14,54

23,2431

62,6

Moldova

14,14

20,1515

70,2

Mongolia

2 254

3 228,64

69,8

Muntenegru

0,5891

1,00000

58,9

Maroc

8,587

10,5070

81,7

Mozambic

68,47

72,3150

94,7

Myanmar

1 328

2 017,45

65,8

Namibia

13,14

18,0173

72,9

Nepal

95,36

135,790

70,2

Noua Caledonie

118,5

119,332

99,3

Noua Zeelandă

1,456

1,65450

88,0

Nicaragua

33,29

40,2595

82,7

Niger

477,2

655,957

72,7

Nigeria

412,2

469,626

87,8

Macedonia de Nord

29,84

61,6230

48,4

Norvegia

13,33

9,97030

133,7

Pakistan

140,8

201,831

69,8

Panama  (*12)

1,086

1,13340

95,8

Papua-Noua Guinee

3,994

3,97684

100,4

Paraguay

4 597

7 712,87

59,6

Peru

3,688

4,51615

81,7

Filipine

52,17

57,8490

90,2

Qatar

4,599

4,12558

111,5

Rusia

77,24

84,8888

91,0

Rwanda

808,2

1 140,88

70,8

São Tomé și Príncipe

23,38

24,5000

95,4

Arabia Saudită

3,731

4,25025

87,8

Senegal

561,0

655,957

85,5

Serbia

71,89

117,559

61,2

Sierra Leone

12 006

12 847,2

93,5

Singapore

1,763

1,53300

115,0

Somalia  (*14)

 

 

 

Africa de Sud

11,39

18,0173

63,2

Coreea de Sud

1 234

1 347,56

91,6

Sudanul de Sud

326,8

486,975

67,1

Sri Lanka

158,3

227,221

69,7

Sudan  (*14)

 

 

 

Elveția (Berna)

1,343

1,03630

129,6

Elveția (Geneva)

1,343

1,03630

129,6

Siria  (*14)

 

 

 

Taiwan

27,09

31,4000

86,3

Tadjikistan

8,714

12,8074

68,0

Tanzania

2 338

2 603,71

89,8

Thailanda

27,07

37,8670

71,5

Timorul de Est  (*12)

0,8641

1,13340

76,2

Togo

625,5

655,957

95,4

Trinidad și Tobago

6,854

8,30960

82,5

Tunisia

2,407

3,28030

73,4

Turcia

5,447

14,7184

37,0

Turkmenistan

5,102

3,96690

128,6

Uganda

2 736

4 003,02

68,3

Ucraina

26,21

30,8551

84,9

Emiratele Arabe Unite

3,693

4,16910

88,6

Regatul Unit

0,8983

0,83930

107,0

Statele Unite ale Americii (New York)

1,176

1,13340

103,8

Statele Unite ale Americii (Washington)

1,113

1,13340

98,2

Uruguay

39,82

50,3740

79,0

Uzbekistan

8 317

12 252,3

67,9

Venezuela  (*14)

 

 

 

Vietnam

18 671

25 886,9

72,1

Cisiordania – Fâșia Gaza

4,283

3,52040

121,7

Yemen  (*14)

 

 

 

Zambia

15,67

18,8211

83,3

Zimbabwe  (*14)

 

 

 


(1)  Conform Raportului Eurostat din 10 mai 2022 privind actualizarea intermediară a coeficienților corectori aplicabili remunerațiilor funcționarilor, agenților temporari și agenților contractuali ai Uniunii Europene care își desfășoară activitatea în delegații din afara UE, în conformitate cu articolul 64 din Statutul funcționarilor Uniunii Europene și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene și cu anexa X și anexa XI la acesta. Informații suplimentare sunt disponibile pe site-ul Eurostat (http://ec.europa.eu/eurostat > „Data” > „Database” > „Economy and finance” > „Prices” > „Correction coefficients”).

(*1)  1 EUR = x unități din moneda națională, cu excepția USD, pentru: nicio țară din tabelul de mai sus.

(*2)  Bruxelles și Luxemburg = 100.

(*3)  Cifrele nu sunt disponibile din cauza instabilității la nivel local sau a lipsei unor date fiabile.

(*4)  1 EUR = x unități din moneda națională, cu excepția USD, pentru: nicio țară din tabelul de mai sus.

(*5)  Bruxelles și Luxemburg = 100.

(*6)  1 EUR = x unități din moneda națională, cu excepția USD, pentru: nicio țară din tabelul de mai sus.

(*7)  Bruxelles și Luxemburg = 100.

(*8)  1 EUR = x unități din moneda națională, cu excepția USD, pentru: Ecuador, Panama.

(*9)  Bruxelles și Luxemburg = 100.

(*10)  1 EUR = x unități din moneda națională, cu excepția USD, pentru: Cuba

(*11)  Bruxelles și Luxemburg = 100.

(*12)  1 EUR = x unități din moneda națională, cu excepția USD, pentru: Cuba, Ecuador, El Salvador, Panama, Timorul de Est

(*13)  Bruxelles și Luxemburg = 100.

(*14)  Cifrele nu sunt disponibile din cauza instabilității la nivel local sau a lipsei unor date fiabile.


Curtea de Conturi

15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/16


Raportul special 13/2022

„Libera circulație în UE în timpul pandemiei de COVID-19: o supraveghere limitată a controalelor la frontierele interne și acțiuni necoordonate ale statelor membre”

(2022/C 231/06)

Curtea de Conturi Europeană a publicat raportul special 13/2022, intitulat „Libera circulație în UE în timpul pandemiei de COVID-19: o supraveghere limitată a controalelor la frontierele interne și acțiuni necoordonate ale statelor membre”.

Raportul poate fi consultat direct sau descărcat de pe site-ul Curții de Conturi Europene: https://www.eca.europa.eu/ro/Pages/DocItem.aspx?did=61240


Comitetul unic de rezoluție

15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/17


Decizie privind evaluarea condițiilor pentru declanșarea procedurii de rezoluție cu privire la Sberbank Europe AG

(2022/C 231/07)

La 1 martie 2022, Comitetul unic de rezoluție a decis să nu supună Sberbank Europe AG unei proceduri de rezoluție. Această decizie se bazează pe concluzia conform căreia condiția prevăzută la articolul 18 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 (1) nu a fost îndeplinită. Principalele elemente ale acestei decizii sunt următoarele:

Data adoptării deciziei

1 martie 2022

Decizia nr.

SRB/EES/2022/19

Destinatar

Finanzmarktaufsicht

Instituția

Sberbank Europe AG

Aplicarea competenței de reducere a valorii contabile și de conversie a instrumentelor de capital

Nu

Măsuri de rezoluție

Nu

Ajutor din partea fondului

Nu

Mai multe informații referitoare la această decizie sunt disponibile pe site-ul oficial al Comitetului unic de rezoluție: https://www.srb.europa.eu/en/cases


(1)  JO L 225, 30.7.2014, p. 1.


15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/18


Decizia de a lua măsuri de rezoluție în ceea ce privește Sberbank banka d.d.

(2022/C 231/08)

La 1 martie 2022, Comitetul Unic de Rezoluție a decis adoptarea unei scheme de rezoluție cu privire la Sberbank banka d.d. Această decizie se bazează pe articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 (1). Principalele elemente ale acestei decizii sunt următoarele:

Data adoptării deciziei

1 martie 2022

Decizia nr.

SRB/EES/2022/20

Destinatar

Banca Sloveniei

Instituția aflată în rezoluție

Sberbank banka d.d.

Aplicarea competenței de reducere a valorii contabile și de conversie a instrumentelor de capital

Nu

Măsuri de rezoluție

Instrumentul de vânzare a activității

Cumpărător

Nova Ljubljanska Banka d.d.

Ajutor din partea fondului

Nu

Mai multe informații referitoare la această decizie sunt disponibile pe site-ul oficial al Comitetului unic de rezoluție: https://www.srb.europa.eu/en/cases


(1)  JO L 225, 30.7.2014, p. 1.


15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/19


Decizia de a lua măsuri de rezoluție în ceea ce privește Sberbank d.d.

(2022/C 231/09)

La 1 martie 2022, Comitetul unic de rezoluție a decis adoptarea unei scheme de rezoluție cu privire la Sberbank d.d. Această decizie se bazează pe articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 (1). Principalele elemente ale acestei decizii sunt următoarele:

Data adoptării deciziei

1 martie 2022

Decizia nr.

SRB/EES/2022/21

Destinatar

Banca Națională a Croației

Instituția aflată în rezoluție

Sberbank d.d.

Aplicarea competenței de reducere a valorii contabile și de conversie a instrumentelor de capital

Nu

Măsuri de rezoluție

Instrumentul de vânzare a activității

Cumpărător

Hrvatska Poštanska Banka

Ajutor din partea fondului

Nu

Mai multe informații referitoare la această decizie sunt disponibile pe site-ul oficial al Comitetului unic de rezoluție: https://www.srb.europa.eu/en/cases


(1)  JO L 225, 30.7.2014, p. 1.


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Comisia Europeană

15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/20


Comunicare a Comisiei în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate

Invitație de participare la procedura de ofertare pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligațiile de serviciu public

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2022/C 231/10)

Stat membru

Italia

Rute vizate

Pantelleria - Trapani și retur

Pantelleria - Palermo și retur

Pantelleria - Catania și retur

Lampedusa - Palermo și retur

Lampedusa - Catania și retur

Perioada de valabilitate a contractului

Începând cu: ziua următoare expirării termenului de șase luni de la data publicării prezentei comunicări

Până la: 31 octombrie 2025

Termenul-limită de depunere a ofertelor

Două luni de la data publicării prezentei comunicări

Adresa de la care se pot obține textul invitației de participare la licitație, precum și toate informațiile și/sau documentele pertinente referitoare la licitația publică și la obligațiile de serviciu public

ENAC

Direzione Sviluppo Trasporto Aereo e Licenze (Direcția de dezvoltare pentru transport aerian și acordarea licențelor)

Viale Castro Pretorio, nr. 118

00185 Roma

ITALIA

Tel. +39 0644596515

E-mail: osp@enac.gov.it

Site web: http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

Comisia Europeană

15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/21


Aviz de deschidere a unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor antidumping aplicabile importurilor de bare de armătură originare din Republica Belarus

(2022/C 231/11)

În urma publicării unui aviz de expirare iminentă (1) a măsurilor antidumping în vigoare aplicate importurilor de bare de armătură originare din Republica Belarus (denumită în continuare „țara în cauză”), Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a primit o cerere de reexaminare în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (2) (denumit în continuare „regulamentul de bază”).

1.   Cererea de reexaminare

Cererea a fost prezentată la 16 martie 2022 de Asociația Europeană a Oțelului („Eurofer”, denumită în continuare „solicitantul”) în numele industriei producătoare de bare de armătură din Uniune, în sensul articolului 5 alineatul (4) din regulamentul de bază.

O versiune a cererii accesibilă publicului și analiza gradului de susținere a cererii de către producătorii din Uniune sunt disponibile în dosarul destinat consultării de către părțile interesate. Punctul 5.6 din prezentul aviz oferă informații privind accesul părților interesate la dosar.

2.   Produsul care face obiectul reexaminării

Produsul care face obiectul prezentei reexaminări este reprezentat de anumite bare și tije pentru beton armat, din fier sau din oțeluri nealiate, simplu forjate, laminate, trase sau extrudate la cald, chiar torsionate după laminare, care au crestături, nervuri, adâncituri sau alte deformări, adâncite sau în relief, produse în cursul laminării (denumite în continuare „produsul care face obiectul reexaminării”), încadrate în prezent la codurile NC ex 7214 10 00, ex 7214 20 00, ex 7214 30 00, ex 7214 91 10, ex 7214 91 90, ex 7214 99 10 și ex 7214 99 95 (codurile TARIC: 7214100010, 7214200020, 7214300010, 7214911010, 7214919010, 7214991010, 7214999510). Sunt excluse barele și tijele pentru beton armat din fier sau din oțel cu rezistență ridicată la oboseală. Alte produse lungi, cum ar fi barele rotunde, sunt excluse. Codurile NC și TARIC sunt menționate doar cu titlu informativ, fără a aduce atingere eventualei modificări a acestora în etapele viitoare ale procedurii.

3.   Măsurile existente

Măsurile aflate în prezent în vigoare constau într-o taxă antidumping definitivă instituită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1019 al Comisiei (3).

4.   Motivele reexaminării

Cererea se bazează pe faptul că expirarea măsurilor ar avea ca efect probabil continuarea dumpingului și reapariția prejudiciului cauzat industriei Uniunii.

4.1.    Afirmația privind probabilitatea continuării dumpingului

4.1.1.   Afirmația privind probabilitatea continuării dumpingului exercitat de Republica Belarus

În absența de date fiabile privind prețurile interne din Belarus, afirmația privind probabilitatea continuării dumpingului se bazează pe o comparație a valorii normale, bazată pe prețurile barelor de armătură vândute pe piețele interne din Statele Unite și Brazilia (ajustate la nivelul franco fabrică) care sunt utilizate ca țări reprezentative, cu prețul de export (la nivel franco fabrică) al produsului care face obiectul reexaminării atunci când este vândut la export către Uniune.

Pe această bază, marjele de dumping calculate sunt semnificative pentru Belarus.

4.2.    Afirmația privind posibilitatea reapariției prejudiciului

Solicitantul afirmă că există probabilitatea ca prejudiciul cauzat de Belarus să reapară. În acest sens, solicitantul a furnizat suficiente elemente de probă conform cărora, în cazul în care s-ar permite expirarea măsurilor, este probabil ca nivelul actual al importurilor de produs care face obiectul reexaminării din Belarus către Uniune să crească din cauza existenței unei capacități neutilizate în Belarus, precum și din cauza atractivității pieței Uniunii și a diverselor măsuri de apărare comercială aplicabile barelor de armătură în vigoare pe piețele terțe.

Solicitantul afirmă, în cele din urmă, că înlăturarea prejudiciului s-a datorat în principal existenței măsurilor și că, în cazul în care s-ar permite expirarea măsurilor, reapariția unor importuri substanțiale la prețuri de dumping provenite din Belarus ar putea avea ca efect reapariția prejudiciului pentru industria Uniunii.

5.   Procedura

Întrucât a stabilit, în urma consultării comitetului înființat prin articolul 15 alineatul (1) din regulamentul de bază, că există suficiente elemente de probă privind probabilitatea de apariție a dumpingului și a prejudiciului care să justifice deschiderea unei reexaminări în perspectiva expirării măsurilor, Comisia deschide, prin prezentul aviz, o reexaminare în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază.

Reexaminarea în perspectiva expirării măsurilor va stabili dacă expirarea măsurilor ar putea conduce la o continuare sau la o reapariție a dumpingului pentru produsul care face obiectul reexaminării, originar din Belarus, și la o continuare sau la o reapariție a prejudiciului pentru industria Uniunii.

De asemenea, Comisia atrage atenția părților asupra avizului (4) publicat privind consecințele epidemiei de COVID-19 asupra anchetelor antidumping și antisubvenții, care ar putea fi aplicabil prezentei proceduri.

5.1.    Perioada anchetei de reexaminare și perioada examinată

Ancheta privind continuarea sau reapariția dumpingului va viza perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2021 și 31 decembrie 2021 (denumită în continuare „perioada anchetei de reexaminare”). Examinarea tendințelor relevante pentru evaluarea probabilității continuării sau reapariției prejudiciului va viza perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2018 și sfârșitul perioadei de anchetă (denumită în continuare „perioada examinată”).

5.2.    Observații privind cererea și deschiderea anchetei

Toate părțile interesate care doresc să prezinte observații cu privire la cerere (inclusiv privind aspectele referitoare la reapariția prejudiciului și la legătura de cauzalitate) sau la orice aspecte referitoare la deschiderea anchetei (inclusiv gradul de susținere a cererii) trebuie să le prezinte în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (5).

Orice cerere de audiere în legătură cu deschiderea anchetei trebuie să fie depusă în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz.

5.3.    Procedura de stabilire a probabilității continuării sau reapariției dumpingului

În cadrul unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor, Comisia examinează exporturile realizate către Uniune în perioada anchetei de reexaminare și, indiferent de exporturile către Uniune, analizează dacă, în cazul în care ar expira măsurile, situația societăților care produc și vând produsul care face obiectul reexaminării în țara în cauză este de așa natură încât ar fi probabilă continuarea sau reapariția exporturilor la prețuri de dumping către Uniune.

Prin urmare, toți producătorii (6) produsului care face obiectul reexaminării din țara în cauză, inclusiv cei care nu au cooperat la ancheta care a condus la instituirea măsurilor în vigoare, sunt invitați să participe la ancheta Comisiei.

5.3.1.   Anchetarea producătorilor din țara în cauză

Având în vedere numărul potențial mare de producători din Belarus care sunt implicați în prezenta reexaminare efectuată în perspectiva expirării măsurilor și pentru a finaliza ancheta în termenele prevăzute, Comisia poate limita la un număr rezonabil producătorii care urmează să fie anchetați, prin selectarea unui eșantion (acest proces este cunoscut și ca „eșantionare”). Eșantionarea se va efectua în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.

Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să selecteze un eșantion, toți producătorii sau reprezentanții care acționează în numele acestora – inclusiv cei care nu au cooperat la ancheta ce a condus la instituirea măsurilor care fac obiectul prezentei reexaminări – sunt invitați, prin prezentul aviz, să transmită Comisiei informațiile cu privire la societățile lor, în termen de 7 zile de la data publicării prezentului aviz. Aceste informații trebuie furnizate prin intermediul TRON.tdi la următoarea adresă: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R773_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTING_PRODUCER. Informațiile privind accesul la Tron pot fi găsite la punctele 5.6 și 5.9 de mai jos.

Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru selectarea eșantionului de producători, Comisia va contacta, de asemenea, autoritățile din Belarus și poate contacta orice asociație de producători cunoscută din țara în cauză.

Dacă este necesar să se constituie un eșantion, producătorii vor fi selectați pe baza celui mai mare volum reprezentativ de producție, de vânzări sau de exporturi care poate fi examinat în mod rezonabil în timpul aflat la dispoziție. Comisia va informa toți producătorii cunoscuți din Belarus, autoritățile țării în cauză și asociațiile de producători, prin intermediul autorităților din țara în cauză, dacă este cazul, cu privire la societățile selectate pentru a fi incluse în eșantion.

De îndată ce Comisia va fi primit informațiile necesare pentru a selecta un eșantion de producători, ea va informa părțile interesate cu privire la decizia sa de a le include sau nu în eșantion. Producătorii incluși în eșantion vor trebui să transmită un chestionar completat în termen de 30 de zile de la data notificării deciziei includerii lor în eșantion, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

Comisia va adăuga o notă la dosarul destinat consultării de către părțile interesate care va reflecta selectarea eșantionului. Eventualele observații cu privire la selectarea eșantionului trebuie să fie primite în termen de 3 zile de la data notificării deciziei privind eșantionul.

O copie a chestionarului destinat producătorilor din țara în cauză este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul web al DG Comerț https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2607.

Fără a aduce atingere posibilei aplicări a articolului 18 din regulamentul de bază, societățile care au fost de acord cu eventuala lor includere în eșantion, dar care nu sunt selectate pentru a face parte din acesta, vor fi considerate a fi cooperante.

5.3.2.   Anchetarea importatorilor neafiliați (7) (8)

Importatorii neafiliați ai produsului care face obiectul reexaminării din Belarus în Uniune, inclusiv cei care nu au cooperat la ancheta ce a condus la instituirea măsurilor în vigoare, sunt invitați să participe la prezenta anchetă.

Având în vedere numărul potențial mare de importatori neafiliați implicați în prezenta reexaminare efectuată în perspectiva expirării măsurilor și pentru a finaliza ancheta în termenele prevăzute, Comisia poate limita la un număr rezonabil importatorii neafiliați care urmează să fie anchetați, prin selectarea unui eșantion (acest proces este cunoscut și ca „eșantionare”). Eșantionarea se va efectua în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.

Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să selecteze un eșantion, toți importatorii neafiliați sau reprezentanții care acționează în numele acestora, inclusiv cei care nu au cooperat la ancheta care a condus la instituirea măsurilor care fac obiectul prezentei reexaminări, sunt invitați, prin prezentul aviz, să se facă cunoscuți Comisiei. Părțile respective trebuie să se facă cunoscute în termen de 7 zile de la data publicării prezentului aviz, furnizând Comisiei informațiile solicitate în anexa la prezentul aviz, referitoare la societatea (societățile) lor.

Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru selectarea eșantionului de importatori neafiliați, Comisia poate contacta, de asemenea, orice asociații de importatori cunoscute.

Dacă este necesar să se constituie un eșantion, importatorii pot fi selectați pe baza celui mai mare volum reprezentativ de vânzări în Uniune ale produsului care face obiectul reexaminării provenit din Belarus care poate fi examinat în mod rezonabil în timpul aflat la dispoziție. Comisia va informa toți importatorii neafiliați cunoscuți și toate asociațiile de importatori cunoscute cu privire la societățile selectate pentru a fi incluse în eșantion.

Comisia va adăuga, de asemenea, o notă la dosarul destinat consultării de către părțile interesate care va reflecta selectarea eșantionului. Eventualele observații cu privire la selectarea eșantionului trebuie să fie primite în termen de 3 zile de la data notificării deciziei privind eșantionul.

În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru ancheta sa, Comisia va pune chestionare la dispoziția importatorilor neafiliați incluși în eșantion. Părțile respective trebuie să transmită un chestionar completat în termen de 30 de zile de la data notificării selectării eșantionului, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

O copie a chestionarului destinat importatorilor neafiliați este disponibilă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și pe site-ul web al DG Comerț https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2607.

5.4.    Procedura de stabilire a probabilității continuării sau reapariției prejudiciului

Pentru a stabili dacă există probabilitatea unei continuări sau a unei reapariții a prejudiciului pentru industria Uniunii, Comisia invită producătorii din Uniune ai produsului care face obiectul reexaminării să participe la anchetă.

5.4.1.   Anchetarea producătorilor din Uniune

Având în vedere numărul mare de producători din Uniune implicați în prezenta reexaminare în perspectiva expirării măsurilor și pentru a finaliza ancheta în termenele prevăzute, Comisia a decis să limiteze la un număr rezonabil producătorii din Uniune care urmează să fie anchetați, prin selectarea unui eșantion (acest proces este denumit și „eșantionare”). Eșantionarea se efectuează în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.

Comisia a selectat cu titlu provizoriu un eșantion de producători din Uniune. Detaliile sunt disponibile în dosarul destinat consultării de către părțile interesate.

Părțile interesate sunt invitate să formuleze observații cu privire la eșantionul provizoriu. În plus, alți producători din Uniune sau reprezentanți care acționează în numele lor, inclusiv producătorii din Uniune care nu au cooperat la ancheta care a condus la instituirea măsurilor în vigoare și care consideră că există motive pentru care ar trebui să fie incluși în eșantion, trebuie să contacteze Comisia în termen de 7 zile de la data publicării prezentului aviz. Toate observațiile referitoare la eșantionul provizoriu trebuie să fie primite în termen de 7 zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

Comisia va informa toți producătorii cunoscuți din Uniune și/sau asociațiile de producători din Uniune cu privire la societățile selectate în final pentru a face parte din eșantion.

Producătorii din Uniune incluși în eșantion vor trebui să transmită un chestionar completat în termen de 30 de zile de la data notificării deciziei includerii lor în eșantion, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

O copie a chestionarului destinat producătorilor din Uniune este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul web al DG Comerț https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2607.

5.5.    Procedura de evaluare a interesului Uniunii

În cazul în care se confirmă probabilitatea continuării sau reapariției dumpingului și a prejudiciului, se va decide, în temeiul articolului 21 din regulamentul de bază, dacă menținerea măsurilor antidumping nu ar fi contrară interesului Uniunii.

Producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile lor reprezentative, utilizatorii și asociațiile lor reprezentative, sindicatele, precum și organizațiile reprezentative ale consumatorilor sunt invitați să furnizeze Comisiei informații privind interesul Uniunii.

Informațiile referitoare la evaluarea interesului Uniunii trebuie transmise în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel. Aceste informații pot fi furnizate fie într-un format la alegere, fie prin completarea chestionarului pregătit de Comisie.

O copie a chestionarelor, inclusiv a chestionarului pentru utilizatorii produsului care face obiectul reexaminării, este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul web al DG Comerț https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2607. În orice caz, informațiile transmise în temeiul articolului 21 vor fi luate în considerare numai dacă sunt susținute, la momentul transmiterii lor, de elemente de probă concrete care să dovedească validitatea acestora.

5.6.    Părțile interesate

Pentru a participa la anchetă, părțile interesate, precum producătorii din țara în cauză, producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile lor reprezentative, utilizatorii și asociațiile lor reprezentative, sindicatele, precum și organizațiile reprezentative ale consumatorilor trebuie să demonstreze mai întâi că există o legătură obiectivă între activitățile lor și produsul care face obiectul reexaminării.

Producătorii din țara în cauză, producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile reprezentative care au oferit informații în conformitate cu procedurile descrise la punctele 5.3.1, 5.3.2 și 5.4.1 vor fi considerați ca fiind părți interesate în cazul în care există o legătură obiectivă între activitățile pe care le desfășoară și produsul care face obiectul reexaminării.

Alte părți vor putea să participe la anchetă în calitate de părți interesate din momentul în care se fac cunoscute, cu condiția să existe o legătură obiectivă între activitățile pe care le desfășoară și produsul care face obiectul reexaminării. Faptul de a fi considerat o parte interesată nu aduce atingere aplicării articolului 18 din regulamentul de bază.

Accesul la dosarul destinat consultării de către părțile interesate se face prin intermediul Tron.tdi la următoarea adresă: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Vă rugăm să urmați instrucțiunile de pe pagina respectivă pentru a obține acces (9).

5.7.    Alte informații prezentate în scris

Toate părțile interesate sunt invitate să își prezinte punctele de vedere, să transmită informații și să furnizeze elemente de probă în sprijinul acestora, în condițiile stabilite în prezentul aviz. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, informațiile respective și elementele de probă în sprijinul acestora trebuie să parvină Comisiei în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz.

5.8.    Posibilitatea audierii de către serviciile Comisiei responsabile cu ancheta

Toate părțile interesate pot solicita să fie audiate de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Orice solicitare de audiere trebuie să fie formulată în scris și să precizeze motivele pe care se bazează cererea, precum și un rezumat al documentelor pe care partea interesată dorește să le discute în timpul audierii. Audierea va fi limitată la aspectele pe care părțile interesate le-au semnalat în scris în prealabil.

În principiu, audierile nu vor fi utilizate pentru a prezenta informații concrete care nu sunt incluse încă în dosar. Cu toate acestea, în interesul unei bune gestionări și pentru a permite serviciilor Comisiei să progreseze în cadrul anchetei, părțile interesate pot primi îndrumări cu privire la oferirea de noi informații concrete în urma unei audieri.

5.9.    Instrucțiuni de transmitere a observațiilor scrise și de trimitere a chestionarelor completate și a corespondenței

Informațiile transmise Comisiei în scopul desfășurării anchetelor de apărare comercială trebuie să nu facă obiectul unor drepturi de autor. Înainte de transmiterea la Comisie a unor informații și/sau a unor date care fac obiectul drepturilor de autor ale unor părți terțe, părțile interesate trebuie să solicite autorizarea specifică din partea deținătorului drepturilor de autor care să permită în mod explicit Comisiei: (a) să utilizeze informațiile și datele în scopul prezentei proceduri de apărare comercială și (b) să furnizeze informațiile și/sau datele părților interesate de prezenta anchetă, într-o formă care să le permită să-și exercite dreptul la apărare.

Toate informațiile prezentate în scris, inclusiv cele solicitate prin prezentul aviz, chestionarele completate și corespondența furnizate de părțile interesate cu titlu confidențial trebuie să poarte mențiunea „Sensitive (10)” („cu caracter sensibil”). Părțile care furnizează informații pe parcursul prezentei anchete sunt invitate să ofere motive pentru solicitarea unui tratament confidențial.

Părțile care transmit informații cu mențiunea „Sensitive” trebuie să furnizeze rezumate cu caracter neconfidențial ale acestora, în temeiul articolului 19 alineatul (2) din regulamentul de bază, care vor purta mențiunea „For inspection by interested parties” (versiune destinată consultării de către părțile interesate). Aceste rezumate trebuie să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a elementelor esențiale ale informațiilor transmise cu titlu confidențial. Dacă o parte care furnizează informații confidențiale nu prezintă motive întemeiate pentru solicitarea unui tratament confidențial sau nu furnizează un rezumat neconfidențial al acestora în formatul și de calitatea solicitate, Comisia poate să nu ia în considerare respectivele informații, cu excepția cazului în care se poate demonstra în mod convingător, utilizând surse adecvate, că informațiile sunt corecte.

Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și cererile prin intermediul TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/ tron/TDI), inclusiv cererile de înregistrare ca părți interesate, împuternicirile și fișele de certificare scanate. Prin utilizarea TRON.tdi sau a e-mailului, părțile interesate își exprimă acordul cu privire la normele aplicabile transmiterii informațiilor pe cale electronică, conținute în documentul intitulat „CORESPONDENȚA CU COMISIA EUROPEANĂ ÎN CAZURILE DE APĂRARE COMERCIALĂ”, care este publicat pe site-ul web al Direcției Generale Comerț: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152581.pdf. Părțile interesate trebuie să își indice numele, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să se asigure că adresa de e-mail furnizată este o adresă de e-mail oficială funcțională, care este verificată zilnic. După comunicarea datelor de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate doar prin TRON.tdi sau prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei prin alte mijloace de comunicare sau cu excepția cazului în care natura documentului care trebuie trimis impune utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru mai multe reguli și informații privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile aplicabile transmiterii prin TRON.tdi și prin e-mail, părțile interesate sunt invitate să consulte instrucțiunile sus-menționate privind comunicarea cu părțile interesate.

Adresa Comisiei pentru corespondență:

Comisia Europeană

Direcția Generală Comerț

Direcția G

Birou: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON. tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi

E-mail:

TRADE-R773-REBARS-BELARUS-DUMPING@ec.europa.eu

TRADE-R773-REBARS-BELARUS-INJURY@ec.europa.eu

6.   Calendarul anchetei

Ancheta se încheie, în mod normal, în termen de 12 luni și, în orice caz, nu mai târziu de 15 luni de la data publicării prezentului aviz, în conformitate cu articolul 11 alineatul (5) din regulamentul de bază.

7.   Transmiterea informațiilor

Ca regulă generală, părțile interesate pot să transmită informații doar în termenele specificate în secțiunea 5 din prezentul aviz.

Pentru a finaliza ancheta în termenele obligatorii, Comisia nu va accepta contribuții de la părțile interesate după expirarea termenului pentru prezentarea observațiilor cu privire la comunicarea constatărilor finale sau, dacă este cazul, după expirarea termenului pentru prezentarea observațiilor cu privire la comunicarea constatărilor finale suplimentare.

8.   Posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți

Pentru a se garanta drepturile la apărare, părțile interesate ar trebui să aibă posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți interesate. Atunci când fac acest lucru, părțile interesate se pot referi numai la aspectele semnalate în contribuțiile celorlalte părți interesate și nu pot semnala probleme noi.

Observațiile cu privire la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la comunicarea constatărilor definitive ar trebui prezentate în termen de 5 zile de la termenul pentru prezentarea observațiilor privind constatările definitive, cu excepția cazului în care se prevede altfel. În cazul în care există o comunicare a constatărilor finale suplimentară, observațiile privind informațiile transmise de alte părți interesate ca răspuns la această comunicare suplimentară trebuie să aibă loc în termen de 1 zi de la termenul pentru prezentarea observațiilor privind această comunicare suplimentară, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

Calendarul stabilit nu aduce atingere dreptului Comisiei de a solicita informații suplimentare de la părțile interesate în cazuri justificate în mod corespunzător.

9.   Prelungirea termenelor specificate în prezentul aviz

Orice prelungire a termenelor prevăzute în prezentul aviz trebuie să fie solicitată numai în circumstanțe excepționale și va fi acordată doar dacă este justificată în mod corespunzător. În orice caz, orice prelungire a termenului prevăzut pentru transmiterea răspunsului la chestionare se va limita, în mod normal, la 3 zile și nu va depăși, de regulă, 7 zile. În ceea ce privește termenele pentru transmiterea altor informații specificate în avizul de deschidere, prelungirile se vor limita la 3 zile, cu excepția cazului în care se demonstrează existența unor circumstanțe excepționale.

10.   Lipsa cooperării

În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informațiile necesare, nu le furnizează în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili constatări pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.

În cazul în care se constată că o parte interesată a furnizat informații false sau înșelătoare, informațiile pot să nu fie luate în considerare și se pot utiliza datele disponibile.

Dacă o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, constatările se bazează pe datele disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază, rezultatul ar putea fi mai puțin favorabil respectivei părți decât dacă aceasta ar fi cooperat.

Faptul că nu se oferă un răspuns pe suport electronic nu este considerat un refuz de a coopera, cu condiția ca partea interesată respectivă să demonstreze că prezentarea unui răspuns în forma cerută ar antrena sarcini sau costuri suplimentare nerezonabile. Partea interesată trebuie să contacteze imediat Comisia în acest sens.

11.   Consilierul-auditor

Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor pentru proceduri comerciale. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de prelungire a termenelor și orice alte cereri privind drepturile la apărare ale părților interesate și ale terților care ar putea să apară în cursul procedurii.

Consilierul-auditor poate organiza audieri și poate acționa ca mediator între partea sau părțile interesate și serviciile Comisiei, pentru a asigura exercitarea deplină a drepturilor la apărare ale părților interesate. Cererile de audiere adresate consilierului-auditor trebuie să fie formulate în scris și să precizeze motivele pe care se bazează. Consilierul-auditor va examina motivele care stau la baza cererilor. Aceste audieri trebuie să aibă loc doar dacă problemele nu au fost soluționate cu serviciile Comisiei în timp util.

Orice cerere trebuie să fie transmisă în timp util și cu promptitudine, pentru a nu se pune în pericol buna desfășurare a procedurii. În acest sens, părțile interesate trebuie să solicite intervenția consilierului-auditor în cel mai scurt timp posibil de la producerea evenimentului care justifică o astfel de intervenție. În cazul în care cererile de audiere sunt prezentate în afara termenelor aplicabile, consilierul-auditor va examina, de asemenea, motivele întârzierii, natura problemelor semnalate și impactul pe care îl au aceste probleme asupra drepturilor la apărare, având în vedere interesele de a se asigura buna administrare și finalizarea la timp a anchetei.

Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile dedicate consilierului-auditor de pe site-ul web al DG Comerț: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

12.   Posibilitatea de a solicita o reexaminare în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul de bază

Întrucât prezenta reexaminare efectuată în perspectiva expirării măsurilor este deschisă în conformitate cu dispozițiile articolului 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, constatările sale nu vor conduce la modificarea măsurilor existente, ci la abrogarea sau menținerea acestora în conformitate cu articolul 11 alineatul (6) din regulamentul de bază.

Dacă oricare dintre părțile interesate consideră că este necesară o reexaminare a măsurilor pentru a permite o eventuală modificare a acestora, partea respectivă poate solicita o reexaminare în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul de bază.

Părțile care doresc să solicite o astfel de reexaminare, care ar urma să se desfășoare independent de reexaminarea efectuată în perspectiva expirării măsurilor menționată în prezentul aviz, pot contacta Comisia la adresa indicată mai sus.

13.   Prelucrarea datelor cu caracter personal

Toate datele cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi tratate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (11).

Pe site-ul web al DG Comerț este disponibil un aviz privind protecția datelor care informează toate persoanele cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul activităților de apărare comercială ale Comisiei: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing- markets/trade-defence/.


(1)  JO C 372/08, 16.9.2021, p. 9.

(2)  JO L 176, 30.6.2016, p. 21.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1019 al Comisiei din 16 iunie 2017 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite asupra importurilor de anumite bare și tije pentru beton armat originare din Republica Belarus (JO L 155, 17.6.2017, p. 6).

(4)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29

(5)  Toate trimiterile la publicarea prezentului aviz sunt trimiteri la publicarea prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

(6)  Un producător este orice societate din țara în cauză care produce produsul care face obiectul reexaminării, inclusiv oricare dintre societățile care îi sunt afiliate și care sunt implicate în producția, vânzarea pe piața internă sau exportul produsului care face obiectul examinării.

(7)  În eșantion pot fi incluși doar importatori care nu sunt afiliați unor producători din țara (țările) în cauză. Importatorii afiliați producătorilor trebuie să completeze anexa I la chestionarul destinat producătorilor respectivi. În conformitate cu articolul 127 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, se consideră că două persoane sunt afiliate dacă: (a) una dintre ele face parte din conducerea sau din consiliul de administrație al întreprinderii celeilalte persoane; (b) au calitatea juridică de asociați; (c) una este angajatorul celeilalte; (d) o terță parte posedă, controlează sau deține direct sau indirect 5 % sau mai mult din acțiunile sau părțile emise cu drept de vot de ambele persoane; (e) una dintre ele o controlează pe cealaltă în mod direct sau indirect; (f) ambele sunt controlate în mod direct sau indirect de către o terță persoană; (g) împreună, controlează direct sau indirect o terță persoană sau (h) sunt membre ale aceleiași familii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558). Se consideră că persoanele sunt membre ale aceleiași familii numai dacă sunt legate prin una dintre următoarele relații: (i) soț și soție, (ii) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul I, (iii) frați și surori (buni, consangvini și uterini), (iv) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul II, (v) unchi sau mătușă și nepot sau nepoată, (vi) socri și ginere sau noră, (vii) cumnați și cumnate. În conformitate cu articolul 5 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii, „persoană” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere de persoane care nu este persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate cu legislația Uniunii sau cu cea națională ca având capacitatea de a încheia acte juridice (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).

(8)  Datele furnizate de importatorii neafiliați pot fi utilizate și în legătură cu alte aspecte ale acestei anchete decât stabilirea existenței dumpingului.

(9)  În caz de probleme tehnice, vă rugăm să contactați serviciul de asistență al DG Comerț prin e-mail la adresa: trade-service-desk@ec.europa.eu sau prin Tel. +32 22979797.

(10)  Un document cu mențiunea «Sensitive» este un document considerat confidențial în temeiul articolului 19 din regulamentul de bază și al articolului 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping). De asemenea, acesta este protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

(11)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).


ANEXĂ

Versiune cu caracter sensibil

Versiune destinată consultării de către părțile interesate

(bifați căsuța corespunzătoare)

PROCEDURĂ ANTIDUMPING PRIVIND IMPORTURILE DE BARE DE ARMĂTURĂ ORIGINARE DIN REPUBLICA BELARUS

INFORMAȚII PENTRU SELECTAREA EȘANTIONULUI DE IMPORTATORI NEAFILIAȚI

Prezentul formular este menit să ajute importatorii neafiliați să furnizeze informațiile necesare pentru eșantionare solicitate la punctul 5.3.2 din avizul de deschidere.

Atât versiunea cu caracter sensibil („Sensitive”), cât și versiunea destinată consultării de către părțile interesate („Open for inspection by interested parties”) trebuie returnate Comisiei după cum se indică în avizul de deschidere.

1.   IDENTITATE ȘI DATE DE CONTACT

Vă rugăm să furnizați următoarele date cu privire la societatea dumneavoastră:

Denumirea societății

 

Adresa

 

Persoana de contact

 

Adresă de E-mail:

 

Telefon

 

Site web

 

2.   CIFRA DE AFACERI ȘI VOLUMUL VÂNZĂRILOR

Indicați cifra de afaceri totală a societății exprimată în euro (EUR), precum și cifra de afaceri și tonele aferente importurilor și revânzărilor pe piața Uniunii, după importul din Belarus, efectuate în cursul perioadei anchetei de reexaminare, de bare de armătură, astfel cum sunt definite în avizul de deschidere și tonele corespunzătoare.

 

Tone

Valoarea, exprimată în euro (EUR)

Cifra de afaceri totală a societății dumneavoastră, exprimată în euro (EUR)

 

 

Importurile de produs care face obiectul reexaminării originar din Belarus

 

 

Importurile de produs care face obiectul reexaminării (toate originile)

 

 

Revânzările pe piața Uniunii ale produsului care face obiectul reexaminării, după importul din Belarus

 

 

3.   ACTIVITĂȚILE SOCIETĂȚII DUMNEAVOASTRĂ ȘI ALE SOCIETĂȚILOR AFILIATE (1)

Vă rugăm să furnizați detalii care descriu exact activitățile societății, precum și ale tuturor societăților afiliate (vă rugăm să le enumerați și să precizați relația cu societatea dvs.) implicate în producția și/sau vânzarea (la export și/sau pe piața internă) a produsului care face obiectul reexaminării. Astfel de activități pot include, fără a se limita la acestea, achiziționarea produsului care face obiectul reexaminării sau producerea acestuia în temeiul unor acorduri de subcontractare ori prelucrarea sau comercializarea acestuia.

Denumirea și adresa societății

Activități

Relație

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   ALTE INFORMAȚII

Vă rugăm să furnizați orice alte informații relevante pe care societatea le consideră utile pentru a ajuta Comisia să selecteze eșantionul.

5.   CERTIFICARE

Prin comunicarea informațiilor menționate anterior, societatea își exprimă acordul cu privire la eventuala sa includere în eșantion. În cazul în care societatea este selectată să facă parte din eșantion, aceasta va implica completarea unui chestionar și acceptarea unei vizite la sediile sale pentru verificarea răspunsului său. Dacă societatea afirmă că nu este de acord cu o eventuală includere a sa în eșantion, se va considera că nu a cooperat la anchetă. Constatările Comisiei în cazul importatorilor necooperanți se bazează pe datele disponibile, iar rezultatul le poate fi mai puțin favorabil acestor societăți decât dacă ele ar fi cooperat.

Semnătura reprezentantului autorizat:

Numele și funcția reprezentantului autorizat:

Data:


(1)  În conformitate cu articolul 127 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, se consideră că două persoane sunt afiliate dacă: (a) una dintre ele face parte din conducerea sau din consiliul de administrație al întreprinderii celeilalte persoane; (b) au calitatea juridică de asociați; (c) una este angajatorul celeilalte; (d) o terță parte posedă, controlează sau deține direct sau indirect 5 % sau mai mult din acțiunile sau părțile emise cu drept de vot de ambele persoane; (e) una dintre ele o controlează pe cealaltă în mod direct sau indirect; (f) ambele sunt controlate în mod direct sau indirect de către o terță persoană; (g) împreună, controlează direct sau indirect o terță persoană sau (h) sunt membre ale aceleiași familii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558). Se consideră că persoanele sunt membre ale aceleiași familii numai dacă sunt legate prin una dintre următoarele relații: (i) soț și soție, (ii) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul I, (iii) frați și surori (buni, consangvini și uterini), (iv) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul II, (v) unchi sau mătușă și nepot sau nepoată, (vi) socri și ginere sau noră, (vii) cumnați și cumnate. În conformitate cu articolul 5 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, „persoană” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere de persoane care nu este persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate cu legislația Uniunii sau cu cea națională ca având capacitatea de a încheia acte juridice (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).


ALTE ACTE

Comisia Europeană

15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/31


Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

(2022/C 231/12)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1) în termen de trei luni de la data prezentei publicări.

DOCUMENT UNIC

„Garam Amed Bali / Bunga Garam Amed Bali”

Nr. UE: PDO-ID-02610 – 1.6.2020

DOP (X) IGP ( )

1.   Denumirea (denumirile) [a (ale) DOP sau IGP]

Garam Amed Bali / Bunga Garam Amed Bali

2.   Statul membru sau țara terță

Indonezia

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar

3.1.   Tipul de produs

Clasa 2.6 Sare

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1

Denumirea „Garam Amed Bali” se referă la sarea Amed Bali, iar denumirea „Bunga Garam Amed Bali” se referă la floarea de sare Amed Bali.

„Garam Amed Bali” și „Bunga Garam Amed Bali” reprezintă sare de mare recoltată manual, care provine exclusiv din zona Amed din Bali, obținută prin captarea în solul argilos a sării prezente în apa mării. Solul argilos uscat îmbogățit cu sare este apoi clătit cu apă de mare proaspătă printr-un sistem de filtrare confecționat din bambus împletit, pentru a elibera sarea și pentru a produce saramura, care este apoi depozitată pentru cristalizare în recipientele de uscare a sării confecționate din trunchiuri de cocotier sau de palmier tăiate în jumătăți. Produsele sunt săruri marine nerafinate, nespălate și fără adaos de aditivi. Proprietățile fizice ale acestora sunt descrise mai jos.

3.2.1.   „Garam Amed Bali”

„Garam Amed Bali” este o sare marină constituită din cristale care se formează pe fundul recipientelor de uscare a sării. Sarea se recoltează manual cu o unealtă specială.

Cristalele sunt, în cea mai mare parte, cubice, fiind prezente și câteva cristale tetragonale, iar dimensiunea granulelor este cuprinsă între 0,8 mm și 2,0 mm. Sarea are o culoare albă și este lucioasă, curată și ușor de dizolvat. Ea are un gust savuros, o textură dură și crocantă și o aromă de lemn vechi. Nu este nici amară, nici picantă.

3.2.2.   „Bunga Garam Amed Bali

„Bunga Garam Amed Bali” constă în fulgi ușori și fini și cristale friabile care se formează la suprafața saramurii din recipientele de uscare a sării, sub influența unor condiții favorabile de vânt și de soare. „Bunga Garam Amed Bali” se recoltează manual prin colectare de pe suprafața recipientelor de uscare a sării cu ajutorul unei unelte speciale înainte de a se așeza pe fundul recipientelor de uscare a sării. Dacă se produsul se freacă puțin între degete, acesta se fărâmițează cu ușurință în cristale mici, ușoare, în cea mai mare parte cubice, fiind prezente și câteva cristale tetragonale. Dimensiunea granulelor este cuprinsă între 0,6 mm și 1,7 mm. Sarea are o culoare albă și este lucioasă și curată. Ea este savuroasă și are o textură dură și crocantă și o aromă de lemn vechi. Nu este nici amară, nici picantă. Deoarece se dizolvă extrem de ușor, poate fi utilizată imediat ca sare de masă.

Tabelul de mai jos prezintă rezultatele testelor fizice și organoleptice pentru „Garam Amed Bali” și „Bunga Garam Amed Bali”:

Produs testat

Caracteristici fizice

Aspect

Dimensiunea granulelor

Forma cristalelor

Culoare

Luciu

Grad de curățenie

Substanță străină

Garam Amed Bali

0,8-2,0 mm

În principal cristale cubice, fiind prezente și câteva cristale tetragonale

Albă

Lucioasă

Curată

Urme

Bunga Garam Amed Bali

0,6-1,7 mm

În principal cristale cubice, fiind prezente și câteva cristale tetragonale

Albă

Lucioasă

Curată

Urme


Produs testat

Miros

Textură

Gust

Parfum

Grad de duritate

Grad de uscare

Senzație la mestecare

Grad de solubilitate

Senzație în gură

Alte tipuri de gust

Garam Amed Bali

Aromă de lemn vechi

Moale

Uscată

Moale

Foarte solubilă

Gust sărat puternic, fără gust amar

Savuroasă, dură și crocantă

Bunga Garam Amed Bali

Aromă de lemn vechi

Moale, ușor de fărâmițat

Uscată

Moale

Extrem de solubilă

Gust sărat puternic, fără gust amar

Mai savuroasă, dură și crocantă

Analiza compoziției minerale a „Garam Amed Bali” și a „Bunga Garam Amed Bali” (a se vedea anexele 4 bis și 8) este următoarea:

Element mineral

Unitatea de măsură

Garam Amed Bali

Bunga Garam Amed Bali

Clorură de sodiu (NaCl)

% din greutate (substanță uscată)

peste 91,0

peste 88,0

Apă (H2O)

% din greutate (substanță umedă)

sub 5,0

sub 5,0

Plumb (Pb)

mg/kg

nedetectat

sub 0,16

Mercur (Hg)

mg/kg

nedetectat

nedetectat

Arsen (As)

mg/kg

nedetectat

nedetectat

Cupru (Cu)

mg/kg

peste 0,3

nedetectat

Zinc (Zn)

mg/100 g

peste 0,1

nedetectat

Sodiu (Na)

mg/100 g

peste 39,200

peste 40,250

Fier (Fe)

mg/100 g

peste 2

peste 0,15

Magneziu (Mg)

mg/100 g

peste 740

peste 910

Potasiu (K)

mg/100 g

peste 310

peste 290

Calciu (Ca)

mg/100 g

peste 520

peste 340

Mangan (Mn)

mg/kg

peste 2

peste 2

Iod (calculat ca KIO3)

mg/kg

peste 4

peste 2,5

3.3.   Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)

-

3.4.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată

Pregătirea recipientelor de uscare și a dispozitivului de filtrare

Pregătirea parcelelor pentru sărare

Așezarea solului argilos pe parcelele de sărare

Umplerea parcelelor de sărare cu apă de mare

Filtrarea

Amestecarea saramurii

Uscarea sării

Recoltarea

3.5.   Norme specifice privind tranșarea, răzuirea, ambalarea etc. a produsului la care se referă denumirea înregistrată

-

3.6.   Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată

Logoul indonezian al IG (a se vedea mai jos) pentru „Garam Amed Bali” și „Bunga Garam Amed Bali” trebuie utilizat pe ambalajele tuturor produselor. Logoul este pus la dispoziția tuturor întreprinderilor care efectuează ambalarea.

Image 1

De asemenea, este obligatorie utilizarea logoului pentru DOP al UE.

Se indică un cod numeric de trasabilitate pentru a permite identificarea producătorului de sare, a grupului acestuia, a tipului de produs (sare sau floare de sare), a lunii de recoltare și a anului de producție.

4.   Delimitarea concisă a ariei geografice

Aria geografică delimitată cuprinde 2 comune denumite Amed și Lebah, care fac parte din satul Purwakerthi din subdistrictul Abang, districtul guvernamental Karangasem. Această zonă se află pe coasta de nord-est a insulei Bali, la 20 km de Amlapura, capitala districtului guvernamental Karangasem, și la 100 km de Denpasar, capitala provinciei Bali. În satul Purwakerthi, zona delimitată este de 1 km de-a lungul coastei și 1 km în interiorul insulei.

5.   Legătura cu aria geografică

5.1.   Particularitățile ariei geografice

Caracteristicile specifice ale „Garam Amed Bali” și „Bunga Garam Amed Bali” sunt rezultatul factorilor naturali și al condițiilor climatice din aria geografică delimitată, precum și al factorilor umani.

Factori naturali

Localitatea Amed este amplasată pe o fâșie de coastă îngustă, lângă un ocean limpede și curat, cu ape adânci și valuri calme. Oceanul se caracterizează prin curenți de adâncime, curățenie, densitate minerală și puritatea apei sale de mare.

Tabelul de mai jos prezintă o analiză a apei de mare din Amed, care are un conținut ridicat de clorură de sodiu și un conținut scăzut de poluanți. Aceste conținuturi sunt mai bune decât cerințele stabilite de standardele naționale indoneziene (SNI).

Analiza apei de mare din Amed efectuată de Centrul pentru Tehnologia de Prevenire a Poluării Industriale (Ministerul Industriei din Republica Indonezia).

Nr.

Eșantion

Miros

Gust

Culoare

Conținut (%)

Poluant metalic (mg/kg)

Clorură de sodiu (NaCl): nivel minim, substanță uscată

Apă (H2O) nivel maxim, substanță umedă

Substanță insolubilă: nivel maxim, substanță uscată

Plumb (Pb): nivel maxim

Cupru (Cu): nivel maxim

Mercur (Hg)

nivel maxim

Arsen (As)

nivel maxim

1

Apă de mare din Amed

Normal

Sărat

Normală, limpede

3,20

_

< 0,005

0,97

< 0,01

< 0,001

< 0,005

Echipamentele utilizate pentru producția de „Garam Amed Bali” și de „Bunga Garam Amed Bali” sunt confecționate din arbori locali (cocotieri și palmieri) și din bambus.

Solul argilos din jurul plajei din Amed este utilizat pentru a capta sarea din apa de mare și pentru a o îmbogăți cu alte minerale benefice.

Producția se realizează numai în anotimpul uscat, din iunie până în octombrie, în timpul căruia soarele este cel mai puternic și este însoțit de prezența unei brize moderate care asigură o distribuție uniformă a căldurii în timpul procesului de cristalizare a sării.

Nu există activități, precum industria grea și transportul maritim, care să cauzeze daune mediului în aria geografică delimitată.

Factorii umani

Specificitatea ariei geografice derivă, de asemenea, din istoria oamenilor care au trăit cu secole urmă, în timpul domniei regilor din Karangasem, când sarea servea drept omagiu oficial din partea populației din Amed către regat. „Garam Amed Bali” se produce de peste 700 de ani prin procedee tradiționale de obținere a sării.

Producția de sare în zona de coastă din Amed a fost transmisă din generație în generație până în prezent, într-un mod tradițional, împreună cu priceperea, înțelepciunea și cultura producătorilor locali de sare. Începutul sezonului de producție a sării este stabilit de bătrâni, care au o înțelegere aprofundată a condițiilor meteorologice și au o experiență de zeci de ani în ceea ce privește producția de sare.

Procesul utilizează o tehnică și un echipament unice.

În primul rând, procesul începe cu pregătirea echipamentului. Recipientele de uscare sunt confecționate din trunchiuri vechi de cocotier/palmier, care sunt tăiate în jumătăți și golite. Un trunchi de arbore tăiat în jumătăți are 2,5 m lungime și aproximativ 25-30 cm lățime.

Dispozitivul de filtrare este confecționat din bambus împletit, acoperit în interior cu un strat gros de plastic și umplut de jos în sus cu pietre, pietriș și nisip compactate. Deasupra stratului de nisip se așază ca barieră frunze de palmier/cocotier împletite sau pânză aspră.

În al doilea rând, se pregătesc parcelele de sărare. Acestea acoperă o suprafață de 200 de metri pătrați, formată din 4 secțiuni pătrate, fiecare latură având o lungime de 7 metri. Solurile argiloase locale care captează sarea sunt așezate pe parcela de sărare și aplatizate.

În al treilea rând, între 375 și 600 de litri de apă de mare de pe malul mării din Amed sunt turnați în fiecare dimineață pe solul argilos de pe parcela de sărare. Se pot utiliza, de asemenea, pompe de apă pentru a pompa apa în parcelele de sărare. Procesul de udare a solului argilos de pe parcela de sărare durează 4 zile consecutive, până când acesta conține sare și se usucă.

În al patrulea rând, solul argilos îmbogățit cu sare din fiecare secțiune a parcelei de sărare este greblat, colectat și transferat în dispozitivul de filtrare. Producătorii de sare pășesc în interiorul dispozitivului de filtrare pentru a călca în picioare, a nivela și a tasa solul argilos îmbogățit cu sare.

În al cincilea rând, la amiază se toarnă în dispozitivul de filtrare între 120 și 200 de litri de apă de mare proaspătă, solul argilos devenind suficient de cald pentru a produce o saramură de bună calitate. Prin adăugarea apei de mare, solul argilos se îmbibă și eliberează sarea peste noapte.

În al șaselea rând, apa sărată sau saramura filtrată este colectată într-un rezervor de saramură confecționat dintr-un trunchi de cocotier sau de palmier golit sau dintr-un tub de beton și se amestecă, apoi se transferă în recipientele de uscare pentru a se usca și cristaliza timp de 4 zile, până la formarea florii de sare și a cristalelor de sare. Floarea de sare se formează numai atunci când apar condiții favorabile de vânt și de soare.

În fine, floarea de sare care se formează la suprafața saramurii în timpul procesului de cristalizare este recoltată manual prin colectarea sa de la suprafață cu o racletă de lemn. Saramura cristalizată care se depune la baza recipientelor de uscare este recoltată, sub formă de sare, cu o racletă din lemn.

Tradiția captării sării cu ajutorul solului argilos local, filtrarea cu ajutorul unui dispozitiv confecționat din frunze, piatră, pietriș și nisip, precum și cristalizarea utilizând trunchiuri de cocotieri/palmieri cultivați la nivel local, tăiate în jumătăți, sunt foarte specifice sării din Amed. Alte tipuri de sare sunt, în cea mai mare parte, recoltate prin simpla evaporare a apei de mare în mlaștini sărăturate sau într-o seră.

5.2.   Particularitățile produsului

Calitatea sau caracteristicile produsului

„Garam Amed Bali” și „Bunga Garam Amed Bali” se produc prin procedee tradiționale și cu unelte tradiționale specifice.

Aceste tipuri de sare sunt în mod natural de culoare albă, lucioase, curate și ușor de dizolvat.

Produsele sunt de culoare alb-cristal și sunt, în cea mai mare parte, cubice, fiind prezente și câteva cristale tetragonale. Ele sunt diferite de alte tipuri de sare, ale căror cristale sunt triclinice, fiind prezente și câteva cristale tetragonale.

Acestea sunt bogate în minerale precum magneziul, calciul și potasiul. Conținutul de magneziu este, în special, mult mai ridicat decât cel al altor tipuri de sare de mare, al căror conținut este de cel mult 50 mg/100 g.

Textura lor este moale și uscată, iar dimensiunea granulelor este uniformă, între 0,6 mm și 2,0 mm, pe când textura altor tipuri de sare este mai dură, iar dimensiunea granulelor acestora este mai mare, între 2 mm și 5 mm. Sarea din Amed nu are un gust rezidual amar, nu este picantă și are un miros lemnos.

„Bunga Garam Amed Bali” are un conținut mai mare de magneziu, calciu și potasiu decât „Garam Amed Bali”. Acest produs este mai fin, mai fragil, mai friabil și mai gustos. El se sfărâmă ușor în cristale foarte mici atunci când este frecat și se dizolvă foarte ușor atunci când intră în contact cu umiditatea alimentelor, ceea ce îi intensifică gustul inițial.

„Garam Amed Bali” și „Bunga Garam Amed Bali” sunt gata de utilizare imediată, fără nicio prelucrare ulterioară.

Datorită calității înalte a sării (specialitate sau premium) și datorită statutului de sare gourmet, „Garam Amed Bali” și „Bunga Garam Amed Bali” sunt în prezent consumate pe scară largă în gospodării, în hoteluri, în restaurante și în industria de alimentație publică. În prezent, ziarele naționale și bucătarii celebri apreciază foarte mult „Garam Amed Bali” și „Bunga Garam Amed Bali”.

5.3.   Legătura dintre particularitățile produsului și particularitățile ariei geografice

Calitățile unice ale „Garam Amed Bali” și „Bunga Garam Amed Bali” se datorează apei de mare pure din Amed, utilizării solului argilos din Amed pentru captarea sării, utilizării echipamentelor tradiționale și metodei unice de cristalizare a sării, care este folosită de peste 700 de ani.

Conținutul ridicat de minerale și gradul ridicat de puritate a apei de mare, care conține mai puțin de 0,005 % substanțe insolubile datorită curenților de adâncime, împreună cu procesul tradițional de captare a sării utilizând sol argilos și un dispozitiv tradițional de filtrare, determină compoziția chimică a „Garam Amed Bali” și „Bunga Garam Amed Bali” și contribuie la conținutul ridicat de magneziu al acestora în comparație cu alte tipuri de sare.

Puritatea este evidențiată, de asemenea, de caracteristicile senzoriale ale sării, care are o culoare alb-cristal, nu este spălată și, prin urmare, este gata de utilizare ca produs alimentar destinat consumului uman fără prelucrare suplimentară, spre deosebire de alte tipuri de sare care sunt reprelucrate de către colectorii de sare prin diluare repetată cu apă de mare proaspătă și apoi recristalizate.

Gustul specific care nu lasă niciun gust rezidual amar, textura, dimensiunea granulelor, care este mai mică în comparație cu alte tipuri de sare, precum și culoarea pot fi, de asemenea, atribuite în mod direct conținutului de minerale și gradului de curățenie al apei de mare din Amed, procesului tradițional de producție care constă în captarea sării cu ajutorul solului argilos, precum și sistemului unic de filtrare.

Procesul de cristalizare în trunchiurile de cocotier sau de palmier conferă sării și florii de sare un gust specific și un miros lemnos.

„Bunga Garam Amed Bali” constă în fulgi ușori sau cristale de sare care au un conținut mai mare de minerale precum magneziul, calciul și potasiul decât „Garam Amed Bali”, de unde gustul său mai savuros și textura sa mai dură și mai crocantă. Această sare este mai fină, mai fragilă și mai friabilă, se sfărâmă ușor în cristale foarte mici și se dizolvă extrem de ușor atunci când intră în contact cu umiditatea. „Bunga Garam Amed Bali” se formează la suprafața saramurii în recipientele de uscare a sării atunci când sunt prezente condiții favorabile de vânt și de soare în timpul procesului de cristalizare a sării, înainte de recoltarea sării.

Utilizarea recipientelor de uscare din trunchiuri de cocotier/palmier este perfect adecvată pentru obținerea sării în Amed, unde nu există suficiente zone de coastă, și anume terenuri de-a lungul plajei utilizate pentru uscarea și evaporarea saramurii, dar unde sunt disponibili mulți cocotieri și palmieri pentru pregătirea recipientelor de uscare.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini

-


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.


15.6.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/37


Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

(2022/C 231/13)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1) în termen de trei luni de la data prezentei publicări.

DOCUMENT UNIC

„Peitzer Karpfen”

Nr. UE: PGI-DE-02587 – 5.9.2019

DOP ( ) IGP (X)

1.   Denumirea (denumirile)

„Peitzer Karpfen”

2.   Statul membru sau țara terță

Germania

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar

3.1.   Tipul de produs

Clasa 1.7. Pești, moluște, crustacee proaspete și produse derivate

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1

„Peitzer Karpfen” este un crap oglindă cu spatele drept, cu un șir în mare parte complet de solzi dorsali de la cap până la coadă și cu câțiva solzi oglindă la baza perechilor de înotătoare, a pedunculului caudal și operculului. Nu prezintă solzi dispersați sau prezintă foarte puțini. Culoarea se caracterizează prin nuanțe galbene pe burtă, mergând în degrade până la verde oliv pe spate. Raportul lățime/lungime variază între 1:2,5 și 1:3,4. Factorul de corpolență al peștelui aflat în perioada de reproducere este cuprins între 3,0 și 4,0. Forma este în principal alungită.

Randamentul de carne este următorul:

eviscerat, cu cap 70-80 %

eviscerat, fără cap 53-63 %

file cu piele 32-42 %

file fără piele 28-38 %

Carnea este lucioasă, până la roz pal, fermă, fragedă și macră, cu o aromă distinctă tipică speciei și un miros aromatic.

„Peitzer Karpfen” poate fi comercializat viu; sacrificat, eviscerat, tranșat sau filetat; sau ca produs alimentar congelat. De asemenea, se permite afumarea peștelui; și peștii care au fost deja supuși procesului de congelare pot fi afumați. Peștele poate fi afumat la cald sau afumat la rece folosind așchii de lemn de esență tare, după scufundarea peștelui în saramură. În toate metodele de preparare și de prelucrare enumerate mai sus se menține aroma distinctă menționată, tipică speciei.

3.3.   Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)

Principala sursă de hrană pentru „Peitzer Karpfen” este în primul rând hrana naturală din iaz (zooplancton, fitoplancton etc.). Această hrană influențează creșterea „Peitzer Karpfen” în toate stadiile de dezvoltare, aspect care asigură calitatea cărnii descrisă mai sus. Se permite suplimentarea hranei; de asemenea, se permite utilizarea cerealelor începând din al doilea stadiu de dezvoltare. Dacă se furnizează cereale ca furaje suplimentare, acestea trebuie să respecte reglementările naționale aplicabile.

Toate furajele utilizate ca furaje suplimentare sunt nemodificate genetic.

3.4.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată

Peștii sunt crescuți în aria geografică delimitată. Condițiile corespunzătoare speciei și vârstei sunt luate în considerare la determinarea densității stocului, în funcție de etapa ciclului de producție. Alegerea densității stocului are ca scop obținerea unei creșteri optime a dimensiunii și a efectivelor. În conformitate cu orientările de bune practici profesionale, densitatea stocului și hrănirea garantează utilizarea extensivă a nutriției naturale disponibile în iaz, asigurând astfel calitatea excepțională a cărnii.

Ciclul de producție a „Peitzer Karpfen” cuprinde următoarele etape: gestionarea lotului de reproducători și certificarea animalelor de reproducție; reproducerea lotului de reproducători „Peitzer Karpfen” în iazuri artificiale; eliberarea puietului în iazuri naturale; creșterea peștișorilor; creșterea peștilor de consum; curățarea iazurilor și menținerea peștilor în iazuri naturale sau artificiale.

3.5.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. a produsului la care se referă denumirea înregistrată

3.6.   Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată

4.   Delimitarea concisă a ariei geografice

Aria geografică cuprinde următoarea regiune a landului Brandenburg:

localitatea Peitz din districtul rural Spree-Neiße;

municipalitatea Teichland din districtul rural Spree-Neiße;

municipalitatea Kolkwitz din districtul rural Spree-Neiße;

localitatea Lübben din districtul rural Dahme-Spreewald;

municipalitatea Schlepzig din districtul rural Dahme-Spreewald.

5.   Legătura cu aria geografică

1.   Specificitatea ariei geografice:

Cererea de înregistrare a IGP „Peitzer Karpfen” se bazează pe calitatea produsului și pe notorietatea sa deosebită. Atractivitatea deosebită a cărnii de „Peitzer Karpfen” constă în gustul său distinct și în mirosul său aromatic. Producția în aria geografică se bazează pe tradiții care datează de peste 100 de ani, constând în selecția și creșterea peștilor, în combinație cu condițiile geografice și climatice deosebit de favorabile, care asigură calitatea superioară și care stau la baza notorietății deosebite de care se bucură produsul.

Regiunea care cuprinde aria geografică a „Peitzer Karpfen” este un centru al culturii pescuitului din landul Brandenburg. Dimensiunea și structura fermelor cu iazuri de crapi determină aspectul peisajului. Aria geografică a „Peitzer Karpfen” se remarcă prin faptul că apa din canalele artificiale deviate de la Spree sau de la afluenții acestuia, precum Hammergraben și Priorgraben, asigură o aprovizionare stabilă cu apă de înaltă calitate pe tot parcursul anului. Iazurile din Peitz au în principal funduri nisipoase, calcaroase, relativ sărace în nutrienți și nu sunt foarte mâloase. Ele prezintă o populație de microorganisme de bună calitate, dar nu foarte bogată. Valoarea pH-ului apei este cuprinsă între 7 și 8. O caracteristică unică a iazurilor din Peitz este aceea că, în pofida dimensiunii lor (unele măsoară peste 100 de hectare), au o adâncime medie de doar 0,9-1,0 m. Iazurile de hibernare pot fi mai adânci. Avantajul biologic este că apa se încălzește rapid, ceea ce sporește cantitatea de hrană naturală pentru crapi.

Acest potențial de încălzire rapidă este favorizat de temperatura medie anuală moderată a regiunii, care a fost de 8,9 °C în perioada 1961-1990, cu 0,7 °C mai ridicată decât media Germaniei în aceeași perioadă. Acești factori locali, împreună cu practicile de creștere semi-intensivă, asigură faptul că peștii prezintă o calitate unică a cărnii. În ceea ce privește evoluția greutății, „Peitzer Karpfen” atinge în general 25-50 g la un an și 250-500 g la doi ani, fiind comercializat în principal la vârsta de trei ani, cu o greutate cuprinsă între 1,5 și 2,5 kg. Este posibil să existe exemplare mai grele la vârsta de trei ani, dacă au hibernat în apă caldă, sau la vârsta de patru sau mai mulți ani.

2.   Specificitatea produsului:

Stocul de „Peitzer Karpfen” își are originea într-un soi creat de un funcționar public numit Kuhnert, la sfârșitul secolului al XIX-lea, pe domeniul Peitz, și de atunci este menținut ca rasă pură.

Stocul este rezultatul unei încrucișări între specia Galician, specia locală Holstein și specia Lusatian. Această încrucișare a dus la un soi caracterizat de o creștere rapidă și de o rezistență foarte bună la boli și la vreme rea, precum și de un conținut ridicat de carne și de o aromă delicioasă.

„Peitzer Karpfen” este un tip de crap oglindă cu spatele drept. Forma corpului, în principal alungită, se caracterizează printr-un raport lățime/lungime cuprins între 1:2,5 și 1:3,4. „Peitzer Karpfen” este caracterizat de carnea sa lucioasă, până la roz pal, fermă, fragedă și macră, cu o aromă distinctă tipică speciei și cu un miros aromatic. În ceea ce privește evoluția greutății, „Peitzer Karpfen” atinge 25-50 g la un an și 250-500 g la doi ani. Este introdus în principal pe piață la vârsta de trei ani, cu o greutate cuprinsă între 1,5 și 2,5 kg, și la patru ani, cu o greutate de minimum 2,5 kg.

3.   Legătura cauzală:

Calitatea produsului este rezultatul următoarelor etape unice de producție, care reprezintă o trăsătură distinctivă a „Peitzer Karpfen”:

a)

Gestionarea lotului de reproducători și certificarea animalelor de reproducție care exprimă caracteristici ce corespund cel mai bine caracteristicilor „Peitzer Karpfen”. Animalele de reproducție sunt ținute în ape naturale bogate în nutrienți atunci când primesc furaje suplimentare cu cereale, pentru a se obține puieți de foarte înaltă calitate.

b)

Reproducerea lotului de reproducători „Peitzer Karpfen” în iazuri artificiale; la unele din acestea se adaugă apă caldă. În acest din urmă caz se utilizează reproducerea artificială, în vederea asigurării unor date calendaristice optime pentru cele mai bune condiții de eliberare a puieților. Stadiul embrionar și stadiul larvar se desfășoară aici.

c)

Eliberarea puietului în iazuri naturale. Puietul este eliberat în iazuri naturale în mijlocul stadiului larvar, pentru a se adapta la hrana naturală. Până la sfârșitul stadiului larvar, puietul se hrănește aproape exclusiv cu hrană naturală.

d)

Creșterea peștișorilor – dezvoltarea în primul an, până la vârsta de un an, în iazurile naturale de creștere. Peștii cu vârsta cuprinsă între unu și doi ani și cu o greutate medie de 25-50 de grame sunt scoși din iazurile de creștere. Peștii hibernează apoi în iazurile naturale sau sunt puși în iazuri artificiale de creștere, la care se adaugă apă caldă, pentru a continua să crească.

Peștii cu vârsta cuprinsă între doi și trei ani sunt crescuți în mod tradițional în iazuri naturale sau în iazuri artificiale cu apă caldă.

e)

Creșterea peștilor de consum în iazuri de creștere naturale adecvate până la vârsta de trei ani și mai mult. În general, în iazuri se adaugă apă dulce atunci când sunt scoși peștii.

f)

Ținerea peștilor în iazuri naturale sau artificiale, cu adaos de apă dulce și, după necesități, de oxigen (timp de cel puțin cinci zile), astfel încât aroma tipică pură care caracterizează „Peitzer Karpfen” să poată atinge intensitatea maximă.

În special, menținerea liniei genetice originale se bazează pe factorul uman, deoarece o politică de personal de lungă durată și recrutarea pe termen lung a generației următoare mențin și continuă priceperea dezvoltată de-a lungul a sute de ani de tradiție. Efectuarea de către experți a fiecărei etape individuale asigură faptul că, la sfârșitul procesului, produsul are o calitate unică, iar carnea prezintă gustul și mirosul aromat distincte.

Notorietatea deosebită a produsului este rezultatul tradiției sale îndelungate care datează de peste 100 de ani, dovedită de selectarea sa ca furnizor al curții Regatului Prusiei și de vizibilitatea sa excepțională în sectorul alimentar relevant.

„Peitzer Karpfen” ocupă o poziție importantă pe piață în Germania. La fiecare 20 de crapi produși în Germania, unul provine din aria geografică delimitată. Calitatea se bazează pe tradiția stocului de „Peitzer Karpfen”, care datează de peste 100 de ani, și pe selecția atentă a exemplarelor reproducătoare sănătoase și viguroase încă de pe atunci. La efectuarea selecției, se acordă atenție caracteristicilor tipice ale produsului, precum o bună lățime a corpului, structura cărnii și raportul dintre carne și oase. În același timp, se evită încrucișarea cu alte tulpini de crap, pentru a se păstra aceste caracteristici tipice. Astfel, calitatea unică a „Peitzer Karpfen” s-a putut dezvolta în condiții geografice și climatice foarte favorabile (aflux abundent de apă din Spree, sol nisipos și slab nutritiv, cantitate redusă de mâl, ape puțin adânci). Întrucât personalul cu experiență selectează în permanență peștii deosebit de sănătoși și de puternici pentru reproducere, se evită obținerea unui produs de calitate redusă, garantându-se în schimb calitatea ridicată uniformă și aroma unică a cărnii. Acest lucru este consolidat în percepția consumatorilor și sporește volumul de piață al produsului, precum și notorietatea acestuia. „Peitzer Karpfen” a obținut mai multe premii și mențiuni remarcabile, printre care următoarele:

1897 Premiul orașului Hamburg și medalia de aur

1898 Primul loc la Dresda

1901 Campion la expoziția pescăriilor de la Gdansk

1904 Primul loc și premiul întâi la expoziția pescăriilor organizată de Societatea Agricolă Germană la Gdansk

1906 Premiu la expoziția pescăriilor de la Berlin

1964 Premiu în cadrul celei de a 12-a expoziții agricole de la Leipzig-Markleeberg

Ca urmare a calității produsului „Peitzer Karpfen” și a fiabilității excelente a producției sale, industria producătoare care utilizează iazurile din Peitzer a fost numită furnizor al curții Regatului Prusiei. Chiar și notorietatea și semnificația licitației de crapi de la Cottbus se datorează calității și reputației produsului „Peitzer Karpfen”. Timp de peste 50 de ani aceasta a fost centrul comerțului cu crapi din Europa Centrală. Chiar și în epoca Republicii Democrate Germane, regiunea Peitz a fost emblema industriei de creștere a crapilor. „Peitzer Karpfen” a fost exportat chiar și în Berlinul de Vest, de exemplu.

Iazurile din Peitz, cu o suprafață de peste 1 000 de hectare, constituie una dintre cele mai mari astfel de regiuni din Europa. „Peitzer Karpfen” este extrem de popular în Germania și este distribuit la nivel național. În fiecare an se cresc și se capturează peste 500 de tone de „Peitzer Karpfen”. Acest lucru este posibil numai în această arie geografică delimitată, unde Spree și afluenții săi garantează o aprovizionare stabilă cu apă. În special în anii secetoși, când alte regiuni se confruntă cu niveluri scăzute de apă, afluxul de apă dulce din Spree împiedică dezvoltarea vegetației subacvatice și creșterea cantității de mâl, care ar avea un efect negativ asupra cărnii crapului ținut în iazurile respective. Crapii crescuți în alte regiuni au apoi o aromă de mâl mai pronunțată. Pe de altă parte, carnea de „Peitzer Karpfen” își păstrează gustul excelent, ceea ce determină calitatea și notorietatea ridicată a produsului.

Mass-media relatează frecvent despre „Peitzer Karpfen”. Canalele de televiziune ARD și WDR transmit un raport complet cu privire la „Peitzer Karpfen”. Ziarul Lausitzer Rundschau a relatat despre starea „Peitzer Karpfen” cu ocazia târgului „Fish International” din 2014.

Nenumărate expoziții și evenimente de informare menționează în mod regulat „Peitzer Karpfen”. Curățarea anuală a iazurilor în perioada septembrie-noiembrie este marcată de o sărbătorire cu mii de vizitatori care se bucură de pescuitul demonstrativ în iazul de creștere din Peitz. În al doilea sfârșit de săptămână al lunii august, în localitatea Peitz are loc un festival al pescarilor, care atrage un număr mare de vizitatori din multe locuri și de departe. Perioada dintre Crăciun și Anul Nou atrage în primul rând clienți din Berlin și din Cottbus, care așteaptă cu răbdare la cozile lungi formate la mesele unde se vinde peștele. Peștele proaspăt este vândut clienților dintr-o regiune cunoscută sub denumirea de „drumul Peitzer Karpfen”, care se întinde de la localitatea Königs Wusterhausen de lângă Berlin la localitatea Hoyerswerda din Saxonia. Tururi ale iazurilor oferă o imagine a habitatului variat și a practicii piscicole. În zona iazurilor există un traseu de drumeție în natură printre iazuri, cu o lungime de 2,3 kilometri, cu panouri informative și popasuri cu activități care oferă informații despre peisajul cu iazuri din Peitz de-a lungul istoriei și astăzi. De asemenea, există rute de biciclete și de drumeție regionale și naționale binecunoscute care trec prin regiunea idilică a iazurilor. În 2006 a fost deschis un muzeu al pescuitului dedicat „Peitzer Karpfen”, finanțat parțial de UE. Inaugurarea muzeului a fost raportată la televizor la nivel național. Muzeul are o varietate de expoziții și explică evoluția istorică a industriei pescuitului din Peitz în iazurile din Peitz, până în ziua de astăzi.

În bazele de date cu rețete de pe internet se pot găsi rețete cu „Peitzer Karpfen” și o cărticică de bucate cu „Peitzer Karpfen” este disponibilă pe Amazon. Ghidurile de călătorie evidențiază această delicatesă specială. Ronny Pietzner, bucătar la hotelul de cinci stele Grand Elysee din Hamburg, a inclus în cartea sa de bucate una dintre rețetele sale preferate cu „Peitzer Karpfen”.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini

https://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/41757


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.