|
ISSN 1977-1029 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 65 |
|
Cuprins |
Pagina |
|
|
|
I Rezoluții, recomandări și avize |
|
|
|
REZOLUȚII |
|
|
|
Consiliu |
|
|
2022/C 44/01 |
||
|
2022/C 44/02 |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2022/C 44/03 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10371 – SIBUR / TAIF) ( 1 ) |
|
|
2022/C 44/04 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10545 – PSA / TIL / PNIT) ( 1 ) |
|
|
2022/C 44/05 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10448 – MABANAFT / H&R / P2X) ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Consiliu |
|
|
2022/C 44/06 |
||
|
2022/C 44/07 |
||
|
|
Curtea de Conturi |
|
|
2022/C 44/08 |
||
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
|
2022/C 44/09 |
Comunicare a Comisiei în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate – Invitație de participare la procedura de ofertare pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligația de serviciu public ( 1 ) |
|
|
2022/C 44/10 |
Comunicare a Comisiei în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate – Obligații de serviciu public pentru servicii aeriene regulate ( 1 ) |
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2022/C 44/11 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10301 – CVC / ETHNIKI) ( 1 ) |
|
|
2022/C 44/12 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10592 – KKR / KÖRBER / KÖRBER SUPPLY CHAIN SOFTWARE MANAGEMENT) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
ALTE ACTE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2022/C 44/13 |
||
|
2022/C 44/14 |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
|
I Rezoluții, recomandări și avize
REZOLUȚII
Consiliu
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/1 |
REFERITOARE LA O VERSIUNE REVIZUITĂ A APENDICELUI I LA MODELUL DE ACORD PRIVIND CONSTITUIREA UNEI ECHIPE COMUNE DE ANCHETĂ (JIT) (1)
(2022/C 44/01)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
întrucât:
|
1. |
Articolul 13 din Convenția din 29 mai 2000 cu privire la asistența judiciară reciprocă în materie penală între statele membre ale Uniunii Europene (2) (denumită în continuare „convenția”) conține dispoziții privind echipele comune de anchetă. |
|
2. |
La 13 iunie 2002, Consiliul a adoptat Decizia-cadru 2002/465/JAI privind echipele comune de anchetă (3) (denumită în continuare „decizia-cadru”). |
|
3. |
În fiecare an, se înființează un număr semnificativ de echipe comune de anchetă (JIT) între autoritățile competente ale statelor membre și cu autoritățile competente din țări terțe, în timp ce agențiile UE, în special Eurojustul, Europolul și OLAF, participă și ele adesea la JIT. |
|
4. |
Modelul de acord privind constituirea unei JIT, astfel cum figurează în Rezoluția 2017/C 18/01 a Consiliului (4), este utilizat pe scară largă și apreciat de către specialiști. |
|
5. |
În cadrul celei de a 17-a reuniuni anuale a rețelei JIT, care a avut loc la 13-14 octombrie 2021, experții JIT au concluzionat că ar fi recomandabil să se modifice apendicele I la modelul de acord pentru a se ține seama de modificările cadrului juridic care reglementează Eurojustul, Europolul și OLAF, precum și de necesitatea de a se reflecta condițiile specifice legate de participarea acestora la o JIT. |
ADOPTĂ PREZENTA REZOLUȚIE:
Autoritățile competente ale statelor membre care doresc să constituie o echipă comună de anchetă împreună cu autoritățile competente ale altor state membre, în conformitate cu dispozițiile deciziei-cadru și ale convenției, sau cu autoritățile competente ale unor țări terțe, pe baza instrumentelor internaționale relevante, sunt încurajate să utilizeze, după caz, modelul de acord prevăzut în Rezoluția 2017/C 18/01 a Consiliului pentru a conveni asupra aranjamentelor privind echipa comună de anchetă, înțelegându-se de la sine că apendicele I la respectivul model de acord ar trebui interpretat astfel cum figurează în anexă.
(1) Rezoluție aprobată de Consiliu prin procedură scrisă la 22 decembrie 2021 (ST 15085/21 și CM 5966/21).
(2) JO C 197, 12.7.2000, p. 3.
Apendicele I
LA MODELUL DE ACORD PRIVIND CONSTITUIREA UNEI ECHIPE COMUNE DE ANCHETĂ (2017/C 18/01)
Participanții la o JIT
I. Aranjament cu Eurojustul/Europolul/Comisia (OLAF):
|
Participarea Eurojustului la JIT Următoarele persoane participă la JIT:
În conformitate cu punctul [a se introduce punctul relevant] din acordul privind JIT, [a se introduce numele statului membru] a decis că membrul său național din cadrul Eurojustului (adjunct/asistent al membrului național din cadrul Eurojustului*) participă la echipa comună de anchetă. Eurojustul sprijină activitățile JIT punând la dispoziție expertiza și mijloacele de care beneficiază pentru coordonarea anchetelor și a urmăririlor penale în conformitate cu cadrul juridic aplicabil. [A se introduce numele țării terțe] a decis că procurorul său de legătură detașat la Eurojust participă la echipa comună de anchetă în calitate de reprezentant oficial al [a se introduce numele țării terțe] în conformitate cu un acord de cooperare semnat între Eurojust și [a se introduce numele țării terțe]. În cazul în care vreuna dintre persoanele sus-menționate se află în incapacitatea de a-și îndeplini sarcinile, va fi desemnat un înlocuitor. Înlocuirea în cauză se notifică în scris tuturor părților vizate și se anexează la prezentul acord. Data/semnătura* (*dacă este cazul) |
|
Participarea Europolului la JIT Părțile la JIT (codurile ISO preferate): Data semnării JIT de către părți: Referințe (opțional): 1. Participanții Europolului la JIT Următoarele persoane (identificate prin numărul de personal) participă la JIT:
În cazul în care vreuna dintre persoanele sus-menționate se află în incapacitatea de a-și îndeplini sarcinile, va fi desemnat un înlocuitor. Înlocuirea în cauză se notifică în scris tuturor părților vizate și se anexează la prezentul acord. 2. Condițiile de participare pentru personalul Europolului
Data/Semnătura
|
|
Participarea OLAF la JIT asupra căreia s-a convenit între autoritățile judiciare competente din [statele membre] la [data] OLAF1 participă JIT în calitatea de furnizor de asistență, de expertiză și de coordonare (dacă se convine astfel). Această participare are loc în condițiile prevăzute în prezentul aranjament și astfel cum se prevede în instrumentele aplicabile ale UE. Participanți Următoarele persoane participă la JIT din partea OLAF:
OLAF notifică în scris celorlalte părți ale JIT orice adăugare sau eliminare de pe lista de persoane de mai sus. Aranjamente specifice referitoare la participarea OLAF 1. Principiile participării
2. Tip de asistență
3. Accesul la sistemele OLAF de prelucrare a informațiilor
4. Costuri și echipamente
Data/Semnătura
|
II. Aranjament cu organismele competente în temeiul dispozițiilor adoptate în cadrul tratatelor și cu alte organisme internaționale:
1. Următoarele persoane participă la JIT:
|
Nume |
Funcție/grad |
Organizație |
|
|
|
|
|
|
|
|
În cazul în care vreuna dintre persoanele sus-menționate se află în incapacitatea de a-și îndeplini sarcinile, va fi desemnat un înlocuitor. Înlocuirea în cauză se notifică în scris tuturor părților vizate și se anexează la prezentul acord.
2. Aranjamente specifice:
2.1. Primul participant la acord
|
2.1.1. |
Scopul participării |
|
2.1.2. |
Drepturile conferite (dacă există) |
|
2.1.3. |
Dispoziții privind costurile |
|
2.1.4. |
Scopul și anvergura participării |
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/6 |
Textul consolidat al modelului de acord privind constituirea unei echipe comune de anchetă, în urma aprobării rezoluției Consiliului din 22 decembrie 2021 referitoare la o versiune revizuită a apendicelui I (1)
(2022/C 44/02)
MODEL DE ACORD PRIVIND CONSTITUIREA UNEI ECHIPE COMUNE DE ANCHETĂ
În conformitate cu:
[A se indica aici temeiurile juridice aplicabile, care pot fi preluate din instrumentele enumerate mai jos, fără a se limita la acestea:
|
— |
articolul 13 din Convenția cu privire la asistența judiciară reciprocă în materie penală între statele membre ale Uniunii Europene din 29 mai 2000 (2); |
|
— |
Decizia-cadru a Consiliului din 13 iunie 2002 privind echipele comune de anchetă (3); |
|
— |
articolul 1 din Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind aplicarea anumitor dispoziții ale Convenției din 29 mai 2000 cu privire la asistența judiciară reciprocă în materie penală între statele membre ale Uniunii Europene și ale protocolului din 2001 la aceasta, din 19 decembrie 2003 (4); |
|
— |
articolul 5 din Acordul privind asistența judiciară reciprocă între Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii (5); |
|
— |
articolul 20 din Cel de al doilea protocol adițional la Convenția europeană cu privire la asistența judiciară reciprocă în materie penală din 20 aprilie 1959 (6); |
|
— |
articolul 9 alineatul (1) litera (c) din Convenția Organizației Națiunilor Unite contra traficului ilicit de stupefiante și substanțe psihotrope (1988) (7); |
|
— |
articolul 19 din Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate (2000) (8); |
|
— |
articolul 49 din Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva corupției (2003) (9); |
|
— |
articolul 27 din Convenția privind cooperarea polițienească în Europa de Sud-Est (2006) (10).] |
1. Părțile la acord
Părțile menționate mai jos au încheiat un acord privind constituirea unei echipe comune de anchetă (denumită în continuare „JIT”):
|
și
|
Părțile la prezentul acord pot decide, de comun acord, să invite agențiile sau organele administrative ale altor state să devină părți la acesta.
2. Obiectivul JIT
Prezentul acord se referă la constituirea unei JIT în scopul următor:
|
[A se furniza o descriere a obiectivului specific al JIT. Această descriere ar trebui să includă circumstanțele în care a fost comisă infracțiunea anchetată/au fost comise infracțiunile anchetate în statele implicate (data, locul și natura acesteia/acestora) și, dacă este cazul, o trimitere la procedurile interne în curs. Trimiterile la datele cu caracter personal care au legătură cu un caz anume trebuie să fie limitate la maximum. Această secțiune ar trebui totodată să descrie pe scurt obiectivele JIT (inclusiv, de exemplu, detalii despre colectarea de probe, arestarea coordonată a persoanelor suspectate, înghețarea activelor ...). În acest context, părțile ar trebui să ia în considerare includerea lansării și a finalizării unei anchete financiare pe lista obiectivelor JIT (11) .] |
3. Perioada care face obiectul prezentului acord
Părțile convin că JIT va opera [a se indica durata exactă], începând de la data intrării în vigoare a prezentului acord.
Prezentul acord intră în vigoare la data semnării sale de către ultima dintre părțile la JIT. Această perioadă poate fi prelungită de comun acord.
4. Statele în care va interveni JIT
JIT va interveni în statele părților la prezentul acord.
Echipa își desfășoară operațiunile în conformitate cu legislația statelor pe teritoriul cărora operează la oricare moment dat.
5. Conducătorul (conducătorii ) JIT
Conducătorii echipei sunt reprezentanți ai autorităților competente care participă la anchetele penale din statele în care intervine echipa la orice moment dat, sub conducerea cărora membrii JIT își îndeplinesc sarcinile.
Părțile au desemnat următoarele persoane pentru a acționa în calitate de conducători ai JIT:
|
Nume |
Funcție/grad |
Autoritate/agenție |
Stat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
În cazul în care vreuna dintre persoanele sus-menționate se află în incapacitatea de a-și îndeplini sarcinile, un înlocuitor va fi desemnat fără întârziere. Înlocuirea în cauză se notifică în scris tuturor părților interesate și este anexată la prezentul acord.
6. Membrii JIT
În plus față de persoanele menționate la punctul 5, o listă cu membrii JIT este pusă la dispoziție de către părți, într-o anexă la prezentul acord, dedicată acestui scop (12)..
În cazul în care vreunul dintre membrii JIT se află în incapacitatea de a-și îndeplini sarcinile, un înlocuitor va fi desemnat fără întârziere, prin notificare scrisă trimisă de conducătorul JIT competent.
7. Participanții la echipa comună de anchetă
Părțile la JIT convin să implice [a se insera, de exemplu, Eurojust, Europol, OLAF...] ca participanți la JIT. Aranjamentele specifice referitoare la participarea [a se insera numele] trebuie abordate în apendicele corespunzător la prezentul acord.
8. Strângerea informațiilor și obținerea probelor
Conducătorii JIT pot conveni asupra unor proceduri specifice de urmat cu privire la strângerea informațiilor și obținerea probelor de către JIT în statele în care aceasta intervine.
Părțile le încredințează conducătorilor JIT sarcina de a oferi consiliere în ceea ce privește obținerea de probe.
9. Accesul la informații și la probe
Conducătorii JIT stabilesc procesele și procedurile de urmat în ceea ce privește schimbul de informații și de probe obținute ca urmare a activității JIT în fiecare stat membru.
[În plus, părțile pot conveni asupra unei clauze care să conțină norme mai precise privind accesul la informații și la probe, precum și privind manipularea și utilizarea acestora. O astfel de clauză ar putea fi considerată necesară mai ales atunci când echipa comună de anchetă nu se bazează nici pe convenția UE, nici pe decizia-cadru (care includ deja dispoziții specifice în această privință – a se vedea articolul 13 alineatul (10) din convenție).]
10. Schimbul de informații și de probe obținute înainte de constituirea JIT
În cadrul prezentului acord, părțile își pot comunica una alteia informațiile sau probele deja disponibile la data intrării în vigoare a prezentului acord și care se referă la ancheta menționată în acesta.
11. Informațiile și probele obținute de la state care nu iau parte la JIT
În cazul în care devine necesară transmiterea unei cereri de asistență judiciară reciprocă către un stat care nu participă la JIT, statul solicitant are în vedere obținerea acordului statului solicitat de a comunica celeilalte (celorlalte) părți la JIT informațiile sau probele obținute ca rezultat al executării cererii.
12. Aranjamente specifice referitoare la membrii detașați
[În cazul în care se consideră oportun, părțile pot conveni, în temeiul acestei clauze, cu privire la condițiile specifice în care membrii detașați pot:
|
— |
să efectueze anchete – inclusiv și cu precădere să ia măsuri coercitive – în statul în care intervin (în cazul în care se consideră oportun, pot fi invocate aici sau pot fi anexate prezentului acord acte legislative interne); |
|
— |
să solicite punerea în aplicare a unor măsuri în statul în care sunt detașați; |
|
— |
să comunice informații obținute de către echipă; |
|
— |
să aibă dreptul de a purta/face uz de arme.] |
13. Modificări aduse acordului
Prezentul acord poate fi modificat cu acordul comun al părților. Cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, modificările pot fi făcute în orice formă scrisă convenită de părți (13)..
14. Consultare și coordonare
Părțile se asigură că are loc o consultare între ele ori de câte ori este necesar în vederea coordonării activităților echipei, inclusiv pe următoarele teme, dar fără a se limita la acestea:
|
— |
evaluarea progresului înregistrat și a prestației echipei; |
|
— |
momentul precis al intervenției anchetatorilor și modalitatea de intervenție a acestora; |
|
— |
modalitatea optimă pentru deschiderea eventualelor proceduri judiciare, examinarea locului adecvat pentru desfășurarea procesului și confiscarea. |
15. Comunicarea cu mass-media
Dacă este avută în vedere comunicarea cu mass-media, momentul și conținutul acesteia sunt convenite de către părți și respectate de către participanți.
16. Evaluare
Părțile pot lua în considerare evaluarea prestației JIT, a bunelor practici utilizate și a lecțiilor învățate. Pentru efectuarea evaluării se poate organiza o reuniune dedicată acestui scop.
[În acest context, părțile se pot raporta la formularul special de evaluare a JIT elaborat de rețeaua UE de experți în materie de JIT. Pot fi solicitate fonduri UE pentru susținerea reuniunii de evaluare.]
17. Aranjamente specifice
[A se adăuga, dacă este cazul. Următoarele subcapitole au scopul de a evidenția posibilele aspecte care ar putea fi descrise în mod detaliat.]
|
17.1. |
Normele privind divulgarea |
[Părțile ar putea simți nevoia să clarifice aici normele naționale aplicabile în materie de comunicare a informațiilor către avocatul părții inculpate și/sau să anexeze o copie sau un rezumat al acestora.]
|
17.2. |
Gestionarea activelor/a modalităților de recuperare a activelor |
|
17.3. |
Răspundere |
[Părțile ar putea simți nevoia să reglementeze acest aspect, mai ales atunci când echipa comună de anchetă nu se bazează nici pe convenția UE, nici pe decizia-cadru (care includ deja dispoziții specifice în această privință – a se vedea articolul 15 și articolul 16 din convenție).]
18. Modalități de organizare
[A se adăuga, dacă este cazul. Următoarele subcapitole au scopul de a evidenția posibilele aspecte care ar putea fi descrise în mod detaliat.]
|
18.1. |
Dotări (spații pentru birouri, vehicule, alte echipamente tehnice) |
|
18.2. |
Costuri/cheltuieli/asigurări |
|
18.3. |
Sprijinul financiar pentru JIT |
[În temeiul prezentei clauze, părțile pot conveni asupra unor aranjamente specifice privind rolurile și responsabilitățile în cadrul echipei, sub aspectul depunerii cererilor de finanțare din partea UE.]
|
18.4. |
Limba de comunicare |
Întocmit la [locul semnării], [data]
[Semnăturile tuturor părților]
Apendicele I
LA MODELUL DE ACORD PRIVIND CONSTITUIREA UNEI ECHIPE COMUNE DE ANCHETĂ
Participanții la o JIT
I. Aranjament cu Eurojustul/Europolul/Comisia (OLAF):
|
Participarea Eurojustului la JIT Următoarele persoane participă la JIT:
În conformitate cu punctul [a se introduce punctul relevant] din acordul privind JIT, [a se introduce numele statului membru] a decis că membrul său național din cadrul Eurojustului (adjunct/asistent al membrului național din cadrul Eurojustului*) participă la echipa comună de anchetă. Eurojustul sprijină activitățile JIT punând la dispoziție expertiza și mijloacele de care beneficiază pentru coordonarea anchetelor și a urmăririlor penale în conformitate cu cadrul juridic aplicabil. [A se introduce numele țării terțe] a decis că procurorul său de legătură detașat la Eurojust participă la echipa comună de anchetă în calitate de reprezentant oficial al [a se introduce numele țării terțe] în conformitate cu un acord de cooperare semnat între Eurojust și [a se introduce numele țării terțe]. În cazul în care vreuna dintre persoanele sus-menționate se află în incapacitatea de a-și îndeplini sarcinile, va fi desemnat un înlocuitor. Înlocuirea în cauză se notifică în scris tuturor părților vizate și se anexează la prezentul acord. Data/semnătura* (* dacă este cazul) |
|
Participarea Europolului la JIT Părțile la JIT (codurile ISO preferate): Data semnării JIT de către părți: Referințe (opțional): 1. Participanții Europolului la JIT Următoarele persoane (identificate prin numărul de personal) participă la JIT:
În cazul în care vreuna dintre persoanele sus-menționate se află în incapacitatea de a-și îndeplini sarcinile, va fi desemnat un înlocuitor. Înlocuirea în cauză se notifică în scris tuturor părților vizate și se anexează la prezentul acord. 2. Condițiile de participare pentru personalul Europolului
Data/Semnătura
|
|
Participarea OLAF la JIT asupra căreia s-a convenit între autoritățile judiciare competente din [statele membre] la [data] OLAF1 participă JIT în calitatea de furnizor de asistență, de expertiză și de coordonare (dacă se convine astfel). Această participare are loc în condițiile prevăzute în prezentul aranjament și astfel cum se prevede în instrumentele aplicabile ale UE. Participanți Următoarele persoane participă la JIT din partea OLAF:
OLAF notifică în scris celorlalte părți ale JIT orice adăugare sau eliminare de pe lista de persoane de mai sus. Aranjamente specifice referitoare la participarea OLAF 1. Principiile participării
2. Tip de asistență
3. Accesul la sistemele OLAF de prelucrare a informațiilor
4. Costuri și echipamente
Data/Semnătura
|
II. Aranjament cu organismele competente în temeiul dispozițiilor adoptate în cadrul tratatelor și cu alte organisme internaționale:
1. Următoarele persoane participă la JIT:
|
Nume |
Funcție/grad |
Organizație |
|
|
|
|
|
|
|
|
În cazul în care vreuna dintre persoanele sus-menționate se află în incapacitatea de a-și îndeplini sarcinile, va fi desemnat un înlocuitor. Înlocuirea în cauză se notifică în scris tuturor părților vizate și se anexează la prezentul acord.
2. Aranjamente specifice:
2.1. Primul participant la acord
|
2.1.1. |
Scopul participării |
|
2.1.2. |
Drepturile conferite (dacă există) |
|
2.1.3. |
Dispoziții privind costurile |
|
2.1.4. |
Scopul și anvergura participării |
Apendicele II
LA MODELUL DE ACORD PRIVIND CONSTITUIREA UNEI ECHIPE COMUNE DE ANCHETĂ
Acord privind prelungirea activității unei echipe comune de anchetă
Părțile au convenit să prelungească activitatea echipei comune de anchetă (denumită în continuare „JIT”) constituită prin acordul din [a se introduce data], întocmit la [a se introduce locul semnării], un exemplar din acord fiind prevăzut în anexă.
Părțile consideră că activitatea JIT ar trebui prelungită după încheierea perioadei pentru care a fost constituită [a se introduce data la care se încheie această perioadă], deoarece obiectivul acesteia, astfel cum este stabilit la articolul [a se introduce articolul privind obiectivul JIT], nu a fost încă realizat.
Circumstanțele care necesită prelungirea activității JIT au fost atent examinate de toate părțile. Prelungirea activității JIT este considerată esențială pentru realizarea obiectivului pentru care a fost constituită aceasta.
Prin urmare, JIT își va continua activitatea pentru o perioadă suplimentară de [a se indica durata exactă], începând de la data intrării în vigoare a prezentului acord. Perioada menționată anterior poate fi prelungită în continuare de către părți printr-un acord comun.
Data/Semnătura
Apendicele III
LA MODELUL DE ACORD PRIVIND CONSTITUIREA UNEI ECHIPE COMUNE DE ANCHETĂ
Părțile au convenit să modifice acordul scris privind constituirea unei echipe comune de anchetă (denumită în continuare „JIT”) din [a se introduce data], întocmit la [a se introduce locul], un exemplar din acord fiind prevăzut în anexă.
Semnatarii au convenit asupra faptului că următoarele articole se modifică după cum urmează:
|
1. |
(Modificare …) |
|
2. |
(Modificare …) |
Circumstanțele care necesită modificarea acordului privind JIT au fost atent examinate de toate părțile. Modificarea (modificările) adusă (aduse) acordului privind JIT este considerată esențială/sunt considerate esențiale pentru realizarea obiectivului pentru care a fost constituită JIT.
Data/Semnătura
(2) JO C 197, 12.7.2000, p. 3.
(3) JO L 162, 20.6.2002, p. 1.
(5) JO L 181, 19.7.2003, p. 34.
(6) ETS nr. 182.
(7) Culegerea de tratate a ONU, vol. 1582, p. 95.
(8) Culegerea de tratate a ONU, vol. 2225, p. 209, documentul A/RES/55/25.
(9) Culegerea de tratate a ONU, vol. 2349, p. 41. Doc. A/58/422.
(10) Înregistrare la Secretariatul Națiunilor Unite: Albania, 3 iunie 2009, nr. 46240.
(11) Părțile ar trebui să facă referire, în acest context, la Concluziile Consiliului și la Planul de acțiune privind calea de urmat în ceea ce privește anchetele financiare (documentele Consiliului 10125/16 + COR1).
(12) Atunci când este necesar, JIT poate include experți naționali în recuperarea activelor.
(13) Exemple de formulări pot fi găsite în apendicele 2 și 3.
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/17 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10371 – SIBUR / TAIF)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 44/03)
La 30 septembrie 2021, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32021M10371. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/18 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10545 – PSA / TIL / PNIT)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 44/04)
La 24 ianuarie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10545. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/19 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10448 – MABANAFT / H&R / P2X)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 44/05)
La 24 ianuarie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10448. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Consiliu
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/20 |
Aviz în atenția persoanelor cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2011/72/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2022/118 a Consiliului, și în Regulamentul (UE) nr. 101/2011 al Consiliului, astfel cum a fost pus în aplicare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/113 al Consiliului, privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Tunisia
(2022/C 44/06)
Următoarele informații sunt aduse la cunoștința persoanelor care figurează în anexa la Decizia 2011/72/PESC a Consiliului (1), astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2022/118 a Consiliului (2), și în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 101/2011 al Consiliului (3), astfel cum a fost pus în aplicare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/113 al Consiliului (4).
Consiliul Uniunii Europene, după reexaminarea listei persoanelor desemnate, a decis ca persoanele care figurează în anexele sus-menționate să continue să fie incluse pe lista persoanelor și entităților cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2011/72/PESC a Regulamentul (UE) nr. 101/2011.
Se atrage atenția persoanelor în cauză asupra posibilității de a depune o cerere adresată autorităților competente din statul membru (statele membre) relevant(e), conform indicațiilor de pe site-urile care figurează în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 101/2011, pentru a obține autorizația de a utiliza fonduri înghețate pentru nevoi de bază sau plăți specifice (a se vedea articolul 4 din regulament).
Persoanele în cauză pot înainta Consiliului, înainte de 1 septembrie 2022, la următoarea adresă, o cerere însoțită de documente justificative, prin care să solicite reanalizarea deciziei pe baza căreia au fost incluse pe lista menționată anterior:
|
Consiliul Uniunii Europene |
|
Secretariatul General |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi, 175 |
|
1048 Bruxelles |
|
BELGIQUE |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
Eventualele observații primite vor fi luate în considerare în sensul următoarei reexaminări de către Consiliu a listei persoanelor desemnate, în temeiul articolului 5 din Decizia 2011/72/PESC și al articolului 12 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 101/2011.
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/21 |
Aviz în atenția persoanelor vizate cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2011/72/PESC a Consiliului și în Regulamentul (UE) nr. 101/2011 al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Tunisia
(2022/C 44/07)
În conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (1), se atrage atenția persoanelor vizate asupra informațiilor de mai jos.
Temeiul juridic al acestei operațiuni de prelucrare îl reprezintă Decizia 2011/72/PESC a Consiliului (2), astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2022/118 a Consiliului (3), și Regulamentul (UE) nr. 101/2011 al Consiliului (4), astfel cum a fost pus în aplicare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/113 al Consiliului (5).
Operatorul pentru această operațiune de prelucrare este departamentul RELEX.1.C din cadrul Direcției generale Afaceri externe, extindere și protecție civilă – RELEX a Secretariatului General al Consiliului (SGC), care poate fi contactat la următoarea adresă:
|
Consiliul Uniunii Europene |
|
Secretariatul General |
|
RELEX.1. Affaires Globales et Horizontales |
|
Rue de la Loi, 175 |
|
1048 Bruxelles |
|
BELGIQUE |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
Responsabilul cu protecția datelor din cadrul SGC poate fi contactat la următoarea adresă:
Responsabilul cu protecția datelor
data.protection@consilium.europa.eu
Scopul operațiunii de prelucrare este întocmirea și actualizarea listei persoanelor cărora li se aplică măsurile restrictive în conformitate cu Decizia 2011/72/PESC, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2022/118 a Consiliului, și cu Regulamentul (UE) nr. 101/2011, astfel cum a fost pus în aplicare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/113 al Consiliului.
Persoanele vizate sunt persoanele fizice care îndeplinesc criteriile de includere pe listă, astfel cum sunt prevăzute în Decizia 2011/72/PESC și în Regulamentul (UE) nr. 101/2011.
Datele cu caracter personal colectate cuprind datele necesare identificării corecte a persoanei în cauză, expunerea de motive și orice fel de alte date conexe.
Datele cu caracter personal colectate pot fi partajate, dacă este necesar, cu Serviciul European de Acțiune Externă și cu Comisia.
Fără a se aduce atingere restricțiilor în temeiul articolului 25 din Regulamentul (UE) 2018/1725, la cererile formulate în cadrul exercitării de către persoanele vizate a dreptului de acces, precum și a dreptului la rectificare sau la opoziție se va răspunde în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725.
Datele cu caracter personal vor fi păstrate timp de cinci ani din momentul în care persoana vizată a fost eliminată de pe lista persoanelor cărora li se aplică măsurile restrictive sau din momentul în care măsura a expirat, ori pe durata procedurilor judiciare, în cazul în care acestea au demarat.
Fără a se aduce atingere eventualelor căi de atac judiciare, administrative sau nejudiciare, persoanele vizate au dreptul de a depune o plângere la Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) JO L 295, 21.11.2018, p. 39.
Curtea de Conturi
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/23 |
Raportul special nr. 3/2022
Implementarea tehnologiei 5G în UE: întârzieri în instalarea rețelelor și probleme de securitate încă nerezolvate
(2022/C 44/08)
Curtea de Conturi Europeană vă informează că s-a publicat Raportul special nr. 3/2022, intitulat „Implementarea tehnologiei 5G în UE: întârzieri în instalarea rețelelor și probleme de securitate încă nerezolvate”.
Raportul poate fi consultat sau descărcat de pe site-ul Curții de Conturi Europene: http://eca.europa.eu
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/24 |
Comunicare a Comisiei în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate
Invitație de participare la procedura de ofertare pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligația de serviciu public
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 44/09)
|
Stat membru |
Irlanda |
||||||
|
Rute vizate |
Aerfort Chonamara – Árainn Aerfort Chonamara – Inis Meáin – Inis Oírr |
||||||
|
Perioada de valabilitate a contractului |
7.6.2022 – 6.6.2026 |
||||||
|
Termenul-limită de depunere a ofertelor |
60 de zile de la data publicării prezentului anunț |
||||||
|
Adresa la care se pot obține textul invitației de participare la licitație, precum și toate informațiile și/sau documentele pertinente referitoare la licitația publică și la obligația de serviciu public |
(N.B. Orice corespondență, solicitări de informații, documentație și oferte referitoare la prezentul concurs de oferte trebuie depuse la departament prin intermediul site-ului web e-Tenders, la adresa https://www.etenders.gov.ie) |
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/25 |
Comunicare a Comisiei în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate
Obligații de serviciu public pentru servicii aeriene regulate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 44/10)
|
Stat membru |
Irlanda |
||||||
|
Rute vizate |
Aerfort Chonamara – Árainn Aerfort Chonamara – Inis Meáin – Inis Oírr |
||||||
|
Data intrării în vigoare a obligațiilor de serviciu public |
7 iunie 2022 |
||||||
|
Adresa de la care se pot obține textul, precum și informațiile și/sau documentele referitoare la obligația de serviciu public |
Pentru detalii suplimentare, vă rugăm să contactați: Colm Mac Donncha,
Teileafón: +353 858743881 Ríomhphost: colm.macdonncha@drcd.gov.ie |
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/26 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10301 – CVC / ETHNIKI)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 44/11)
1.
La data de 20 ianuarie 2022, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 (1) al Consiliului, o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. („CVC”, Luxemburg); |
|
— |
Ethniki Hellenic General Insurance Company S.A. („Ethniki”, Grecia). |
CVC dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii întreprinderi Ethniki.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective :|
— |
CVC, filialele sale și societățile afiliate sunt entități private ale căror activități includ furnizarea de consultanță în investiții și/sau gestionarea investițiilor în numele unor fonduri și platforme de investiții. Una dintre societățile din portofoliul CVC este Hellenic Healthcare Group („HHG”), care operează șase spitale private în Grecia. |
|
— |
Ethniki este o societate de asigurări compozită axată în principal pe activitatea din Grecia, având activități limitate în Cipru și România. Printre activitățile sale se numără o gamă de produse de asigurare de viață și de asigurare generală, distribuția de asigurări și, într-o foarte mică măsură, reasigurarea. Întreprinderea țintă este deținută în prezent de Banca Națională a Greciei și este vândută în conformitate cu planul de restructurare al BNG încheiat cu Comisia. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.
4.
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10301 – CVC / ETHNIKI
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/28 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10592 – KKR / KÖRBER / KÖRBER SUPPLY CHAIN SOFTWARE MANAGEMENT)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 44/12)
1.
La data de 21 ianuarie 2022, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1) o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
KKR &Co Inc. (împreună cu filialele sale „KKR”, SUA); |
|
— |
Körber AG („Körber”, Germania); |
|
— |
Körber Supply Chain Software Management GmbH („întreprinderea-țintă”, Germania), controlată în prezent de Körber. |
KKR și Körber dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra unei părți (unor părți) din întreprinderea țintă.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective:|
— |
în cazul întreprinderii KKR: firmă de investiții la nivel mondial care oferă soluții alternative în materie de gestionare a activelor și de piețe de capital, precum și soluții în materie de asigurare; KKR sponsorizează fonduri de investiții care investesc în active de capital privat, de credit și active reale și au parteneri strategici care gestionează fonduri de hedging. |
|
— |
în cazul întreprinderii Körber AG: societate de tip holding cu management strategic, care oferă toate tipurile de produse, soluții și servicii prin intermediul celor cinci domenii de activitate ale sale: digital, farmaceutic, lanț de aprovizionare, hârtie de mătase (tissue) și tutun. Acțiunile Körber sunt deținute integral de Körber Stiftung, o fundație privată germană; |
|
— |
în cazul întreprinderii-țintă: furnizează software de execuție în cadrul lanțului de aprovizionare prin intermediul soluțiilor sale tehnologice cuprinzătoare, cum ar fi programe informatice și tehnologii generice de tipul roboticii și al controlului vocal. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10592 - KKR / KÖRBER / KÖRBER SUPPLY CHAIN SOFTWARE MANAGEMENT
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
ALTE ACTE
Comisia Europeană
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/30 |
Aviz destinat întreprinderilor care intenționează să plaseze în 2023 hidrofluorocarburi în vrac pe piața din Uniunea Europeană
(2022/C 44/13)
1.
Prezentul aviz se adresează tuturor întreprinderilor care doresc să facă o declarație privind plasarea de hidrofluorocarburi în vrac pe piața Uniunii în 2023, în conformitate cu articolul 16 alineatele (2) și (4) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (1) privind gazele fluorurate cu efect de seră (denumit în continuare „regulamentul”). În prezentul aviz, se înțelege că Uniunea include și Irlanda de Nord (2).
2.
Hidrofluorocarburile (HFC) sunt substanțele enumerate în secțiunea 1 din anexa I la regulament sau amestecuri care conțin una dintre aceste substanțe:|
|
HFC-23, HFC-32, HFC-41, HFC-125, HFC-134, HFC-134a, HFC-143, HFC-143a, HFC-152, HFC-152a, HFC-161, HFC-227ea, HFC-236cb, HFC-236ea, HFC-236fa, HFC-245ca, HFC-245fa, HFC-365mfc, HFC-43-10mee. |
3.
Plasarea pe piață a acestor substanțe, cu excepția cazului în care urmează a fi utilizate pentru scopurile indicate la articolul 15 alineatul (2) literele (a)-(f) din regulament sau a cazului în care cantitatea totală anuală este mai mică de 100 tone de echivalent CO2 pe an, este supusă limitelor cantitative prevăzute de sistemul de cote stabilit la articolele 15 și 16, precum și în anexele V și VI la regulament.
4.
În momentul punerii în liberă circulație a HFC, importatorii trebuie să fie înregistrați în mod valabil ca importatori de HFC în vrac pe Portalul dedicat gazelor fluorurate cu efect de seră și în Sistemul de licențe pentru hidrofluorocarburi (3), în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/661 al Comisiei de asigurare a bunei funcționări a registrului electronic al cotelor pentru introducerea pe piață a hidrofluorocarburilor (4). Această înregistrare este considerată ca fiind o licență obligatorie pentru import. O licență similară este necesară pentru exportul de HFC (5).
5.
De la 1 ianuarie 2022, Tariful vamal integrat al Comunităților Europene (TARIC) impune ca importatorii să specifice în documentul administrativ unic (DAU) cantitățile de HFC în echivalent CO2 la momentul punerii în liberă circulație. În acest document, importatorii ar trebui să figureze ca „Destinatari” (caseta 8 din DAU).
6.
În conformitate cu anexa VI la regulament, suma cotelor alocate pe baza valorilor de referință se scade din cantitatea maximă disponibilă pentru 2023, pentru a determina cantitatea care urmează să fie alocată din această rezervă.
7.
Toate datele transmise de întreprinderi, cotele și valorile de referință sunt stocate pe Portalul dedicat gazelor fluorurate cu efect de seră și în Sistemul de licențe pentru hidrofluorocarburi. Toate datele de pe Portalul dedicat gazelor fluorurate cu efect de seră și din Sistemul de licențe pentru hidrofluorocarburi, inclusiv cotele, valorile de referință, datele comerciale și datele cu caracter personal, vor fi tratate ca date confidențiale de către Comisia Europeană.
8.
Întreprinderile care doresc să obțină cote din această rezervă trebuie să urmeze procedura descrisă la punctele 9-12 din prezentul aviz.
9.
În conformitate cu articolul 16 alineatul (2) și cu articolul 17 alineatul (1) din regulament, întreprinderea trebuie să aibă un profil de înregistrare valabil, aprobat de Comisie în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/661, ca producător și/sau importator de hidrofluorocarburi, pe Portalul dedicat gazelor fluorurate cu efect de seră și în Sistemul de licențe pentru hidrofluorocarburi. Pentru a asigura tratarea corespunzătoare a cererii de înregistrare, inclusiv a eventualelor informații suplimentare necesare, această cerere trebuie depusă cel târziu cu două săptămâni înainte de începutul perioadei de declarare, și anume înainte de 28 februarie 2022. Pentru cererile de înregistrare primite după acest termen, nu se poate garanta luarea unei decizii finale cu privire la cererea de înregistrare înainte de sfârșitul perioadei de declarare. Pentru întreprinderile care nu sunt încă înregistrate, pe site-ul internet al DG CLIMA sunt disponibile instrucțiuni privind modul de înregistrare (6).
10.
Întreprinderea trebuie să facă o declarație privind cantitățile anticipate pentru 2023 pe Portalul dedicat gazelor fluorurate cu efect de seră și în Sistemul de licențe pentru hidrofluorocarburi în perioada de declarare, și anume între 14 martie 2022 și 13 aprilie 2022, ora 13:00 CET. Pe site-ul DG CLIMA sunt disponibile instrucțiuni privind modul de transmitere a unei declarații privind cotele.
11.
Numai declarațiile care au fost completate corespunzător, nu conțin erori și sunt primite înainte de 13 aprilie 2022, ora 13:00 CET, vor fi considerate valabile de către Comisie.
12.
Pe baza acestor declarații, Comisia va aloca întreprinderilor respective cote, în conformitate cu articolul 16 alineatele (2), (4) și (5), precum și cu anexele V și VI la regulament.
13.
Articolul 7 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/661 prevede că, în scopul alocării cotelor pentru plasarea pe piață a hidrofluorocarburilor în temeiul articolului 16 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014, toate întreprinderile care au același (aceiași) beneficiar(i) real(i) efectiv(i) sunt considerate ca fiind un declarant unic în conformitate cu articolul 16 alineatele (2) și (4) din regulament.
14.
Comisia va informa întreprinderile cu privire la cota totală alocată pentru 2023 prin intermediul Portalului dedicat gazelor fluorurate cu efect de seră și al Sistemului de licențe pentru hidrofluorocarburi.
15.
Înregistrarea pe Portalul dedicat gazelor fluorurate cu efect de seră și în Sistemul de licențe pentru hidrofluorocarburi și/sau o declarație privind intenția de a plasa hidrofluorocarburi pe piață în 2023 nu conferă, în sine, niciun drept de a plasa pe piață hidrofluorocarburi în 2023.
(1) Regulamentul (UE) nr. 517/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind gazele fluorurate cu efect de seră și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 842/2006 (JO L 150, 20.5.2014, p. 195).
(2) Protocolul privind Irlanda și Irlanda de Nord: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=CELEX%3A12020W/TXT
(3) Registrul a fost instituit în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (UE) 517/2014: https://webgate.ec.europa.eu/fgas/resources/domain
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/661 al Comisiei din 25 aprilie 2019 de asigurare a bunei funcționări a registrului electronic al cotelor pentru introducerea pe piață a hidrofluorocarburilor (JO L 112, 26.4.2019, p. 11).
(5) A se vedea articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1375 al Comisiei (JO L 194, 26.7.2017, p. 4).
(6) https://ec.europa.eu/clima/system/files/2021-11/policy_f-gas_guidance_document_en.pdf
|
28.1.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 44/32 |
Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei
(2022/C 44/14)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din regulamentul delegat (ue) 2019/33 al Comisiei (1).
COMUNICAREA UNEI MODIFICĂRI STANDARD CARE VIZEAZĂ DOCUMENTUL UNIC
„Zeeland”
PGI-NL-A0963-AM05
Data comunicării: 29 octombrie 2021
DESCRIEREA ȘI MOTIVELE MODIFICĂRII APROBATE
1. Modificarea etichetării
Descriere: Includerea posibilității de a utiliza, pe lângă denumirea provinciei aferente IGP, o denumire complementară referitoare la o regiune mai mică. Arealul de producție rămâne neschimbat.
Justificare: Punerea la dispoziția producătorilor a posibilității de a indica pe etichetă o denumire complementară față de denumirea provinciei, referitoare la o regiune mai mică, și de a intensifica astfel accentul plasat asupra regiunii.
Modificarea vizează punctul 9: Condiții suplimentare din documentul unic și adăugarea denumirii în caietul de sarcini. Drept urmare, se modifică numerotarea din caietul de sarcini.
Se include denumirea:
|
— |
Zeeuws Vlaanderen |
DOCUMENT UNIC
1. Denumirea (denumirile)
Zeeland
2. Tipul de indicație geografică
IGP – Indicație geografică protejată
3. Categoriile de produse vitivinicole
|
1. |
Vin |
|
4. |
Vin spumant |
|
5. |
Vin spumant de calitate |
|
8. |
Vin petiant |
|
9. |
Vin perlant |
4. Descrierea vinului (vinurilor)
1. Categoria de vin 1: vin
DESCRIERE SUCCINTĂ ÎN TEXT
Caracteristici organoleptice:
|
|
Vinurile albe au o aciditate proaspătă, sunt foarte fructate și sunt caracterizate de asemenea de arome verzi. |
|
|
Vinurile roșii sunt caracterizate de arome de fructe roșii și sunt foarte fructate. |
Caracteristici analitice:
Următoarele caracteristici sunt descrise utilizând definițiile în vigoare din reglementările UE/ordinele ministeriale neerlandeze:
|
— |
Tăria alcoolică totală maximă (în % volume) |
|
— |
Conținutul maxim de aciditate volatilă |
|
— |
Conținutul maxim de dioxid de sulf |
|
— |
Îmbogățire maximă, dezacidificare și, sub rezerva aprobării, acidificare
|
||||||||||||
2. Categoria de vin 4: vin spumant
DESCRIERE SUCCINTĂ ÎN TEXT
Caracteristici organoleptice:
|
|
Vinurile albe au o aciditate proaspătă, sunt foarte fructate și sunt caracterizate de asemenea de arome verzi. |
|
|
Vinurile roșii sunt caracterizate de arome de fructe roșii și sunt foarte fructate. |
Caracteristici analitice:
Următoarele caracteristici sunt descrise utilizând definițiile în vigoare din reglementările UE/ordinele ministeriale neerlandeze:
|
— |
Tăria alcoolică totală maximă (în % volume) |
|
— |
Conținutul maxim de aciditate volatilă |
|
— |
Conținutul maxim de dioxid de sulf |
|
— |
Îmbogățire maximă, dezacidificare și, sub rezerva aprobării, acidificare
|
||||||||||||
3. Categoria de vin 5: vin spumant de calitate
DESCRIERE SUCCINTĂ ÎN TEXT
Caracteristici organoleptice:
|
|
Vinurile albe au o aciditate proaspătă, sunt foarte fructate și sunt caracterizate de asemenea de arome verzi. |
|
|
Vinurile roșii sunt caracterizate de arome de fructe roșii și sunt foarte fructate. |
Caracteristici analitice:
Următoarele caracteristici sunt descrise utilizând definițiile în vigoare din reglementările UE/ordinele ministeriale neerlandeze:
|
— |
Tăria alcoolică totală maximă (în % volume) |
|
— |
Conținutul maxim de aciditate volatilă |
|
— |
Conținutul maxim de dioxid de sulf |
|
— |
Îmbogățire maximă, dezacidificare și, sub rezerva aprobării, acidificare
|
||||||||||||
4. Categoria de vin 8: vin petiant
DESCRIERE SUCCINTĂ ÎN TEXT
Caracteristici organoleptice:
|
|
Vinurile albe au o aciditate proaspătă, sunt foarte fructate și sunt caracterizate de asemenea de arome verzi. |
|
|
Vinurile roșii sunt caracterizate de arome de fructe roșii și sunt foarte fructate. |
Caracteristici analitice:
Următoarele caracteristici sunt descrise utilizând definițiile în vigoare din reglementările UE/ordinele ministeriale neerlandeze:
|
— |
Tăria alcoolică totală maximă (în % volume) |
|
— |
Conținutul maxim de aciditate volatilă |
|
— |
Conținutul maxim de dioxid de sulf |
|
— |
Îmbogățire maximă, dezacidificare și, sub rezerva aprobării, acidificare
|
||||||||||||
5. Categoria de vin 9: Vin perlant
DESCRIERE SUCCINTĂ ÎN TEXT
Caracteristici organoleptice:
|
|
Vinurile albe au o aciditate proaspătă, sunt foarte fructate și sunt caracterizate de asemenea de arome verzi. |
|
|
Vinurile roșii sunt caracterizate de arome de fructe roșii și sunt foarte fructate. |
Caracteristici analitice:
Următoarele caracteristici sunt descrise utilizând definițiile în vigoare din reglementările UE/ordinele ministeriale neerlandeze:
|
— |
Tăria alcoolică totală maximă (în % volume) |
|
— |
Conținutul maxim de aciditate volatilă |
|
— |
Conținutul maxim de dioxid de sulf |
|
— |
Îmbogățire maximă, dezacidificare și, sub rezerva aprobării, acidificare
|
||||||||||||
5. Practici oenologice
5.1. Practici oenologice specifice
Alb: recoltare, sortare, presare, prelimpezire, fermentație, limpezire/maturare, îmbuteliere
Roșu: recoltare, sortare, zdrobire/desciorchinare, macerarea pieliței, presare, fermentație lactică, limpezire/maturare, îmbuteliere
5.2. Producții maxime
Struguri albi
100 de hectolitri la hectar
Struguri roșii
85 de hectolitri la hectar
6. Arealul geografic delimitat
Provincia Zeeland, delimitată de granițele provinciale stabilite prin Constituție.
7. Soiul (soiurile) principal(e) de struguri de vin
|
|
Acolon |
|
|
Auxerrois B |
|
|
Bacchus B |
|
|
Baco noir |
|
|
Baron N |
|
|
Bianca B |
|
|
Birstaler muscat |
|
|
Bronner B |
|
|
Cabaret Noir N (VB-91-26-4) |
|
|
Cabernet Blanc B (VB-91-26-1) |
|
|
Cabernet Cantor N |
|
|
Cabernet Carbon N |
|
|
Cabernet Carol N |
|
|
Cabernet Cortis |
|
|
Cabernet Cubin |
|
|
Cabernet Dorio |
|
|
Cabernet Dorsa |
|
|
Cabernet Franc N |
|
|
Cabernet Jura |
|
|
Cabernet Mitos |
|
|
Cabernet Sauvignon |
|
|
Cabertin N (VB-91-26-17) |
|
|
Calandro N |
|
|
Carmenere |
|
|
Chardonnay B |
|
|
Dakapo |
|
|
Domina N |
|
|
Dornfelder N |
|
|
Dunkelfelder N |
|
|
Excelsior |
|
|
Faber B |
|
|
Florental N |
|
|
Früburgunder N |
|
|
Gamaret N |
|
|
Gamay N |
|
|
Gewürztraminer Rs |
|
|
Golubok N |
|
|
Hegel |
|
|
Helios |
|
|
Hibernal B |
|
|
Huxelrebe B |
|
|
Hölder B |
|
|
Johanniter B |
|
|
Juwel B |
|
|
Kerner B |
|
|
Kernling B |
|
|
Landal N |
|
|
Léon millot N |
|
|
Maréchal Foch N |
|
|
Melody |
|
|
Merlot |
|
|
Merzling B |
|
|
Meunier N |
|
|
Monarch |
|
|
Morio muscat B |
|
|
Muscaris B |
|
|
Muscat Blanc |
|
|
Muscat Blue |
|
|
Müller thurgau B |
|
|
Orion B |
|
|
Ortega B |
|
|
Palatina |
|
|
Phoenix B |
|
|
Pinot Gris G |
|
|
Pinot blanc B |
|
|
Pinot noir N |
|
|
Pinotin N |
|
|
Plantet N |
|
|
Polo Muscat B |
|
|
Portugiezer N |
|
|
Prior N |
|
|
Rayon d’or B |
|
|
Reberger |
|
|
Regent N |
|
|
Riechensteiner B |
|
|
Riesling B |
|
|
Rondo N |
|
|
Roter Elbling Rs |
|
|
Ruländer G |
|
|
Satin Noir N (VB-91-26-29) |
|
|
Sauvignac B (Cal 6-04) |
|
|
Sauvignon Blanc B |
|
|
Sauvignon Soyhieres B (VB-32-7) |
|
|
Scheurebe B |
|
|
Schönburger Rs |
|
|
Seyval B |
|
|
Siegerrebe Rs |
|
|
Silcher B |
|
|
Sirius |
|
|
Solaris |
|
|
Souvignier Gris |
|
|
St. Laurent |
|
|
Staufer |
|
|
Sylvaner B |
|
|
Syrah |
|
|
Tempranillo |
|
|
Villaris B |
|
|
Viognier B |
|
|
Würzer B |
|
|
Zweigeltrebe N |
8. Descrierea legăturii (legăturilor)
8.1. Arealul geografic: descriere și climă
Solul este alcătuit în principal din depuneri argilă marină și de nisip marin din holocen, adesea pe subsol de turbă. De-a lungul dunei (de nisip) costiere se găsesc depuneri care conțin în principal o fâșie de nisip marin amestecat cu argilă sau turbă (așa-numitele „soluri-fantomă”).
Climatul este caracterizat de:
|
— |
O cantitate medie de precipitații de 825 mm/an |
|
— |
1 739 de ore de soare (Vlissingen și Wilhelminadorp)/an |
|
— |
O temperatură medie de 10,6 °C de-a lungul anului, iar vara de 17,1 °C |
|
— |
O diferență între temperatura diurnă și cea nocturnă în septembrie de 7,5 °C |
8.2. Legătura cauzală
Datorită climei se pot obține producția și gradul de coacere specificate. Gradul de coacere se manifestă printr-un vin proaspăt, foarte fructat, care include și tonuri verzi și de fructe roșii în cazul vinului roșu.
9. Alte condiții esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)
Cadrul juridic:
|
|
Reglementările UE |
Tipul condiției suplimentare:
|
|
Excepția privind producția în arealul geografic delimitat |
Descrierea condiției:
|
|
Regiunea învecinată adecvată pentru producția de vin |
În ceea ce privește arealul de producție pentru producerea vinului (vinificație), toate provinciile neerlandeze sunt definite ca fiind învecinate.
Atunci când vinurile de bază sunt produse în arealul IGP sau într-o regiune învecinată, o parte sau întreaga cantitate din acest vin de bază este îmbuteliată în regim contractual ca vin petiant sau spumant.
Această operațiune poate avea loc în afara arealului IGP sau în regiunea învecinată cu menținerea denumirii IGP. Pe etichetă este menționat în acest caz și îmbuteliatorul contractual, eventual prin intermediul unui cod numeric (Îmbuteliat de...............pentru.............).
Cadrul juridic:
|
|
Reglementările UE |
Tipul condiției suplimentare:
|
|
Dispoziții suplimentare privind etichetarea |
Descrierea condiției:
Următoarea denumire a unei regiuni mai mici, care intră în arealul IGP „Zeeland”, poate fi folosită împreună cu denumirea arealului Zeeland dacă minimum 85 % din strugurii utilizați provin din acest areal:
|
— |
Zeeuws-Vlaanderen |
Link către caietul de sarcini al produsului
https://www.rvo.nl/sites/default/files/2021/09/BGA_Zeeland_productdossier.pdf