ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 199

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 64
27 mai 2021


Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2021/C 199/01

Rata de schimb a monedei euro — 26 mai 2021

1

 

INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

 

Autoritatea de supraveghere a AELS

2021/C 199/02

Comunicarea Autorității AELS de Supraveghere privind ratele dobânzii pentru recuperarea ajutoarelor de stat și ratele de referință/scont pentru statele AELS, aplicabile începând cu 1 martie 2021 (Publicată în conformitate cu normele privind ratele de referință și de scont stabilite în partea VII din Orientările Autorității AELS de Supraveghere privind ajutoarele de stat și cu articolul 10 din Decizia nr. 195/04/COL a Autorității AELS de Supraveghere din 14 iulie 2004 )

2

2021/C 199/03

Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni

3

2021/C 199/04

Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni

4

2021/C 199/05

Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni

5


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

 

Comisia Europeană

2021/C 199/06

Aviz privind o redeschidere parțială a anchetelor care au condus la adoptarea măsurilor antidumping și antisubvenție aplicabile importurilor de anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt

6

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2021/C 199/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M. 9854 — KHS/Ferrum) ( 1 )

12


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

27.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 199/1


Rata de schimb a monedei euro (1)

26 mai 2021

(2021/C 199/01)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,2229

JPY

yen japonez

133,16

DKK

coroana daneză

7,4360

GBP

lira sterlină

0,86330

SEK

coroana suedeză

10,1503

CHF

franc elvețian

1,0958

ISK

coroana islandeză

148,30

NOK

coroana norvegiană

10,1780

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,451

HUF

forint maghiar

350,56

PLN

zlot polonez

4,4971

RON

leu românesc nou

4,9180

TRY

lira turcească

10,3325

AUD

dolar australian

1,5732

CAD

dolar canadian

1,4784

HKD

dolar Hong Kong

9,4922

NZD

dolar neozeelandez

1,6737

SGD

dolar Singapore

1,6189

KRW

won sud-coreean

1 366,00

ZAR

rand sud-african

16,9282

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,8149

HRK

kuna croată

7,5125

IDR

rupia indoneziană

17 473,28

MYR

ringgit Malaiezia

5,0659

PHP

peso Filipine

58,881

RUB

rubla rusească

90,0602

THB

baht thailandez

38,203

BRL

real brazilian

6,5006

MXN

peso mexican

24,2995

INR

rupie indiană

88,9710


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

Autoritatea de supraveghere a AELS

27.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 199/2


Comunicarea Autorității AELS de Supraveghere privind ratele dobânzii pentru recuperarea ajutoarelor de stat și ratele de referință/scont pentru statele AELS, aplicabile începând cu 1 martie 2021

(Publicată în conformitate cu normele privind ratele de referință și de scont stabilite în partea VII din Orientările Autorității AELS de Supraveghere privind ajutoarele de stat și cu articolul 10 din Decizia nr. 195/04/COL a Autorității AELS de Supraveghere din 14 iulie 2004 (1) )

(2021/C 199/02)

Ratele de bază se calculează în conformitate cu capitolul privind metoda de stabilire a ratelor de referință și de scont din Orientările Autorității AELS de Supraveghere privind ajutoarele de stat, astfel cum au fost modificate prin Decizia nr. 788/08/COL a Autorității AELS de Supraveghere din 17 decembrie 2008. Pentru a se determina ratele de referință aplicabile, se adaugă la rata de bază marjele corespunzătoare, în conformitate cu Orientările privind ajutoarele de stat.

Ratele de bază au fost stabilite după cum urmează:

 

Islanda

Liechtenstein

Norvegia

1.3.2021 –

1,50

- 0,61

0,44


(1)  JO L 139, 25.5.2006, p. 37 și suplimentul SEE la JO nr. 26/2006, 25 mai 2006, p. 1.


27.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 199/3


Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni

(2021/C 199/03)

Autoritatea AELS de Supraveghere nu ridică nicio obiecțiune în ceea ce privește următoarea măsură de ajutor de stat:

Data adoptării deciziei

18 februarie 2021

Cazul nr.

86231

Decizia nr.

011/21/COL

Statul AELS

Norvegia

Titlul

Modificări temporare ale schemei de rambursare a taxelor și impozitelor pentru încadrarea în muncă a navigatorilor

Temei juridic

Legea privind subvențiile pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor pe mare și Regulamentul privind subvențiile pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor pe mare

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Diminuarea costurilor suportate de societățile de transport maritim care angajează navigatori din Norvegia și SEE

Forma ajutorului

Rambursarea taxelor și impozitelor și a contribuțiilor de asigurări sociale

Buget

Majorare cu 230 de milioane NOK

Durată

1 ianuarie 2021-30 iunie 2021

Sectoare economice

Sectorul transportului maritim

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

Norwegian Maritime Authority (Autoritatea Maritimă Norvegiană)

P.O. Box 2222

N-5509 Haugesund

NORVEGIA

Textul deciziei, în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


27.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 199/4


Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni

(2021/C 199/04)

Autoritatea AELS de Supraveghere nu ridică nicio obiecțiune în ceea ce privește următoarea măsură de ajutor de stat:

Data adoptării deciziei

11 februarie 2021

Cazul nr.

86146

Decizia nr.

009/21/COL

Statul AELS

Norvegia

Titlul (și/sau numele beneficiarului)

Schemă norvegiană de ajutoare pentru dezvoltarea, distribuția și promovarea producțiilor audiovizuale interactive (jocuri digitale)

Temei juridic

Un regulament care urmează să fie adoptat

Tipul măsurii

Schemă de ajutoare

Obiectiv

Cultură

Forma ajutorului

Granturi directe

Buget

80 de milioane NOK anual

Intensitate

(i)

Ajutor pentru producția și dezvoltarea producțiilor interactive, până la 50 % și până la 75 % dacă jocul se califică drept „operă audiovizuală dificilă”.

(ii)

Ajutor pentru promovarea și distribuția producțiilor interactive, cu aceeași intensitate a ajutorului ca mai sus.

(iii)

Ajutor pentru promovarea producțiilor interactive: în creștere cu 100 %.

Durată

Până la 31 decembrie 2026

Sectoare economice

Cultură

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

Norsk Filminstitutt

Postboks 482 Sentrum

N-0105 Oslo

NORVEGIA

Textul deciziei, în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


27.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 199/5


Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni

(2021/C 199/05)

Autoritatea AELS de Supraveghere nu ridică nicio obiecțiune în ceea ce privește următoarea măsură de ajutor de stat:

Data adoptării deciziei

15 februarie 2021

Cazul nr.

86344

Decizia nr.

010/21/COL

Statul AELS

Norvegia

Titlul (și/sau numele beneficiarului)

COVID-19 – Modificarea schemei de granturi sub formă de sprijin de lichiditate pentru întreprinderile din sectorul turismului

Temei juridic

Temeiul juridic național va fi o decizie a Parlamentului prin care se autorizează modificarea.

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Asigurarea accesului la lichidități pentru întreprinderile care se confruntă cu o lipsă bruscă de lichidități din cauza impactului pandemiei de COVID-19 asupra economiei.

Forma ajutorului

Granturi

Buget

850 de milioane NOK

Intensitate

Până la 80 % din costurile eligibile pentru întreprinderile mici și mijlocii. Până la 70 % din costurile eligibile pentru întreprinderile mari. Costurile aferente activelor corporale și necorporale necesare pentru punerea în aplicare a proiectului numai până la maximum 20 %.

Durată

15.2.2021-30.6.2021.

Sectoare economice

NACE 49, 50, 51, 55, 56, 74.903, 77, 79, 82.3, 90, 91 și 93.

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

Innovation Norway

Akersgata 13

Pb. 448 Sentrum

N-0104 Oslo

NORVEGIA

Textul deciziei, în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

Comisia Europeană

27.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 199/6


Aviz privind o redeschidere parțială a anchetelor care au condus la adoptarea măsurilor antidumping și antisubvenție aplicabile importurilor de anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt

(2021/C 199/06)

La 16 iunie 2020, Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a instituit o taxă antidumping definitivă și o taxă compensatorie definitivă la importurile de anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/492 al Comisiei (1) și, respectiv, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/776 al Comisiei (denumite în continuare „măsurile existente”) (2).

Prin Regulamentul (UE) 2018/825 al Parlamentului European și al Consiliului (3), care a intrat în vigoare la 8 iunie 2018 (denumit în continuare „pachetul de modernizare a instrumentelor de apărare comercială”), au fost introduse noile articole 14a și, respectiv, 24a, în Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (4) (denumit în continuare „regulamentul antidumping de bază) și în Regulamentul (UE) 2016/1037 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (5) (denumit în continuare „regulamentul antisubvenție de bază”).

Conform articolelor respective, se poate institui o taxă antidumping sau compensatorie inclusiv pentru orice produs care face obiectul unui dumping sau unor subvenții și care este transportat în cantități semnificative pe o insulă artificială, pe o instalație fixă sau plutitoare sau pe orice altă structură de pe platforma continentală a unui stat membru sau din zona economică exclusivă declarată de un stat membru în temeiul UNCLOS (denumită în continuare „PC/ZEE”) (6), atunci când această situație este susceptibilă să cauzeze prejudiciu industriei din Uniune.

Aceleași articole prevăd faptul că Comisia trebuie să adopte acte de punere în aplicare prin care să fie stabilite condițiile de impunere a unor astfel de taxe, precum și procedurile de notificare și de declarare a unor astfel de produse și de plată a taxelor respective, inclusiv în ceea ce privește recuperarea, rambursarea și remiterea („instrumentul vamal”), precum și faptul că taxele respective trebuie să fie instituite de Comisie numai începând cu data la care instrumentul vamal devine operațional. Regulamentul privind instrumentul vamal (7) a intrat în vigoare la 2 noiembrie 2019.

Redeschiderea parțială a anchetelor

În cadrul anchetelor care au dus la instituirea taxelor antidumping și a taxelor compensatorii la importurile de anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt, Comisia a ținut seama, la momentul examinării, de importurile de produs în cauză efectuate în temeiul regimului de perfecționare activă și a ajuns la concluzia că industria din Uniune a suferit un prejudiciu important în cursul perioadei examinate. Cu toate acestea, instrumentul vamal nu era în vigoare la momentul deschiderii anchetelor care au condus la instituirea măsurilor existente și, prin urmare, Comisia nu a fost în măsură să decidă dacă extinderea taxelor la PC/ZEE era adecvată.

Comisia are la dispoziție suficiente elemente de probă care atestă faptul că anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt sunt transportate în cantități semnificative, în temeiul regimului de perfecționare activă, ele fiind menite să fie prelucrate pentru a produce turbine eoliene care urmează a fi exportate, ulterior, către parcuri eoliene offshore din PC/ZEE și că această situație este susceptibilă să cauzeze prejudiciu industriei din Uniune. O parte dintre aceste elemente de probă au fost furnizate de industria din UE. O notă la dosarul care conține elementele de probă de care dispune Comisia este pusă la dispoziția părților interesate.

Prin urmare, Comisia a decis să redeschidă anchetele care au condus la adoptarea măsurilor existente. Redeschiderea este limitată la aspectul verificării aplicabilității sau inaplicabilității măsurilor la anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt transportate în cantități semnificative către PC/ZEE.

Procedura

Constatând, după informarea statelor membre, că este justificată o redeschidere parțială a anchetelor care au condus la adoptarea măsurilor existente, Comisia redeschide parțial anchetele antidumping și antisubvenție privind importurile de materiale țesute și/sau cusute din fibră de sticlă cu filament continuu și/sau din fire cu sau fără alte elemente, cu excepția produselor impregnate sau preimpregnate (pre-preg) și cu excepția țesăturilor cu ochiuri deschise cu o dimensiune mai mare de 1,8 mm atât în lungime, cât și în lățime și cu o greutate mai mare de 35 g/m2, încadrate în prezent la codurile NC ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 și ex 7019 90 00 (codurile TARIC 7019390080, 7019400080, 7019590080 și 7019900080), originare din Republica Populară Chineză și din Egipt (denumite în continuare „produsul care face obiectul anchetei”).

Redeschiderea este limitată la aspectul verificării dacă măsurile ar trebui să fie aplicate anumitor materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt („țările în cauză”) care sunt transportate către PC/ZEE.

În acest scop, Comisia va ancheta, printre altele, următoarele operațiuni din cursul perioadei anchetei inițiale (1 ianuarie 2018 - 31 decembrie 2018):

Reexportul, în sensul Codului vamal al Uniunii (8), al produsului care face obiectul anchetei către PC/ZEE;

Transporturile directe ale produsului care face obiectul anchetei din țările în cauză către PC/ZEE și

Exportul sau reexportul produselor finite care incorporează produsul care face obiectul anchetei de pe teritoriul vamal al UE către PC/ZEE, atât în cazul în care produsul care face obiectul anchetei a fost mai întâi pus în liberă circulație pe teritoriul vamal al UE și apoi a fost incorporat în produsul finit, cât și în cazul în care produsul care face obiectul anchetei a fost incorporat în produsul finit în temeiul unui regim vamal diferit (de exemplu, în temeiul regimului de perfecționare activă, astfel cum se menționează în Codul vamal al Uniunii).

Comisia atrage atenția părților asupra faptului că, în urma epidemiei de COVID-19 (9), a fost publicat un aviz privind consecințele epidemiei de COVID-19 asupra anchetelor antidumping și antisubvenție, care ar putea fi aplicabil prezentei proceduri.

Observații scrise

Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru redeschiderea parțială, Comisia va trimite un chestionar părților interesate care au cooperat la anchetele care au condus la adoptarea măsurilor existente, și anume producătorilor-exportatori și societăților afiliate acestora din Republica Populară Chineză și din Egipt, producătorilor din Uniune, importatorilor neafiliați (10) din Uniune și utilizatorilor din Uniune. Părțile interesate trebuie să transmită chestionarul completat în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazurilor în care se prevede altfel.

În dosarul destinat consultării de către părțile interesate sunt incluse copii ale chestionarului, disponibile și pe site-ul web al DG Comerț (https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2493 și https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2525).

Toate părțile interesate, în special cele care au cooperat la anchetele care au condus la adoptarea măsurilor existente, sunt invitate să își facă cunoscute punctele de vedere, să transmită informații și să furnizeze elemente de probă cu privire la aspecte legate de redeschiderea parțială a anchetei. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, informațiile respective și elementele de probă justificative trebuie să parvină Comisiei în termen de 20 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Posibilitatea audierii de către serviciile Comisiei responsabile cu ancheta

Toate părțile interesate pot solicita să fie audiate de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta.

Orice cerere de audiere trebuie să fie formulată în scris și să precizeze motivele pe care se bazează, precum și un rezumat al aspectelor pe care partea interesată dorește să le discute în timpul audierii. Audierea se va limita la aspectele pe care părțile interesate le-au semnalat în prealabil în scris.

În etapa comunicării constatărilor definitive, cererea trebuie depusă în termen de 3 zile de la data comunicării constatărilor finale, iar audierea va avea loc, în mod normal, în perioada acordată pentru prezentarea de observații cu privire la comunicarea constatărilor finale. Dacă există o comunicare a constatărilor finale suplimentare, cererea trebuie depusă imediat după primirea acestei comunicări a constatărilor finale suplimentare, iar audierea va avea loc, în mod normal, până la termenul-limită prevăzut pentru prezentarea de observații cu privire la această comunicare.

Calendarul prezentat nu aduce atingere dreptului serviciilor Comisiei de a accepta audieri în afara calendarului în cazuri justificate în mod corespunzător și dreptului Comisiei de a refuza audieri în cazuri justificate în mod corespunzător. Dacă serviciile Comisiei refuză o cerere de audiere, partea în cauză va fi informată cu privire la motivele respectivului refuz.

În principiu, audierile nu vor fi utilizate pentru a prezenta informații factuale care nu sunt incluse încă în dosar. Cu toate acestea, în interesul unei bune administrări și pentru a permite serviciilor Comisiei să progreseze în cadrul anchetei, părților interesate li se poate solicita să ofere noi informații concrete în urma unei audieri.

Instrucțiuni de transmitere a observațiilor scrise și de trimitere a chestionarelor completate și a corespondenței

Informațiile transmise Comisiei în scopul desfășurării anchetelor de apărare comercială trebuie să nu facă obiectul unor drepturi de autor. Înainte de transmiterea la Comisie a unor informații și/sau a unor date care fac obiectul drepturilor de autor ale unor părți terțe, părțile interesate trebuie să solicite autorizarea specifică din partea deținătorului drepturilor de autor care să permită în mod explicit Comisiei: (a) să utilizeze informațiile și datele în scopul prezentei proceduri de apărare comercială; și (b) să furnizeze informațiile și/sau datele părților interesate de prezenta anchetă, într-o formă care să le permită să-și exercite dreptul la apărare.

Toate informațiile prezentate în scris, inclusiv cele solicitate prin prezentul aviz, chestionarele completate și corespondența transmise de părțile interesate cu titlu confidențial trebuie să poarte mențiunea „Sensitive” (11) (cu caracter sensibil). Părțile care transmit informații pe parcursul prezentei anchete sunt invitate să ofere motive pentru solicitarea tratamentului confidențial.

Părțile care transmit informații cu mențiunea „Sensitive” trebuie să furnizeze rezumate cu caracter neconfidențial ale acestora, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 29 alineatul (2) din regulamentul antisubvenție de bază, care vor purta mențiunea „Open for inspection by interested parties” („versiune deschisă pentru consultare de către părțile interesate”). Rezumatele respective trebuie să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a elementelor esențiale ale informațiilor transmise cu titlu confidențial. Dacă o parte care furnizează informații confidențiale nu prezintă motive întemeiate pentru solicitarea tratamentului confidențial sau nu pune la dispoziție un rezumat neconfidențial al acestora în formatul și de calitatea solicitate, Comisia poate să nu ia în considerare respectivele informații, cu excepția cazului în care se poate demonstra în mod convingător, utilizând surse adecvate, că informațiile sunt corecte.

Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și cererile prin intermediul TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI) inclusiv împuternicirile și fișele de certificare scanate. Prin utilizarea TRON.tdi sau a e-mailului, părțile interesate își exprimă acordul cu privire la normele aplicabile transmiterii pe cale electronică a informațiilor conținute în documentul intitulat „CORESPONDENȚA CU COMISIA EUROPEANĂ ÎN CAZURILE DE APĂRARE COMERCIALĂ”, care este publicat pe site-ul Direcției Generale Comerț:

https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152581.pdf

Părțile interesate trebuie să indice numele lor, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să asigure faptul că adresa de e-mail comunicată este o adresă de e-mail oficială funcțională care este verificată zilnic. După furnizarea datelor de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate doar prin TRON.tdi sau prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei prin alte mijloace de comunicare sau a cazului în care natura documentului care trebuie trimis impune utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru mai multe reguli și informații privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile aplicabile transmiterii prin TRON.tdi și prin e-mail, părțile interesate sunt invitate să consulte instrucțiunile sus-menționate privind comunicarea cu părțile interesate.

Adresa de corespondență a Comisiei este următoarea:

Comisia Europeană

Direcția Generală Comerț

Direcția G

Birou: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Email: TRADE-AD653a-GFF-CS-EEZ@ec.europa.eu

TRADE-AS656a-GFF-CS-EEZ@ec.europa.eu

Calendarul anchetei

Ancheta de redeschidere se încheie în termen de 13 luni de la data publicării prezentului aviz, în temeiul articolului 6 alineatul (9) din regulamentul antidumping de bază și al articolului 11 alineatul (9) din regulamentul antisubvenție de bază.

Posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți

Pentru a se garanta drepturile la apărare, părțile interesate ar trebui să aibă posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți interesate. Atunci când prezintă astfel de observații, părțile interesate se pot referi numai la aspectele semnalate în informațiile transmise de celelalte părți interesate și nu pot semnala aspecte noi.

Observațiile cu privire la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la comunicarea constatărilor finale trebuie prezentate în termen de 5 zile de la termenul-limită pentru prezentarea observațiilor privind constatările finale, cu excepția cazului în care se prevede altfel. În cazul în care există o comunicare a constatărilor finale suplimentare, observațiile referitoare la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la această comunicare trebuie prezentate în termen de 1 zi de la termenul pentru prezentarea observațiilor referitoare la această comunicare suplimentară, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

Calendarul stabilit nu aduce atingere dreptului Comisiei de a solicita informații suplimentare de la părțile interesate, în cazuri justificate în mod corespunzător.

Prelungirea termenelor specificate în prezentul aviz

Orice prelungire a termenelor prevăzute în prezentul aviz trebuie să fie solicitată numai în circumstanțe excepționale și va fi acordată doar dacă este justificată în mod corespunzător. În orice caz, orice prelungire a termenului de răspuns la chestionare va fi limitată, în mod normal, la 3 zile și, ca regulă generală, nu va depăși 7 zile. În ceea ce privește termenele pentru transmiterea altor informații specificate în avizul de deschidere, prelungirile se vor limita la 3 zile, cu excepția cazului în care se demonstrează existența unor circumstanțe excepționale.

Lipsa cooperării

În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informațiile necesare, nu le furnizează în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili constatări pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 28 din regulamentul antisubvenție de bază.

În cazul în care se constată că orice parte interesată a transmis informații false sau înșelătoare, informațiile pot să nu fie luate în considerare și pot fi utilizate datele disponibile.

Dacă o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, concluziile sunt stabilite pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 28 din regulamentul antisubvenție de bază, rezultatul poate fi mai puțin favorabil acelei părți decât dacă aceasta ar fi cooperat.

Faptul că nu se oferă un răspuns pe suport electronic nu este considerat un refuz de a coopera, cu condiția ca partea interesată să demonstreze că prezentarea unui răspuns în forma cerută ar antrena sarcini sau costuri suplimentare nerezonabile. Partea interesată trebuie să contacteze imediat Comisia în acest sens.

Consilierul-auditor

Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor pentru proceduri comerciale. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de prelungire a termenelor și orice alte cereri privind drepturile la apărare ale părților interesate și ale terților, care ar putea să apară în cursul procedurii.

Consilierul-auditor poate organiza audieri și poate acționa ca mediator între partea sau părțile interesate și serviciile Comisiei, pentru a asigura exercitarea deplină a drepturilor la apărare ale părților interesate. Cererile de audiere adresate consilierului-auditor trebuie formulate în scris și trebuie să precizeze motivele pe care se bazează. Consilierul-auditor va examina motivele care stau la baza cererilor. Aceste audieri trebuie să aibă loc doar dacă problemele nu au fost soluționate cu serviciile Comisiei în timp util.

Părțile interesate sunt invitate să respecte termenele stabilite în aviz și în ceea ce privește intervențiile, inclusiv audierile, cu consilierul-auditor. Orice cerere trebuie să fie transmisă în timp util și cu promptitudine, pentru a nu se periclita buna desfășurare a procedurii. În acest sens, părțile interesate trebuie să solicite intervenția consilierului-auditor în cel mai scurt timp posibil de la producerea evenimentului care justifică o astfel de intervenție. Consilierul-auditor va examina motivele întârzierii cererilor de intervenție, natura problemelor ridicate și impactul acestor aspecte asupra dreptului la apărare, ținând seama în mod corespunzător de interesele unei bune administrări și de finalizarea la timp a anchetei.

Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile dedicate consilierului-auditor de pe site-ul DG Comerț:

http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

Prelucrarea datelor cu caracter personal

Orice date cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi tratate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (12).

Pe site-ul DG Comerț este disponibil un aviz privind protecția datelor care informează toate persoanele cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul activităților de apărare comercială ale Comisiei:

http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/


(1)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/492 al Comisiei din 1 aprilie 2020 de instituire a unor taxe antidumping definitive la importurile de anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt (JO L 108, 6.4.2020, p. 1).

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/776 al Comisiei din 12 iunie 2020 de instituire a unor taxe compensatorii definitive la importurile de anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/492 al Comisiei de instituire a unor taxe antidumping definitive la importurile de anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt (JO L 189, 15.6.2020, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) 2018/825 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 de modificare a Regulamentului (UE) 2016/1036 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene și a Regulamentului (UE) 2016/1037 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (JO L 143, 7.6.2018, p. 1).

(4)  JO L 176, 30.6.2016, p. 21.

(5)  JO L 176, 30.6.2016, p. 55.

(6)  Platoul continental cuprinde fundul marii și subsolul regiunilor submarine situate dincolo de marea sa teritorială, pe toată întinderea prelungirii naturale a teritoriului terestru al acestui stat, până la limita externa a marginii continentale sau până la o distanta de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care se măsoară lățimea mării teritoriale, atunci când limita exterioară a marginii continentale se afla la o distanta inferioară, în timp ce zona economică exclusivă este o zonă situată dincolo de marea teritorială și adiacentă acesteia, care nu se întinde dincolo de 200 de mile marine (a se vedea în special articolul 55 din Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării - UNCLOS). Insulele artificiale sunt suprafețe de pământ înconjurate de apă, care se află peste nivelul apei și nu sunt formate natural, fiind rezultatul unei activități umane de construcție. Aceste insule pot fi folosite la sprijinirea explorării sau exploatării fundului mării sau la sprijinirea producției de energie cu ajutorul apei, al curenților sau a vântului. Ele pot fi folosite ca destinație a unor produse care fac obiectul unui dumping sau al unor subvenții, cum ar fi tuburile care leagă platformele de mal sau prin care se extrag hidrocarburilor din fundul marin, echipamentele și platformele de foraj sau turbinele eoliene. Instalațiile și orice alte structuri fixe sau plutitoare sunt construcții, inclusiv instalații, cum ar fi platformele fixe ancorate de fundul mării sau cele plutitoare, care sunt destinate explorării și exploatării fundului mării. Ele cuprind și construcțiile in situ, destinate producției de energie cu ajutorul apei, al curenților sau a vântului. Produsul care face obiectul anchetei poate fi livrat și pentru a fi utilizat pe aceste construcții.

(7)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1131 al Comisiei din 2 iulie 2019 de instituire a unui instrument vamal pentru punerea în aplicare a articolului 14a din Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului și a articolului 24a din Regulamentul (UE) 2016/1037 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 179, 3.7.2019, p. 12).

(8)  Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).

(9)  Aviz privind consecințele epidemiei de COVID-19 asupra anchetelor antidumping și antisubvenții (JO C 86, 16.3.2020, p. 6).

(10)  Importatori neafiliați producătorilor-exportatori. Importatorii afiliați producătorilor-exportatori trebuie să completeze chestionarul destinat producătorilor-exportatori respectivi. În conformitate cu articolul 127 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558), se consideră că două persoane sunt afiliate dacă: (a) una dintre ele face parte din conducerea sau din consiliul de administrație al întreprinderii celeilalte persoane; (b) au calitatea juridică de asociați; (c) una este angajatorul celeilalte; (d) o terță parte posedă, controlează sau deține direct sau indirect 5 % sau mai mult din acțiunile sau părțile emise cu drept de vot de ambele persoane; (e) una dintre ele o controlează pe cealaltă în mod direct sau indirect; (f) ambele sunt controlate în mod direct sau indirect de către o terță persoană; (g) împreună, controlează direct sau indirect o terță persoană; sau (h) sunt membre ale aceleiași familii. Se consideră că persoanele sunt membre ale aceleiași familii numai dacă sunt legate prin una dintre următoarele relații: (i) soț și soție, (ii) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul I, (iii) frați și surori (buni, consangvini și uterini), (iv) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul II, (v) unchi sau mătușă și nepot sau nepoată, (vi) socri și ginere sau noră, (vii) cumnați și cumnate. În conformitate cu articolul 5 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, „persoană” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere de persoane care nu este persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate cu legislația Uniunii sau cu cea națională ca având capacitatea de a încheia acte juridice.

(11)  Un document cu mențiunea „Sensitive” este un document considerat confidențial în temeiul articolului 19 din regulamentul antidumping de bază/articolului 29 din regulamentul antisubvenție de bază și al articolului 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping)/articolului 12 din Acordul OMC privind subvențiile și măsurile compensatorii. De asemenea, acesta este protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

(12)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

27.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 199/12


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M. 9854 — KHS/Ferrum)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 199/07)

1.   

La data de 17 mai 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 și în urma unei trimiteri efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

KHS GmbH (Germania), controlată de Salzgitter AG (Germania);

Ferrum AG (Elveția);

Ferrum Packaging AG (Elveția), controlată de Ferrum AG.

KHS GmbH și Ferrum AG dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Ferrum Packaging AG.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii KHS GmbH: furnizarea de utilaje pentru umplerea sticlelor din sticlă și PET, a dozelor, a pungilor și a butoaielor pentru industria băuturilor, industria alimentară și industria nealimentară; de asemenea, pentru industria băuturilor, furnizarea de linii complete de umplere și de ambalare, pe lângă un utilaj de umplere;

în cazul întreprinderii Ferrum Packaging AG: furnizarea de utilaje de sigilare a dozelor pentru industria de ambalare a alimentelor și a băuturilor.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M. 9854 — KHS/Ferrum

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).