ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 193

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 64
20 mai 2021


Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2021/C 193/01

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.9099 — Jin Jiang/Radisson) ( 1 )

1


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Consiliu

2021/C 193/02

Informațiile care urmează sunt aduse la cunoștința următorilor – ABDOLLAHI Hamed, AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, AL YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, ARBABSIAR Manssor, BOUYERI, Mohammed, IZZ-AL-DIN, Hasan, MOHAMMED, Khalid Shaikh, SHAHLAI Abdul Reza, SHAKURI Ali Gholam, PARTIDUL COMUNIST DIN FILIPINE, inclusiv Noua Armată Populară (NAP), HIZBALLAH MILITARY WING (ARIPA MILITARĂ A HEZBOLLAH), EJÉRCITO DE LIBERACIÓN NACIONAL (Armata de Eliberare Națională), FRONTUL POPULAR PENTRU ELIBERAREA PALESTINEI (FPEP), FRONTUL POPULAR PENTRU ELIBERAREA PALESTINEI – Comandamentul General și SENDERO LUMINOSO (Calea Luminoasă) – SL, persoane și grupuri incluse pe lista persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică articolele 2, 3 și 4 din Poziția comună 2001/931/PESC a Consiliului privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului și Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 al Consiliului privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului [a se vedea anexele la Decizia (PESC) 2021/142 a Consiliului și la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/138 al Consiliului]

2

 

Comisia Europeană

2021/C 193/03

Rata de schimb a monedei euro — 19 mai 2021

4


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Oficiul European pentru Selecţia Personalului

2021/C 193/04

Anunț de concurs general

5

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2021/C 193/05

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10204 — Total Produce/Dole Food Company) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

6

2021/C 193/06

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10270 — SMO PSA/CDC/Swissterminal/Euro Rhein Ports JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

8

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2021/C 193/07

Publicare a unei cereri de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unui produs, în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

10


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

20.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/1


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.9099 — Jin Jiang/Radisson)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 193/01)

La 31 octombrie 2018, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32018M9099. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Consiliu

20.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/2


Informațiile care urmează sunt aduse la cunoștința următorilor – ABDOLLAHI Hamed, AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, AL YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, ARBABSIAR Manssor, BOUYERI, Mohammed, IZZ-AL-DIN, Hasan, MOHAMMED, Khalid Shaikh, SHAHLAI Abdul Reza, SHAKURI Ali Gholam, PARTIDUL COMUNIST DIN FILIPINE, inclusiv Noua Armată Populară (NAP), HIZBALLAH MILITARY WING (ARIPA MILITARĂ A HEZBOLLAH), EJÉRCITO DE LIBERACIÓN NACIONAL („Armata de Eliberare Națională”), FRONTUL POPULAR PENTRU ELIBERAREA PALESTINEI (FPEP), FRONTUL POPULAR PENTRU ELIBERAREA PALESTINEI – Comandamentul General și SENDERO LUMINOSO („Calea Luminoasă”) – „SL”, persoane și grupuri incluse pe lista persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică articolele 2, 3 și 4 din Poziția comună 2001/931/PESC a Consiliului privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului și Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 al Consiliului privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului [a se vedea anexele la Decizia (PESC) 2021/142 a Consiliului și la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/138 al Consiliului]

(2021/C 193/02)

Următoarele informații sunt aduse la cunoștința persoanelor și grupurilor sus-menționate incluse pe lista prevăzută în Decizia (PESC) 2021/142 a Consiliului (1) și în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/138 al Consiliului (2).

Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 al Consiliului (3) prevede înghețarea tuturor fondurilor, a altor active financiare și resurse economice aparținând persoanelor și grupurilor în cauză, precum și faptul că niciun fond, alte active financiare sau resurse economice nu pot fi puse la dispoziția acestora, în mod direct sau indirect.

Consiliul a primit noi informații relevante pentru includerea pe listă a persoanelor și grupurilor sus-menționate. După analizarea acestor noi informații, Consiliul intenționează să modifice expunerile de motive în consecință.

Persoanele și grupurile în cauză pot trimite, la următoarea adresă, o cerere pentru a obține expunerile de motive prevăzute referitoare la menținerea lor pe lista sus-menționată:

Consiliul Uniunii Europene (în atenția COMET desemnări)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail:sanctions@consilium.europa.eu

O eventuală cerere trebuie să fie prezentată până la 27 mai 2021.

Persoanele și grupurile în cauză pot adresa Consiliului, în orice moment, o cerere, însoțită de eventuale documente justificative, prin care să solicite reanalizarea deciziei de includere și menținere a acestora pe listă, la adresa sus-menționată. Cererile vor fi luate în considerare în momentul primirii. În acest sens, se atrage atenția persoanelor și grupurilor în cauză asupra revizuirii periodice a listei de către Consiliu, în conformitate cu articolul 1 alineatul (6) din Poziția comună 2001/931/PESC (4).

Se atrage atenția persoanelor și grupurilor în cauză asupra posibilității de a adresa o cerere autorităților competente din statul membru (statele membre) relevant(e), astfel cum figurează în anexa la regulament, pentru a obține o autorizație de a utiliza fondurile înghețate pentru nevoi esențiale sau pentru plăți specifice, în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din regulamentul menționat.


(1)  JO L 43, 8.2.2021, p. 14.

(2)  JO L 43, 8.2.2021, p. 1.

(3)  JO L 344, 28.12.2001, p. 70.

(4)  JO L 344, 28.12.2001, p. 93.


Comisia Europeană

20.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/4


Rata de schimb a monedei euro (1)

19 mai 2021

(2021/C 193/03)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,2212

JPY

yen japonez

133,30

DKK

coroana daneză

7,4360

GBP

lira sterlină

0,86233

SEK

coroana suedeză

10,1633

CHF

franc elvețian

1,1008

ISK

coroana islandeză

149,90

NOK

coroana norvegiană

10,1058

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,445

HUF

forint maghiar

350,85

PLN

zlot polonez

4,5188

RON

leu românesc nou

4,9278

TRY

lira turcească

10,2910

AUD

dolar australian

1,5765

CAD

dolar canadian

1,4747

HKD

dolar Hong Kong

9,4819

NZD

dolar neozeelandez

1,6981

SGD

dolar Singapore

1,6265

KRW

won sud-coreean

1 379,90

ZAR

rand sud-african

17,1447

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,8594

HRK

kuna croată

7,5100

IDR

rupia indoneziană

17 552,00

MYR

ringgit Malaiezia

5,0533

PHP

peso Filipine

58,431

RUB

rubla rusească

90,0135

THB

baht thailandez

38,388

BRL

real brazilian

6,4520

MXN

peso mexican

24,2954

INR

rupie indiană

89,3290


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Oficiul European pentru Selecţia Personalului

20.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/5


ANUNȚ DE CONCURS GENERAL

(2021/C 193/04)

Oficiul European pentru Selecția Personalului (EPSO) organizează următorul concurs general:

EPSO/AD/392/21 - ADMINISTRATORI (AD 7) ÎN DOMENIUL SĂNĂTĂȚII ȘI AL SIGURANȚEI ALIMENTARE

1.

Elaborarea politicilor și a legislației în domeniul sănătății

2.

Elaborarea politicilor și a legislației în domeniul siguranței alimentare

3.

Audit, inspecție și evaluare în domeniul sănătății și al siguranței alimentare

Anunțul de concurs este publicat în 24 de limbi în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 193 A din 20 mai 2021.

Puteți obține informații suplimentare consultând site-ul EPSO: https://epso.europa.eu/


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

20.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/6


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.10204 — Total Produce/Dole Food Company)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 193/05)

1.   

La data de 10 mai 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

Total Produce plc („Total Produce”, Republica Irlanda);

DFC Holdings LLC („DFC Holdings”, Statele Unite ale Americii).

Total Produce fuzionează integral, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, cu DFC Holdings și cu filiala sa deținută integral, Dole Food Company Inc („Dole Food Company”). DFC Holdings și Dole Food Company sunt denumite împreună „Dole”.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Total Produce: importul și distribuția unei game largi de fructe și legume proaspete, inclusiv banane și ananas. Total Produce gestionează, de asemenea, centre de maturare artificială a bananelor și desfășoară activități la nivel mondial, acordând o atenție specială Europei;

în cazul întreprinderii Dole: producția, vânzarea și distribuția de fructe și legume proaspete, inclusiv banane și ananas, în America de Nord, Europa, America Latină, Africa de Sud și Dubai, acordând o atenție specială Americii de Nord.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.10204 —Total Produce/Dole Food Company

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


20.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/8


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.10270 — SMO PSA/CDC/Swissterminal/Euro Rhein Ports JV)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 193/06)

1.   

La data de 11 mai 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

Syndicat Mixte pour la Gestion des Ports du Sud Alsace („SMO PSA”, Franța),

Caisse des Dépôts et Consignations („CDC”, Franța),

Swissterminal AG („Swissterminal”, Elveția),

Porturile Huningue-Village-Neuf, Ottmarsheim și Île Napoléon („Ports de Mulhouse-Rhin”, Franța).

SMO PSA, CDC și Swissterminal dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra Ports de Mulhouse-Rhin, prin intermediul unei întreprinderi comune nou-create, denumită Euro Rhein Ports, Franța.

Concentrarea se realizează printr-un acord de concesiune.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii SMO PSA: entitate publică care grupează autoritățile locale și organismele publice franceze care exercită autoritatea asupra Ports de Mulhouse-Rhin;

în cazul întreprinderii CDC: entitate publică franceză cu statut special care desfășoară activități de serviciu public și activități economice deschise concurenței, în sprijinul interesului public și al dezvoltării economice a Franței;

în cazul întreprinderii Swissterminal: furnizor de servicii de manipulare de containere și de transport de marfă de la terminalele situate în regiunea Basel și Zürich, Elveția;

în cazul întreprinderii Euro Rhein Ports: exploatarea Ports de Mulhouse-Rhin prin intermediul unei delegații cu durata de treizeci de ani acordate de SMO PSA.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.10270 — SMO PSA/CDC/Swissterminal/Euro Rhein Ports JV

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin email, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


ALTE ACTE

Comisia Europeană

20.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/10


Publicare a unei cereri de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unui produs, în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

(2021/C 193/07)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de modificare, în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în termen de trei luni de la data prezentei publicări.

CERERE DE APROBARE A UNEI MODIFICĂRI CARE NU ESTE MINORĂ A CAIETULUI DE SARCINI AL UNEI DENUMIRI DE ORIGINE PROTEJATE/INDICAȚII GEOGRAFICE PROTEJATE

Cerere de aprobare a unei modificări în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012

„Marrone di Castel del Rio”

Nr. UE: PGI-IT-1523-AM01 - 22 ianuarie 2020

DOP ( ) IGP (X)

1.   Grupul solicitant și interesul legitim

Consorzio Castanicoltori di Castel del Rio (Asociația producătorilor de castane Castel del Rio)

Cu sediul în localitatea Castel del Rio:

Via Montanara 1, 40022 Castel del Rio, Bologna

Asociația producătorilor de castane Castel del Rio este abilitată să depună o cerere de modificare în temeiul articolului 13 alineatul (1) din Decretul nr. 12511 al Ministerului Politicilor Agricole, Alimentare și Forestiere din 14 octombrie 2013.

2.   Statul membru sau țara terță

Italia

3.   Rubrica din caietul de sarcini care face obiectul modificării (modificărilor)

Denumirea produsului

Descrierea produsului

Aria geografică

Dovada originii

Metoda de producție

Legătura

Etichetarea

Altele (control)

Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate, care nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.

Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate pentru care nu a fost publicat un document unic (sau un echivalent al acestuia), modificare ce nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012

4.   Modificare (modificări)

Descrierea produsului

– Articolul 6 din caietul de sarcini al produsului în vigoare:

În momentul introducerii pe piață, „Marrone di Castel del Rio” trebuie să aibă următoarele caracteristici:

număr de castane în fiecare manta țepoasă: în niciun caz mai mare de trei;

dimensiune medie către mare (de obicei nu mai mult de 90 de castane pe kilogram);

formă predominant elipsoidală, cu un apex nu foarte pronunțat și cu puțin puf, terminându-se cu ceea ce rămâne din stilul florii („vârful”), prezentând puful tipic acestei specii, în general plată pe o parte și convexă rotunjită pe cealaltă și cu un hil (cicatrice aflată pe învelișul seminței) rectangular marcat suficient de mic pentru a nu se întinde pe celelalte părți ale castanei, în general plate;

o coajă subțire, roșiatic-maronie, cu 25-30 de linii mai închise la culoare, proeminente, pe direcția lungimii, ușor de desprins de pe membrană, care este de culoare bej închis și se extinde rareori în striațiile principale ale miezului;

un miez – de obicei unul pentru fiecare castană– cu pulpă crocantă, albă, cu gust dulce plăcut și o suprafață aproape lipsită de striații.

a fost revizuit și contopit cu articolul 2, care conține acum următorul text:

Castanele cu indicația geografică protejată „Marrone di Castel del Rio” sunt produse de livezi de castani din specia Castanea sativa Mill. – castanul european sau castanul dulce – reprezentată de următoarele trei biotipuri, cunoscute oficial în Italia, în scopul identificării soiului, sub denumirile de „Marrone domestico” (castan domestic), „Marrone nostrano” (castan local) și „Marrone di S. Michele” (castanul Sfântului Mihail).

„Marrone domestico” este singurul biotip care poate fi folosit pentru plantările noi.

„Marrone di Castel del Rio” trebuie să aibă următoarele caracteristici:

(a)

castane destinate consumului direct:

număr de castane în fiecare manta țepoasă: în niciun caz mai mare de trei;

dimensiune medie către mare (nu mai mult de 110 castane pe kilogram);

formă predominant elipsoidală, cu un apex nu foarte pronunțat și cu puțin puf, terminându-se cu ceea ce rămâne din stilul florii („vârful”), prezentând puful tipic acestei specii, în general plată pe o parte și convexă rotunjită pe cealaltă și cu un hil (cicatrice aflată pe învelișul seminței) rectangular marcat suficient de mic pentru a nu se întinde pe celelalte părți ale castanei, în general plate;

o coajă subțire, roșiatic-maronie, cu 25-30 de linii mai închise la culoare, proeminente, pe direcția lungimii, ușor de desprins de pe membrană, care este de culoare bej închis și se extinde rareori în striațiile principale ale miezului;

un miez – de obicei unul pentru fiecare castană– cu pulpă crocantă, albă, cu gust dulce plăcut și o suprafață aproape lipsită de striații.

(b)

castanele destinate a fi utilizate ca ingrediente în produse compuse, preparate sau prelucrate trebuie să dețină aceleași proprietăți comerciale ca și fructele destinate consumului direct, cu următoarele excepții:

poate fi depășită limita de 110 castane pe kilogram;

coaja nu trebuie să fie întreagă.

Au fost aduse următoarele modificări:

Descrierea caracteristicilor produsului, inclusă actualmente în articolul 6, a fost contopită cu articolul 2.

Textul „în momentul introducerii pe piață” a fost eliminat, nemaifiind necesar deoarece acum castanele sunt împărțite în două categorii în funcție de utilizarea preconizată: (a) destinate vânzării directe către consumatori; și (b) destinate a fi utilizate ca ingrediente în produse compuse, preparate sau prelucrate.

Descrierea castanelor destinate vânzării directe către consumatori a fost ameliorată prin eliminarea cuvintelor „de obicei”, astfel încât referirea la numărul de castane pe kilogram este acum obiectivă și nu mai este interpretabilă. Totodată, numărul de fructe pe kilogram a fost majorat până la 110, din cauza faptului că dimensiunea produsului a scăzut semnificativ în ultimii ani ca urmare a unei creșteri a temperaturilor medii coroborate cu modificări ale cantităților de precipitații și ale distribuției acestora. Castanele care nu întrunesc cerințele privind dimensiunea prevăzute în caietul de sarcini al produsului sunt acum excluse, în pofida faptului că nu se bucură de mai puțină apreciere din partea consumatorilor decât castanele care ating dimensiunea stabilită pentru a beneficia de IGP „Marrone di Castel del Rio” și (cu excepția dimensiunii) au aceleași caracteristici.

Caracteristicile castanelor destinate prelucrării sunt descrise în noua rubrică (b) castane destinate a fi utilizate ca ingrediente în produse compuse, preparate sau prelucrate. Aceste caracteristici sunt aceleași ca și cele aplicabile castanelor destinate consumului direct, cu următoarele excepții:

sunt admise și castanele cu o dimensiune mai mică decât dimensiunea minimă specificată pentru categoria de castane destinate consumului direct (dar în limita maximă de 110 castane pe kilogram), întrucât dimensiunea fructelor nu are un impact sesizabil sau decisiv asupra caracterului lor adecvat pentru prelucrare (ci este doar un aspect estetic care, dată fiind utilizarea preconizată a produsului, nu îi afectează valoarea);

coaja „nu trebuie să fie întreagă”, întrucât inexistența unei coji intacte – o parte a produsului care de fapt nu este utilizată – nu face castanele mai puțin adecvate pentru prelucrare.

Textul modificat a fost inclus la punctul 3.2 din documentul unic.

Aria geografică

– Au fost aduse următoarele modificări articolului 3:

a)

A fost corectată o greșeală, și anume toponimul Tossignano fusese scris greșit „Tassignano”. Textul modificat a fost inclus la punctul 4 din documentul unic.

b)

Pentru a grupa laolaltă normele referitoare la locul în care trebuie să se desfășoare diferitele etape ale procesului, următorul pasaj a fost mutat de la articolul 4 la articolul 3, textul devenind altfel mai ușor de citit, fără a i se modifica conținutul:

Trierea, calibrarea și „tratarea” castanelor în apă rece și/sau fierbinte, în funcție de tradiția locală, trebuie să aibă loc în localitățile Castel del Rio, Fontanelice, Casalfiumanese și Borgo Tossignano. Cu toate acestea, având în vedere tradițiile locale consacrate, aceste procese pot avea loc și în întreaga comună Imola.

Dovada originii

– Articolul 5 din caietul de sarcini al produsului

 

Autoritățile regionale din Emilia-Romagna sunt responsabile de controlarea îndeplinirii condițiilor tehnice prevăzute la articolul 4.

 

Organismele tehnice ale autorităților regionale din Emilia-Romagna trebuie să controleze, prin realizarea inspecțiilor necesare, că livezile de castani sunt corespunzătoare, cu referiri specifice la aria în cauză, verificând referințele din cartea funciară, soiul exact cultivat, numărul copacilor utilizați pentru producție, precum și oricare alte informații utile pentru a se asigura că indicația geografică protejată „Marrone di Castel del Rio” este întrebuințată corect.

 

Livezile de castani corespunzătoare pentru producția de „Marrone di Castel del Rio” trebuie să figureze într-un registru special ținut, actualizat și publicat de Camera de Comerț, Industrie, Meserii și Agricultură din Bologna.

 

O copie a acestui registru trebuie depusă la toate autoritățile locale din aria de producție.

a fost înlocuit cu următorul text:

 

Toate etapele procesului de producție sunt monitorizate și toate intrările și ieșirile sunt înregistrate. Aceasta, împreună cu întocmirea registrelor specifice, gestionată de organismul de control care enumeră referințele din cartea funciară ale parcelelor pe care este cultivat produsul și pe care se află producătorii și ambalatorii, precum și declararea cantităților produse către organismul de inspecție asigură trasabilitatea produsului.

 

Toate persoanele fizice și juridice înscrise în registrele relevante sunt supuse controalelor realizate de organismul de control în conformitate cu legislația actuală, cu caietul de sarcini al produsului și cu planul de control corespunzător.

 

Acest articol a fost adus în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1151/2012. Controalele conformității cu caietul de sarcini nu sunt de fapt verificate de autoritățile regionale, ci de un organism de control desemnat de minister.

Metoda de producție

– Următoarea teză de la articolul 4:

 

Sunt interzise orice fel de practici de forțare a culturilor, inclusiv utilizarea îngrășămintelor minerale și a produselor de protecție a plantelor pe parcursul procesului de producție.

 

se modifică după cum urmează:

 

Este interzisă utilizarea îngrășămintelor minerale și a produselor de protecție a plantelor pe parcursul procesului de producție.

 

Pentru a se asigura că norma referitoare la practicile de cultivare interzise este obiectivă, a fost eliminată referirea generică la practici „de forțare a culturilor”, deoarece această exprimare este interpretabilă. Practicile interzise sunt clarificate suficient prin menționarea faptului că „utilizarea îngrășămintelor minerale și a produselor de protecție a plantelor pe parcursul procesului de producție” nu este permisă.

– Următoarea teză de la articolul 4:

 

Randamentul maxim autorizat pentru „Marrone di Castel del Rio” este de 1,5 tone de castane pe hectar.

se modifică după cum urmează:

 

Randamentul maxim autorizat pentru „Marrone di Castel del Rio” este de 2,5 tone de castane pe hectar.

Informațiile despre randamentul maxim au fost modificate, cantitatea fiind majorată de la 1,5 la 2,5 tone pe hectar, deoarece:

limita specificată în prezent este suficientă pentru copacii aflați la înălțimi mai mari din aria de producție, însă s-a dovedit prea scăzută pentru copacii plantați la altitudini mai mici, care beneficiază de condiții de mediu și climatice mai bune și pot astfel avea randamente mai mari (dacă nu anual, măcar în anii cu recolte bogate);

limita actuală nu ține seama de rezultatele pozitive obținute în urma refacerii și îngrijirii livezilor de castani al căror potențial nu fusese până atunci valorificat la maximum;

modificarea articolului 2 și perspectiva care rezultă în urma acesteia de a introduce loturi de produse actualmente excluse (tocmai pentru că nu îndeplinesc cerințele privind dimensiunea minimă) în lanțul de aprovizionare înseamnă și că acest punct trebuie actualizat, ținându-se seama de noile cantități care vor fi introduse în lanțul de aprovizionare și vor contribui astfel la sporirea randamentelor.

– Următorul text a fost eliminat din articolul 4:

 

În cadrul acestei limite, ținând seama de tendințele sezoniere și de condițiile de mediu în ceea ce privește cultivarea, anual, autoritățile regionale din Emilia-Romagna stabilesc un randament unitar mediu pentru „Marrone di Castel del Rio”, precum și data la care trebuie să înceapă recoltarea castanelor, după consultarea organizațiilor, a organismelor și a instituțiilor profesionale din sector.

 

Această modificare constă în eliminarea unei dispoziții neincluse în conținutul care ar trebui vizat de un caiet de sarcini.

Legătura

Au fost aduse unele modificări strict de redactare descrierii legăturii, care a fost îmbunătățită prin adăugarea unor referințe specifice care demonstrează reputația actuală a produsului, dar fără a se modifica conținutul legăturii în sine. Aceste modificări constau în adăugarea următorului pasaj la punctul 5 din documentul unic, care în rest rămâne nemodificat:

Reputația de care se bucură „Marrone di Castel del Rio”, consolidată treptat în ultimele decenii ale secolului al XX-lea și la începutul secolului XXI, reiese din frecvența cu care este menționată denumirea în diferite tipuri de publicații despre produsele alimentare și despre drumurile vinului care se dezvoltă în ariile de producție. De exemplu, putem citi că localitatea „Castel del Rio este recunoscută pentru castanele sale eponime, în cinstea cărora are loc anual în octombrie un festival” [citat din fluturași publicați de Asociația „Strada dei Vini e dei Sapori – Colli d’Imola” (Drumurile vinului și ale gusturilor – Colli d’Imola)], în timpul cărora produsul este considerat o „comoară neprețuită” a localității [citat din „Sapori e valori – Emilia Romagna” (Gusturi și valori – Emilia-Romagna)], publicați de Serviciul de promovare a produselor din cadrul Departamentului de agricultură al regiunii Emilia-Romagna în 2008). Se vorbește despre castane și ca despre niște „delicatese” care „au găsit terenul fertil în mediul ideal din Castel del Rio” [dintr-o broșură intitulată „I sapori dell’Emilia Romagna si esaltano in autunno” („Gusturile din Emilia-Romagna se desăvârșesc toamna”)]. Conform unei alte publicații, „încheierea recoltării castanelor la Castel del Rio este marcată anual prin organizarea unei piețe tradiționale de castane, a unor expoziții, conferințe cu caracter tehnic, prelegeri și excursii de-a lungul «drumului castanelor», o rută educativă, precum și în livezile de castani”. Tot în această publicație se spune că „specialitățile locale care conțin «Marrone di Castel del Rio» pot fi degustate la diverse standuri culinare și în restaurantele și tratoriile locale” [„Qualiguida – Itinerario ristoranti DOP” (Qualiguida – ruta restaurantelor DOP), 2011]. „Marrone di Castel del Rio” face parte și dintr-un „itinerar extrem de apetisant care pune în evidență multe produse tipice” descris într-o publicație [„Agriturismo e dintorni 2014-2015”(„Unități de turism rural și împrejurimile lor” 2014-2015), Agenția pentru Alimente Sustenabile, Agromediu și Energie, 2014], care subliniază totodată importanța castanei pentru Castel del Rio, explicând că „produsul local prin excelență este «Marrone di Castel del Rio», ce poate fi deosebit de varietăți mai comune de castane prin dimensiunea sa și prin gustul mai dulce și mai aromat [...]”. O parte din Palatul Alidosi găzduiește chiar un muzeu dedicat castanei (Museo del Castagno). Anual, în luna octombrie, are loc un festival al castanei, „La Sagra del Marrone” [„Viaggi golosi in Emilia Romagna – Guida ai tesori enogastronomici” („Călătorii care fac să-ți lase gura apă de-a lungul și de-a latul regiunii Emilia-Romagna – Un ghid al nestematelor culinare ale zonei”), Agenția de Turism din Emilia-Romagna, 2010]. Muzeul este menționat și în alte publicații: „o parte din Palatul Alidosi din Castel del Rio – «localitatea castanei» – adăpostește un muzeu dedicat acestui fruct lăudat”, inclusiv „delicioasei «Marrone di Castel del Rio»” [„Musei del Gusto dell’Emilia-Romagna – Un viaggio tra storia, testimonianze e curiosità” (Muzeele gastronomice din Emilia-Romagna – călătorii în timp, mărturii locale și fapte diverse), Departamentul de agricultură din Emilia Romagna]. S-a scris într-adevăr că „istoria Castel del Rio este întrețesută cu cea a castanei” [„Agricoltura” („Agricultura”), suplimentul din iunie 2017, Departamentul de agricultură, vânătoare și pescuit din Emilia-Romagna, 2017]. Acest fapt este confirmat de un studiu fascinant, conform căruia „sute de soiuri de castani se dezvoltă în toată plenitudinea sau continuă să existe în Italia, și există un grup special de cultivare, cunoscut ca «marroni», care reprezintă cu siguranță cea mai bună producție internă și europeană – este de ajuns să menționăm numai [...] «Marrone di Castel del Rio» din Emilia-Romagna” [„Il castagneto, risorsa paesaggistica ed economica delle aree rurali” („Livezile de castani, o resursă pentru peisaj și economie în zonele rurale”), GAL Antola & Penna Leader s.r.l., 2001]. În fine, produsul este menționat în enciclopediile cele mai prestigioase pentru vin și mâncăruri, rubrica „marrone” referindu-se la renumele castanelor „Marrone di Castel del Rio” („Cucina Garzanti”, enciclopedie culinară din colecția Le Garzantine, 2010). În unele ghiduri chiar există o rubrică specială pentru „Marrone di Castel del Rio” cu o descriere a acestei castane [„Dizionario delle cucine regionali italiane” („Dictionarul gastronomiei regionale italiene”), Slow Food, 2008] și afirmația că aceste castane „au fost cunoscute din vremuri străvechi” [„La Cucina Italiana – Grande Dizionario Enciclopedico” („Bucătăria italiană – enciclopedie completă”), Corriere della Sera, 2008].

Etichetarea

1.

Textul de la articolul 8:

 

„Marrone di Castel del Rio” trebuie comercializate în săculeți confecționați din material textil corespunzător, cu greutatea de 1, 2, 5 sau 10 kg care poartă logoul IGP, constând în podul numit Ponte Alidosi imprimat în verde pe fond alb, care corespunde logoului ce figurează în anexa 1 la prezentul caiet de sarcini al produsului.

se modifică după cum urmează:

 

„Marrone di Castel del Rio” destinate consumului direct trebuie comercializate în recipiente confecționate dintr-un material de uz alimentar corespunzător, cu o greutate maximă de 10 kg pe recipient, prevăzute cu logoul IGP descris în continuare.

 

Pentru a specifica faptul că regulile referitoare la condițiile în care trebuie să fie comercializate produsele „Marrone di Castel del Rio” se referă doar la castanele vândute direct consumatorului final, această modificare constă în adaosul textului „destinate consumului direct”.

 

Referirea la „săculeți” confecționați din „material textil” a fost înlocuită cu o referire la „recipiente” și la „material”, pentru a se oferi posibilitatea de exploatare a inovațiilor tehnologice în urma cărora ar putea fi disponibile formate și materiale noi ce nu pot fi descrise ca „săculeți”, respectiv, „material textil”, permițându-le operatorilor să prezinte produsul într-un mod modern și atrăgător care să răspundă cerințelor funcționale și estetice ale consumatorilor.

 

Textul „de uz alimentar” a fost adăugat înainte de „corespunzător” pentru a detalia această cerință.

 

Textul „cu greutatea de 1, 2, 5 sau 10 kg” a fost înlocuit cu textul „cu o greutate maximă de 10 kg” în scopul de: a elimina cerința ca produsul să fie comercializat doar în ambalaje cu o greutate prestabilită în mod rigid.

 

Această constrângere i-a împiedicat pe producători să răspundă cerințelor în continuă schimbare ale pieței: în ultimii ani, cererea tinde în mod evident să impună ambalaje mai mici, cu greutatea mai redusă decât greutatea minimă stabilită în prezent (1 kg) și adesea cu greutăți care se află între categoriile permise actualmente.

 

Textul „care poartă” a fost înlocuit cu textul „prevăzute cu”, din considerente lingvistice.

 

Textul „constând în podul numit Ponte Alidosi imprimat în verde pe fond alb, care corespunde logoului ce figurează în anexa 1 la prezentul caiet de sarcini al produsului” se referă la o imagine neinclusă în text, ale cărei caracteristici grafice nu sunt descrise. Acest text a fost așadar înlocuit cu textul „descris în continuare”, referindu-se la o descriere analitică detaliată a compoziției grafice a logoului prevăzută la același articol.

 

Textul modificat a fost inclus la punctul 3.6 din documentul unic.

 

Întrucât modurile în care poate fi modificat caietul de sarcini al produsului sunt prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, a fost eliminată următoarea dispoziție: Autoritățile regionale din Emilia-Romagna pot autoriza, prin decret și cu respectarea standardelor internaționale privind greutățile și dimensiunile, ambalaje cu greutăți diferite de cele specificate în prezentul caiet de sarcini al produsului.

– A fost introdus următorul pasaj:

 

„Marrone di Castel del Rio” destinate utilizării ca ingredient în produse compuse, preparate sau prelucrate trebuie vândute în recipiente cu orice greutate și confecționate dintr-un material de uz alimentar corespunzător, prevăzute cu logoul IGP descris în continuare.

 

Scopul acestui adaos este de a furniza o descriere specifică a recipientelor ce pot fi folosite la ambalarea castanelor destinate utilizării ca ingrediente în produse compuse, preparate sau prelucrate.

 

Din considerente de natură logistică și practică, ar fi inadecvat și, mai ales, nerezonabil pentru această categorie de produse să facă obiectul acelorași reguli privind ambalajele ca și castanele destinate consumului direct. Acest text a fost inclus la punctul 3.6 din documentul unic.

– Următoarea secțiune:

 

Textul „Marrone di Castel del Rio” și „Indicazione Geografica Protetta” (indicație geografică protejată) trebuie să figureze pe ambalaj cu caractere de dimensiuni uniforme Ambalajul trebuie să ofere și detalii despre:

 

numele (societății) și adresa ambalatorului;

 

anul producției castanelor din ambalaj;

 

greutatea brută la punctul de origine.

se modifică după cum urmează:

 

Textul „Marrone di Castel del Rio” și „Indicazione Geografica Protetta” (indicație geografică protejată) sau acronimul „IGP” trebuie să figureze pe ambalaj cu caractere de dimensiuni uniforme, iar pe acesta trebuie să figureze totodată și numele (societății) și adresa ambalatorului.

Modificările efectuate constau în:

adăugarea cuvintelor „sau acronimul «IGP»” în scopul adaptării regulilor la articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, care prevede această posibilitate;

eliminarea cerinței de a indica anul producției castanelor incluse în ambalaj, greutatea brută la punctul de origine și mențiunea „produs în Italia”, pentru loturile destinate exportului, deoarece operatorii din sector sunt deja obligați să respecte atât normele generale privind etichetarea produselor agroalimentare, cât și pe cele care reglementează în mod specific etichetarea fructelor și a legumelor [în special Regulamentul (UE) nr. 543/2011];

Textul modificat a fost inclus la punctul 3.6 din documentul unic.

– A fost introdusă următoarea imagine cu logoul IGP, împreună cu textul de mai jos, care descrie caracteristicile grafice ale logoului asociat indicației geografice protejate „Marrone di Castel del Rio”:

Image 1

Logoul IGP „Marrone di Castel del Rio” (indicat mai jos) este un dreptunghi (peisaj) cu raportul (între lățime și lungime) de 1:2, într-un cadru VERDE (C 100 % - M 0 % - Y 70 % - K 0 %) cu colțuri rotunjite, pe fundal ALB. O descriere stilizată a emblematicului Ponte Alidosi figurează în VERDE (C 100 % - M 0 % - Y 70 % - K 0 %) în acest cadru, iar textul „MARRONE DI CASTEL DEL RIO” (cu font Agenda cu caractere aldine și majuscule, cu o distanță între litere de +10, scară orizontală 98 % și o grosime de 0,25 pt) apare cu VERDE (C 100 % - M 0 % - Y 70 % - K 0 %) în cadrul imaginii podului, plasat imediat sub linia superioară și urmând conturul său caracteristic de „cocoașă”. Sub linia care conturează arcul de sub pod, în centrul spațiului, figurează o descriere stilizată a castanei cu MARO (C 1 % - M 69 % - Y 100 % - K 43 %), sub care se află o linie VERDE (C 100 % - M 0 % - Y 70 % - K 0 %), ușor curbată la fiecare capăt, reprezentând apa care curge. Sub această linie, situată în centru și paralelă cu partea inferioară a dreptunghiului, figurează textul „Indicazione Geografica Protetta” (indicație geografică protejată) (cu font Leelawadee normal, cu inițialele „I”, „G” și „P” majuscule, cu o distanță între litere de +20 și o grosime de 0,25 pt) cu MARO (C 1 % - M 69 % - Y 100 % - K 43 %). Proporțiile logoului pot fi ajustate pentru a răspunde diferitor cerințe de utilizare.

Altele

Controlul

– Întregul text de la articolul 7:

 

Ministerul Politicilor Agricole, Alimentare și Forestiere verifică respectarea caietului de sarcini al produsului. Acesta poate, prin decizie ministerială, să încredințeze sarcina de supraveghere a producției și a vânzării „Marrone di Castel del Rio” unei asociații voluntare de producători care:

(a)

numără printre membri cel puțin 40 % din operatorii din sector, reprezentând minimum 51 % in producția totală de „Marrone di Castel del Rio”;

(b)

este reglementată de un statut care permite oricărui producător, individual sau colectiv, precum și operatorilor industriali care manipulează produsul, să devină membri ai asociației, fără discriminare și cu drepturi egale;

(c)

garantează, prin componența sa, precum și prin mijloacele financiare de care dispune, realizarea eficientă și imparțială a sarcinilor care îi sunt încredințate.

 

Cererile prin care se solicită încredințarea sarcinii de supraveghere a producției și a vânzării „Marrone di Castel del Rio”, care sunt mai întâi publicate în Jurnalul Oficial al regiunii Emilia-Romagna, trebuie depuse de reprezentantul legal al asociației la Direcția Generală pentru Politica Națională Agricolă și Agroindustrială din cadrul Ministerului Politicilor Agricole, Alimentare și Forestiere, însoțite de următoarele documente pentru a dovedi că sunt îndeplinite condițiile menționate la literele (a), (b) și (c):

Lista membrilor, însoțită de certificate eliberate de Camera de Comerț, Industrie, Meserii și Agricultură din Bologna care demonstrează respectarea cerințelor menționate la litera (a);

copii certificate ale statutului și regulamentului asociației;

un raport privind organizarea tehnică și administrativă a asociației și mijloacele financiare disponibile pentru efectuarea inspecțiilor.

Se încredințează asociației sarcina de a asigura întrebuințarea corectă a indicației geografice protejate „Marrone di Castel del Rio”, precum și verificarea faptului că logoul este aplicat pe parcursul etapei de ambalare a produsului, conform caietului de sarcini al produsului. Asociația căreia i se încredințează sarcina face obiectul supravegherii de către Ministerul Politicilor Agricole, Alimentare și Forestiere, care poate retrage autorizația din proprie inițiativă. Autorizația trebuie fi retrasă în cazul unei activități insuficiente sau neregulate care afectează îndeplinirea sarcinii încredințate. Personalul asociației care are responsabilitatea de a efectua inspecții este împuternicit să investigheze infracțiunile. Toate modificările intervenite în statutul asociației trebuie aprobate în prealabil de Ministerul Politicilor Agricole, Alimentare și Forestiere.

se înlocuiește cu următorul text:

 

Verificările respectării caietului de sarcini al produsului trebuie realizate în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012. Organismul de control căruia i se încredințează această sarcină este Checkfruit s.r.l., cu sediul social la Via dei Mille 24, 40121 Bologna; Tel. +39 051 6494836;info@checkfruit.it,checkfruit-do@pec.it.

 

Prin această modificare, normele privind activitățile asociațiilor de protecție neprevăzute la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 au fost eliminate din caietul de sarcini al produsului. Noua mod de redactare este în conformitate cu articolul 7 litera (g) din regulamentul respectiv.

– Articolul 9

Asociația de protecție menționată la articolul 7, căreia i se încredințează sarcina de a supraveghea întrebuințarea corectă a indicației geografice protejate „Marrone di Castel del Rio”, este responsabilă și de verificarea faptului că logoul indicației geografice, astfel cum este definit în anexa 1, este aplicat pe parcursul etapei de ambalare a produsului, conform caietului de sarcini al produsului.

a fost eliminat, întrucât nu este considerat ca fiind un conținut adecvat pentru un caiet de sarcini astfel cum este definit de legislația în vigoare existentă.

– Articolul 10

Utilizarea denumirii „Marrone di Castel del Rio” pentru produse care nu îndeplinesc condițiile și cerințele stabilite în prezentul caiet de sarcini al produsului sau pentru comercializarea acestor produse sau utilizarea lor pentru prelucrare, va fi sancționată în conformitate cu legislația în vigoare în materie de fraudă și contrafacere.

a fost eliminat, întrucât nu este considerat ca fiind un conținut adecvat pentru un caiet de sarcini astfel cum este definit de legislația în vigoare existentă.

DOCUMENT UNIC

„MARRONE DI CASTEL DEL RIO”

Nr. UE: PGI-IT-1523-AM01 - 22 ianuarie 2020

DOP ( ) IGP (X)

1.   Denumire

„Marrone di Castel del Rio”

2.   Statul membru sau țara terță

Italia

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar

3.1.   Tipul de produs

Clasa 1.6. Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1

„Marrone di Castel del Rio” sunt produse de livezi de castani din specia Castanea sativa Mill. – castanul european sau castanul dulce – reprezentată de trei biotipuri, cunoscute oficial în Italia, în scopul identificării soiului, sub denumirile de „Marrone domestico” (castan domestic), „Marrone nostrano” (castan local) și „Marrone di S. Michele” (castanul Sfântului Mihail). „Marrone domestico” este singurul biotip care poate fi folosit pentru plantările noi.

„Marrone di Castel del Rio” destinate consumului direct trebuie să aibă următoarele caracteristici:

număr de castane în fiecare manta țepoasă: în niciun caz mai mare de trei;

dimensiune medie către mare (nu mai mult de 110 castane pe kilogram);

formă predominant elipsoidală, cu un apex nu foarte pronunțat și cu puțin puf, terminându-se cu ceea ce rămâne din stilul florii („vârful”), prezentând puful tipic acestei specii, în general plată pe o parte și convexă rotunjită pe cealaltă și cu un hil (cicatrice aflată pe învelișul seminței) rectangular marcat suficient de mic pentru a nu se întinde pe celelalte părți ale castanei, în general plate;

o coajă subțire, roșiatic-maronie, cu 25-30 de linii mai închise la culoare, proeminente, pe direcția lungimii, ușor de desprins de pe membrană, care este de culoare bej închis și se extinde rareori în striațiile principale ale miezului;

un miez – de obicei unul pentru fiecare castană– cu pulpă crocantă, albă, cu gust dulce plăcut și o suprafață aproape lipsită de striații.

„Marrone di Castel del Rio” destinate a fi utilizate ca ingredient în produse compuse, preparate sau prelucrate trebuie să dețină aceleași proprietăți comerciale ca și fructele destinate consumului direct, cu următoarele excepții:

poate fi depășită limita de 110 castane pe kilogram;

coaja nu trebuie să fie întreagă.

3.3.   Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)

3.4.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată

„Marrone di Castel del Rio” sunt cultivate în zonele definite la punctul 4.

3.5.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. a produsului la care se referă denumirea înregistrată

Trierea, calibrarea și „tratarea” produselor în apă rece și/sau fierbinte, în funcție de tradiția locală, trebuie să aibă loc în localitățile Castel del Rio, Fontanelice, Casalfiumanese și Borgo Tossignano. Cu toate acestea, având în vedere tradițiile locale consacrate, aceste procese pot avea loc și în întreaga comună Imola.

3.6.   Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată

Indicației geografice protejate „Marrone di Castel del Rio” nu îi poate fi adăugată nicio altă descriere sau calificare [inclusiv adjectivele extra („extra”), fine („fine”) selezionato („alese”), superiore („superioare”) și alte descrieri asemănătoare].

Se permite utilizarea unor referiri la nume, denumiri comerciale sau mărci, cu condiția ca acestea să nu aibă scop laudativ și să nu inducă în eroare consumatorul.

„Marrone di Castel del Rio” destinate consumului direct trebuie comercializate în recipiente confecționate dintr-un material de uz alimentar corespunzător, cu o greutate maximă de 10 kg pe recipient, prevăzute cu logoul IGP descris în continuare. Recipientele trebuie să fie sigilate astfel încât conținutul să nu poată fi scos fără a se rupe sigiliul.

„Marrone di Castel del Rio” destinate utilizării ca ingredient în produse compuse, preparate sau prelucrate trebuie comercializate în recipiente confecționate dintr-un material de uz alimentar corespunzător, prevăzute cu logoul IGP astfel cum figurează în continuare.

Pot fi folosite unitățile de măsură din sistemul anglo-saxon pe ambalajele produselor destinate piețelor care folosesc acest sistem.

Textul „Marrone di Castel del Rio” și „Indicazione Geografica Protetta” (indicație geografică protejată) sau acronimul „IGP” trebuie să figureze pe ambalaj cu caractere de dimensiuni uniforme, iar pe acesta trebuie să figureze totodată și numele (societății) și adresa ambalatorului.

Image 2

4.   Delimitarea concisă a ariei geografice

Aria de producție a „Marrone di Castel del Rio” include întreg teritoriul următoarelor localități din provincia Bologna sau o parte a acestora: Castel del Rio, Fontanelice, Casal Fiumanese și Borgo Tossignano. Această arie este definită după cum urmează:

întreaga suprafață a localității Castel de Rio situată la dreapta de pârâul Sillaro;

întregul teritoriu al localității Fontanelice;

partea din localitatea Casalfiumanese cuprinsă între localitățile Fontanelice și Castel del Rio, granița sa occidentală fiind stabilită mergând de-a lungul pârâului Sillaro de la punctul în care iese din localitatea Castel del Rio și până la punctul de confluență cu râul Firola, continuând apoi de-a lungul acestuia până la drumul provincial Sillaro (nr. 22) și mai departe de-a lungul acestui drum până la intersecția cu drumul provincial „Mediana Montana” (nr. 24) și, în fine, urmând acest drum până la granița cu localitatea Fontanelice;

partea din localitatea Borgo Tossignano demarcată astfel: de la granița cu provincia Ravenna și cu localitatea Fontanelice, linia de demarcație merge de-a lungul graniței acestei din urmă localități până la râul Sgarba și apoi până la defileul Tramusasso; urmează apoi cărarea care traversează Le Banzole până la granița cu provincia Ravenna.

Trierea, calibrarea și „tratarea” produselor în apă rece și/sau fierbinte trebuie să aibă loc în localitățile Castel del Rio, Fontanelice, Casalfiumanese, Borgo Tossignano și Imola (Bologna).

5.   Legătura cu aria geografică

Înregistrarea denumirii se bazează pe reputația sa: cultivarea acestor castane în regiunea Castel del Rio și în localitățile vecine a jucat un rol decisiv de-a lungul secolelor conturând nu doar peisajul local, ci și economia și relațiile sociale din zonă. În Evul Mediu, La Massa – localitatea cunoscută acum sub numele de Castel del Rio – a fost transformată într-un nod comercial, schimbându-și numele în Marcatale (astfel cum a fost menționată localitatea în diverse documente din secolul al XV-lea din localitatea învecinată Imola, deși numele acestui loc datează cu siguranță încă din secolul al XIV-lea) și consolidându-și reputația de loc efervescent propice pentru schimburi comerciale în perioada următoare. Încă de la începutul secolului al XVII-lea, Rodrigo Alidosi (1589-1623), un nobil din Castel del Rio, susținea că localitatea găzduiește „cea mai minunată piață din Romagna săptămână de săptămână”. Un exemplu care demonstrează vocația seculară și adânc înrădăcinată de a produce și a vinde castane este un raport din 1618 găsit în arhivele de stat din Florența, în care, printre numeroase alte fapte interesante, se menționează că „aici se ține miercurea o piață care atrage mulțimi de oameni din zonele dimprejur (...) și sunt și castane, din care o mare cantitate se exportă, în timp ce majoritatea producției se usucă și se macină, care grație reputației lor deosebite se vând întotdeauna la un preț ceva mai mare decât al grâului”. Multe alte documente ilustrează importanța producției de castane timp de secole întregi pentru populația locală, inclusiv „Edictul privind tăierea castanilor” (Editto sopra l’incisione dei castagni), conservat în arhivele municipale ale Castel del Rio, întocmit în 1694 și semnat de guvernatorul Antonio Maria Manzoni. Acest document conține un set de norme referitoare la tăierea castanilor, anulând și înlocuind textul anterior care data din 1584. Încă de la primele cuvinte din acest document („Întrucât fructul castanului produce o mare parte din venitul generat de teritoriul Castel del Rio…”), putem să observăm cât de vitală era această activitate pe acest teritoriu încă de atunci. Ulterior, va fi nevoie să se țină trei piețe pe săptămână pe durata toamnei la Castel del Rio – singura localitate aflată în valea din amonte de Imola care face acest lucru, practică documentată încă din primele decenii ale secolului al XIX-lea. Construirea drumului montan de-a lungul văii în perioada 1829-1882 și apariția căii ferate a sporit răspândirea produsului în toată Italia și peste granițe, consolidând importanța sa pentru zona respectivă, care s-a orientat tot mai mult către cultivarea acestui produs. Prima cuantificare a suprafeței ocupate de livezile de castani datează din 1885, când primarul din Castel del Rio, la solicitarea prefectului de Ravenna, a trimis un raport despre producția agricolă locală care arată că, din 3 900 de hectare de teren cultivat, 40 % – adică 1 450 de hectare – erau ocupate cu plantații de castani. În anii următori, castanele au continuat să dețină o importanță considerabilă în economia zonei, astfel cum a precizat istoricul local Giuseppe Fortunato Cortini, care a scris în 1932 că „specialitatea Castel del Rio sunt castanele sale, care sunt foarte lăudate și pe piețele străine”. În fine, trebuie menționat renumitul festival al castanei care are loc din 1946 în octombrie la Castel del Rio, cu evenimente numeroase, inclusiv piața tradițională de castane, demonstrații de produse și conferințe și prelegeri tehnice.

Reputația de care se bucură „Marrone di Castel del Rio”, consolidată treptat în ultimele decenii ale secolului al XX-lea și la începutul secolului XXI, reiese din frecvența cu care este menționată denumirea în diferite tipuri de publicații despre produsele alimentare și despre drumurile vinului care se dezvoltă în ariile de producție. De exemplu, putem citi că numele „Castel del Rio este recunoscut pentru castanele sale eponime, în cinstea cărora are loc anual în octombrie un festival” [citat din fluturași publicați de Asociația „Strada dei Vini e dei Sapori – Colli d’Imola” (Drumurile vinurilor și ale gusturilor – Colli d’Imola)], în timpul cărora produsul este considerat o „comoară neprețuită” a localității [citat din „Sapori e valori – Emilia Romagna” (Gusturi și valori – Emilia-Romagna), publicați de Serviciul de promovare a produselor din cadrul Departamentului de agricultură al regiunii Emilia-Romagna în 2008]. Se vorbește despre castane și ca despre niște „delicatese” care „au găsit terenul fertil în mediul ideal din Castel del Rio” [dintr-o broșură intitulată „I sapori dell’Emilia Romagna si esaltano in autunno” („Gusturile din Emilia-Romagna se desăvârșesc toamna”)]. Conform unei alte publicații, „încheierea recoltării castanelor la Castel del Rio este marcată anual prin organizarea unei piețe tradiționale de castane, a unor expoziții, conferințe cu caracter tehnic, prelegeri și excursii de-a lungul «drumului castanelor», o rută educativă, precum și în livezile de castani”. Tot în această publicație se spune că „specialitățile locale care conțin «Marrone di Castel del Rio» pot fi degustate la diverse standuri culinare și în restaurantele și tratoriile locale” [„Qualiguida – Itinerario ristoranti DOP” (Qualiguida – ruta restaurantelor DOP), 2011]. „Marrone di Castel del Rio” face parte și dintr-un „itinerar extrem de apetisant care pune în evidență multe produse tipice” descris într-o publicație [„Agriturismo e dintorni 2014-2015”(„Unități de turism rural și împrejurimile lor” 2014-2015), Agenția pentru Alimente Sustenabile, Agromediu și Energie, 2014], care subliniază totodată importanța castanei pentru Castel del Rio, explicând că „produsul local prin excelență este «Marrone di Castel del Rio», ce poate fi deosebit de varietăți mai comune de castane prin dimensiunea sa și prin gustul mai dulce și mai aromat [...]”. O parte din Palatul Alidosi găzduiește chiar un muzeu dedicat castanei (Museo del Castagno). Anual, în luna octombrie, are loc un festival al castanei, „La Sagra del Marrone” [„Viaggi golosi in Emilia Romagna – Guida ai tesori enogastronomici” („Călătorii care fac să-ți lase gura apă de-a lungul și de-a latul regiunii Emilia-Romagna – Un ghid al nestematelor culinare ale zonei”), Agenția de Turism din Emilia-Romagna, 2010]. Muzeul este menționat și în alte publicații: „o parte din Palatul Alidosi din Castel del Rio – «localitatea castanei» – adăpostește un muzeu dedicat acestui fruct lăudat”, inclusiv „delicioasei «Marrone di Castel del Rio»” [„Musei del Gusto dell’Emilia-Romagna – Un viaggio tra storia, testimonianze e curiosità” (Muzeele gastronomice din Emilia-Romagna – călătorii în timp, mărturii locale și fapte diverse), Departamentul de agricultură din Emilia Romagna]. S-a scris într-adevăr că „istoria Castel del Rio este întrețesută cu cea a castanei” [„Agricoltura” („Agricultura”), suplimentul din iunie 2017, Departamentul de agricultură, vânătoare și pescuit din Emilia-Romagna, 2017]. Acest fapt este confirmat de un studiu fascinant, conform căruia „sute de soiuri de castani se dezvoltă în toată plenitudinea sau continuă să existe în Italia, și există un grup special de cultivare, cunoscut ca «marroni», care reprezintă cu siguranță cea mai bună producție internă și europeană – este de ajuns să menționăm numai [...] «Marrone di Castel del Rio» din Emilia-Romagna” [„Il castagneto, risorsa paesaggistica ed economica delle aree rurali” („Livezile de castani, o resursă pentru peisaj și economie în zonele rurale”), GAL Antola & Penna Leader s.r.l., 2001]. În fine, produsul este menționat în enciclopediile cele mai prestigioase pentru vin și mâncăruri, rubrica „marrone” referindu-se la renumele castanelor „Marrone di Castel del Rio” („Cucina Garzanti”, enciclopedie culinară din colecția Le Garzantine, 2010). În unele ghiduri chiar există o rubrică specială pentru „Marrone di Castel del Rio” cu o descriere a acestei castane [„Dizionario delle cucine regionali italiane” („Dictionarul gastronomiei regionale italiene”), Slow Food, 2008] și afirmația că aceste castane „au fost cunoscute din vremuri străvechi” [„La Cucina Italiana – Grande Dizionario Enciclopedico” („Bucătăria italiană – enciclopedie completă”), Corriere della Sera, 2008].

Trimitere la publicarea caietului de sarcini

[articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul regulament]

Textul consolidat al caietului de sarcini poate fi consultat la adresa:http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

sau

accesând direct pagina principală a site-ului Ministerului Politicilor Agricole, Alimentare și Forestiere (www.politicheagricole.it) și făcând clic pe „Qualità” (în partea superioară dreaptă a ecranului), apoi pe „Prodotti DOP IGP STG” (în partea stângă a ecranului) și apoi pe „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.