ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 184

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 64
12 mai 2021


Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2021/C 184/01

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10237 — Bridgepoint/Infinigate) ( 1 )

1

2021/C 184/02

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10200 — Blackstone/GIP/Cascade/Signature) ( 1 )

2

2021/C 184/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10197 — CSS/Visana/Zur Rose/medi24/WELL JV) ( 1 )

3


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2021/C 184/04

Rata de schimb a monedei euro — 11 mai 2021

4

2021/C 184/05

Aviz al Comitetului consultativ privind înțelegerile și pozițiile dominante în cadrul reuniunii sale din 18 martie 2021 cu privire la un proiect de decizie în cazul AT.40023 – Accesul transfrontalier la televiziunea cu plată – Raportor: Polonia ( 1 )

5

2021/C 184/06

Raportul final al consilierului-auditor – Cazul AT.40023 – Accesul transfrontalier la televiziunea cu plată – Retragere ( 1 )

6

2021/C 184/07

Rezumatul Deciziei Comisiei din 31 martie 2021 cu privire la o procedură inițiată în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE (Cazul AT.40023 - Accesul transfrontalier la televiziunea cu plată) [notificată cu numărul C(2021) 2076]  ( 1 )

7

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2021/C 184/08

Actualizarea listei punctelor de trecere a frontierei prevăzute la articolul 2 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen)

8

2021/C 184/09

Lista birourilor vamale abilitate să efectueze formalitățile necesare pentru exportul de bunuri culturale, publicată în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 116/2009 al Consiliului

13


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2021/C 184/10

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10122 — Mayr-Melnhof Karton/Kotkamills) ( 1 )

15

2021/C 184/11

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10267 — Hellman & Friedman/Genstar/Enverus) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

17

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2021/C 184/12

Publicarea unei cereri în temeiul articolului 17 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului

19

2021/C 184/13

Aviz Informativ – consultare Publică – Indicații geografice din Chile care vor fi protejate ca indicații geografice în Uniunea Europeană

25


 

Rectificări

 

Rectificare la Cerere de exprimare a interesului pentru selectarea președintelui permanent la nivel înalt al comitetului menționat la articolul 143 din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 și a adjunctului acestuia ( JO C 147 A, 26.4.2021 )

27


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/1


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.10237 — Bridgepoint/Infinigate)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 184/01)

La 6 mai 2021, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32021M10237. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/2


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.10200 — Blackstone/GIP/Cascade/Signature)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 184/02)

La 7 mai 2021, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32021M10200. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/3


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.10197 — CSS/Visana/Zur Rose/medi24/WELL JV)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 184/03)

La 6 mai 2021, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba germană și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale,

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32021M10197. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/4


Rata de schimb a monedei euro (1)

11 mai 2021

(2021/C 184/04)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,2170

JPY

yen japonez

132,12

DKK

coroana daneză

7,4360

GBP

lira sterlină

0,86013

SEK

coroana suedeză

10,1130

CHF

franc elvețian

1,0976

ISK

coroana islandeză

150,90

NOK

coroana norvegiană

10,0320

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,571

HUF

forint maghiar

358,34

PLN

zlot polonez

4,5522

RON

leu românesc nou

4,9270

TRY

lira turcească

10,0811

AUD

dolar australian

1,5509

CAD

dolar canadian

1,4729

HKD

dolar Hong Kong

9,4527

NZD

dolar neozeelandez

1,6718

SGD

dolar Singapore

1,6125

KRW

won sud-coreean

1 361,23

ZAR

rand sud-african

16,9847

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,8177

HRK

kuna croată

7,5387

IDR

rupia indoneziană

17 254,20

MYR

ringgit Malaiezia

5,0122

PHP

peso Filipine

58,230

RUB

rubla rusească

89,9947

THB

baht thailandez

37,849

BRL

real brazilian

6,3576

MXN

peso mexican

24,1364

INR

rupie indiană

89,2890


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/5


Aviz al Comitetului consultativ privind înțelegerile și pozițiile dominante în cadrul reuniunii sale din 18 martie 2021 cu privire la un proiect de decizie în cazul AT.40023 – Accesul transfrontalier la televiziunea cu plată

Raportor: Polonia

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 184/05)

1.

Comitetul consultativ (13 state membre) este de acord cu intenția Comisiei de a-și retrage decizia din 7 martie 2019, notificată cu numărul C(2019) 1772 final, prin adoptarea proiectului de decizie de retragere, comunicat Comitetului consultativ, în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE.

2.

Comitetul consultativ (13 state membre) recomandă publicarea avizului său în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.


12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/6


Raportul final al consilierului-auditor (1)

Cazul AT.40023 – Accesul transfrontalier la televiziunea cu plată – Retragere

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 184/06)

Proiectul de decizie adresată întreprinderilor The Walt Disney Company, The Walt Disney Company Limited, Comcast Corporation, Universal Studios International B.V., Universal Studios Limited, Sony Group Corporation, CPT Holdings Inc., Colgems Productions Limited, Warner Media LLC, Warner Bros. International Television Distribution Inc. Sky Limited and Sky UK Limited (denumite împreună „părțile”) se referă la retragerea deciziei din 2019 a Comisiei în cazul AT.40023 – Accesul transfrontalier la televiziunea cu plată („decizia din 2019”) (2) care a conferit caracter obligatoriu anumitor angajamente ale părților.

La 21 ianuarie 2021, Direcția Generală Concurență a scris părților, informându-le că are în vedere să propună Comisiei să retragă decizia din 2019 și să îi exonereze pe mandatarii însărcinați cu monitorizarea de la obligația de a monitoriza respectarea angajamentelor („scrisoarea din 21 ianuarie 2021”), având în vedere hotărârea în cauza C-132/19 P (3) care a anulat angajamentele prevăzute în decizia Comisiei din 2016 în cazul AT.40023 – Accesul transfrontalier la televiziunea cu plată 4 (4), al căror domeniu de aplicare era, în esență, identic cu cel al angajamentelor din decizia din 2019. Prin scrisoarea din 21 ianuarie 2021, părțile au fost invitate să prezinte, până la 5 februarie 2021, observații cu privire la posibila retragere a deciziei din 2019. Niciuna dintre părți nu s-a opus retragerii deciziei din 2019.

Consider că toate părțile au fost în măsură să își exercite în mod efectiv drepturile procedurale în acest caz.

Bruxelles, 18 martie 2021.

Wouter WILS


(1)  În temeiul articolelor 16 și 17 din Decizia 2011/695/UE a președintelui Comisiei Europene din 13 octombrie 2011 privind funcția și mandatul consilierului-auditor în anumite proceduri în domeniul concurenței (JO L 275, 20.10.2011, p. 29).

(2)  Decizia Comisiei din 7 martie 2019 privind o procedură în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE (Cazul AT.40023 — Accesul transfrontalier la televiziunea cu plată), C(2019) 1772 final (JO C 132, 9.4.2019, p. 8).

(3)  Cauza C-132/19 P - Groupe Canal+/Comisia, EU:C:2020:1007.

(4)  Decizia Comisiei din 26 iulie 2016 privind o procedură în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE (Cazul AT.40023 — Accesul transfrontalier la televiziunea cu plată), C(2016) 4740 final (JO C 437, 25.11.2016, p. 5).


12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/7


Rezumatul Deciziei Comisiei

din 31 martie 2021

cu privire la o procedură inițiată în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE

(Cazul AT.40023 - Accesul transfrontalier la televiziunea cu plată)

[notificată cu numărul C(2021) 2076]

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 184/07)

La data de 31 martie 2021, Comisia a adoptat o decizie referitoare la o procedură inițiată în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE. În conformitate cu dispozițiile articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului (1) , Comisia publică în continuare numele părților și elementele esențiale ale deciziei, ținând seama de interesul legitim al întreprinderilor de a-și proteja secretele comerciale.

(1)   

Prin decizia din 26 iulie 2016, notificată cu numărul C(2016) 4740 final („decizia din 2016”), Comisia a conferit caracter obligatoriu angajamentelor asumate de Viacom Inc. and Paramount Pictures International Limited [fosta Viacom Global (Țările de Jos) B.V.].

(2)   

Prin decizia din 7 martie 2019, notificată cu numărul C(2019) 1772 final („decizia din 2019”), Comisia a conferit caracter obligatoriu unor angajamente similare asumate de The Walt Disney Company și The Walt Disney Company Limited (denumite împreună „Disney”), Comcast Corporation, Universal Studios International B.V. și Universal Studios Limited (denumite împreună „NBCUniversal”), Sony Corporation (în prezent Sony Group Corporation), CPT Holdings Inc. și Colgems Productions Limited (denumite împreună „Sony Pictures”), Warner Media LLC și Warner Bros. International Television Distribution Inc. (denumite împreună „Warner Bros.”) și Sky UK Limited și Sky Limited (denumite împreună „Sky”).

(3)   

Prin hotărârea din 9 decembrie 2020 în cauza C-132/19 P Groupe Canal+/Comisia (2), Curtea de Justiție a Uniunii Europene a anulat decizia din 2016.

(4)   

Dat fiind că domeniul de aplicare al angajamentelor care au devenit obligatorii prin decizia din 2019 a fost, în esență, identic cu cel al deciziei din 2016, Comisia consideră oportun să retragă decizia din 2019.

(5)   

La 18 martie 2021, Comitetul consultativ privind înțelegerile și pozițiile dominante a emis un aviz favorabil.

(6)   

Prin prezenta decizie, adresată întreprinderilor Disney, NBCUniversal, Sony Pictures, Warner Bros. și Sky, Comisia retrage Decizia C(2019) 1772 final din 7 martie 2019.


(1)  JO L 1, 4.1.2003, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 411/2004 (JO L 68, 6.3.2004, p. 1).

(2)  EU:C:2020:1007.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/8


Actualizarea listei punctelor de trecere a frontierei prevăzute la articolul 2 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen)

(2021/C 184/08)

Publicarea listei punctelor de trecere a frontierei prevăzute la articolul 2 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen) (1) se bazează pe informațiile comunicate Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 39 din Codul frontierelor Schengen.

În afară de publicarea listei în Jurnalul Oficial, o actualizare a acesteia este disponibilă pe site-ul Direcției Generale Migrație și Afaceri Interne.

LISTA PUNCTELOR DE TRECERE A FRONTIEREI

FRANȚA

Înlocuirea informațiilor publicate în JO C 231 din 14.7.2020, p. 2.

Puncte aeriene

(1)

Ajaccio-Napoléon-Bonaparte

(2)

Albert-Bray

(3)

Angers-Marcé

(4)

Angoulême-Brie-Champniers

(5)

Annecy-Methet

(6)

Auxerre-Branches

(7)

Avignon-Caumont

(8)

Bâle-Mulhouse

(9)

Bastia-Poretta

(10)

Beauvais-Tillé

(11)

Bergerac-Dordogne-Périgord

(12)

Béziers-Vias

(13)

Biarritz-Pays Basque

(14)

Bordeaux-Mérignac

(15)

Brest-Bretagne

(16)

Brive-Souillac

(17)

Caen-Carpiquet

(18)

Calais-Dunkerque

(19)

Calvi-Sainte-Catherine

(20)

Cannes-Mandelieu

(21)

Carcassonne-Salvaza

(22)

Châlons-Vatry

(23)

Chambéry-Aix-les-Bains

(24)

Châteauroux-Déols

(25)

Cherbourg-Mauperthus

(26)

Clermont-Ferrand-Auvergne

(27)

Colmar-Houssen

(28)

Deauville-Normandie

(29)

Dijon-Longvic

(30)

Dinard-Pleurtuit-Saint-Malo

(31)

Dôle-Tavaux

(32)

Epinal-Mirecourt

(33)

Figari-Sud Corse

(34)

Grenoble-Alpes-Isère

(35)

Hyères-le Palivestre

(36)

Paris-Issy-les-Moulineaux

(37)

La Môle-Saint-Tropez (punct deschis de la 1 iulie la 15 octombrie)

(38)

La Rochelle-Ile de Ré

(39)

La Roche-sur-Yon

(40)

Laval-Entrammes

(41)

Le Havre-Octeville

(42)

Le Mans-Arnage

(43)

Le Touquet-Côte ď Opale

(44)

Lille-Lesquin

(45)

Limoges-Bellegarde

(46)

Lorient-Lann-Bihoué

(47)

Lyon-Bron

(48)

Lyon-Saint-Exupéry

(49)

Marseille-Provence

(50)

Metz-Nancy-Lorraine

(51)

Monaco-Héliport

(52)

Montpellier-Méditérranée

(53)

Nantes-Atlantique

(54)

Nice-Côte d'Azur

(55)

Nîmes-Garons

(56)

Orléans-Bricy

(57)

Orléans-Saint-Denis-de-l' Hôtel

(58)

Paris-Charles de Gaulle

(59)

Paris-le Bourget

(60)

Paris-Orly

(61)

Pau-Pyrénées

(62)

Perpignan-Rivesaltes

(63)

Poitiers-Biard

(64)

Quimper-Pluguffan (punct deschis de la începutul lunii mai până la începutul lunii septembrie)

(65)

Rennes Saint-Jacques

(66)

Rodez-Aveyron

(67)

Rouen-Vallée de Seine

(68)

Saint-Brieuc-Armor

(69)

Saint-Etienne Loire

(70)

Saint-Nazaire-Montoir

(71)

Strasbourg-Entzheim

(72)

Tarbes-Lourdes-Pyrénées

(73)

Toulouse-Blagnac

(74)

Toulouse-Francazal

(75)

Tours-Val de Loire

(76)

Troyes-Barberey

Puncte maritime

(1)

Ajaccio

(2)

Bastia

(3)

Bayonne

(4)

Bordeaux

(5)

Boulogne

(6)

Brest

(7)

Caen-Ouistreham

(8)

Calais

(9)

Cannes-Vieux Port

(10)

Carteret

(11)

Cherbourg

(12)

Dieppe

(13)

Douvres

(14)

Dunkerque

(15)

Granville

(16)

Honfleur

(17)

La Rochelle-La Pallice

(18)

Le Havre

(19)

Les Sables-d'Olonne-Port

(20)

Lorient

(21)

Marseille

(22)

Monaco-Port de la Condamine

(23)

Nantes-Saint-Nazaire

(24)

Nice

(25)

Port-de-Bouc-Fos/Port-Saint-Louis

(26)

Port-la-Nouvelle

(27)

Port-Vendres

(28)

Roscoff

(29)

Rouen

(30)

Saint-Brieuc

(31)

Saint-Malo

(32)

Sète

(33)

Toulon

Puncte terestre

(1)

Gara Bourg Saint Maurice (deschisă de la începutul lunii decembrie până la mijlocul lunii aprilie)

(2)

Gara Moutiers (deschisă de la începutul lunii decembrie până la mijlocul lunii aprilie)

(3)

Gara Ashford International

(4)

Cheriton/Coquelles

(5)

Gara Chessy-Marne-la-Vallée

(6)

Gara Fréthun

(7)

Gara Lille-Europe

(8)

Gara Paris-Nord

(9)

Gara Saint-Pancras

(10)

Gara Ebsfleet

(11)

Pas de la Case-Porta

Lista publicărilor anterioare

 

JO C 247 din 13.10.2006, p. 25

 

JO C 77 din 5.4.2007, p. 11

 

JO C 153 din 6.7.2007, p. 22

 

JO C 164 din 18.7.2008, p. 45

 

JO C 316 din 28.12.2007, p. 1

 

JO C 134 din 31.5.2008, p. 16

 

JO C 177 din 12.7.2008, p. 9

 

JO C 200 din 6.8.2008, p. 10

 

JO C 331 din 31.12.2008, p. 13

 

JO C 3 din 8.1.2009, p. 10

 

JO C 37 din 14.2.2009, p. 10

 

JO C 64 din 19.3.2009, p. 20

 

JO C 99 din 30.4.2009, p. 7

 

JO C 229 din 23.9.2009, p. 28

 

JO C 263 din 5.11.2009, p. 22

 

JO C 298 din 8.12.2009, p. 17

 

JO C 74 din 24.3.2010, p. 13

 

JO C 326 din 3.12.2010, p. 17

 

JO C 355 din 29.12.2010, p. 34

 

JO C 22 din 22.1.2011, p. 22

 

JO C 37 din 5.2.2011, p. 12

 

JO C 149 din 20.5.2011, p. 8

 

JO C 190 din 30.6.2011, p. 17

 

JO C 203 din 9.7.2011, p. 14

 

JO C 210 din 16.7.2011, p. 30

 

JO C 271 din 14.9.2011, p. 18

 

JO C 356 din 6.12.2011, p. 12

 

JO C 111 din 18.4.2012, p. 3

 

JO C 183 din 23.6.2012, p. 7

 

JO C 313 din 17.10.2012, p. 11

 

JO C 394 din 20.12.2012, p. 22

 

JO C 51 din 22.2.2013, p. 9

 

JO C 167 din 13.6.2013, p. 9

 

JO C 242 din 23.8.2013, p. 2

 

JO C 275 din 24.9.2013, p. 7

 

JO C 314 din 29.10.2013, p. 5

 

JO C 324 din 9.11.2013, p. 6

 

JO C 57 din 28.2.2014, p. 4

 

JO C 167 din 4.6.2014, p. 9

 

JO C 244 din 26.7.2014, p. 22

 

JO C 332 din 24.9.2014, p. 12

 

JO C 420 din 22.11.2014, p. 9

 

JO C 72 din 28.2.2015, p. 17

 

JO C 126 din 18.4.2015, p. 10

 

JO C 229 din 14.7.2015, p. 5

 

JO C 341 din 16.10.2015, p. 19

 

JO C 84 din 4.3.2016, p. 2

 

JO C 236 din 30.6.2016, p. 6

 

JO C 278 din 30.7.2016, p. 47

 

JO C 331 din 9.9.2016, p. 2

 

JO C 401 din 29.10.2016, p. 4

 

JO C 484 din 24.12.2016, p. 30

 

JO C 32 din 1.2.2017, p. 4

 

JO C 74 din 10.3.2017, p. 9

 

JO C 120 din 13.4.2017, p. 17

 

JO C 152 din 16.5.2017, p. 5

 

JO C 411 din 2.12.2017, p. 10

 

JO C 31 din 27.1.2018, p. 12

 

JO C 261 din 25.7.2018, p. 6

 

JO C 264 din 26.7.2018, p. 8

 

JO C 368 din 11.10.2018, p. 4

 

JO C 459 din 20.12.2018, p. 40

 

JO C 43 din 4.2.2019, p. 2

 

JO C 64 din 27.2.2020, p. 17

 

JO C 231 din 14.7.2020, p. 2

 

JO C 58 din 18.2.2021, p. 35

 

JO C 81 din 10.3.2021, p. 27


(1)  JO L 77 din 23.3.2016, p. 1


12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/13


Lista birourilor vamale abilitate să efectueze formalitățile necesare pentru exportul de bunuri culturale, publicată în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 116/2009 al Consiliului (1)

(2021/C 184/09)

Stat membru

Denumirea biroului vamal

Regiunea (dacă este cazul)

BELGIA

Toate birourile vamale

 

BULGARIA

Toate birourile vamale

 

REPUBLICA CEHĂ

Toate birourile vamale

 

DANEMARCA

Toate birourile vamale

 

GERMANIA

Toate birourile vamale

 

ESTONIA

Toate birourile vamale

 

IRLANDA

Toate birourile vamale

 

GRECIA

1)

Customs offices of Athens,

12th km of national road Athens-Lamia (A1)

144 10 Metamorphosi

 

2)

1st Customs Office of Thessaloniki,

Port of Thessaloniki

54110 Thessaloniki

 

SPANIA

Toate birourile vamale

 

FRANȚA

Toate birourile vamale

 

CROAȚIA

Toate birourile vamale

 

ITALIA

Toate birourile vamale

 

CIPRU

District Customs House of Nicosia

Nicosia

District Customs House of Larnaca

Larnaca

District Customs House of Limassol

Limassol

LETONIA

Toate birourile vamale

 

LITUANIA

Toate birourile vamale

 

LUXEMBURG

Luxembourg Aéroport

(LU715000)

 

Bettembourg

(LU701000)

 

UNGARIA

Nemzeti Adó- és Vámhivatal megyei (fővárosi) adó-és vámigazgatóságai [toate Directoratele județene și Directoratul capitalei Budapesta din cadrul Autorității naționale fiscale și vamale]

 

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Adó- és Vámigazgatóság [Directoratul contribuabililor prioritari din cadrul Autorității naționale fiscale și vamale]

 

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Repülőtéri Igazgatóság [Directoratul aeroportului Budapesta din cadrul Autorității naționale fiscale și vamale]

 

MALTA

Export Supervision Unit

Lascaris Wharf, Valletta

VLT 1920

 

ȚĂRILE DE JOS

Toate birourile vamale

 

AUSTRIA

Toate birourile vamale

 

POLONIA

Toate birourile vamale

 

PORTUGALIA

Alfândega Marítima de Lisboa

 

Alfândega do Aeroporto de Lisboa

 

Alfândega de Alverca

 

Alfândega de Leixões

 

Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto)

 

Alfândega do Funchal

 

Alfândega de Ponta Delgada

 

ROMÂNIA

Toate birourile vamale

 

SLOVENIA

Toate birourile vamale

 

REPUBLICA SLOVACĂ

Toate birourile vamale

 

FINLANDA

Toate birourile vamale

 

SUEDIA

Toate birourile vamale

 


(1)  JO L 39, 10.2.2009, p. 1.


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/15


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.10122 — Mayr-Melnhof Karton/Kotkamills)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 184/10)

1.   

La data de 4 mai 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 și în urma unei trimiteri efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Prezenta notificare vizează următoarele întreprinderi:

Mayr-Melnhof Cartonboard International GmbH („Mayr-Melnhof Cartonboard International”, Austria), care aparține grupului Mayr-Melnhof Karton AG („MM”; care formează împreună cu filialele sale „grupul MM”);

Kotkamills Group Oyj (care formează împreună cu filialele sale „Kotkamills”, Finlanda).

MM dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi Kotkamills.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii MM: fabricarea de carton și de produse de ambalare, în special cutii din carton pliante și, într-o măsură limitată, pastă de celuloză (mecanică);

în cazul întreprinderii Kotkamills: fabricarea de carton din fibre virgine, de hârtie kraft („SBK”) și de cherestea din lemn de esență moale.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.10122 — Mayr-Melnhof Karton/Kotkamills

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).


12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/17


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.10267 — Hellman & Friedman/Genstar/Enverus)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 184/11)

1.   

La data de 5 mai 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Prezenta notificare vizează următoarele întreprinderi:

Hellman & Friedman LLC („Hellman & Friedman”, SUA),

Genstar Capital Partners, LLC („Genstar”) (SUA) și

Titan DI Holdings, Inc., societatea holding a grupului Enverus („Enverus”, SUA), controlată în prezent exclusiv de Genstar.

Hellman & Friedman și Genstar dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Enverus.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Hellman & Friedman: firmă de investiții în societăți necotate, cu investiții într-o varietate de sectoare la nivel mondial, axată pe întreprinderile fruntașe pe piață cu potențial de creștere;

în cazul întreprinderii Genstar: firmă de investiții în societăți necotate specializată în investiții în întreprinderi de dimensiuni medii în sectorul serviciilor financiare, al asistenței medicale, al tehnologiei industriale și al software-ului și

în cazul întreprinderii Enverus: furnizor software ca serviciu („SaaS”) de informații critice pentru întreprinderi cu privire la industriile energiei și produselor de bază, ale căror soluții SaaS se concentrează pe piețele din amonte, intermediare și din aval, permițând ca explorarea și producția, serviciile petroliere, serviciile intermediare, utilitățile, tranzacționarea și riscurile, precum și societățile de pe piețele de capital să fie mai colaborative, mai eficiente și mai competitive.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.10267 — Hellman & Friedman/Genstar/Enverus

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


ALTE ACTE

Comisia Europeană

12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/19


Publicarea unei cereri în temeiul articolului 17 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului (1)

(2021/C 184/12)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 27 din Regulamentul (UE) 2019/787 al Parlamentului European și al Consiliului (2).

SPECIFICAȚIILE DE BAZĂ DIN DOSARUL TEHNIC

„NAGYKUNSÁGI BIRSPÁLINKA”

Numărul dosarului: PGI-HU-02233 – 18 octombrie 2016

1.   Indicația geografică de înregistrat

„Nagykunsági birspálinka”

2.   Categoria de băuturi spirtoase

Rachiu de fructe [categoria 9 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 110/2008]

3.   Descrierea băuturii spirtoase

3.1.   Caracteristici fizice, chimice și/sau organoleptice

Caracteristici chimice și fizice:

„Nagykunsági birspálinka” are o tărie alcoolică minimă de 40,0 % V/V, un conținut maxim permis de metanol de 1 100 g/hl de alcool 100 % vol., un conținut de substanță volatilă de cel puțin 400 g/hl de alcool 100 % vol. și un conținut maxim de acid cianhidric de 3 g/hl.

Caracteristici organoleptice:

Culoare: limpede, lucitoare și incoloră.

Aromă: clară, fructată, completată în principal de notele vioaie și proaspete de citrice, tipice gutuilor. De asemenea, mai apar note ușor parfumate și florale.

Gust: prezintă un caracter sec, mediu corpolent și pronunțat alcoolic, precum și un gust fructat intens. Gustul fructelor primare (gutuile) apar alături de note vioaie și proaspete de citrice, completate de taninuri plăcute și de tonuri discrete de compot sau de gem. Notele parfumate ajung în gură trecând prin nas și sunt completate de o notă picantă moderată. Produsul are o textură onctuoasă, catifelată, cu un gust rezidual pronunțat.

„Nagykunsági birspálinka”, „érlelt” (învechită)

Culoare: de la galben pai la galben auriu.

Aromă: caracterizată de aroma fructată a gutuii pure și de o discretă notă picantă dată de butoiul de lemn, care păstrează notele parfumate de citrice ale fructului.

Gust: prezintă un gust fructat corpolent și pronunțat alcoolic, cu o notă picantă dată de butoiul de lemn și cu tonuri de tanin mai bogate. Are un gust picant dulce, ca de gem, și un gust rezidual bogat.

„Nagykunsági birspálinka”, „gyümölcságyon érlelt” sau „ágyas” (învechită pe pat de fructe)

Culoare: limpede, de la galben pal la galben chihlimbariu, chiar și în prezența patului de fructe.

Aroma: tonuri clare, distincte și catifelate de gutuie și o aromă bogată, ca de gem, cu o aromă de fond parfumată și discretă de citrice.

Gustul: tonuri seci, bogate, dar cu o dulceață delicioasă datorată patului de fructe, cu note care amintesc de gutui și de gemul de gutui, taninuri discrete și parfum, și o textură catifelată, ca de gem.

3.2.   Caracteristici specifice (în comparație cu băuturile spirtoase din aceeași categorie)

Ingredientul de bază, gutuia, îi conferă palincii aroma și gustul său delicat, cremos, în principal ceros și picant. Gustul său acidulat, dulce, este completat de note de citrice, picante, zaharate ca gemul. „Nagykunsági birspálinka” constă în proporție de cel puțin 50 % în distilate din soiurile de gutuie Mezőtúr, care îi conferă palincii note parfumate de trandafir.

4.   Aria geografică în cauză

„Nagykunsági birspálinka” poate fi produsă utilizând gutui provenite din interiorul liniilor de demarcație administrativă ale următoarelor localități din județul Jász-Nagykun-Szolnok, la est de râul Tisa, și în distilerii situate în zona respectivă:

Tiszafüred, Tiszaszőlős, Tiszaigar, Tiszaderzs, Tiszaörs, Abádszalók, Tiszaszentimre, Nagyiván, Tiszabura, Tomajmonostora, Kunmadaras, Tiszaroff, Tiszagyenda, Kunhegyes, Berekfürdő, Tiszabő, Karcag, Fegyvernek, Kenderes, Kisújszállás, Tiszapüspöki, Örményes, Szolnok, Szajol, Törökszentmiklós, Túrkeve, Tiszatenyő, Kuncsorba, Rákóczifalva, Rákócziújfalu, Kengyel, Kétpó, Martfű, Mezőhék, Mezőtúr, Cibakháza, Tiszaföldvár, Mesterszállás, Nagyrév, Öcsöd, Tiszainoka, Tiszakürt, Cserkeszőlő, Kunszentmárton, Tiszasas, Csépa, Szelevény.

5.   Metoda de obținere a băuturii spirtoase

Zdrobirea fructelor, fermentarea, distilarea, stabilizarea, învechirea și turnarea pe pat de fructe a „Nagykunsági birspálinka” poate avea loc numai în distilerii situate în aria geografică delimitată, din fructe cultivate în zona respectivă.

Principalele etape ale producției acestei palinci sunt următoarele:

1.

Selectarea și acceptarea fructelor

2.

Zdrobirea fructelor și fermentarea

3.

Distilarea

4.

Stabilizarea, învechirea

5.

Producerea și tratarea palincii

5.1.   Selectarea și acceptarea fructelor

Palinca se obține din gutui suficient de coapte (coapte/răscoapte, cu un conținut de substanță uscată de cel puțin 12 % ref.) de o calitate bună sau excelentă. Principalele caracteristici fizice ale fructelor sunt forma lor sferică (măr) sau alungită (pară), dimensiunea medie sau mare, culoarea galben-verzuie sau galbenă, pulpa tare, bogată în pectine, și aroma și parfumul puternice. Conținutul mediu de zahăr al fructelor este de 7-13 %. Acceptarea gutuilor din punct de vedere cantitativ se bazează pe greutate. În etapa acceptării, calitatea fructelor este evaluată prin eșantionare. Evaluarea organoleptică (grad de coacere, curățenie, mucegai, putregai, leziuni sau lovituri etc.) și examinarea conținutului de substanță uscată constituie baza controlului calității și a acceptării. Fructele trebuie să fie însoțite de documente care să le ateste originea. O cerință fundamentală este ca fructele să nu prezinte defecte și materii străine.

5.2.   Zdrobirea fructelor și fermentarea

Gutuile coapte, curate și lipsite de infecții sunt măcinate până la obținerea unei paste. Valoarea optimă a pH-ului este de 2,8-3,5.

Se obțin aroma și conținutul de alcool optime, în timp ce temperatura este monitorizată și menținută la un nivel constant (18-22 °C). Durata optimă a fermentării, în funcție de calitățile interne ale fructelor, este de 10-30 de zile.

Piureul de fructe fermentat trebuie distilat cât mai curând posibil sau trebuie asigurate condițiile de bază pentru o depozitare adecvată până la începerea distilării. Pentru procesele de fermentare și pentru depozitare trebuie utilizate recipiente cu o clasificare corespunzătoare din partea industriei alimentare.

5.3.   Distilarea

„Nagykunsági birspálinka” poate fi produsă cu ajutorul unui echipament de distilare adecvat pentru un proces de distilare fracționată dublă, bazat pe metode care utilizează un alambic cu suprafață de cupru (distilare, rafinare) sau orice altă soluție tehnică ce asigură calitatea organoleptică necesară.

5.4.   Stabilizarea, învechirea

5.4.1.   Stabilizarea

„Nagykunsági birspálinka” trebuie să se stabilizeze până când devine bine echilibrată.

5.4.2.   Învechirea

5.4.2.1.   „Nagykunsági birspálinka”, „érlelt” (învechită)

Dacă se folosește termenul „érlelt” (învechită), învechirea trebuie să se petreacă în butoaie de lemn pregătite și curățate cu grijă, pentru a se asigura faptul că palinca dobândește un gust și o aromă armonioase. Dacă temperatura exterioară depășește 25 °C, aerul din camera de depozitare trebuie umidificat cu ajutorul unui pulverizator de apă cel puțin o dată pe săptămână. „Nagykunsági birspálinka” trebuie învechită timp de cel puțin trei luni în butoaie de lemn de 1 000 de litri sau mai puțin și timp de cel puțin un an în butoaie de lemn mai mari de 1 000 de litri.

5.4.2.2.   „Nagykunsági birspálinka”, „gyümölcságyon érlelt” sau „ágyas” (învechită pe pat de fructe)

În cazul „Nagykunsági birspálinka”, „gyümölcságyon érlelt” sau „ágyas” (învechită pe pat de fructe), la fiecare 100 de litri de palincă se adaugă, în timpul învechirii, cel puțin 10 kg de fructe coapte sau cel puțin 5 kg de fructe uscate provenite din aria geografică delimitată la punctul 4 (patul de fructe trebuie să fie format din același tip de fructe ca cele folosite la producerea palincii). Învechirea pe pat de fructe durează cel puțin 3 luni. Procesul de învechire pe pat de fructe trebuie documentat într-un mod verificabil la fața locului.

5.5.   Producerea și tratarea palincii

În conformitate cu cerințele foarte stricte pentru produsele îmbuteliate (± 0,3 % V/V sau ± 1,5 % V/V pentru palinca învechită pe pat de fructe), tăria alcoolică a distilatului stabilizat și învechit trebuie ajustată la un nivel adecvat consumului prin adăugarea de apă potabilă. Apa poate fi distilată, desalinizată, demineralizată sau dedurizată.

Palinca învechită poate fi răcită și filtrată. Dacă este necesar, se poate efectua tratarea cu materiale tehnice auxiliare adecvate pentru a filtra produsul și a îndepărta orice metale grele. Palinca poate fi apoi îmbuteliată.

După obținerea tăriei alcoolice adecvate, palinca poate fi turnată în recipiente în formă de sticlă, spălate și închise cu dopuri filetate din aluminiu sau cu dopuri de plută care îndeplinesc criteriile pentru ambalajele de produse alimentare. Recipientele pot fi fabricate din sticlă sau din ceramică.

Unitatea de ambalare maximă admisă este de 2 litri; volumele care depășesc limita admisă nu pot fi ambalate decât ca eșantioane unice destinate cadourilor. Produsul sigilat poate fi, de asemenea, plasat într-o cutie decorativă.

6.   Legătura cu mediul geografic sau originea

6.1.   Detalii privind aria geografică sau originea, relevante pentru legătură

Legătura dintre „Nagykunsági birspálinka” și aria geografică se bazează pe calitatea și pe reputația produsului.

Relieful aproape în întregime plat al regiunii Nagykunság este întrerupt numai de movile și de râuri și afluenții lor. Solul său de tip loess, nisipos, dar bogat în humus favorizează creșterea gutuilor. Regiunea beneficiază de peste 2 350 de ore însorite pe an, iar temperatura medie anuală este de 12 °C. În timpul verii, temperatura medie depășește media națională.

Regiunea are propriul soi de gutuie, gutuia Mezőtúr. Pomul din care provine acest soi a fost colectat de Sándor Brózik în Mezőtúr în 1955. Varianta actuală a fost produsă prin selectarea solului (soi). Ea este inclusă în Catalogul național al soiurilor începând din 1995.

6.2.   Caracteristicile specifice ale băuturii spirtoase care se pot datora ariei geografice

Regiunea Nagykunság beneficiază de un număr mai mare de ore însorite și de o temperatură medie pe timpul verii mai ridicată decât media națională. Solul bogat în humus oferă pomilor fructiferi o cantitate mare de nutrienți, astfel încât soiurile de gutui cultivate aici au o aromă și un gust mult mai intense și un conținut de zahăr mai ridicat (conținutul mediu de zahăr fiind de 7-13 %). Caracteristicile fructului sunt, prin urmare, mai pronunțate în palinca obținută din acest fruct. Printre aceste caracteristici se numără note vioaie și proaspete de citrice, completate de taninuri plăcute și de tonuri discrete de compot sau de gem.

Gutuile din soiul Mezőtúr constituie cel puțin 50 % din ingredientele brute ale „Nagykunsági birspálinka”. Acest soi determină în mare măsură aromele palincii pe care o produce, deoarece notele parfumate de trandafir domină palinca.

Date fiind particularitățile gutuii (care acceptă atât stamine de măr, cât și de păr), „Nagykunsági birspálinka” poate fi produsă nu numai din gutui Mezőtúr, ci și din alte soiuri de gutui originare din zonă. Acestea fiind spuse, „Nagykunsági birspálinka” își datorează proprietățile unice în principal soiului de gutuie Mezőtúr.

Calitatea remarcabilă a „Nagykunsági birspálinka” este atestată, de asemenea, de numeroasele premii pe care le-a câștigat în cadrul concursurilor naționale și internaționale de palincă. Organizat în fiecare an începând din 2008, Festivalul Nagykunság Pálinka atrage un număr mare de vizitatori și contribuie la sporirea popularității „Nagykunsági birspálinka”. Produsul este de asemenea cunoscut și recunoscut la nivel internațional și se exportă în foarte multe țări, din România până în Canada.

Reputația și calitatea „Nagykunsági birspálinka” sunt demonstrate, de asemenea, de premiile pe care le-a obținut în cadrul următoarelor concursuri:

Concursul național de palincă și de palincă din tescovină, ediția din 2018, medalia de argint

Concursul național de palincă și de palincă din tescovină, ediția din 2017, medalia de argint

Concursul național de palincă și de palincă din tescovină, ediția din 2016, medalia de bronz

2012, prima ediție a Cupei mondiale a palincii, a băuturilor spirtoase din fructe și a rachiului de vin, Gyula, medalia de bronz

2012: prima ediție a Concursului regional Palóc de palincă și de băuturi spirtoase, medalia de argint

2011, a 19-a ediție a Festivalului, expoziției și târgului internațional de palincă produsă în loturi mici, Gyula, medalia de aur

2010, a 18-a ediție a Festivalului, expoziției și târgului internațional de palincă produsă în loturi mici, Gyula, medalia de argint

2009: a 17-a ediție a Concursului național maghiar de palincă și internațional de băuturi spirtoase din fructe, medalia de argint

2008: a 16-a ediție a Concursului național maghiar de palincă și internațional de băuturi spirtoase din fructe, Gyula, medalia de bronz

2008, Concursul de palincă HunDeszt, medalia de argint

2007, Concursul de palincă HunDeszt, medalia de aur

2007: a 15-a ediție a Concursului național de palincă și internațional de băuturi spirtoase din fructe, Gyula, medalia de aur

2006, Concursul de palincă HunDeszt, medalia de bronz

2005, Concursul de palincă HunDeszt, medalia de argint

2005, a 13-a ediție a Concursului național maghiar de palincă, medalia de aur

2004, Concursul internațional de vin și palincă VinAgora, medalia de argint

La 11 noiembrie 2016, „Nagykunsági birspálinka” a fost prezentată oficialităților și presei cu ocazia celei de a treia ediții a Zilei degustării de palincă organizate de Ministerul Agriculturii (https://2015-2019.kormany.hu/hu/foldmuvelesugyi-miniszterium/hirek/eredetvedett-lehet-a-nagykunsagi-szilva-es-birspalinka).

În 2017, „Nagykunsági birspálinka” a fost prezentată profesioniștilor din domeniu, producătorilor și consumatorilor în cadrul unei conferințe intitulate „15 ani de protecție a originii pentru palincă”, organizate în cadrul celei de a 78-a ediții a Expoziției naționale de agricultură și industrie alimentară (OMÉK).

„Nagykunsági birspálinka” a fost, de asemenea, prezentată la expoziția „Internationale Grüne Woche” de la Berlin și la expoziția Indagra de la București în 2017.

7.   Dispozițiile Uniunii Europene sau dispozițiile naționale/regionale

Legea XI din 1997 privind protecția mărcilor și a indicațiilor geografice

Legea LXXIII din 2008 privind palinca, palinca din tescovină și Consiliul Național pentru Palincă

Decretul guvernamental nr. 158/2009 din 30 iulie 2009 de stabilire a normelor de protecție a indicațiilor geografice ale produselor agricole și alimentare și de verificare a produselor

Decretul guvernamental nr. 22/2012 din 29 februarie 2012 privind Oficiul național pentru siguranța lanțului alimentar

Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 716/2013 al Comisiei din 25 iulie 2013 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase

8.   Solicitantul

8.1.   Stat membru, țară terță sau persoană fizică/juridică:

Denumire: Szicsek Pálinkafőzde Korlátolt Felelősségű Társaság [Distileria de palincă Szicsek SRL]

8.2.   Adresa completă (strada și numărul, localitatea/orașul și codul poștal, țara):

Adresă: Ókincsem III. keresztút 10–14, H-5461 Tiszaföldvár

9.   Completarea indicației geografice

Completarea trebuie să fie indicată separat de denumire.

completare: „Érlelt” (învechită)

„Nagykunsági birspálinka” poate purta completarea „érlelt” (învechită) dacă este învechită în modul specificat la punctul 5.4.2.1.

completare: „Gyümölcságyon érlelt” sau „Ágyas” (învechită pe pat de fructe)

„Nagykunsági birspálinka” poate purta completarea „Gyümölcságyon érlelt” sau „Ágyas” (învechită pe pat de fructe), dacă este învechită în modul specificat la punctul 5.4.2.2.

10.   Norme specifice privind etichetarea

Pe ambalaje trebuie să figureze următoarele informații:

„földrajzi árujelző” (indicație geografică) (separat de denumire)


(1)  JO L 39, 13.2.2008, p. 16.

(2)  JO L 130, 17.5.2019, p. 1.


12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/25


AVIZ INFORMATIV – CONSULTARE PUBLICĂ

Indicații geografice din Chile care vor fi protejate ca indicații geografice în Uniunea Europeană

(2021/C 184/13)

În cadrul negocierilor aflate în curs cu Chile pentru un acord de liber schimb modernizat (denumit în continuare „acordul”) care include un capitol privind indicațiile geografice, autoritățile din Chile au prezentat, pentru protejarea în temeiul acordului, lista anexată de indicații geografice. În prezent, Comisia Europeană analizează dacă respectivele indicații geografice trebuie să fie protejate în temeiul viitorului acord.

Comisia invită orice stat membru, orice țară terță sau orice persoană fizică sau juridică ce are un interes legitim și este rezidentă sau stabilită într-un stat membru sau într-o țară terță să își exprime opoziția cu privire la protecția respectivă, prin depunerea unei declarații motivate corespunzător.

Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de o lună de la data prezentei publicări. Declarațiile de opoziție trebuie trimise la următoarea adresă de e-mail: AGRI-A3@ec.europa.eu

Nu se vor lua în considerare decât declarațiile de opoziție primite în termenul stabilit mai sus și numai dacă acestea demonstrează că denumirea propusă pentru protejare:

(a)

intră în conflict cu denumirea unui soi de plante sau a unei rase de animale și, drept rezultat, este susceptibilă să inducă în eroare consumatorul cu privire la adevărata origine a produsului;

(b)

ar fi omonimă sau parțial omonimă cu o denumire deja protejată în Uniune (în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1)) disponibilă la adresa:

https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/food-safety-and-quality/certification/quality-labels/geographical-indications-register/

sau cu una dintre indicațiile geografice din țări terțe care sunt protejate în UE în temeiul acordurilor bilaterale disponibile în GIview, la adresa: Https://www.tmdn.org/giview/ sau în lista disponibilă aici:

https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/food-farming-fisheries/food_safety_and_quality/documents/list-gis-non-eu-countries-protected-in-eu_en.pdf

(c)

având în vedere reputația și renumele unei mărci, precum și perioada de timp în care a fost utilizată, ar putea induce în eroare consumatorul cu privire la adevărata identitate a produsului;

(d)

periclitează existența unei denumiri integral sau parțial identice sau a unei mărci ori existența unor produse care se află legal pe piață de cel puțin cinci ani la data publicării prezentului aviz;

(e)

sau dacă, prin detaliile oferite, demonstrează că denumirea propusă pentru protejare este generică.

Criteriile menționate mai sus vor fi evaluate raportat la teritoriul Uniunii, care, în ceea ce privește drepturile de proprietate intelectuală, se referă numai la teritoriul sau teritoriile pe care sunt protejate drepturile în cauză. Protejarea eventuală a acestor indicații geografice în Uniunea Europeană depinde de încheierea cu succes a negocierilor menționate și de actul juridic rezultat în urma acestora.

Lista indicațiilor geografice din Chile care urmează a fi protejate ca indicații geografice ale unor produse agricole și alimentare  (2) în UE

Denumirea așa cum este înregistrată în Chile

Scurtă descriere

1.

SAL DE CAHUIL - BOYERUCA LO VALDIVIA

Sare

2.

PROSCIUTTO DE CAPITAN PASTENE

Șuncă uscată

3.

LIMON DE PICA

Lămâi

4.

LANGOSTA DE JUAN FERNANDEZ

Homari

5.

ATUN DE ISLA DE PASCUA

Ton — Pești/Fileuri de pește/Pești vii

6.

CANGREJO DORADO DE JUAN FERNANDEZ

Crab — viu/care nu este viu

7.

CORDERO CHILOTE

Carne de miel

8.

DULCES DE LA LIGUA

Produse de patiserie

9.

MAIZ LLUTEÑO

Porumb

10.

SANDIA DE PAINE

Pepene verde

11.

ACEITUNAS DE AZAPA

Măsline conservate/proaspete

12.

OREGANO DE LA PRECORDILLERA DE PUTRE

Oregano

13.

TOMATE ANGOLINO

Tomate

14.

DULCES DE CURACAVÍ

Produse de patiserie

15.

ACEITE DE OLIVA DEL VALLE DEL HUASCO

Ulei de măsline

16.

PUERRO AZUL DE MAQUEHUE

Praz

17.

SIDRA DE PUNUCAPA

Cidru

18.

CHICHA DE CURACAVI

Băutură fermentată


(1)  OJ L 343 of 14.12.2012, p. 1.

(2)  Listă furnizată de autoritățile din Chile în cadrul negocierilor în curs, înregistrată în Chile.


Rectificări

12.5.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 184/27


Rectificare la Cerere de exprimare a interesului pentru selectarea președintelui permanent la nivel înalt al comitetului menționat la articolul 143 din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 și a adjunctului acestuia

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 147 A din 26 aprilie 2021 )

(2021/C 184/14)

La pagina 4, punctul XI. Termen:

în loc de:

„Data-limită pentru depunerea candidaturilor este de 10 zile lucrătoare de la data publicării cererii de exprimare a interesului în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.”,

se citește:

„Data-limită pentru depunerea candidaturilor este de 20 de zile lucrătoare de la data publicării cererii de exprimare a interesului în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.”