|
ISSN 1977-1029 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 64 |
|
Cuprins |
Pagina |
|
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2021/C 154/01 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10207 — ICG/Dr. Axel Paeger/AMEOS) ( 1 ) |
|
|
2021/C 154/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10214 — Clearlake/TA Associates/Precisely) ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Consiliu |
|
|
2021/C 154/03 |
||
|
2021/C 154/04 |
||
|
2021/C 154/05 |
Concluziile Consiliului privind Noua agendă privind consumatorii |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2021/C 154/06 |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
30.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10207 — ICG/Dr. Axel Paeger/AMEOS)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2021/C 154/01)
La 26 aprilie 2021, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32021M10207. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
|
30.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154/2 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10214 — Clearlake/TA Associates/Precisely)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2021/C 154/02)
La 23 aprilie 2021, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32021M10214. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Consiliu
|
30.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154/3 |
Aviz în atenția persoanelor cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2013/184/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2021/711 a Consiliului, și în Regulamentul (UE) nr. 401/2013 al Consiliului, astfel cum este pus în aplicare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/706 al Consiliului privind măsuri restrictive având în vedere situația din Myanmar/Birmania
(2021/C 154/03)
Următoarele informații sunt aduse la cunoștința persoanelor care figurează în anexa I la Decizia 2013/184/PESC a Consiliului (1), astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2021/711 a Consiliului (2), și în anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 401/2013 al Consiliului (3), astfel cum este pus în aplicare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/706 al Consiliului (4) privind măsuri restrictive având în vedere situația din Myanmar/Birmania.
Consiliul Uniunii Europene, după reexaminarea listei persoanelor desemnate, a decis ca persoanele care figurează în anexele menționate anterior să fie menținute pe lista persoanelor cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2013/184/PESC și în Regulamentul (UE) nr. 401/2013 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Myanmar/Birmania. Motivele includerii pe listă a persoanelor vizate sunt menționate la rubricile relevante din anexele respective.
Se atrage atenția persoanelor în cauză asupra posibilității de a adresa o cerere autorităților competente din statul membru (statele membre) relevant(e), conform indicațiilor de pe site-urile care figurează în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 401/2013 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Myanmar/Birmania, pentru a obține autorizația de a utiliza fonduri înghețate pentru nevoi de bază sau plăți specifice (a se vedea articolul 4b din regulament).
Persoanele în cauză pot înainta o cerere Consiliului, însoțită de documente justificative, prin care să solicite reanalizarea deciziei de a le include pe listele menționate anterior, până la 1 februarie 2022, la adresa de mai jos:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussels |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
Eventualele observații primite vor fi luate în considerare în scopul reexaminării periodice de către Consiliu, în conformitate cu articolul 12 din Decizia 2013/184/PESC și cu articolul 4i alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 401/2013.
Se atrage, de asemenea, atenția persoanelor în cauză asupra posibilității de a contesta decizia Consiliului în fața Tribunalului Uniunii Europene, în condițiile prevăzute la articolul 275 al doilea paragraf și la articolul 263 al patrulea și al șaselea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
(1) JO L 111, 23.4.2013, p. 75.
|
30.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154/5 |
Aviz în atenția persoanelor vizate cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2013/184/PESC a Consiliului și în Regulamentul (UE) nr. 401/2013 al Consiliului privind măsuri restrictive având în vedere situația din Myanmar/Birmania
(2021/C 154/04)
În conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (1), se atrage atenția persoanelor vizate asupra informațiilor de mai jos.
Temeiul juridic al acestei operațiuni de prelucrare îl reprezintă Decizia 2013/184/PESC a Consiliului (2), astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2021/711 a Consiliului (3), și Regulamentul (UE) nr. 401/2013 al Consiliului (4), astfel cum este pus în aplicare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/706 al Consiliului (5).
Operatorul pentru această operațiune de prelucrare este departamentul RELEX.1.C din cadrul Direcției generale relații externe – RELEX a Secretariatului General al Consiliului (SGC), care poate fi contactat la următoarea adresă:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussels |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
Scopul operațiunii de prelucrare este stabilirea și actualizarea listei persoanelor cărora li se aplică măsuri restrictive în conformitate cu Decizia 2013/184/PESC, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2021/711, și cu Regulamentul (UE) nr. 401/2013, astfel cum este pus în aplicare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/706.
Persoanele vizate sunt persoanele fizice care îndeplinesc criteriile de includere pe listă, astfel cum sunt prevăzute în Decizia 2013/184/PESC și în Regulamentul (UE) nr. 401/2013.
Datele cu caracter personal colectate cuprind datele necesare identificării corecte a persoanei în cauză, expunerea de motive și orice alte date conexe.
Datele cu caracter personal colectate pot fi partajate, dacă este necesar, cu Serviciul European de Acțiune Externă și cu Comisia.
Fără a se aduce atingere restricțiilor în temeiul articolului 25 din Regulamentul (UE) 2018/1725, la cererile formulate în cadrul exercitării de către persoanele vizate a dreptului de acces, precum și a dreptului la rectificare sau la opoziție, se va răspunde în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725.
Datele cu caracter personal vor fi păstrate timp de cinci ani din momentul în care persoana vizată a fost eliminată de pe lista persoanelor cărora li se aplică măsurile restrictive sau din momentul în care măsura a expirat, ori pe durata procedurilor judiciare, în cazul în care acestea au demarat.
Fără a se aduce atingere eventualelor căi de atac judiciare, administrative sau nejudiciare, persoanele vizate au dreptul de a depune o plângere la Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725.
(1) JO L 295, 21.11.2018, p. 39.
(2) JO L 111, 23.4.2013, p. 75.
|
30.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154/6 |
Concluziile Consiliului privind Noua agendă privind consumatorii
(2021/C 154/05)
AMINTIND cadrul legislativ solid al UE privind protecția consumatorilor, care se află în continuă evoluție de aproape cincizeci de ani și care a contribuit în mod semnificativ la integrarea pieței unice;
AMINTIND rezoluția Consiliului adoptată la 11 octombrie 2012 (1) ca răspuns la comunicarea anterioară a Comisiei intitulată „O agendă a consumatorului european – stimularea încrederii și a creșterii economice” (2);
AMINTIND comunicările Comisiei privind:
|
— |
„Pactul verde european” (3); |
|
— |
„Conturarea viitorului digital al Europei” (4); |
|
— |
„Un nou Plan de acțiune privind economia circulară - Pentru o Europă mai curată și mai competitivă” (5); |
|
— |
„Identificarea și înlăturarea barierelor din cadrul pieței unice” (6); |
|
— |
„Plan de acțiune pe termen lung pentru o mai bună implementare și asigurare a respectării normelor privind piața unică” (7); |
|
— |
„Măsuri suplimentare de răspuns la pandemia de COVID-19” (8); |
AMINTIND concluziile Consiliului adoptate la 17 decembrie 2020 și intitulate „Pentru o redresare circulară și verde” (9);
AMINTIND obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite și Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă;
SUBLINIIND că obiectivele Pactului verde european de a transforma UE într-o societate echitabilă și prosperă, cu o economie neutră din punct de vedere climatic, eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor, curată și circulară necesită măsuri care să sprijine consumatorii să joace un rol activ în tranziția verde și să le ofere o posibilitate reală să facă acest lucru;
AMINTIND că pandemia de COVID-19, pe lângă efectele sale fără precedent ca criză sanitară, are un impact semnificativ asupra multor domenii ale vieții consumatorilor europeni;
AMINTIND acțiunile întreprinse de Comisie și de statele membre pentru a se asigura că consumatorii europeni continuă să beneficieze de piața unică și că drepturile lor sunt respectate în mod corespunzător, pentru a-i încuraja să sprijine și să impulsioneze redresarea economică;
AMINTIND creșterea bruscă a înșelătoriilor, a tehnicilor de marketing înșelătoare și a fraudei în domeniul cumpărăturilor online, în special în timpul pandemiei de COVID-19, precum și cooperarea strânsă și eficace dintre Comisie și autoritățile naționale de aplicare a legii și judiciare competente pentru a combate astfel de practici comerciale necinstite;
AMINTIND inițiativele întreprinse de Comisie și de statele membre pentru a se asigura că drepturile consumatorilor sunt protejate și în sectorul călătoriilor în contextul perturbării pe scară largă cauzate de pandemia de COVID-19 (10);
SUBLINIIND necesitatea unei abordări orizontale a politicii de protecție a consumatorilor, integrată cu alte politici ale UE, în lumina dispozițiilor tratatelor referitoare la protecția consumatorilor (11);
EVIDENȚIIND faptul că consumul privat reprezintă mai mult de jumătate din PIB-ul UE;
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
|
1. |
SALUTĂ adoptarea, la 13 noiembrie 2020, a Comunicării Comisiei intitulate „Noua agendă privind consumatorii: Consolidarea rezilienței consumatorilor pentru o redresare durabilă” („Noua agendă privind consumatorii”), care prezintă o viziune asupra politicii UE de protecție a consumatorilor în perioada 2020-2025; |
|
2. |
SPRIJINĂ domeniile prioritare și punctele de acțiune esențiale care vizează definirea și stabilirea de măsuri pentru un nivel ridicat și eficace de protecție a consumatorilor și pentru sporirea rolului consumatorilor din UE în tranziția verde și cea digitală; |
|
3. |
SUBLINIAZĂ învățămintele desprinse din pandemia de COVID-19 și importanța menținerii unui nivel ridicat de protecție a consumatorilor și în perioade de criză; EVIDENȚIAZĂ importanța examinării eficacității mecanismelor existente și a transpunerii acestor învățăminte în politici de protecție a consumatorilor ambițioase și cuprinzătoare pe termen lung la nivelul UE și la nivel național, pentru a proteja interesele consumatorilor în crizele viitoare și pentru a spori reziliența acestora; |
|
4. |
ESTE DE ACORD cu obiectivul de a evalua impactul pe termen lung al COVID-19 asupra modelelor de consum și de mobilitate ale persoanelor din UE ca bază pentru viitoarele inițiative de politică, astfel încât să crească reziliența și pregătirea UE pentru amenințări similare în viitor; SALUTĂ intenția Comisiei de a utiliza previziuni pentru a anticipa și a atenua mai bine impactul viitoarelor crize asupra consumatorilor; |
|
5. |
SPRIJINĂ abordarea holistică a politicii de protecție a consumatorilor, reflectată în Noua agendă privind consumatorii, subliniind necesitatea cooperării și coordonării între Comisie și statele membre, care s-a dovedit esențială pentru asigurarea protecției consumatorilor; SUBLINIAZĂ necesitatea de a integra interesele consumatorilor în elaborarea și punerea în aplicare a politicilor sectoriale; RECUNOAȘTE importanța unei abordări comportamentale atunci când se stabilesc măsuri de politică; |
|
6. |
RECUNOAȘTE avantajele unor politici naționale cuprinzătoare de protecție a consumatorilor, care să funcționeze în sinergie cu Noua agendă privind consumatorii, păstrând în același timp autonomia deciziilor naționale, pentru a contribui la o piață unică pe deplin funcțională; INVITĂ Comisia să sprijine aceste sinergii; |
|
7. |
EVIDENȚIAZĂ viziunea politică de sporire a rolului și implicare a consumatorilor în economia postpandemică, făcându-i actori-cheie ai unei redresări durabile, consolidând astfel competitivitatea economiei UE și a pieței unice; SUBLINIAZĂ contribuția politicii de protecție a consumatorilor la redresare, consolidând legătura intrinsecă dintre încrederea consumatorilor și creșterea economică; |
|
8. |
ÎNCURAJEAZĂ statele membre să sprijine consumatorii să devină actori relevanți în tranziția verde, promovând producția și consumul durabile, inclusiv prin adoptarea de soluții inovatoare, care să contribuie la consolidarea competitivității UE și a poziției sale de lider la nivel mondial, precum și prin educarea și informarea consumatorilor; SUBLINIAZĂ că produsele sustenabile ar trebui să fie disponibile, abordabile ca preț și accesibile pentru toți consumatorii; |
|
9. |
SUBLINIAZĂ necesitatea de a spori rolul consumatorilor prin informații specifice, clare, armonizate și fiabile privind impactul asupra mediului, de exemplu amprenta de carbon, și caracteristicile circulare ale bunurilor, inclusiv ale alimentelor, și ale serviciilor, prin favorizarea unei prezentări a informațiilor într-o formă ușor de utilizat de către consumator, evitând, în același timp, supraîncărcarea cu informații și sarcinile nerezonabile pentru întreprinderi; SALUTĂ intenția Comisiei de a propune măsuri de promovare a consumului durabil prin îmbunătățirea dreptului consumatorilor la informații corecte și eficace și de a-i proteja mai bine împotriva anumitor practici, cum ar fi mențiunile „ecologic” nefondate și dezinformarea ecologică; |
|
10. |
EVIDENȚIAZĂ necesitatea de a reduce amprenta ecologică a consumatorilor prin promovarea unei durate lungi de viață a produselor și a durabilității produselor, a întreținerii, a potențialului de reparare și a reciclării adecvate, prevenind, în același timp, ieșirea prematură din uz, inclusiv în ceea ce privește software-ul; SALUTĂ intenția Comisiei de a aborda aceste chestiuni în cadrul unor viitoare propuneri legislative relevante; |
|
11. |
RECUNOAȘTE rolul consumatorilor în noile modele de afaceri care ar putea optimiza eficiența și sustenabilitatea bunurilor și serviciilor, cum ar fi utilizarea în comun, închirierea sau refabricarea bunurilor sau furnizarea acestora ca serviciu sau la mâna a doua, în conformitate cu obiectivele unei economii circulare; SALUTĂ intenția Comisiei de a consolida „dreptul la reparare” pentru a permite ca bunurile să fie reparate într-un mod mai sistematic și mai ușor, inclusiv dincolo de perioada de garanție, la un cost și într-un interval de timp rezonabile pentru consumatori; |
|
12. |
EVIDENȚIAZĂ necesitatea de a asigura un mediu digital fiabil, sigur și echitabil pentru consumatori prin politici adecvate, printr-o legislație care să facă față viitorului, prin capacități și instrumente de asigurare a respectării legii, care să țină seama de provocările erei digitale, să permită inovației să furnizeze bunuri și servicii ecologice și mai sigure și să garanteze un nivel echivalent de protecție a consumatorilor online și offline; |
|
13. |
SPRIJINĂ intenția Comisiei de a revizui Directiva privind siguranța generală a produselor (12) în vederea creării unor condiții de concurență echitabile pentru siguranța produselor online și offline prin îmbunătățirea sistemelor de returnare, aplicare a legii și trasabilitate, pentru a se asigura că toate produsele introduse pe piața unică sunt sigure; |
|
14. |
EVIDENȚIAZĂ importanța instituirii unui cadru clar de responsabilitate și răspundere pentru platformele online, inclusiv adoptarea de măsuri adecvate pentru a aborda în mod eficient practicile comerciale frauduloase, neloiale și înșelătoare și vânzarea de bunuri și servicii neconforme și periculoase prin intermediul platformelor online; SALUTĂ și ÎNCURAJEAZĂ, în acest sens, un dialog periodic între Comisie și aceste platforme; |
|
15. |
SUBLINIAZĂ necesitatea coerenței și a unei interacțiuni clare între legislația UE privind protecția consumatorilor și legislația UE privind piețele digitale, având în vedere, în special, propunerea de Act legislativ privind serviciile digitale (13) și propunerea de Act legislativ privind piețele digitale (14), pentru a stabili un nivel ridicat de protecție a consumatorilor în ceea ce privește drepturile consumatorilor, accesul la bunuri și servicii, inclusiv la nivel transfrontalier, transparența, responsabilitatea și un mediu digital sigur, precum și pentru a clarifica și consolida responsabilitatea intermediarilor online, în special a platformelor online; |
|
16. |
ÎNCURAJEAZĂ revizuirea orientărilor privind punerea în aplicare și aplicarea Directivei privind practicile comerciale neloiale (15) și a Directivei privind drepturile consumatorilor (16), cu scopul de a clarifica aplicarea acestora la noile practici comerciale, în special în economia digitală și pe platformele de comunicare socială; SALUTĂ intenția Comisiei de a implementa un set de instrumente electronice inovatoare, care ar trebui să sprijine organismele relevante, cum ar fi autoritățile naționale și organizațiile consumatorilor, în identificarea practicilor comerciale online ilegale; |
|
17. |
SPRIJINĂ FERM abordarea Comisiei de a răspunde nevoilor specifice ale consumatorilor, ținând seama de vulnerabilitățile acestora, pentru a se asigura că nimeni nu este lăsat în urmă; SUBLINIAZĂ necesitatea de a promova campanii de sensibilizare favorabile incluziunii și consilierea locală pentru a spori protecția consumatorilor online și offline; SUBLINIAZĂ importanța sprijinirii serviciilor de consultanță privind datoriile și a consilierii financiare preventive, precum și a luării în considerare a mecanismelor de ajutor; |
|
18. |
SUBLINIAZĂ că transformarea dinamică și rapidă a serviciilor financiare cu amănuntul, care pune la dispoziția consumatorilor noi canale și produse digitale, necesită abordări legislative și comportamentale pentru a proteja interesele consumatorilor; SUBLINIAZĂ necesitatea de a spori protecția consumatorilor vulnerabili care au nevoie de credite pentru a achiziționa bunuri și servicii esențiale, cum ar fi asistență medicală, educație și utilități; |
|
19. |
SPRIJINĂ intenția Comisiei de a revizui Directiva privind creditele de consum (17) și Directiva privind comercializarea la distanță a serviciilor financiare de consum (18), în special în vederea sporirii protecției consumatorilor prin punerea în aplicare a unor măsuri specifice de prevenire a dezinformării consumatorilor, a supraîndatorării și a excluziunii sociale, de exemplu prin clarificarea cerințelor privind bonitatea; ÎNCURAJEAZĂ Comisia să caute modalități de protejare a consumatorilor pentru ca aceștia să nu se regăsească în situații de supraîndatorare atunci când contractează anumite tipuri de împrumuturi; EVIDENȚIAZĂ necesitatea ca consumatorii să primească informații precontractuale clare, necesare și adecvate pentru a face alegeri în cunoștință de cauză, evitând în același timp supraîncărcarea cu informații; |
|
20. |
EVIDENȚIAZĂ că, împreună cu autoritățile naționale, societatea civilă, în special organizațiile consumatorilor și reprezentanții întreprinderilor, are un rol semnificativ în elaborarea politicii de protecție a consumatorilor, urmărind o relație reciproc avantajoasă, în special în ceea ce privește tranziția verde și transformarea digitală, și asigurând o participare mai largă la formularea și punerea în aplicare a protecției consumatorilor la nivelul UE și la nivel național; SUBLINIAZĂ necesitatea de a utiliza pe deplin potențialul organizațiilor consumatorilor pentru a proteja mai bine interesele colective ale consumatorilor și pentru a contracara riscurile larg răspândite de prejudiciere a acestora; |
|
21. |
EVIDENȚIAZĂ importanța unui regim eficace de cooperare în materie de aplicare a legii și a unor mecanisme reparatorii adecvate pentru a permite consumatorilor să efectueze tranzacții pe piața unică, inclusiv la nivel transfrontalier, fără bariere și cu încredere; |
|
22. |
SOLICITĂ o implicare activă în rețeaua de cooperare în materie de protecție a consumatorului (19), mecanisme eficiente de soluționare alternativă a litigiilor, inclusiv platforma de soluționare online a litigiilor, și sprijinirea continuă a rețelei de Centre Europene ale Consumatorilor; |
|
23. |
SOLICITĂ aplicarea riguroasă și eficientă a normelor UE de protecție a consumatorilor, pentru a asigura încrederea consumatorilor prin combaterea diverselor practici discriminatorii care limitează posibilitățile de alegere ale consumatorilor și accesul acestora la bunuri și servicii; |
|
24. |
SOLICITĂ punerea în aplicare corespunzătoare a recentelor norme ale UE privind protecția consumatorilor, cum ar fi Directiva privind vânzarea de bunuri (20), Directiva privind contractele digitale (21), Directiva privind o mai bună asigurare a respectării normelor și modernizarea acestor norme (22) și Directiva privind acțiunile în reprezentare (23), care vor contribui la buna funcționare a pieței unice; |
|
25. |
SOLICITĂ dezvoltarea unei cooperări eficace cu țările terțe pentru a asigura introducerea în condiții de siguranță a produselor pe piața unică și pentru a asigura accesul consumatorilor la produse sigure vândute online și offline; |
|
26. |
INVITĂ Comisia să prezinte propuneri specifice privind inteligența artificială, care să urmeze o abordare proporțională și bazată pe riscuri și să garanteze un nivel ridicat de protecție a consumatorilor, vizând transparența, responsabilitatea, inteligibilitatea și verificabilitatea, precum și siguranța; SOLICITĂ mecanisme eficiente de asigurare a respectării legii de către autoritățile competente, precum și măsuri adecvate privind utilizarea sigură, demnă de încredere și etică a sistemelor de algoritmi, ținând seama de strategiile naționale; SPRIJINĂ accentul pus de Comisie pe protecția drepturilor fundamentale, cum ar fi nediscriminarea, în acest context specific; |
|
27. |
SOLICITĂ o cooperare extinsă și eficientă între autoritățile naționale și toate părțile interesate din domeniul politicii de protecție a consumatorilor, inclusiv societatea civilă, precum și între organizațiile naționale și europene ale consumatorilor și Comisie; CONFIRMĂ rolul vital al organizațiilor consumatorilor și sarcinile lor esențiale de consiliere, de sprijinire și de susținere a nevoilor specifice ale consumatorilor, precum și de apărare a intereselor acestora, inclusiv prin procesul de standardizare, pentru a avea o economie socială de piață mai echilibrată; |
|
28. |
SPRIJINĂ intenția Comisiei de a institui un nou sistem de guvernanță pentru a orienta punerea în aplicare a Noii agende privind consumatorii prin implicarea statelor membre și a tuturor celorlalte părți interesate relevante într-un ciclu anual; SALUTĂ crearea unui nou grup consultativ pentru politica de protecție a consumatorilor, care reunește societatea civilă, inclusiv organizațiile consumatorilor, industria și mediul academic; AȘTEAPTĂ CU INTERES noul Tablou de bord al condițiilor pentru consumatori pentru 2021, care va asigura o mai bună guvernanță a Noii agende privind consumatorii; |
|
29. |
RECUNOAȘTE necesitatea alocării resurselor necesare pentru punerea în aplicare a Noii agende privind consumatorii și a politicilor naționale de protecție a consumatorilor, în principal prin intermediul Programului privind piața unică 2021-2027, în special obiectivul său referitor la protecția consumatorilor; |
|
30. |
INVITĂ toate părțile să coopereze în mod eficient pentru a asigura punerea în aplicare rapidă și monitorizarea eficace a Noii agende privind consumatorii și, după caz, să reflecteze periodic asupra modului de adaptare a acesteia la noile circumstanțe și nevoi. |
(1) Doc. 14464/12.
(2) Doc. 10420/12 + ADD 1.
(3) Doc. 15051/19 + ADD 1.
(4) Doc. 6237/20.
(5) Doc. 6766/20 + ADD 1.
(6) Doc. 6779/20.
(7) Doc. 6778/2020.
(8) Doc. 12636/20.
(9) Doc. 13852/20.
(10) Recomandarea (UE) 2020/648 a Comisiei din 13 mai 2020 privind voucherele oferite pasagerilor și călătorilor în locul rambursării pachetelor turistice și serviciilor de transport anulate în contextul pandemiei de COVID-19 (JO L 151, 14.5.2020, p. 10).
(11) În special, partea a treia titlul XV din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (Protecția consumatorilor).
(12) Directiva 2001/95.
(13) Doc. 14124/20 + ADD 1-3 + REV 1.
(14) Doc. 14172/20 + ADD 1-4.
(15) Directiva 2005/29.
(16) Directiva 2011/83.
(17) Directiva 2008/48.
(18) Directiva 2002/65.
(19) Înființată în temeiul Regulamentului (UE) 2017/2394.
(20) Directiva 2019/771.
(21) Directiva 2019/770.
(22) Directiva 2019/2161.
(23) Directiva 2020/1828.
Comisia Europeană
|
30.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154/11 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
29 aprilie 2021
(2021/C 154/06)
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,2129 |
|
JPY |
yen japonez |
132,20 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4360 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,86910 |
|
SEK |
coroana suedeză |
10,1123 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,1020 |
|
ISK |
coroana islandeză |
148,40 |
|
NOK |
coroana norvegiană |
9,9145 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
25,817 |
|
HUF |
forint maghiar |
360,39 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,5654 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,9227 |
|
TRY |
lira turcească |
9,9694 |
|
AUD |
dolar australian |
1,5554 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,4902 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
9,4156 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6703 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,6076 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 343,39 |
|
ZAR |
rand sud-african |
17,2752 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,8463 |
|
HRK |
kuna croată |
7,5550 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
17 486,41 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,9770 |
|
PHP |
peso Filipine |
58,641 |
|
RUB |
rubla rusească |
90,0538 |
|
THB |
baht thailandez |
37,842 |
|
BRL |
real brazilian |
6,4984 |
|
MXN |
peso mexican |
24,2355 |
|
INR |
rupie indiană |
89,8545 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
30.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154/12 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10208 — The Coca-Cola Company/Coca-Cola HBC/WABI CCH JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2021/C 154/07)
1.
La data de 21 aprilie 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
The Coca-Cola Company („TCCC”, Statele Unite), |
|
— |
Coca-Cola HBC AG („CCH”, Elveția), |
|
— |
WABI CCH B.V. („WABI CCH JV”, Țările de Jos). |
TCCC și CCH dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra WABI CCH JV.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni într-o societate nou-creată, care constituie o întreprindere comună.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:|
— |
în cazul întreprinderii TCCC: proprietate și acordare de licențe de marcă la nivel mondial utilizate pentru introducerea pe piață și vânzarea de băuturi comerciale nealcoolice; producerea de concentrate și siropuri pentru băuturi răcoritoare, precum și de băuturi răcoritoare îmbuteliate; |
|
— |
în cazul întreprinderii CCH: producerea, introducerea pe piață și vânzarea de băuturi ale TCCC și de alte băuturi în UE, Eurasia și Africa; |
|
— |
în cazul întreprinderii WABI CCH JV: furnizarea de servicii digitale de piață de intermediere pentru angrosiști, distribuitori, furnizori și consumatori de mărfuri ambalate. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
Cazul M.10208 — The Coca-Cola Company/Coca-Cola HBC/WABI CCH JV
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
|
30.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154/14 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10224 — OTPP/Nikky Investments/Logoplaste)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2021/C 154/08)
1.
La data de 23 aprilie 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
Ontario Teachers’ Pension Plan Board („OTPP”, Canada), |
|
— |
Nikky Investments S.A. („Nikky Investments”, Luxemburg), controlată de dl. Filipe Maurício de Botton, |
|
— |
Logoplaste Parent S.à.r.l. („Logoplaste”, Luxemburg), controlată de The Carlyle Group. |
OTPP și Nikky Investments dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Logoplaste.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:|
— |
în cazul întreprinderii OTPP: gestionarea prestațiilor de pensii și a investițiilor în active ale planurilor de pensii în numele cadrelor didactice aflate în activitate sau pensionate din provincia Ontario din Canada; |
|
— |
în cazul întreprinderii Nikky Investments: vehicul de investiții deținut de membrii familiei fondatoare a Logoplaste Group; |
|
— |
în cazul întreprinderii Logoplaste: fabricarea de soluții de ambalare din plastic rigid. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10224 — OTPP/Nikky Investments/Logoplaste
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
|
30.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154/15 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10020 — Korian/VYV/Technosens Evolution)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2021/C 154/09)
1.
La 22 aprilie 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Prezenta notificare vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
Korian Solutions SAS („Korian Solutions”, France), care aparține grupului Korian (Franța); |
|
— |
VYV Invest SAS („VYV Invest”, Franța), care aparține grupului VYV (Franța); |
|
— |
Technosens Evolution SAS („Technosens Evolution”, Franța), care este controlată de Korian Solutions. |
Korian Solutions și VYV Invest dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Technosens Evolution.
Concentrarea se realizează printr-un contract sau prin orice alte mijloace.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:|
— |
în cazul grupului Korian: grup care își desfășoară activitatea în sectorul serviciilor de îngrijire și de asistență pentru persoanele în vârstă și persoanele vulnerabile (centre de îngrijire și asistență, clinici, cămine de bătrâni și servicii de îngrijire la domiciliu), în Franța, Belgia, Germania, Spania, Italia și Țările de Jos. Korian Solutions este agenția digitală a Grupului Korian și are drept obiectiv accelerarea integrării tehnologiilor digitale în activitățile grupului; |
|
— |
în cazul grupului VYV: grup francez de asigurări de sănătate și protecție socială, care își desfășoară activitatea în domeniul asigurărilor (de sănătate, de pensie și de handicap), al serviciilor de îngrijire (centre de asistență medicală și servicii conexe), dar și al locuințelor și al locuințelor sociale, în Franța, Spania, Italia și Portugalia. VYV Invest este holdingul de investiții strategice al grupului VYV; |
|
— |
în cazul întreprinderii Technosens Evolution: întreprindere care își desfășoară activitatea în domeniul cercetării, dezvoltării și instalării de soluții digitale ergonomice destinate centrelor de primire a bătrânilor (centre de îngrijire și asistență, cămine de bătrâni etc.) din Franța. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie primite de către Comisia Europeană în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10020 — Korian/VYV/Technosens Evolution
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
Belgique/België |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
|
30.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154/17 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10265 — Hisense Group/Sanden)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2021/C 154/10)
1.
La data de 23 aprilie 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
Hisense Home Appliances Group Co., Ltd., care este controlată în ultimă instanță de Hisense Group Holdings Co. Ltd. („Hisense Group”, China), |
|
— |
Sanden Holdings Corporation („Sanden”, Japonia). |
Hisense dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii întreprinderi Sanden.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:|
— |
în cazul întreprinderii Hisense Group: fabricarea și furnizarea de, printre altele, aparate de uz casnic de mari și de mici dimensiuni, aparate de aer condiționat și dezumidificatoare de uz casnic și comercial și televizoare; |
|
— |
în cazul întreprinderii Sanden: fabricarea și furnizarea de componente de climatizare și de compresoare care constituie sistemele de aer condiționat pentru autovehicule; fabricarea și furnizarea de sisteme de climatizare pentru utilajele de construcție și utilajele agricole. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10265 — Hisense Group/Sanden
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
|
30.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154/18 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10257 — Clearlake/TA Associates/Infogix)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2021/C 154/11)
1.
La data de 22 aprilie 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
Clearlake Capital Group, L.P. („Clearlake”, SUA), |
|
— |
TA Associates Management, L.P. („TA Associates”, SUA), |
|
— |
Infogix, Inc. („Infogix”, SUA), controlate de către Thoma Bravo L.P. („Thoma Bravo”, SUA). |
Clearlake și TA Associates dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întregii întreprinderi Infogix.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:|
— |
în cazul întreprinderii Clearlake: firmă de investiții în societăți necotate, al cărei portofoliu include societăți active în domeniul serviciilor informatice și tehnologice, în domeniul energiei și produselor industriale și al produselor/serviciilor destinate consumatorilor; |
|
— |
în cazul TA Associates: firmă de investiții în societăți necotate, al cărei portofoliu include societăți active în anumite sectoare, precum: servicii pentru întreprinderi, servicii pentru consumatori, servicii financiare, asistență medicală și tehnologii, precum și |
|
— |
în cazul întreprinderii Infogix: furnizor de soluții de gestionare a datelor, inclusiv guvernanța datelor, calitatea acestora, precum și instrumente de analiză a datelor. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
Cazul M.10257 — Clearlake/TA Associates/Infogix
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
|
30.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 154/20 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10245 — TA Associates/Partners Group/Unit4)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2021/C 154/12)
1.
La data de 23 aprilie 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
TA Associates Management L.P. („TA Associates”, SUA), |
|
— |
Partners Group AG („Partners Group”, Elveția), |
|
— |
Unit4 NV („Unit4”, Țările de Jos). |
TA Associates și Partners Group dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întregii întreprinderi Unit4.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:|
— |
în cazul întreprinderii TA Associates: investiții în societăți necotate din cinci sectoare principale, și anume tehnologie, servicii financiare, asistență medicală, bunuri de consum și servicii pentru întreprinderi, în America de Nord, Europa și Asia; |
|
— |
în cazul întreprinderii Partners Group: gestionare de investiții pe piețe private din întreaga lume, în sectoarele capitalului privat, bunurilor imobiliare private, infrastructurii private și datoriei private, în societăți din diferite sectoare; |
|
— |
în cazul întreprinderii Unit4: software pentru întreprinderi și servicii IT, în special furnizarea de soluții software de planificare a resurselor întreprinderilor (ERP). |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10245 – TA Associates/Partners Group/Unit4
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).