ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 150

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 64
28 aprilie 2021


Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2021/C 150/01

Rata de schimb a monedei euro — 27 aprilie 2021

1

 

Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor

2021/C 150/02

Rezumatul Avizului Autorității Europene pentru Protecția Datelor referitor la mandatul de negociere în vederea încheierii a zece acorduri care să permită schimbul de date între Eurojust și autoritățile competente pentru cooperarea judiciară în materie penală din anumite țări terțe (Textul integral al prezentului aviz poate fi consultat în limbile engleză, franceză și germană pe site-ul AEPD www.edps.europa.eu)

2

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2021/C 150/03

Actualizarea listei permiselor de ședere menționate la articolul 2 punctul 16 din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen)

5


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală

2021/C 150/04

Cerere de Propuneri – GR/002/21 – Sprijin pentru activitățile de sensibilizare cu privire la valoarea proprietății intelectuale și la daunele provocate de contrafacere și piraterie

7


RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

28.4.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 150/1


Rata de schimb a monedei euro (1)

27 aprilie 2021

(2021/C 150/01)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,2088

JPY

yen japonez

130,88

DKK

coroana daneză

7,4360

GBP

lira sterlină

0,86895

SEK

coroana suedeză

10,1403

CHF

franc elvețian

1,1038

ISK

coroana islandeză

150,00

NOK

coroana norvegiană

10,0073

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,895

HUF

forint maghiar

362,77

PLN

zlot polonez

4,5644

RON

leu românesc nou

4,9253

TRY

lira turcească

9,9189

AUD

dolar australian

1,5533

CAD

dolar canadian

1,4985

HKD

dolar Hong Kong

9,3825

NZD

dolar neozeelandez

1,6724

SGD

dolar Singapore

1,6024

KRW

won sud-coreean

1 343,47

ZAR

rand sud-african

17,3383

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,8373

HRK

kuna croată

7,5600

IDR

rupia indoneziană

17 539,51

MYR

ringgit Malaiezia

4,9531

PHP

peso Filipine

58,517

RUB

rubla rusească

90,5550

THB

baht thailandez

37,920

BRL

real brazilian

6,5723

MXN

peso mexican

24,0829

INR

rupie indiană

90,1520


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor

28.4.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 150/2


Rezumatul Avizului Autorității Europene pentru Protecția Datelor referitor la mandatul de negociere în vederea încheierii a zece acorduri care să permită schimbul de date între Eurojust și autoritățile competente pentru cooperarea judiciară în materie penală din anumite țări terțe

(Textul integral al prezentului aviz poate fi consultat în limbile engleză, franceză și germană pe site-ul AEPD www.edps.europa.eu)

(2021/C 150/02)

La 19 noiembrie 2020, Comisia a emis o recomandare adresată Consiliului de a autoriza deschiderea negocierilor între Uniunea Europeană și Algeria, Armenia, Bosnia și Herțegovina, Egipt, Iordania, Israel, Liban, Maroc, Tunisia și, respectiv, Turcia, în vederea încheierii de acorduri internaționale privind schimbul de date cu caracter personal între Eurojust și autoritățile competente pentru cooperarea judiciară în materie penală din aceste țări. Aceste acorduri internaționale ar oferi temeiul juridic necesar pentru schimbul de date cu caracter personal între Eurojust și autoritățile competente pentru cooperarea judiciară în materie penală din respectivele țări terțe. Anexa la această recomandare stipulează directivele Consiliului pentru negocierea celor zece acorduri internaționale prevăzute și stabilește mandatele acordate Comisiei.

Acordurile internaționale care permit Eurojust și țărilor terțe să coopereze și să facă schimb de date cu caracter personal trebuie să se dovedească necesare și proporționale potrivit articolului 52 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a UE. Acestea trebuie să asigure un echilibru corect între nevoia de a preveni și de a combate criminalitatea, pe de o parte, și protecția eficientă a datelor cu caracter personal și a altor drepturi fundamentale protejate de Cartă, pe de altă parte.

AEPD salută includerea de către Comisie în acest mandat de negociere propus a unor recomandări formulate în Avizul 2/2018 și, respectiv, în Avizul 1/2020.

Ca urmare, scopul recomandărilor din prezentul aviz este de a clarifica și, după caz, de a dezvolta în continuare garanțiile și controalele care vor fi prevăzute în acordurile viitoare cu privire la protecția datelor cu caracter personal.

În fine, AEPD este pregătită să ofere și alte recomandări pe durata negocierilor și înainte de finalizarea acestor zece acorduri internaționale.

1.   INTRODUCERE ȘI CONTEXT

1.1   Context

1.

Regulamentul privind Eurojust (1) prevede norme specifice referitoare la transferurile de date ale Eurojust în afara UE. La articolul 56 alineatul (2) se enumeră o serie de temeiuri juridice pe baza cărora Eurojust poate transfera în mod legal date către autorități din țări terțe. O posibilitate ar fi o decizie a Comisiei privind caracterul adecvat al nivelului de protecție, în conformitate cu articolul 36 din Directiva (UE) 2016/680, care să constate că țara terță căreia Eurojust îi transferă date asigură un nivel de protecție adecvat. Întrucât, în prezent, nu există o astfel de decizie privind caracterul adecvat al nivelului de protecție, cealaltă alternativă ca Eurojust să transfere cu regularitate date către o țară terță ar fi utilizarea unui cadru corespunzător rezultat din încheierea unui acord internațional cu caracter obligatoriu între UE și țara terță beneficiară, în temeiul articolului 218 din TFUE, care să impună garanții adecvate pentru protecția vieții private și a drepturilor și libertăților fundamentale ale persoanelor.

2.

La 19 noiembrie 2020, Comisia a adoptat o recomandare de decizie a Consiliului prin care să se autorizeze deschiderea negocierilor în vederea încheierii de acorduri între Uniunea Europeană (UE) și Algeria, Armenia, Bosnia și Herțegovina, Egipt, Iordania, Israel, Liban, Maroc, Tunisia și, respectiv, Turcia referitoare la cooperarea între Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Justiție Penală (Eurojust) și autoritățile competente pentru cooperarea judiciară în materie penală din statele terțe respective. Aceste acorduri internaționale ar oferi temeiul juridic necesar pentru schimbul de date cu caracter personal între Eurojust și autoritățile competente pentru cooperarea judiciară în materie penală din respectivele țări terțe.

3.

Ținând seama de strategia politică, de nevoile operaționale ale autorităților judiciare din întreaga UE și de beneficiile potențiale ale unei cooperări mai strânse în acest domeniu, Comisia consideră necesar să se înceapă în curând negocierile cu zece țări terțe pentru a reglementa modul în care Eurojust poate coopera cu autoritățile competente din aceste țări. În evaluarea sa privind țările prioritare, Comisia a ținut seama de nevoile operaționale ale Eurojust.

4.

Prima prioritate a fost consolidarea cooperării cu țările candidate și potențial candidate, întrucât aceste state terțe ar trebui să fie cel mai bine pregătite pentru cooperarea judiciară la nivel înalt în materie penală, ca parte a acquis-ului UE. Punctul de vedere al Comisiei în ceea ce privește Bosnia și Herțegovina și Turcia a fost prezentat în rapoartele periodice din 2020 ale Comisiei. (2) În ambele cazuri, un acord internațional care să permită schimbul de date cu caracter personal cu Eurojust se încheie sub rezerva efectuării de către ambele țări a modificărilor necesare la legislația lor în materie de protecție a datelor.

5.

A doua prioritate a fost consolidarea cooperării cu alte țări terțe care nu au solicitat aderarea la Uniune, dar care au un impact potențial ridicat în materie de securitate asupra Europei din motive geografice, cum sunt țările din Orientul Mijlociu și regiunea Africii de Nord. Această alegere este, de asemenea, conformă cu Strategia globală pentru politica externă și de securitate a Uniunii Europene (3).

6.

A treia prioritate a fost asigurarea, în cea mai mare măsură posibilă, a coerenței relațiilor dintre agențiile JAI, în special Europol și Eurojust, și țările terțe, asigurând astfel posibile acțiuni subsecvente în materie de asigurare a respectării legii și cooperare judiciară. În prezent, Comisia, în numele Europol, urmărește să încheie acorduri cu 8 dintre cele 10 țări menționate anterior. Comisia consideră că ar fi oportun, în măsura în care acest lucru este posibil și fezabil, să se facă eforturi ca atât Eurojust, cât și Europol să fie incluse în aceste viitoare negocieri, care astfel ar putea fi mai atractive pentru țările terțe în cauză.

7.

În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 218 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), Comisia va fi responsabilă cu negocierea acestor acorduri internaționale cu țări terțe în numele UE. Prin această recomandare, Comisia dorește să obțină autorizarea din partea Consiliului Uniunii Europene (Consiliul) privind deschiderea negocierilor cu cele zece țări terțe identificate. După finalizarea negocierilor, pentru a încheia oficial aceste acorduri, Parlamentul European va trebui să își dea acordul cu privire la textele acordurilor negociate, iar Consiliul va trebui să semneze acordurile.

8.

În temeiul articolului 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725, în urma adoptării unei propuneri de recomandare adresate Consiliului în temeiul articolului 218 din TFUE, Comisia trebuie să consulte AEPD atunci când există un impact asupra protecției drepturilor și libertăților persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal. La 19 noiembrie 2020, AEPD a fost consultată în mod oficial de către Comisie.

9.

AEPD salută faptul că a fost consultată cu privire la recomandarea adoptată de către Comisia Europeană și se așteaptă ca o referire la prezentul aviz să fie inclusă în preambulul deciziei Consiliului. Prezentul aviz nu aduce atingere niciunui alt comentariu pe care AEPD ar putea să îl facă pe baza unor informații disponibile mai târziu, într-o etapă ulterioară.

3.   CONCLUZII

20.

Transferurile de date cu caracter personal culese în cursul anchetelor penale prevăzute în acord pot avea un impact semnificativ asupra vieții persoanelor în cauză, întrucât acestea ar putea fi utilizate în cazurile de urmărire penală din țara beneficiară în temeiul dreptului său intern. Prin urmare, acordurile internaționale trebuie să garanteze că limitarea drepturilor la viața privată și la protecția datelor în ceea ce privește lupta împotriva criminalității se aplică numai în cazuri de strictă necesitate.

21.

AEPD salută obiectivul mandatului de negociere de a asigura respectarea drepturilor fundamentale și a principiilor recunoscute de Cartă, în special dreptul la respectarea vieții private și de familie, consacrat la articolul 7 din cartă, dreptul la protecția datelor cu caracter personal, consacrat la articolul 8 din cartă, și dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil, consacrat la articolul 47 din cartă. În plus, AEPD apreciază faptul că, în mandatul de negociere propus, Comisia a încorporat o serie de recomandări specifice deja formulate de AEPD în Avizul 2/2018 privind opt mandate de negociere în vederea încheierii unor acorduri internaționale care să permită schimbul de date între Europol și țări terțe și în Avizul 1/2020 referitor la mandatul de negociere pentru încheierea unui acord internațional privind schimbul de date cu caracter personal între Europol și autoritățile de aplicare a legii din Noua Zeelandă.

22.

Totuși, AEPD dorește să reitereze că decizia Consiliului de autorizare a deschiderii negocierilor în temeiul articolului 218 din TFUE ar trebui să conțină o referire nu doar la temeiul juridic procedural, ci și la temeiul juridic material, care ar trebui să includă articolul 16 din TFUE. Obiectul fiecărui acord internațional și scopul transferurilor către fiecare țară terță ar trebui precizate mai detaliat în mod corespunzător în anexa la recomandare. AEPD recomandă realizarea în continuare a studiilor de impact pentru a estima mai bine riscurile pe care le presupun transferurile de date către aceste țări terțe pentru drepturile persoanelor fizice la confidențialitate și protecția datelor, dar și pentru alte drepturi și libertăți fundamentale protejate de cartă, pentru a stabili cu exactitate garanțiile necesare. În plus, AEPD consideră că autoritățile de supraveghere ale UE și ale țărilor terțe respective ar trebui să fie implicate în monitorizarea și evaluarea periodică a acordurilor.

23.

AEPD rămâne la dispoziția Comisiei, a Consiliului și a Parlamentului European pentru a oferi recomandări în etapele ulterioare ale acestui proces. Observațiile formulate în prezentul aviz nu aduc atingere altor observații pe care AEPD ar putea să le formuleze pe măsură ce pot apărea alte probleme, care vor fi abordate ulterior, când vor fi disponibile mai multe informații. În acest scop, AEPD se așteaptă să fie consultată într-o etapă ulterioară cu privire la dispozițiile proiectelor de acorduri, înainte de finalizarea lor.

Bruxelles, 17 decembrie 2020.

Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI


(1)  Regulamentul (UE) 2018/1727 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Justiție Penală (Eurojust) și de înlocuire și abrogare a Deciziei 2002/187/JAI a Consiliului (JO L 295, 21.11.2018, p. 138), denumit în continuare „Regulamentul privind Eurojust”.

(2)  Bruxelles, 6 octombrie 2020, COM(2020) 660 final, Comunicarea din 2020 privind politica de extindere a UE.

(3)  https://eeas.europa.eu/sites/eeas/files/eugs_review_web_0.pdf


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

28.4.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 150/5


Actualizarea listei permiselor de ședere menționate la articolul 2 punctul 16 din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (1)

(2021/C 150/03)

Publicarea listei permiselor de ședere menționate la articolul 2 punctul 16 din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (2) are la bază informații comunicate Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 39 din Codul Frontierelor Schengen.

În afară de publicarea în Jurnalul Oficial, o actualizare periodică este disponibilă pe site-ul Direcției Generale Migrație și Afaceri Interne.

LISTA PERMISELOR DE ȘEDERE EMISE DE STATELE MEMBRE

ELVEȚIA

Înlocuirea listei publicate în JO C 126, 12.4.2021, p. 1.

Permise de ședere în temeiul articolului 2 alineatul (16) litera (a) din Regulamentul (UE) 2016/399, modelul uniform stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1030/2002 al Consiliului din 13 iunie 2002 de instituire a unui model uniform de permis de ședere pentru resortisanții țărilor terțe (3)

Titre de séjour/Aufenthaltstitel/Permesso di soggiorno (permis de ședere) (L, B, C)

Titre de séjour/Aufenthaltstitel/Permesso di soggiorno (permis de ședere) (L, B, C) cu mențiunea „membru al familiei” pentru resortisanții țărilor terțe care sunt membri ai familiei unui resortisant elvețian

Titre de séjour/Aufenthaltstitel/Permesso di soggiorno (permis de ședere) cu mențiunea „membru de familie al unui cetățean UE/AELS” pentru resortisanții țărilor terțe care sunt membri de familie ai unui cetățean UE/AELS care își exercită dreptul la liberă circulație

Titre de séjour Ci/Aufenthaltstitel Ci/Permesso di soggiorno Ci (permis de ședere pentru soțul/soția și copiii de până în 25 ani ai funcționarilor organizațiilor internaționale și ai membrilor reprezentanțelor străine în Elveția care desfășoară o activitate remunerată pe piața muncii din Elveția), valabil de la 1 noiembrie 2019 (înlocuiește livret pour étrangers Ci).

Permise de ședere eliberate în conformitate cu modelul uniform instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1030/2002

Livret pour étrangers L/Ausländerausweis L/Libretto per stranieri L [document de identitate de tip L pentru cetățenii străini](permis de ședere de scurtă durată; permis L, de culoare violetă);

Livret pour étrangers B/Ausländerausweis B/Libretto per stranieri B/Legitimaziun d'esters B [document de identitate de tip B pentru cetățenii străini] (permis de ședere temporară de tip B; eliberat în trei sau patru limbi, de culoare gri deschis);

Livret pour étrangers C/Ausländerausweis C/Libretto per stranieri C [document de identitate de tip C pentru străini] (permis de ședere permanentă de tip C, verde);

Livret pour étrangers Ci/Ausländerausweis Ci/Libretto per stranieri Ci (document de identitate Ci pentru străini) [document de identitate de tip Ci pentru soții/soțiile și copiii (până la 25 de ani) funcționarilor organizațiilor internaționale și ai membrilor reprezentanțelor străine în Elveția care exercită o activitate lucrativă pe piața elvețiană a forței de muncă, roșu], valabil până la data expirării;

Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des Affaires étrangères/Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten/Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri [cărți de identitate (permise de ședere) eliberate de Departamentul Federal al Afacerilor Externe] (a se vedea anexa 20).

Lista publicărilor anterioare

JO C 247, 13.10.2006, p. 1.

JO C 77, 5.4.2007, p. 11.

JO C 153, 6.7.2007, p. 1.

JO C 164, 18.7.2007, p. 45.

JO C 192, 18.8.2007, p. 11.

JO C 271, 14.11.2007, p. 14.

JO C 57, 1.3.2008, p. 31.

JO C 134, 31.5.2008, p. 14.

JO C 207, 14.8.2008, p. 12.

JO C 331, 31.12.2008, p. 13.

JO C 3, 8.1.2009, p. 5.

JO C 64, 19.3.2009, p. 15.

JO C 198, 22.8.2009, p. 9.

JO C 239, 6.10.2009, p. 2.

JO C 298, 8.12.2009, p. 15.

JO C 308, 18.12.2009, p. 20.

JO C 35, 12.2.2010, p. 5.

JO C 82, 30.3.2010, p. 26.

JO C 103, 22.4.2010, p. 8.

JO C 108, 7.4.2011, p. 7.

JO C 157, 27.5.2011, p. 5.

JO C 201, 8.7.2011, p. 1.

JO C 216, 22.7.2011, p. 26.

JO C 283, 27.9.2011, p. 7.

JO C 199, 7.7.2012, p. 5.

JO C 214, 20.7.2012, p. 7.

JO C 298, 4.10.2012, p. 4.

JO C 51, 22.2.2013, p. 6.

JO C 75, 14.3.2013, p. 8.

JO C 77, 15.3.2014, p. 4.

JO C 118, 17.4.2014, p. 9.

JO C 200, 28.6.2014, p. 59.

JO C 304, 9.9.2014, p. 3.

JO C 390, 5.11.2014, p. 12.

JO C 210, 26.6.2015, p. 5.

JO C 286, 29.8.2015, p. 3.

JO C 151, 28.4.2016, p. 4.

JO C 16, 18.1.2017, p. 5.

JO C 69, 4.3.2017, p. 6.

JO C 94, 25.3.2017, p. 3.

JO C 297, 8.9.2017, p. 3.

JO C 343, 13.10.2017, p. 12.

JO C 100, 16.3.2018, p. 25.

JO C 144, 25.4.2018, p. 8.

JO C 173, 22.5.2018, p. 6.

JO C 222, 26.6.2018, p. 12.

JO C 248, 16.7.2018, p. 4.

JO C 269, 31.7.2018, p. 27.

JO C 345, 27.9.2018. p. 5.

JO C 27, 22.1.2019. p. 8.

JO C 31, 25.1.2019, p. 5.

JO C 34, 28.1.2019, p. 4.

JO C 46, 5.2.2019, p. 5.

JO C 330, 6.10.2020, p. 5.

JO C 126, 12.4.2021, p. 1.

JO C 140, 21.4.2021, p. 2.


(1)  A se vedea lista publicărilor anterioare la sfârșitul prezentei actualizări.

(2)  JO L 77, 23.3.2016, p. 1.

(3)  JO L 157, 15.6.2002, p. 1.


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală

28.4.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 150/7


CERERE DE PROPUNERI

GR/002/21

Sprijin pentru activitățile de sensibilizare cu privire la valoarea proprietății intelectuale și la daunele provocate de contrafacere și piraterie

(2021/C 150/04)

1.   Obiective și descriere

Obiectivul prezentei cereri de propuneri este de a mări gradul de sensibilizare a tinerilor europeni cu privire la beneficiile protejării drepturilor de proprietate intelectuală (DPI) și la daunele provocate de încălcarea acestor drepturi, subliniind importanța proprietății intelectuale (PI) în sprijinirea creativității, a inovării și a spiritului antreprenorial. Aceasta intenționează să sporească cunoștințele și să implice publicul prioritar în scopul de a promova respectarea drepturilor de proprietate intelectuală, pentru a schimba, în cele din urmă, comportamentul persoanelor, reducând achiziția de produse contrafăcute și accesul la conținut digital din surse ilegale.

Obiectivele specifice ale cererii sunt următoarele:

sporirea cunoștințelor cu privire la valoarea proprietății intelectuale, ca instrument de protejare a creativității și a inovării, prin furnizarea de informații concrete și obiective despre PI în acest context și prin mărirea gradului de conștientizare cu privire la daunele provocate de încălcarea DPI;

implicarea publicului prioritar cu privire la aceste probleme, ținând cont de posibilitățile relevante de mobilizare și, în special, de modul în care publicul se așteaptă să fie abordat cu privire la aceste aspecte (fără superioritate, obiectiv și neutru) în vederea schimbării comportamentului, reducând atracția exercitată de contrafacere și de piraterie.

Rezultatele preconizate sunt următoarele:

implicarea, în mod corespunzător și la un cost acceptabil, inclusiv prin optimizarea utilizării soluțiilor digitale, a cetățenilor UE și, în special, a grupelor-țintă prioritare, cum ar fi copiii și tinerii din școli și din instituții de învățământ superior, în activități educative școlare și/sau extrașcolare. Se preconizează, de asemenea, implicarea cadrelor didactice/experților din mediul academic/tinerilor educatori actuali sau viitori, precum și a consumatorilor, acordându-se o atenție deosebită tinerilor consumatori (cu vârste cuprinse între 15 și 24 de ani);

facilitarea angajării partenerilor și a diseminatorilor de informație relevanți, cum ar fi asociațiile de consumatori, influențatorii (de exemplu, bloggerii și artiștii) și a altor diseminatori de informație relevanți care pot implica publicul țintă printr-un proces bine definit;

asigurarea sustenabilității și a scalabilității rezultatelor proiectului.

Cererea de propuneri din 2021 este structurată pe două componente:

Componenta 1: implicarea copiilor, a tinerilor și/sau a cadrelor didactice/viitoarelor cadre didactice, prin activități educative în mediile de învățare academice și neacademice.

Componenta 1 urmărește să completeze și să creeze sinergii cu proiectul „Proprietatea intelectuală în educație”, care este în curs de elaborare pentru următorii 5 ani.

(Buget disponibil: 400 000 EUR. Valoarea maximă pe proiect: 60 000 EUR.)

Specificații:

Domeniul de aplicare: acțiuni educative atât în cadrul, cât și în afara școlii, care vizează copiii cu vârste cuprinse între 6 și 18 ani, dar și tinerii din învățământul superior și/sau actualii sau viitorii profesioniști din domeniul educației care interacționează sau urmează să interacționeze direct cu copiii și tinerii (formarea formatorilor);

Activitățile propuse trebuie să fie în concordanță cu noul Cadru european pentru competențele-cheie, aprobat de Consiliul Educației la 22 mai 2018, și cu noul Plan de acțiune privind educația digitală (2021-2027), publicat de Comisia Europeană în septembrie 2020 și, în special, cu importanța proprietății intelectuale în sprijinirea creativității, a inovării și a spiritului antreprenorial;

Implicarea oficială a actorilor instituționali, cum ar fi un minister al educației sau alți factori de decizie/părți interesate relevante, în vederea aprobării și diseminării programului;

Implicarea cadrelor didactice și/sau a experților din mediul academic în elaborarea de materiale sau de activități educative;

Istoric care să demonstreze elaborarea de către solicitant a unor programe sau materiale educative pentru școli sau universități.

Componenta 2: Implicarea consumatorilor și, în special, a tinerilor consumatori.

(Buget disponibil: 600 000 EUR. Valoarea maximă pe proiect: 100 000 EUR.)

Specificații:

Domeniul de aplicare: activități de sensibilizare care vizează consumatorii, în special tinerii consumatori;

Activitățile trebuie să fie transfrontaliere și să implice mai multe state membre ale UE (să fie puse în aplicare în cel puțin trei state membre);

Implicarea partenerilor relevanți de influență pentru diseminare către public și atragerea acestuia (influențatori, precum bloggeri sau artiști, și diseminatori de informație, precum mass-media relevantă, autorități publice, organizații ale consumatorilor etc.);

Originalitatea și abordările moderne/creative vor fi privilegiate, mai ales în domeniul digital.

Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultați capitolul I din Ghidul solicitantului.

2.   Eligibilitate

2.1   Solicitanți eligibili

Pentru a fi eligibili, solicitanții trebuie să fie organisme publice sau private, înregistrate într-unul din cele 27 de state membre pe o perioadă de mai mult de 2 ani. Entitățile publice care primesc fonduri sau sprijin din partea Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) prin alte măsuri de finanțare, cum ar fi programele pentru cooperare, care urmăresc aceleași obiective ca această cerere de propuneri, nu sunt eligibile (de exemplu, oficiile naționale și regionale pentru proprietate intelectuală, organizațiile internaționale).

2.2   Activități eligibile

Durata maximă a proiectelor este de 12 luni.

Tipurile de activități eligibile finanțate în cadrul prezentei cereri de propuneri, atât pentru componenta 1, cât și pentru componenta 2, acoperă activități de sensibilizare în conformitate cu capitolul 1 secțiunile 3 și 4 din Ghidul solicitantului, inclusiv următoarele exemple neexhaustive:

activitățile în domeniul mass-media și al platformelor de comunicare socială;

producerea și diseminarea de materiale audiovizuale sau publicații;

organizarea de evenimente, târguri, expoziții sau activități de formare care fac parte din proiectul respectiv;

furnizarea de informații și divertisment (dezbateri, programe destinate educării tinerilor, concursuri de tip „cine știe câștigă”, jocuri video sau programe de muzică etc.);

instrumente, activități, soluții online etc.

Pentru a fi eligibile, activitățile trebuie să respecte următoarele condiții de finanțare:

Componenta 1: un buget cuprins între 20 000 și 60 000 EUR.

Componenta 2: un buget cuprins între 40 000 și 100 000 EUR.

În plus, în cazul componentei 2, o propunere ar trebui să propună activități care să aibă loc în cel puțin trei state membre ale UE.

Următoarele activități/proiecte sunt neeligibile:

proiectele care constau în totalitate sau în mare parte din sponsorizări individuale ale activităților de participare sau de prezentare în cadrul atelierelor, seminarelor, conferințelor și congreselor sau din orice alte evenimente;

proiectele care constau în totalitate sau în mare parte din burse individuale de studiu sau pentru cursuri de formare;

Solicitanții pot depune cereri pentru ambele componente, dar numai o singură propunere pe componentă. Prin urmare, acestora li se poate acorda un grant într-una sau în ambele componente.

Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultați capitolul II din Ghidul solicitatului.

3.   Criterii de excludere și de selecție

Solicitanții nu trebuie să se afle într-o situație care să ducă la excluderea lor de la participarea la program și/sau de la acordarea unui grant, conform definiției din regulamentul financiar Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (1).

Solicitanții trebuie să dețină capacitatea financiară și operațională de a realiza activitățile propuse.

Vă rugăm să consultați capitolul II din Ghidul solicitantului pentru mai multe detalii privind documentele justificative care trebuie furnizate.

4.   Criterii de atribuire

Criteriile de atribuire pentru evaluarea propunerilor eligibile sunt alocate dintr-un total de 100 de puncte, pe baza următoarei distribuții:

Criterii

Pragul minim

Punctajul maxim

1-

Relevanța și gradul de interes general al proiectului

18

35

2-

Publicul vizat

25

50

3-

Metodologia și sustenabilitatea

8

15

Total

51

100

Pentru a fi avute în vedere la finanțare, propunerile trebuie să acumuleze:

cel puțin 51 de puncte în total și

cel puțin numărul minim de puncte la fiecare criteriu.

Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultați capitolul II din Ghidul solicitatului.

5.   Buget

Bugetul total disponibil pentru finanțarea proiectelor în baza prezentei cereri de propuneri este estimat la 1 000 000 EUR (componenta 1: 400 000 EUR și componenta 2: 600 000 EUR). Această sumă va acoperi două exerciții bugetare, iar disponibilitatea fondurilor corespunzătoare bugetului pe 2022 va face obiectul adoptării bugetului de către autoritatea bugetară a oficiului.

Valoarea minimă și maximă a grantului va fi:

 

Componenta 1: între 20 000 și 60 000 EUR

 

Componenta 2: între 40 000 și 100 000 EUR

Oficiul își rezervă dreptul de a nu aloca toate fondurile disponibile.

6.   Termenul de depunere a cererilor

Dosarul de cerere este disponibil pe internet la următoarea adresă: https://euipo.europa.eu/ohimportal/en/grants

Cererile trebuie transmise către EUIPO utilizând formularul de cerere online (formular electronic) până la data de 8 iunie 2021 la ora 13.00 (ora locală).

Nu se acceptă altă metodă de depunere a cererilor.

Solicitanții trebuie să furnizeze toate documentele solicitate și menționate în formularul electronic.

Formularele de cerere care nu conțin toate anexele specificate și care nu sunt depuse online până la termenul prevăzut nu vor fi luate în considerare.

Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultați capitolul IV din Ghidul solicitatului.

7.   Informații complete

Condițiile detaliate ale acestei cereri de propuneri pot fi găsite în Ghidul solicitatului la următoarea adresă de internet: https://euipo.europa.eu/ohimportal/en/grants

Cererile trebuie să respecte toate cerințele ghidului și să fie depuse completând formularele puse la dispoziție.

8.   Persoană de contact

Pentru informații suplimentare, vă rugăm să scrieți la următoarea adresă: grants@euipo.europa.eu


(1)  JO L 193, 30.7.2018, p. 1.