ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 39

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 64
4 februarie 2021


Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2021/C 39/01

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10040 — M Group Services/Skanska Infrastructure Services) ( 1 )

1


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2021/C 39/02

Rata de schimb a monedei euro — 3 februarie 2021

2

 

INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

 

Comitetul permanent al statelor AELS

2021/C 39/03

Substanțe periculoase — Lista deciziilor de autorizare adoptate de statele AELS care fac parte din SEE în conformitate cu articolul 64 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (REACH) în prima jumătate a anului 2020 – Subcomitetul I pentru libera circulație a mărfurilor – În atenția Comitetului mixt al SEE

3

2021/C 39/04

Medicamente — Lista autorizațiilor de comercializare acordate de statele AELS care fac parte din SEE în prima jumătate a anului 2020 – Subcomitetul I pentru libera circulație a mărfurilor – În atenția Comitetului mixt al SEE

6


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Comisia Europeană

2021/C 39/05

Anunț de concurs general

19

 

PROCEDURI JURISDICȚIONALE

 

Curtea de justiţie a AELS

2021/C 39/06

Cerere de aviz consultativ înaintată Curții de Justiție a AELS de Fürstlicher Oberster Gerichtshof în cauza Liti-Link AG/LGT Bank AG (Cauza E-14/20)

20

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2021/C 39/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Case M.10067 — ElringKlinger/Plastic Omnium New Energies/EKPO Fuel Cell Technologies/ElringKlinger Fuelcell Systems Austria) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

21

2021/C 39/08

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10125 — GBL/Canyon) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

23

2021/C 39/09

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10128 — Stirling Square Capital Partners/TA Associates/Glenigan) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

24

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2021/C 39/10

Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

26

2021/C 39/11

Publicarea documentului unic modificat ca urmare a aprobării unei modificări minore în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012

30


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

4.2.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 39/1


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.10040 — M Group Services/Skanska Infrastructure Services)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 39/01)

La 27 ianuarie 2021, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32021M10040. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

4.2.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 39/2


Rata de schimb a monedei euro (1)

3 februarie 2021

(2021/C 39/02)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,2017

JPY

yen japonez

126,25

DKK

coroana daneză

7,4375

GBP

lira sterlină

0,88145

SEK

coroana suedeză

10,1303

CHF

franc elvețian

1,0804

ISK

coroana islandeză

156,10

NOK

coroana norvegiană

10,3540

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,925

HUF

forint maghiar

355,51

PLN

zlot polonez

4,4917

RON

leu românesc nou

4,8734

TRY

lira turcească

8,6136

AUD

dolar australian

1,5781

CAD

dolar canadian

1,5373

HKD

dolar Hong Kong

9,3150

NZD

dolar neozeelandez

1,6695

SGD

dolar Singapore

1,6021

KRW

won sud-coreean

1 341,03

ZAR

rand sud-african

17,9412

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,7623

HRK

kuna croată

7,5693

IDR

rupia indoneziană

16 852,88

MYR

ringgit Malaiezia

4,8681

PHP

peso Filipine

57,721

RUB

rubla rusească

91,2217

THB

baht thailandez

36,111

BRL

real brazilian

6,4256

MXN

peso mexican

24,2190

INR

rupie indiană

87,6185


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

Comitetul permanent al statelor AELS

4.2.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 39/3


Substanțe periculoase — Lista deciziilor de autorizare adoptate de statele AELS care fac parte din SEE în conformitate cu articolul 64 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (REACH) în prima jumătate a anului 2020

(2021/C 39/03)

Subcomitetul I pentru libera circulație a mărfurilor

În atenția Comitetului mixt al SEE

Cu trimitere la Decizia nr. 25/2008 a Comitetului mixt al SEE din 14 martie 2008, Comitetul mixt al SEE este invitat să ia notă, la reuniunea din 25 septembrie 2020, de următoarele liste privind deciziile de autorizare adoptate în temeiul articolului 64 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (REACH) în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2020.


ANEXĂ

Lista deciziilor de autorizare

Următoarele decizii de autorizare au fost luate în conformitate cu articolul 64 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (REACH) în statele AELS care fac parte din SEE în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2020:

Denumirea substanței

Decizie a Comisiei în temeiul articolului 64 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006

Țara

Data deciziei

Trioxid de crom

C(2020) 1655

Islanda

8.5.2020

Trioxid de crom

C(2020) 1655

Liechtenstein

7.5.2020

Trioxid de crom

C(2020) 1655

Norvegia

28.4.2020

Trioxid de crom

C(2020) 1656

Islanda

8.5.2020

Trioxid de crom

C(2020) 1656

Liechtenstein

16.4.2020

Trioxid de crom

C(2020) 1656

Norvegia

16.4.2020

Trioxid de crom

C(2020)7

Islanda

23.1.2020

Trioxid de crom

C(2020)7

Liechtenstein

30.1.2020

Trioxid de crom

C(2020)7

Norvegia

6.2.2020

Tri dicrom(cromat)

C(2020) 2056

Islanda

8.5.2020

Tri dicrom(cromat)

C(2020) 2056

Liechtenstein

27.4.2020

Tri dicrom(cromat)

C(2020) 2056

Norvegia

28.4.2020

Tri dicrom(cromat)

C(2020) 2090

Islanda

8.5.2020

Tri dicrom(cromat)

C(2020) 2090

Liechtenstein

7.5.2020

Tri dicrom(cromat)

C(2020) 2090

Norvegia

28.4.2020

Cromat octahidroxid de pentazinc

C(2020) 1841

Islanda

8.5.2020

Cromat octahidroxid de pentazinc

C(2020) 1841

Liechtenstein

27.4.2020

Cromat octahidroxid de pentazinc

C(2020) 1841

Norvegia

16.4.2020

Dicromat de potasiu

C(2020) 2073

Islanda

8.5.2020

Dicromat de potasiu

C(2020) 2073

Liechtenstein

27.4.2020

Dicromat de potasiu

C(2020) 2073

Norvegia

28.4.2020

Dicromat de potasiu

C(2020) 2085

Islanda

8.5.2020

Dicromat de potasiu

C(2020) 2085

Liechtenstein

7.5.2020

Dicromat de potasiu

C(2020) 2085

Norvegia

28.4.2020

Hidroxioctaoxodizincatdicromat de potasiu

C(2020) 2089

Islanda

8.5.2020

Hidroxioctaoxodizincatdicromat de potasiu

C(2020) 2089

Liechtenstein

7.5.2020

Hidroxioctaoxodizincatdicromat de potasiu

C(2020) 2089

Norvegia

28.4.2020

Dicromat de sodiu

C(2020) 2084

Islanda

8.5.2020

Dicromat de sodiu

C(2020) 2084

Liechtenstein

7.5.2020

Dicromat de sodiu

C(2020) 2084

Norvegia

28.4.2020

Dicromat de sodiu

C(2020) 2088

Islanda

8.5.2020

Dicromat de sodiu

C(2020) 2088

Liechtenstein

7.5.2020

Dicromat de sodiu

C(2020) 2088

Norvegia

28.4.2020

Cromat de stronțiu

C(2020) 2076

Islanda

8.5.2020

Cromat de stronțiu

C(2020) 2076

Liechtenstein

7.5.2020

Cromat de stronțiu

C(2020) 2076

Norvegia

28.4.2020


4.2.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 39/6


Medicamente — Lista autorizațiilor de comercializare acordate de statele AELS care fac parte din SEE în prima jumătate a anului 2020

(2021/C 39/04)

Subcomitetul I pentru libera circulație a mărfurilor

În atenția Comitetului mixt al SEE

Pe baza Deciziei nr. 74/1999 a Comitetului mixt al SEE din 28 mai 1999, Comitetul mixt al SEE este invitat să ia notă, la reuniunea sa din 25 septembrie 2020, de următoarele liste cuprinzând autorizații de comercializare a medicamentelor pentru perioada 1 ianuarie-30 iunie 2020:

Anexa I

Lista noilor autorizații de comercializare

Anexa II

Lista autorizațiilor de comercializare reînnoite

Anexa III

Lista autorizațiilor de comercializare prelungite

Anexa IV

Lista autorizațiilor de comercializare retrase

Anexa V

Lista autorizațiilor de comercializare suspendate

ANEXA I

Lista noilor autorizații de comercializare

Următoarele autorizații de comercializare au fost acordate în statele AELS care fac parte din SEE în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2020:

Număr UE

Produs

Țara

Data autorizației

EU/1/19/1415

Amsparity

Islanda

19.2.2020

EU/1/19/1415

Amsparity

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/19/1415

Amsparity

Norvegia

20.2.2020

EU/1/20/1427

Arsenic trioxide Mylan

Islanda

20.4.2020

EU/1/20/1427

Arsenic trioxide Mylan

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/20/1427

Arsenic trioxide Mylan

Norvegia

14.4.2020

EU/2/19/249

Aservo EquiHaler

Islanda

18.2.2020

EU/2/19/249

Aservo EquiHaler

Liechtenstein

29.2.2020

EU/2/19/249

Aservo EquiHaler

Norvegia

5.3.2020

EU/1/20/1439

Atectura Breezhaler

Islanda

23.6.2020

EU/1/20/1439

Atectura Breezhaler

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/20/1439

Atectura Breezhaler

Norvegia

8.6.2020

EU/1/19/1413

Azacitidine Accord

Islanda

19.2.2020

EU/1/19/1413

Azacitidine Accord

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/19/1413

Azacitidine Accord

Norvegia

21.2.2020

EU/1/19/1416

Azacitidine Betapharm

Islanda

16.4.2020

EU/1/19/1416

Azacitidine Betapharm

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/19/1416

Azacitidine Betapharm

Norvegia

31.3.2020

EU/1/20/1426

Azacitidine Mylan

Islanda

17.4.2020

EU/1/20/1426

Azacitidine Mylan

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/20/1426

Azacitidine Mylan

Norvegia

2.4.2020

EU/1/19/1406

Baqsimi

Norvegia

13.1.2020

EU/1/20/1441

Bemrist Breezhaler

Islanda

22.6.2020

EU/1/20/1441

Bemrist Breezhaler

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/20/1441

Bemrist Breezhaler

Norvegia

8.6.2020

EU/1/19/1417

Beovu

Islanda

18.2.2020

EU/1/19/1417

Beovu

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/19/1417

Beovu

Norvegia

19.2.2020

EU/1/19/1403

Budesonide/Formoterol Teva Pharma B.V.

Islanda

22.5.2020

EU/1/19/1403

Budesonide/Formoterol Teva Pharma B.V.

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/19/1403

Budesonide/Formoterol Teva Pharma B.V.

Norvegia

14.4.2020

EU/1/19/1409

Cegfila

Islanda

9.1.2020

EU/1/20/1429

Cinacalcet Accordpharma

Islanda

21.4.2020

EU/1/20/1429

Cinacalcet Accordpharma

Norvegia

14.4.2020

EU/1/19/1395

Clopidogrel/Acid acetilsalicilic Mylan

Islanda

20.1.2020

EU/1/19/1395

Clopidogrel/Acid acetilsalicilic Mylan

Norvegia

7.2.2020

EU/1/20/1451

Daurismo

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/19/1412

Deferasirox Accord

Islanda

15.1.2020

EU/1/19/1412

Deferasirox Accord

Norvegia

22.1.2020

EU/1/19/1418

Dexmedetomidin Accord

Islanda

18.2.2020

EU/1/19/1418

Dexmedetomidin Accord

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/19/1418

Dexmedetomidin Accord

Norvegia

19.2.2020

EU/1/19/1411

Evenity

Norvegia

3.1.2020

EU/1/20/1434

Fetcroja

Islanda

19.5.2020

EU/1/20/1434

Fetcroja

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/20/1434

Fetcroja

Norvegia

8.5.2020

EU/1/20/1450

Fingolimod Accord

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/20/1433

Fluad Tetra

Islanda

16.6.2020

EU/1/20/1433

Fluad Tetra

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/20/1433

Fluad Tetra

Norvegia

2.6.2020

EU/1/20/1428

Givlaari

Islanda

20.3.2020

EU/1/20/1428

Givlaari

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/20/1428

Givlaari

Norvegia

6.3.2020

EU/2/19/245

Gumbohatch

Norvegia

29.6.2020

EU/1/20/1447

Insulin aspart Sanofi

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/19/1407

Isturisa

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/19/1407

Isturisa

Islanda

16.1.2020

EU/1/19/1407

Isturisa

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/19/1407

Isturisa

Norvegia

3.2.2020

EU/1/20/1422

Liumjev

Islanda

17.4.2020

EU/1/20/1422

Liumjev

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/20/1422

Liumjev

Norvegia

31.3.2020

EU/2/20/253

Lydaxx

Islanda

2.6.2020

EU/2/20/253

Lydaxx

Norvegia

9.6.2020

EU/1/19/1414

Mayzent

Islanda

21.2.2020

EU/1/19/1414

Mayzent

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/19/1414

Mayzent

Norvegia

27.1.2020

EU/1/20/1436

Nepexto

Islanda

16.6.2020

EU/1/20/1436

Nepexto

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/20/1436

Nepexto

Norvegia

9.6.2020

EU/2/19/246

Neptra

Norvegia

6.1.2020

EU/1/20/1425

Nilemdo

Islanda

20.4.2020

EU/1/20/1425

Nilemdo

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/20/1425

Nilemdo

Norvegia

15.4.2020

EU/1/20/1432

Nubeqa

Islanda

17.4.2020

EU/1/20/1432

Nubeqa

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/20/1432

Nubeqa

Norvegia

1.4.2020

EU/1/20/1424

Nustendi

Islanda

17.4.2020

EU/1/20/1424

Nustendi

Norvegia

3.4.2020

EU/1/20/1453

Paliperidone Janssen-Cilag International

Islanda

26.6.2020

EU/1/20/1453

Paliperidone Janssen-Cilag International

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/20/1453

Paliperidone Janssen-Cilag International

Norvegia

29.6.2020

EU/1/19/1409

Pegfilgrastim Mundipharma

Norvegia

9.1.2020

EU/1/19/1388

Polivy

Islanda

24.1.2020

EU/1/19/1388

Polivy

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/19/1388

Polivy

Norvegia

27.1.2020

EU/1/19/1393

Quofenix

Norvegia

9.1.2020

EU/1/20/1452

Reblozyl

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/19/1420

Recarbrio

Islanda

18.2.2020

EU/1/19/1420

Recarbrio

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/19/1420

Recarbrio

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/19/1420

Recarbrio

Norvegia

19.2.2020

EU/1/19/1420

Recarbrio

Norvegia

23.4.2020

EU/1/20/1430

Rybelsus

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/19/1404

Rinvoq

Norvegia

3.1.2020

EU/1/20/1431

Ruxience

Islanda

20.4.2020

EU/1/20/1431

Ruxience

Norvegia

14.4.2020

EU/1/20/1430

Rybelsus

Islanda

22.4.2020

EU/1/20/1430

Rybelsus

Norvegia

14.4.2020

EU/1/20/1435

Sarclisa

Islanda

23.6.2020

EU/1/20/1435

Sarclisa

Norvegia

12.6.2020

EU/1/19/1387

Senstend

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/19/1410

Spravato

Islanda

3.1.2020

EU/1/19/1410

Spravato

Norvegia

15.1.2020

EU/1/19/1421

Staquis

Islanda

20.4.2020

EU/1/19/1421

Staquis

Norvegia

3.4.2020

EU/2/19/248

Stelfonta

Islanda

20.2.2020

EU/2/19/248

Stelfonta

Liechtenstein

29.2.2020

EU/2/19/248

Stelfonta

Norvegia

30.1.2020

EU/1/19/1408

Sunosi

Islanda

24.1.2020

EU/1/19/1408

Sunosi

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/19/1408

Sunosi

Norvegia

27.1.2020

EU/1/19/1405

Tavlesse

Islanda

15.1.2020

EU/1/19/1405

Tavlesse

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/19/1405

Tavlesse

Norvegia

7.2.2020

EU/1/19/1394

Tigecycline Accord

Islanda

29.4.2020

EU/1/19/1394

Tigecycline Accord

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/19/1394

Tigecycline Accord

Norvegia

17.4.2020

EU/1/19/1419

Trepulmix

Islanda

21.4.2020

EU/1/19/1419

Trepulmix

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/19/1419

Trepulmix

Norvegia

14.4.2020

EU/2/20/251

Tulaven

Islanda

29.4.2020

EU/2/20/251

Tulaven

Liechtenstein

30.4.2020

EU/2/20/251

Tulaven

Norvegia

29.4.2020

EU/2/20/252

TULISSIN

Islanda

19.5.2020

EU/1/18/1309

Ulipristal Acetate Gedeon Richter

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/20/1423

Vaxchora

Islanda

21.4.2020

EU/1/20/1423

Vaxchora

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/20/1423

Vaxchora

Norvegia

17.4.2020

EU/2/20/250

Vectormune FP ILT + AE

Islanda

29.4.2020

EU/2/20/250

Vectormune FP ILT + AE

Liechtenstein

30.4.2020

EU/2/20/250

Vectormune FP ILT + AE

Norvegia

29.4.2020

EU/1/19/1399

Xospata

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/20/1442

Zeposia

Islanda

22.6.2020

EU/1/20/1442

Zeposia

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/20/1442

Zeposia

Norvegia

15.6.2020

EU/1/20/1443

Zolgensma

Islanda

20.5.2020

EU/1/20/1443

Zolgensma

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/20/1443

Zolgensma

Norvegia

20.5.2020


ANEXA II

Lista autorizațiilor de comercializare reînnoite

Următoarele autorizații de comercializare au fost reînnoite în statele AELS care fac parte din SEE în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2020:

Număr UE

Produs

Țara

Data autorizației

EU/1/15/1001

Akynzeo

Islanda

15.1.2020

EU/1/15/1001

Akynzeo

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/15/1001

Akynzeo

Norvegia

22.1.2020

EU/1/15/1005

Aripiprazole Mylan Pharma

Islanda

13.3.2020

EU/1/15/1005

Aripiprazole Mylan Pharma

Norvegia

10.3.2020

EU/1/15/1029

Aripiprazole Sandoz

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1009

Aripiprazole Zentiva

Islanda

22.6.2020

EU/1/15/1009

Aripiprazole Zentiva

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1009

Aripiprazole Zentiva

Norvegia

18.6.2020

EU/1/15/1019

Bortezomib Accord

Islanda

20.5.2020

EU/1/15/1019

Bortezomib Accord

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1019

Bortezomib Accord

Norvegia

15.5.2020

EU/1/13/818

Bosulif

Islanda

27.2.2020

EU/1/13/818

Bosulif

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/13/818

Bosulif

Norvegia

25.2.2020

EU/1/10/645

Brinavess

Islanda

22.6.2020

EU/1/10/645

Brinavess

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/10/645

Brinavess

Norvegia

8.6.2020

EU/2/15/183

Canigen L4

Liechtenstein

30.4.2020

EU/2/15/183

Canigen L4

Norvegia

28.4.2020

EU/1/11/749

Caprelsa

Islanda

21.1.2020

EU/1/11/749

Caprelsa

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/11/749

Caprelsa

Norvegia

23.1.2020

EU/1/14/974

Cerdelga

Norvegia

3.1.2020

EU/2/14/180

Coliprotec F4

Islanda

24.1.2020

EU/2/14/180

Coliprotec F4

Liechtenstein

29.2.2020

EU/2/14/180

Coliprotec F4

Norvegia

12.2.2020

EU/1/13/890

Cometriq

Islanda

20.3.2020

EU/1/13/890

Cometriq

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/13/890

Cometriq

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/13/890

Cometriq

Norvegia

10.3.2020

EU/1/15/1048

Cotellic

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/17/1262

Crysvita

Norvegia

20.1.2020

EU/1/10/636

Daxas

Islanda

2.6.2020

EU/1/10/636

Daxas

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/10/636

Daxas

Norvegia

3.6.2020

EU/1/13/875

Deltyba

Islanda

19.5.2020

EU/1/13/875

Deltyba

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/13/875

Deltyba

Norvegia

30.4.2020

EU/1/15/1010

Duloxetine Mylan

Islanda

27.2.2020

EU/1/15/1010

Duloxetine Mylan

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/15/1010

Duloxetine Mylan

Norvegia

24.2.2020

EU/1/15/1025

Evotaz

Norvegia

8.4.2020

EU/1/15/1058

Entresto

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1023

Farydak

Islanda

22.5.2020

EU/1/15/1023

Farydak

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/15/1023

Farydak

Norvegia

7.5.2020

EU/1/15/1007

Gardasil 9

Islanda

23.1.2020

EU/1/15/1007

Gardasil 9

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/15/1007

Gardasil 9

Norvegia

23.1.2020

EU/1/14/987

Holoclar

Islanda

13.3.2020

EU/1/14/987

Holoclar

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/14/987

Holoclar

Norvegia

16.3.2020

EU/1/15/990

Ikervis

Islanda

13.3.2020

EU/2/15/182

Innovax-ILT

Islanda

30.4.2020

EU/2/15/182

Innovax-ILT

Liechtenstein

30.4.2020

EU/2/15/182

Innovax-ILT

Norvegia

5.5.2020

EU/1/15/1041

Ivabradine Anpharm

Norvegia

2.6.2020

EU/1/15/1040

Intuniv

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1000

Jinarc

Islanda

22.5.2020

EU/1/15/1000

Jinarc

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/15/1000

Jinarc

Norvegia

14.4.2020

EU/1/15/1033

Kanuma

Islanda

22.5.2020

EU/1/15/1033

Kanuma

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/15/1033

Kanuma

Norvegia

23.4.2020

EU/1/15/994

Kengrexal

Norvegia

13.1.2020

EU/1/15/1024

Keytruda

Islanda

16.4.2020

EU/1/15/1024

Keytruda

Norvegia

2.4.2020

EU/1/15/1060

Kyprolis

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1002

Lenvima

Islanda

3.6.2020

EU/1/15/1002

Lenvima

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1002

Lenvima

Norvegia

2.6.2020

EU/1/19/1376

Libtayo

Islanda

2.6.2020

EU/1/19/1376

Libtayo

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/19/1376

Libtayo

Norvegia

2.6.2020

EU/1/15/993

Lixiana

Islanda

13.3.2020

EU/1/15/993

Lixiana

Norvegia

10.3.2020

EU/1/19/1355

Lorviqua

Islanda

19.5.2020

EU/1/19/1355

Lorviqua

Norvegia

16.4.2020

EU/1/15/1013

Lumark

Islanda

19.5.2020

EU/1/15/1013

Lumark

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/15/1013

Lumark

Norvegia

5.5.2020

EU/1/14/988

Mysimba

Islanda

23.1.2020

EU/1/14/988

Mysimba

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/14/988

Mysimba

Norvegia

23.1.2020

EU/1/15/1078

Natpar

Islanda

24.6.2020

EU/1/15/1078

Natpar

Liechtenstein

30.4.2020

EU/2/15/186

Novaquin

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/16/1139

Ocaliva

Islanda

20.5.2020

EU/1/16/1139

Ocaliva

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/16/1139

Ocaliva

Norvegia

12.5.2020

EU/1/15/1030

Odomzo

Islanda

16.6.2020

EU/1/15/1030

Odomzo

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1030

Odomzo

Norvegia

3.6.2020

EU/1/18/1345

Ondexxya

Islanda

25.5.2020

EU/1/18/1345

Ondexxya

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/15/1014

Opdivo

Islanda

19.5.2020

EU/1/15/1014

Opdivo

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/15/1014

Opdivo

Norvegia

8.5.2020

EU/1/15/989

Orbactiv

Islanda

21.1.2020

EU/1/15/989

Orbactiv

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/15/989

Orbactiv

Norvegia

22.1.2020

EU/1/16/1089

Vaccin împotriva gripei pandemice H5N1 AstraZeneca

Islanda

20.3.2020

EU/1/16/1089

Vaccin împotriva gripei pandemice H5N1 AstraZeneca

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/16/1089

Vaccin împotriva gripei pandemice H5N1 AstraZeneca

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/16/1089

Vaccin împotriva gripei pandemice H5N1 AstraZeneca

Norvegia

24.3.2020

EU/1/15/1034

Pemetrexed Lilly

Islanda

22.6.2020

EU/1/15/1034

Pemetrexed Lilly

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1034

Pemetrexed Lilly

Norvegia

15.6.2020

EU/2/15/187

Porcilis PCV ID

Islanda

22.6.2020

EU/2/15/187

Porcilis PCV ID

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1031

Praluent

Islanda

23.6.2020

EU/1/15/1031

Praluent

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1031

Praluent

Norvegia

18.6.2020

EU/1/15/997

Pregabalin Mylan

Islanda

16.4.2020

EU/1/15/997

Pregabalin Mylan

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/15/997

Pregabalin Mylan

Norvegia

16.4.2020

EU/1/15/998

Pregabalin Mylan Pharma

Islanda

22.5.2020

EU/1/15/998

Pregabalin Mylan Pharma

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/15/998

Pregabalin Mylan Pharma

Norvegia

16.4.2020

EU/1/14/916

Pregabalin Pfizer

Norvegia

10.6.2020

EU/1/15/1011

Pregabalin Sandoz

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1012

Pregabalin Sandoz GmbH

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1021

Pregabalin Zentiva

Islanda

16.6.2020

EU/1/15/1021

Pregabalin Zentiva

Liechtenstein

30.6.2020

EU/1/15/1021

Pregabalin Zentiva

Norvegia

2.6.2020

EU/2/15/187

Porcilis PCV ID

Norvegia

9.6.2020

EU/1/10/618

Prolia

Islanda

23.1.2020

EU/1/10/618

Prolia

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/14/973

Quinsair

Islanda

19.2.2020

EU/1/14/973

Quinsair

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/14/973

Quinsair

Norvegia

19.2.2020

EU/1/15/1016

Repatha

Islanda

22.4.2020

EU/1/15/1016

Repatha

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/15/1016

Repatha

Norvegia

22.4.2020

EU/1/15/1006

Respreeza

Islanda

22.5.2020

EU/1/15/1006

Respreeza

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/15/1006

Respreeza

Norvegia

28.4.2020

EU/1/17/1250

Rubraca

Islanda

22.5.2020

EU/1/17/1250

Rubraca

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/17/1250

Rubraca

Norvegia

23.4.2020

EU/1/15/992

Saxenda

Norvegia

3.1.2020

EU/2/15/181

Sileo

Islanda

19.5.2020

EU/2/15/181

Sileo

Liechtenstein

30.4.2020

EU/2/15/181

Sileo

Norvegia

12.5.2020

EU/1/13/901

Sirturo

Islanda

15.1.2020

EU/1/13/901

Sirturo

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/13/901

Sirturo

Norvegia

23.1.2020

EU/1/15/991

Sivextro

Islanda

15.1.2020

EU/1/15/991

Sivextro

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/15/991

Sivextro

Norvegia

22.1.2020

EU/1/15/1015

Strensiq

Islanda

20.5.2020

EU/1/15/1015

Strensiq

Norvegia

5.5.2020

EU/1/15/1003

Synjardy

Islanda

16.4.2020

EU/1/15/1003

Synjardy

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/15/1003

Synjardy

Norvegia

14.4.2020

EU/1/15/1004

Voriconazole Hikma

Islanda

25.5.2020

EU/1/15/1004

Voriconazole Hikma

Norvegia

24.3.2020

EU/1/19/1360

Waylivra

Islanda

21.3.2020

EU/1/19/1360

Waylivra

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/19/1360

Waylivra

Norvegia

26.5.2020

EU/1/15/1032

Zerbaxa

Islanda

30.4.2020

EU/1/15/1032

Zerbaxa

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/15/1032

Zerbaxa

Norvegia

28.4.2020

EU/2/14/178

Zulvac SBV

Islanda

21.1.2020

EU/2/14/178

Zulvac SBV

Liechtenstein

29.2.2020

EU/2/14/178

Zulvac SBV

Norvegia

12.2.2020

EU/1/19/1367

Zynteglo

Islanda

22.5.2020

EU/1/19/1367

Zynteglo

Liechtenstein

30.4.2020

EU/1/19/1367

Zynteglo

Norvegia

11.5.2020


ANEXA III

Lista autorizațiilor de comercializare prelungite

Următoarele autorizații de comercializare au fost prelungite în statele AELS care fac parte din SEE în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2020:

Număr UE

Produs

Țara

Data autorizației

EU/1/15/1001/003

Akynzeo

Islanda

16.4.2020

EU/1/15/1001/003

Akynzeo

Norvegia

23.3.2020

EU/1/16/1101/004

Darzalex

Islanda

23.6.2020

EU/1/11/733/005

Dificlir

Islanda

20.3.2020

EU/1/11/733/005

Dificlir

Norvegia

20.2.2020

EU/1/14/923/002-007

Entyvio

Islanda

24.6.2020

EU/1/14/923/002-007

Entyvio

Norvegia

28.4.2020

EU/1/18/1288/007

Halimatoz

Islanda

20.4.2020

EU/1/18/1287/007

Hefiya

Islanda

20.4.2020

EU/1/18/1286/007

Hyrimoz

Islanda

20.4.2020

EU/1/16/1147/010-018

Ibrance

Islanda

22.4.2020

EU/1/16/1147/010-015

Ibrance

Norvegia

19.2.2020

EU/1/17/1254/007-011

Jorveza

Islanda

16.6.2020

EU/1/17/1254/007-011

Jorveza

Norvegia

2.6.2020

EU/1/12/782/006

Kalydeco

Islanda

2.1.2020

EU/1/16/1115/003-005

Pemetrexed Fresenius Kabi

Islanda

19.2.2020

EU/1/16/1115/003-005

Pemetrexed Fresenius Kabi

Norvegia

19.2.2020

EU/1/11/717/003-004

Vyndaqel

Islanda

22.4.2020

EU/1/11/717/003-004

Vyndaqel

Norvegia

24.2.2020

EU/1/17/1178/010-013

XELJANZ

Islanda

2.1.2020


ANEXA IV

Lista autorizațiilor de comercializare retrase

Următoarele autorizații de comercializare au fost retrase în statele AELS care fac parte din SEE în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2020:

Număr UE

Produs

Țara

Data retragerii

EU/1/09/541

Clopidogrel ratiopharm GmbH

Islanda

23.1.2020

EU/1/09/541

Clopidogrel ratiopharm GmbH

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/09/541

Clopidogrel ratiopharm GmbH

Norvegia

13.1.2020

EU/1/09/510

Fertavid

Islanda

30.1.2020

EU/1/09/510

Fertavid

Norvegia

23.1.2020

EU/1/15/1039

Fexeric

Islanda

27.2.2020

EU/1/00/144

Helixate NexGen

Islanda

3.1.2020

EU/1/19/1357

KROMEYA

Islanda

3.1.2020

EU/1/16/1165

Lifmior

Islanda

27.2.2020

EU/1/04/287

Osseor

Islanda

22.5.2020

EU/1/04/287

Osseor

Norvegia

8.5.2020

EU/1/12/796

Picato

Islanda

20.2.2020

EU/1/12/796

Picato

Liechtenstein

29.2.2020

EU/1/12/796

Picato

Norvegia

11.2.2020

EU/1/04/288

Protelos

Islanda

22.5.2020

EU/1/04/288

Protelos

Norvegia

8.5.2020

EU/2/09/099

Suvaxyn PCV

Norvegia

28.4.2020

EU/1/17/1180

Varuby

Islanda

30.1.2020

EU/1/17/1180

Varuby

Norvegia

23.1.2020

EU/1/11/671

Xiapex

Islanda

6.1.2020

EU/1/96/009

Zerit

Liechtenstein

30.6.2020

EU/2/11/130

Zulvac 1 Bovis

Islanda

20.3.2020

EU/2/11/130

Zulvac 1 Bovis

Norvegia

18.2.2020

EU/2/11/131

Zulvac 1 Ovis

Islanda

20.3.2020

EU/2/11/131

Zulvac 1 Ovis

Norvegia

13.3.2020


ANEXA V

Lista autorizațiilor de comercializare suspendate

Următoarele autorizații de comercializare au fost suspendate în statele AELS care fac parte din SEE în perioada 1 ianuarie-30 iunie 2020:

Număr UE

Produs

Țara

Data suspendării

EU/1/12/750

Esmya

Norvegia

2.4.2020

EU/1/12/796

Picato

Norvegia

22.1.2020

EU/1/18/1309

Ulipristal Acetate Richter

Norvegia

28.5.2020


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Comisia Europeană

4.2.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 39/19


ANUNȚ DE CONCURS GENERAL

(2021/C 39/05)

Oficiul European pentru Selecția Personalului (EPSO) organizează următorul concurs general:

EPSO/AD/389/21 – ADMINISTRATORI (AD 6) ÎN DOMENIUL AGRICULTURII DURABILE ȘI AL DEZVOLTĂRII RURALE

Anunțul de concurs este publicat în 24 de limbi în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 39 A din 4 februarie 2021.

Puteți obține informații suplimentare pe site-ul web al EPSO: https://epso.europa.eu/


PROCEDURI JURISDICȚIONALE

Curtea de justiţie a AELS

4.2.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 39/20


Cerere de aviz consultativ înaintată Curții de Justiție a AELS de Fürstlicher Oberster Gerichtshof în cauza Liti-Link AG/LGT Bank AG

(Cauza E-14/20)

(2021/C 39/06)

La data de 4 septembrie 2020, Fürstlicher Oberster Gerichtshof (Curtea Supremă a Principatului Liechtenstein) a înaintat Curții de Justiție a AELS o cerere, înregistrată la grefa Curții la data de 16 septembrie 2020, pentru obținerea unui aviz consultativ în cauza Liti-Link AG/LGT Bank AG. În cadrul cererii sunt adresate următoarele întrebări:

1.

Ultimul paragraf al articolului 26 din Directiva de punere în aplicare 2006/73/CE, conform căruia termenii principali ai dispozițiilor privind onorariul, comisionul sau beneficiul nemonetar pot fi comunicați într-o formă succintă, trebuie interpretat în sensul că respectiva comunicare a beneficiilor se poate efectua într-o formă succintă și poate avea un conținut general?

În cazul în care Curtea răspunde afirmativ la prima întrebare, se adresează următoarea întrebare suplimentară:

1.1.

Ultimul paragraf al articolului 26 din Directiva de punere în aplicare 2006/73/CE, conform căruia termenii principali ai dispozițiilor privind onorariul, comisionul sau beneficiul nemonetar pot fi comunicați într-o formă succintă, trebuie interpretat în sensul că respectiva comunicare a beneficiilor se poate efectua într-o formă succintă și poate avea un conținut general, de exemplu, în termeni generali sau în alți termeni și condiții comerciale prestabilite sau respectiva comunicare trebuie să se efectueze individual pentru fiecare client sau pentru fiecare categorie de clienți?

În plus, se adresează următoarele întrebări suplimentare:

2.

Se poate considera că o comunicare în sensul articolului 26 litera (b) punctul (i) din Directiva de punere în aplicare 2006/73/CE este corectă dacă firma de investiții se limitează să notifice clientului faptul că este posibil să primească beneficii din partea unor terți sau firma de investiții trebuie să indice în mod clar dacă și când se furnizează astfel de beneficii?

3.

Se poate considera că o comunicare în sensul articolului 26 litera (b) punctul (i) din Directiva de punere în aplicare 2006/73/CE este corectă dacă firma de investiții notifică clientului faptul că valoarea beneficiului furnizat de terț depinde de produs și constă într-un procent din comisioanele de administrare percepute pentru produsul în cauză, într-un procent de reducere din prețul de emisiune sau într-un procent din prețul de emisiune sau este necesar ca firma de investiții, înainte să furnizeze serviciile de investiții sau serviciile auxiliare, să îi comunice clientului cel puțin limitele între care variază onorariile, comisioanele și beneficiile primite de acesta?

4.

Sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 26 din Directiva de punere în aplicare 2006/73/CE privind comunicarea beneficiilor într-o formă succintă, și anume faptul că firma de investiții se angajează să comunice și alte detalii la cererea clientului, și se respectă acest angajament dacă, în ceea ce privește operațiunile deja efectuate, firma de investiții se limitează să îi comunice clientului alte detalii privind cele douăsprezece luni anterioare cererii?

5.

Un stat membru trebuie, în temeiul Acordului privind SEE, să acorde un efect direct orizontal unei directive de punere în aplicare care nu a fost transpusă în mod corect, în mod concret Directivei de punere în aplicare 2006/73/CE?

6.

Articolul 26 din Directiva de punere în aplicare 2006/73/CE trebuie interpretat în sensul că drepturile clienților unei bănci în raport cu o bancă pot rezulta din acesta?


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

4.2.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 39/21


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Case M.10067 — ElringKlinger/Plastic Omnium New Energies/EKPO Fuel Cell Technologies/ElringKlinger Fuelcell Systems Austria)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 39/07)

1.   

La data de 27 ianuarie 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

ElringKlinger AG („EK”, Germania),

Plastic Omnium New Energies S.A. („PO NE”, Belgia), care aparține grupului Compagnie Plastic Omnium SE („PO”, Franța), o filială a întreprinderii Burelle SA (Franța),

EKPO Fuel Cell Technologies GmbH („EKPO”, Germania),

ElringKlinger Fuelcell Systems Austria GmbH („EKAT”, Austria).

EK și PO NE dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întregii întreprinderi EKPO, iar PO NE dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii întreprinderi EKAT. Ambele tranzacții sunt interdependente.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii EK: societatea-mamă de cel mai înalt rang a grupului german ElringKlinger, furnizor de componente pentru autovehicule care desfășoară activități internaționale, fiind specializat în soluții ușoare, electromobilitate, tehnologii de etanșare și ecranare, utilaje și servicii de inginerie,

în cazul întreprinderii PO NE: parte din grupul PO, furnizor de componente pentru autovehicule care desfășoară activități internaționale, oferind componente exterioare (în special bare de protecție și module frontale), pe de o parte (diviziile „sisteme externe inteligente” și HBPO), precum și sisteme de stocare și livrare a combustibilului (inclusiv rezervoare și conducte de umplere), sisteme de stocare la înaltă presiune și sisteme de depoluare, pe de altă parte,

în cazul întreprinderii EKPO: cercetarea și dezvoltarea, proiectarea, fabricarea și vânzarea de ansambluri de pile de combustie cu hidrogen și servicii de inginerie conexe, componente pentru ansamblurile de pile de combustie (de exemplu, plăci bipolare, module media, soluții de etanșare) și module asamblate cu pile de combustie, în principal pentru industria autovehiculelor, definite ca vehicule ușoare (autoturisme și vehicule utilitare ușoare) și vehicule comerciale medii și grele (autobuze și camioane),

în cazul întreprinderii EKAT: specializată în dezvoltarea de soluții pentru sistemele de pile de combustie cu hidrogen.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.10067 — ElringKlinger/Plastic Omnium New Energies/EKPO Fuel Cell Technologies/ElringKlinger Fuelcell Systems Austria

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


4.2.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 39/23


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.10125 — GBL/Canyon)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 39/08)

1.   

La data de 27 ianuarie 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

Groupe Bruxelles Lambert SA („GBL”, Belgia),

Canion Bicycles GmbH („Canyon”, Germania).

GBL dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii societăți Canyon.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii GBL: investiții în întreprinderi de la nivel mondial care își desfășoară activitatea în diverse sectoare, în special în Europa, ca holding de investiții,

în cazul întreprinderii Canyon: dezvoltarea, producerea și distribuția de biciclete de munte, de biciclete de oraș, de biciclete de triatlon, de biciclete urbane și de biciclete de navetă, precum și de componente/piese de schimb, de accesorii pentru biciclete și de accesorii de îmbrăcăminte.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

Cazul M.10125 — GBL/Canyon

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


4.2.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 39/24


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.10128 — Stirling Square Capital Partners/TA Associates/Glenigan)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 39/09)

1.   

La data de 28 ianuarie 2021, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele societăți:

Stirling Square Capital Partners Jersey AIFM Limited („SSCP Funds”, Jersey, Regatul Unit),

TA Associates, L.P. („TA Associates”, SUA),

Glenigan Limited („Glenigan”, Regatul Unit).

SSCP Funds și TA Associates dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întregii societăți Glenigan.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale societăților respective sunt:

în cazul SSCP Funds: investește, prin trei fonduri de investiții în societăți necotate, printre altele, în instrumente de capitaluri proprii necotate și în instrumente legate de capitaluri proprii necotate, prin preluări de întreprinderi de către conducerea proprie sau din exterior, capital de creștere și alte tranzacții cu capitaluri private în întreaga Europă,

în cazul TA Associates: își concentrează activitatea pe anumite sectoare-țintă din domeniul tehnologiei, al sănătății, al serviciilor financiare și al serviciilor pentru consumatori și întreprinderi,

în cazul Glenigan: furnizează date de piață, precum și software și servicii de informații pentru societățile din industria construcțiilor, inclusiv legate de mutarea și renovarea birourilor, referitoare la informațiile despre proiecte și datele de contact, în principal, în Regatul Unit.

3.   

În urma unei examinări preliminare, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.10128 — Stirling Square Capital Partners/TA Associates/Glenigan

Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene prin e-mail, fax sau poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresa poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


ALTE ACTE

Comisia Europeană

4.2.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 39/26


Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

(2021/C 39/10)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1) în termen de trei luni de la data prezentei publicări.

DOCUMENT UNIC

„SALATĂ CU ICRE DE ȘTIUCĂ DE TULCEA”

Nr. UE: PGI-RO-02476-6.7.2018

DOP ( ) IGP (X)

1.   Denumirea (denumirile) [a(le) DOP sau IGP]

„Salată cu icre de știucă de Tulcea”

2.   Statul membru sau țara terță

România

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar

3.1.   Tipul de produs

Clasa 1.7. Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate.

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1

„Salata cu icre de știucă de Tulcea” este o cremă pe bază de ulei de floarea-soarelui, de culoare albă, albă-gălbuie, obținută din minimum 29 % icre, din care minimum 15 % icre de știucă sărate cu bobul întreg și maximum 14 % icre de pește deltaic sărate (specii din familia Cyprinidae – caras, babușcă, roșioară, icre de crap neformate și specii din familia Percidae – șalău, biban), în amestec cu apă carbogazificată și zeamă de lămâie.

Pentru obținerea produsului „Salată cu icre de știucă de Tulcea” sunt necesare următoarele materii prime și ingrediente.

Materii prime:

1.

icre de știucă (Esox lucius) sărate, minimum 15 % în produsul finit, reprezentând ingredientul principal;

2.

icre de pește deltaic sărate, maximum 14 %, pentru asigurarea masei și vâscozității optime.

Ingrediente:

1.

ulei de floarea-soarelui;

2.

apă carbogazificată;

3.

zeamă de lămâie, obținută prin stoarcere și strecurare;

4.

sare gemă neiodată, utilizată în procesul de sărare al materiilor prime.

Caracteristici fizico-chimice ale produsului „Salată cu icre de știucă de Tulcea”:

Caracteristică

UM

Valori

Aciditate (acid citric)

%

maximum 1

Umiditate

%

maximum 30

Substanță grasă (grăsimi)

%

minimum 63

Proteine

%

minimum 6,2

Sare gemă neiodată (clorură de sodiu)

%

maximum 5

Caracteristici organoleptice:

aspect omogen, vâscos și ferm, fără separare de ulei, de culoare alb, alb-gălbuie, cu mozaic format din boabe de icre de știucă întregi, de culoare galben-aurii sau galben-roșiatic, cu diametru de aproximativ 2-2,5 mm, în funcție de sezonul de recoltare;

gust specific icrelor de știucă pus în evidență și de gustul icrelor de pește deltaic, determinat de procesul de sărare și maturare.

produsul final are o aromă fină și pură, de icre de pește de apă dulce sărate și maturate, aromă ce se intensifică în momentul spargerii boabelor de icre, la care se adaugă senzația tactilă de „gentle crunchy” (ușor crocant), produsă de receptorii linguali și gingivali;

fără mirosuri străine, cu aroma specifică de zeamă de lămâie.

3.3.   Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)

Icrele de știucă, din cauza limitelor impuse de cotele de captură stabilite anual în aria geografică, respectiv Delta Dunării, de către Administrația Biosferei Delta Dunării, pot determina întreruperi în aprovizionare, astfel că în atare situații, acestea pot proveni și din afara ariei geografice.

Icrele de pește deltaic sunt materia primă care provine exclusiv din aria geografică, respectiv Delta Dunării, fiind recoltate în aria geografică delimitată, de la specii din familia Cyprinidae (caras, babușcă, roșioară, icre de crap neformate) și familia Percidae (șalău, biban).

3.4.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată

Toate etapele pentru obținerea produsului „Salată cu icre de știucă de Tulcea” se desfășoară în aria geografică delimitată după cum urmează: procese și operațiuni de obținere a materiei prime: recoltare (dacă este cazul), priboirea sau separarea, sărare și maturarea icrelor, dozarea materiilor prime și a ingredientelor, mixare.

3.5.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. ale produsului la care se referă denumirea înregistrată

3.6.   Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată

Pe eticheta produsului „Salată cu icre de știucă de Tulcea” trebuie să fie inscripționate următoarele mențiuni:

denumirea produsului „Salată cu icre de știucă de Tulcea”, urmată de mențiunea „Indicație Geografică Protejată” sau acronimul „IGP”;

numele producătorului;

numele organismului de inspecție și certificare.

4.   Delimitarea concisă a ariei geografice

Aria geografică este județul Tulcea, care include Rezervația Biosferei Delta Dunării. Acesta este situat în extremitatea de E-SE a României, în partea central-nordică a Dobrogei, la gurile Dunării, cu ieșire la Marea Neagră (în E), la granița cu Republica Moldova și Ucraina (în N), limitat de județele Galați (NV), Brăila (V) și Constanța (S), la intersecția paralelei de 45° latitudine N cu meridianul de 29° longitudine E.

5.   Legătura cu aria geografică

Cererea de înregistrare a indicației geografice protejate „Salată cu icre de știucă de Tulcea” se bazează pe caracteristicile produsului.

„Salată cu icre de știucă de Tulcea” are gust specific icrelor de știucă completat și evidențiat de gustul icrelor de pește deltaic, determinat de procesul de sărare și maturare.

„Salată cu icre de știucă de Tulcea” are o aromă fină și pură, de icre de pește de apă dulce sărate și maturate, o aromă ce se intensifică în momentul spargerii boabelor de icre de știucă, la care se adaugă senzația tactilă de „gentle crunchy” (ușor crocant), produsă de receptorii gustativi linguali și gingivali.

Consistența produsului este determinată în principal de icrele de pește deltaic, care provin din capturi din arealul geografic, având rolul de a crea o masă omogenă pentru icrele de știucă.

Aspectul conferit de evidențierea icrelor de știucă întregi, de culoare galbenă aurie sau galbenă roșiatică în masa omogenă este o caracteristică specifică.

Produsul final se distinge de alte produse din aceeași categorie prin faptul că în locul aditivilor alimentari (emulgatori, stabilizatori, agenți de îngroșare) se utilizează icre de pește deltaic.

În produs nu se folosesc aditivi chimici/conservanți (de exemplu, acid sorbic, benzoat de sodiu). Conservabilitatea produsului este asigurată prin calitatea sa. Singurele măsuri de conservare sunt: menținerea standardelor de igienă la un nivel ridicat și menținerea lanțului frigorific atât în timpul procesului tehnologic, cât și pe timpul transportului și comercializării produsului.

Diferența dintre „Salată cu icre de știucă de Tulcea” și alte produse similare din aceeași categorie este aceea că această rețetă se realizează doar în zona geografică delimitată cu un conținut ridicat de icre de știucă.

Un alt factor care diferențiază produsul „Salată cu icre de știucă de Tulcea” este folosirea ingredientului zeamă de lămâie, obținut prin presarea, stoarcerea și strecurarea sucului obținut, iar la alte produse din aceeași categorie se folosește un ingredient obținut prin sinteză chimică: acid citric și glucoză.

„Salată cu icre de știucă de Tulcea” este un produs care folosește în principal materii prime din aria geografică, una dintre ele, icrele de pește deltaic, provenind exclusiv din acesta, ceea ce constituie o legătură puternică cu mediul natural al ariei geografice.

Aria geografică, respectiv Delta Dunării, constituie mediul natural, bogat în resurse piscicole de apă dulce, fiind prima deltă ca mărime din UE, unul dintre cele mai mari bazine hidrografice de apă dulce compacte din UE și nu în ultimul rând, cea mai mare zonă de captură din România la specia știucă dar și la celelalte specii de pește de apă dulce.

Conform lucrării științifice „Delta Dunării Rezervație a Biosferei” (autori Petre Gâștescu și Romulus Știucă, anul 2008), puritatea apelor de suprafață din Delta Dunării este încadrată în clasa I, potrivit normelor de calitate ecologică. Acest nivel de calitate ridicat al apei din aria geografică influențează pozitiv în principal caracteristicile organoleptice ale resursei piscicole din zonă.

„Salată cu icre de știucă de Tulcea” este un produs care reprezintă tradiția locală de prelucrare a peștelui, fiind o evoluție a trecerii de la prelevarea de icre și consumul lor brut (secolul XIX) la prelucrarea lor pentru bucătăria modernă (secolul XX).

Funcționarea timp de decenii a unei industrii alimentare bazate pe prelucrarea peștilor în aria geografică a educat resursa umană locală și a creat experiența necesară în evaluarea unor caracteristici specifice ale produselor piscicole.

Prin urmare, metoda de preparare a acestora este specifică ariei geografice delimitate.

În procesul tehnologic sunt folosite metode consacrate în aria geografică, precum priboirea și maturarea prin însămânțare. Prin folosirea unui dispozitiv special, priboiul, împreună cu ciorpacul, se realizează separarea icrelor de membrană. Prin priboire, boabele de icre de știucă se desfac una de alta, evidențiindu-se în masa omogenă a produsului „Salată cu icre de știucă de Tulcea”.

Priboirea icrelor este atestată în aria geografică delimitată, prin studiul savantului român Grigore Antipa, în lucrarea sa „Studii asupra pescăriilor din România” (București, România, Imprimeria Statului, 1895, 80 de pagini).

„Salată cu icre de știucă de Tulcea” are un gust specific determinat de procesul de sărare și maturare. Procesele de sărare și de maturare permit, sub acțiunea enzimelor, transformarea gustului acestora, iar prin tratamentul termic blând se potențează acest gust de sărat cu aroma de produs ușor maturat, aceasta fiind aroma finală a acestui ingredient.

Localnicii angajați pot aprecia senzorial tipul, culoarea, mirosul, gustul de icre de știucă sau de pește deltaic, gradul de maturare, vâscozitatea, ducând la obținerea unui produs de calitate.

Comunitatea locală multietnică (români, lipoveni, ucraineni, greci, turci etc.) specifică ariei geografice din secolul XIX, formată din nativi și emigranți armatori, negustori, navigatori, pescari și nu în ultimul rând cherhanagii, a constituit un melanj cultural ce a contribuit la adaptarea rețetei de salată de icre obținută din icre de la peștii de apă sărată, la resursele disponibile în aria geografică, înlocuindu-le cu icre de la peștii de apă dulce, respectiv de știucă și icre de la alți pești din Delta Dunării, desăvârșind rețeta în forma actuală. „Salată cu icre de știucă de Tulcea” este o prezență nelipsită și obligatorie din meniurile unităților de alimentație publică și agroturism din aria geografică, în special în Delta Dunării.

Toate acestea au creat premisele unei dezvoltări deosebite a tradițiilor pescărești și asigură în cele din urmă legătura cauzală dintre caracteristicile produsului și condițiile naturale și umane din aria geografică, respectiv Delta Dunării.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini

[articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul regulament]

https://www.madr.ro/docs/ind-alimentara/2018/caiet-sarcini-stiuca/Documentatie-salata-cu-icre-de-stiuca-de-Tulcea.pdf


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.


4.2.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 39/30


Publicarea documentului unic modificat ca urmare a aprobării unei modificări minore în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012

(2021/C 39/11)

Comisia Europeană a aprobat această modificare minoră în temeiul articolului 6 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) nr. 664/2014 al Comisiei (1).

Cererea de aprobare a acestei modificări minore poate fi consultată în baza de date eAmbrosia a Comisiei.

DOCUMENT UNIC

„CRUDO DI CUNEO”

Nr. UE: PDO-IT-0490-AM02 – 14.9.2020

DOP ( X ) IGP ( )

1.   Denumirea (denumirile)

„Crudo di Cuneo”

2.   Statul membru sau țara terță

Italia

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar

3.1.   Tipul de produs

Clasa 1.2. Produse din carne (fierte, sărate, afumate etc.)

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1

La prepararea „Crudo di Cuneo” este permisă numai folosirea pulpelor de porc proaspete, provenite de la animalele născute, crescute și sacrificate în aria de producție delimitată. La momentul punerii în consum, produsul „Crudo di Cuneo” trebuie să fi fost maturat timp de cel puțin 10 luni de la începerea procesului de producție; greutatea (după maturare) trebuie să fie cuprinsă între 8,5 și 12 kg; în secțiune, culoarea jambonului este roșie uniformă; consistența cărnii macre de la exterior și a celei din interior trebuie să fie moale, compactă, nu flască; grăsimea vizibilă (de la exterior) trebuie să fie albă spre galben, compactă și neunsuroasă; când este tăiat, jambonul are mirosul și gustul aromate, fine și plăcute; grăsimea din interior este albă și prezentă în cantități mici între și în principalele fascicule musculare; nu există mirosuri neobișnuite. Când este perforată, grăsimea nu trebuie să aibă miros rânced excesiv, nici miros de lapte, de pește sau orice alt miros neobișnuit. Compoziția chimică a cărnii macre din bicepșii femurali trebuie să respecte următoarele valori minime și maxime: sarea, între 4,5 și 6,9; umiditatea, între 57 % și 63 %; proteoliza, între 22 % și 31 %. Absența anomaliilor exterioare: șoriciul și osul trebuie să fie întregi, fără nicio încrustare vizibilă și fără să fie excesiv de moi. Culoare la feliere: aspect uniform, fără pete sau striații.

3.3.   Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)

Hrana pentru animale

Rația alimentară este formulată astfel încât să se obțină o compoziție analitică ce respectă nevoile porcilor în decursul celor trei faze –

de început a creșterii, de creștere și de îngrășare.

1.   FAZA DE ÎNCEPUT A CREȘTERII (până la 30 de kg/greutate în viu)

Caracteristicile rației alimentare:

proteină brută între 16 % și 22 %;

energie digerabilă/zi între 3 230 și 3 900;

lizină g/kg: între 10 și 16;

fibre brute între 3 % și 5 %.

Rația zilnică (compoziția este exprimată în procente corespunzătoare diferitelor componente, reprezentând 4 % din greutatea în viu):

porumb între 35 și 40;

soia (făină) între 16 și 20;

grâu între 12 și 15;

orz între 13 și 17;

ulei de soia între 1 și 3;

tărâțe de grâu comun între 8 și 12;

suplimente minerale și vitaminice între 3 și 5.

În acest stadiu, este permis să se utilizeze:

plasmă de porc pulverizată uscat;

produse și subproduse din lapte proaspăt și concentrate.

2.   FAZA DE CREȘTERE (între 30 și 80 de kg/greutate în viu)

Caracteristicile rației alimentare:

proteină brută între 15,50 % și 18 %;

energie digerabilă/zi între 3 200 și 3 600;

lizină g/kg: între 7 și 16;

fibre brute între 3,5 % și 5 %.

Rația zilnică (compoziția este exprimată în procente corespunzătoare diferitelor componente, reprezentând 3 % din greutatea în viu):

porumb între 45 și 49;

soia (făină) între 14 și 18;

grâu între 10 și 13;

orz între 9 și 12;

grăsimi între 1,5 și 2;

tărâțe de grâu comun între 10 și 14;

suplimente minerale și vitaminice între 3 și 5.

3.   FAZA DE ÎNGRĂȘARE (între 80 și 165 de kg/greutate în viu finală)

Caracteristicile rației alimentare:

proteină brută între 13,5 % și 17,5 %;

energie digerabilă/zi între 3 100 și 3 400;

lizină (g/kg) între 6 și 9;

fibre brute între 3,5 % și 5,5 %.

Rația zilnică (compoziția este exprimată în procente corespunzătoare diferitelor componente, reprezentând 2,3 % din greutatea în viu):

porumb între 49 și 53;

soia (făină) între 12 și 16;

grâu între 9 și 12;

orz între 8 și 11;

grăsimi între 1 și 1,5;

tărâțe de grâu comun între 10 și 14;

suplimente minerale și vitaminice între 3 și 5.

În această fază este interzisă folosirea resturilor alimentare, a uleiului de pește (după atingerea greutății de 40 kg în viu), a turtelor cu conținut de grăsime mai mare de 4 % (după atingerea greutății de 120 kg în viu), a biscuiților, a grisinelor, a produselor tip „gustare” (de la atingerea greutății de 60 kg în viu și până la sacrificare), a deșeurilor de abator, a făinii animale în general și a subproduselor din orez.

În faza de utilizare, cerințele pot varia în funcție de ritmul de creștere al porcilor sau în urma condițiilor climatice neobișnuite datorate verilor foarte călduroase. Materiile prime folosite în hrana animalelor provin, în principal, din aria de producție a jambonului „Crudo di Cuneo”, iar cerealele sunt, în mare parte, produse de fermele în care sunt crescuți porcii. Rasele sau tipurile genetice de porcine destinate producerii jambonului „Crudo di Cuneo” sunt rasele tradiționale Marele Alb italian și Landrace italian, îmbunătățite conform Registrului genealogic italian, sau descendenți ai vierilor din aceste rase sau descendenți ai vierilor din rasa Duroc italian, îmbunătățită conform Registrului genealogic italian, sau descendenți ai vierilor de alte rase sau ai vierilor de rase hibride, cu condiția ca aceștia să fie obținuți prin programe de selecție sau de încrucișare ale căror obiective să fie compatibile cu cele stabilite prin Registrul genealogic italian pentru producția de porci grei. Este interzisă folosirea pulpelor de porc congelate pentru producerea jambonului „Crudo di Cuneo”. De asemenea, este interzisă și folosirea cărnii provenite de la vieri și de la scroafe. Pulpele de porc utilizate în procesul de producție trebuie să provină de la animale sacrificate cu minimum 24 de ore și maximum 120 de ore înainte.

3.4.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată

Pentru producția jambonului „Crudo di Cuneo” DOP se folosesc numai pulpe de porc proaspete provenite de la animalele născute și crescute în condițiile respectării unor niveluri înalte de bunăstare. Aceste niveluri sunt garantate dacă animalele nu sunt supuse stresului transportării și reinstalării în fazele de înțărcare, de creștere și de îngrășare. În plus, ferma trebuie să se asigure că după faza de îngrășare se obțin rezultate conforme cu caracteristicile produsului final. Caracteristică produsului „Crudo di Cuneo” este cantitatea optimă de grăsime externă. Din aceste motive, este necesar ca animalele să fie născute și crescute în aria de producție. Sacrificarea trebuie să aibă loc, de asemenea, în aria geografică de producție, pe de o parte pentru că trebuie respectat intervalul de timp dintre sacrificare și prelucrarea cărnii și, pe de altă parte, pentru că la transportul pe distanțe lungi se pot produce lovituri și se pot forma hematoame și diverse semne, care ar compromite satisfacerea cerințelor de prelucrare a pulpelor. Operațiunile de prelucrarea și de maturare a jamboanelor sunt strâns legate de factorii umani și naturali din aria de producție, astfel încât devine obligatoriu ca aceste operațiuni să fie limitate la aria geografică de producție a „Crudo di Cuneo”.

3.5.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. a produsului la care se referă denumirea înregistrată

„Crudo di Cuneo” poate fi comercializat întreg, cu os sau dezosat, ambalat în vid, în bucăți mari sau feliat. „Crudo di Cuneo” trebuie tăiat în bucăți în așa fel încât însemnul producătorului, cu care a fost marcat jambonul în cursul procesului de producție, să fie vizibil pe șoriciul fiecărei bucăți.

3.6.   Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată

În momentul punerii în consum, „Crudo di Cuneo” DOP trebuie să poarte însemne distinctive care garantează originea și identificarea produsului, constituite din logoul aplicat prin ardere de producătorii de jambon pe ambele fețe mari ale bucății de jambon. Pe ambalajul „Crudo di Cuneo” DOP, pe etichetele aplicate pe produs sau pe cartonașele, inelele și plăcuțele legate de acesta, trebuie înscrise cu caractere de tipar lizibile, indelebile și diferențiate net de orice altă mențiune scrisă, următoarele: simbolul grafic aferent logoului specific și univoc, simbolul Comunității prevăzut la articolul 12 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Comisiei și numărul de identificare atribuit fiecărui producător care participă la sistemul de control. Cele două elemente ale logoului DOP „Crudo di Cuneo” importante pentru recunoașterea produsului sunt: o reprezentare stilizată a unei bucăți de jambon și un triunghi sau o pană (cuneo), care amintește legătura cu capitala provinciei Cuneo, al cărei plan original avea chiar forma unui triunghi.

Image 1

4.   Delimitarea concisă a ariei geografice

Aria geografică de producție a „Crudo di Cuneo” DOP se situează între Alpii Ligurici, de la trecătoarea Cadibona până la trecătoarea Nava, de la Alpii Maritimi până la masivul trecătorii Tenda și Alpii Cotici. Aceste zone muntoase formează o margine în formă de U care înconjoară o câmpie înaltă, traversată de la sud la nord de fluviile Tanaro și Pad și de afluenții acestora. Această zonă cuprinde provinciile Cuneo și Asti și următoarele comune ale provinciei Torino: Airasca, Andezeno, Arignano, Baldissero Torinese, Bibiana, Bricherasio, Buriasco, Cambiano, Campiglione Fenile, Candiolo, Cantalupa, Carignano, Carmagnola, Castagnole Piemonte, Cavour, Cercenasco, Chieri, Cumiana, Frossasco, Garzigliana, Isolabella, Lombriasco, Luserna S. Giovanni, Lusernetta, Macello, Marentino, Mombello di Torino, Montaldo Torinese, Moriondo Torinese, None, Osasco, Osasio, Pancalieri, Pavarolo, Pecetto Torinese, Pinerolo, Pino Torinese, Piobesi Torinese, Piossasco, Piscina, Poirino, Pralormo, Prarostino, Riva, Roletto, Rorà, S. Secondo di Pinerolo, Santena, Scalenghe, Trofarello, Vigone, Villafranca Piemonte, Villastellone și Vinovo. Datorită brizelor din această arie geografică, nivelurile de umiditate sunt stabile (între 50 % și 70 %) și, împreună cu temperaturile medii, care nu sunt nici prea scăzute în timpul iernii, nici prea ridicate în timpul verii, permit un proces de maturare uniform ce îi conferă produsului „Crudo di Cuneo” gradul de proteoliză și conținutul scăzut de umiditate caracteristice.

5.   Legătura cu aria geografică

Aria de producție a DOP este legată din timpuri străvechi de tradiția creșterii porcilor, a preparării și a maturării jambonului „Crudo di Cuneo”, datorită condițiilor edafoclimatice specifice care o diferențiază de alte zone și care îi conferă produsului caracteristicile calitative specifice, ușor de recunoscut de către consumatorul final.

Conținutul de umiditate al „Crudo di Cuneo”, strâns legat de conținutul de sare, este influențat de brize. Aceste brize, care bat dinspre munții situați în aria geografică, suflă din direcții opuse dimineața și seara și creează condiții ideale de umiditate redusă în aer, asigurând astfel o maturare perfectă a produsului și determinând nivelul scăzut de umiditate, durata de maturare și gradul de proteoliză specifice „Crudo di Cuneo”. Materia primă constituie, de asemenea, o strânsă legătură între produs și mediu; proteoliza jambonului este dată, într-adevăr, și de caracteristicile acesteia. Porcul din Cuneo este crescut la o altitudine medie de 350 de metri deasupra nivelului mării, unde lipsa ceții în timpul iernii și a zăpușelii în timpul verii creează condiții excelente pentru sănătatea animalelor. Pe lângă aerul curat și puritatea apei, la accelerarea maturării cărnii contribuie și alimentația tradițională sănătoasă și naturală care se bazează pe cereale produse pe plan local. Proteoliza este legată de dezvoltarea microorganismelor de la suprafața cărnii: sărarea fină efectuată de către mezelari permite umidității încă prezente în carnea de pe pulpă să se ridice la suprafață la nivelul capilarelor. Astfel, în carnea macră din jambon apar condiții microclimatice care permit o creștere moderată a umidității; acest fapt încurajează, la rândul său, formarea de mucegaiuri și de drojdii care pot distruge componenta proteică din carnea macră, eliberând fracțiuni de peptide ce pot avea o influență majoră atât asupra gustului, cât și asupra mirosului produsului „Crudo di Cuneo”.

Una dintre contribuțiile majore la calitatea acestui jambon DOP, precum și la reputația sa și la succesul său pe piață, a fost cea a omului, care a știut să dezvolte, de-a lungul secolelor, tehnici specifice de producție, transmise din generație în generație până în ziua de astăzi. Mărturia acestei arte subtile se regăsește deja în lucrarea lui Guglielmino Prato „Clypeo del gentilhuomo” (1618) care descrie în detaliu munca mezelarilor din Piemont.

Consumul produsului „Crudo di Cuneo” este bine documentat istoric, prin numeroasele înregistrări ale comenzilor nobililor, mănăstirilor și abațiilor din zonă. Numărul din ce în ce mai mare de cereri a contribuit în mod semnificativ la apariția în număr mare a prelucrătorilor.

Prin urmare, DOP „Crudo di Cuneo” este rezultatul acțiunii combinate și concomitente a unor factori umani și de mediu care au influențat de-a lungul timpului produsul și au contribuit la crearea caracteristicilor calitative ale acestuia.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini

[articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul regulament]

Textul consolidat al caietului de sarcini poate fi consultat la adresa:

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

sau

accesând direct pagina principală a site-ului web al Ministerului Politicilor Agricole, Alimentare și Forestiere (www.politicheagricole.it), făcând clic pe „Qualità” [Calitate] (în partea dreapta sus a ecranului), apoi pe „Prodotti DOP, IGP e STG” [Produse DOP, IGP și STG] (în partea stângă a ecranului) și apoi pe „Disciplinari di produzione all’esame dell’UE” [Caiete de sarcini care fac obiectul examinării de către Uniunea Europeană].


(1)  JO L 179, 19.6.2014, p. 17.