ISSN 1977-1029 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 442 |
|
![]() |
||
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 63 |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2020/C 442/01 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.9998 — Sumitomo/Tech Mahindra/JV) ( 1 ) |
|
2020/C 442/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10051 — Allianz SE/TEF Infra/UGG) ( 1 ) |
|
2020/C 442/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.9798 — BorgWarner/Delphi Technologies) ( 1 ) |
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2020/C 442/04 |
||
2020/C 442/05 |
Rezumatul deciziilor Comisiei Europene privind autorizațiile de introducere pe piață în vederea utilizării și/sau autorizațiile de utilizare a substanțelor menționate în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) [Publicat în temeiul articolului 64 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006] ( 1 ) |
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2020/C 442/06 |
||
2020/C 442/07 |
||
|
ALTE ACTE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2020/C 442/08 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
21.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 442/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.9998 — Sumitomo/Tech Mahindra/JV)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2020/C 442/01)
La 11 decembrie 2020, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32020M9998. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
21.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 442/2 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10051 — Allianz SE/TEF Infra/UGG)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2020/C 442/02)
La 11 decembrie 2020, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32020M10051. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
21.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 442/3 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.9798 — BorgWarner/Delphi Technologies)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2020/C 442/03)
La 30 septembrie 2020, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32020M9798. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
21.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 442/4 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
18 decembrie 2020
(2020/C 442/04)
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,2259 |
JPY |
yen japonez |
126,69 |
DKK |
coroana daneză |
7,4393 |
GBP |
lira sterlină |
0,90828 |
SEK |
coroana suedeză |
10,1333 |
CHF |
franc elvețian |
1,0845 |
ISK |
coroana islandeză |
156,40 |
NOK |
coroana norvegiană |
10,5163 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
26,139 |
HUF |
forint maghiar |
357,24 |
PLN |
zlot polonez |
4,4779 |
RON |
leu românesc nou |
4,8688 |
TRY |
lira turcească |
9,3988 |
AUD |
dolar australian |
1,6107 |
CAD |
dolar canadian |
1,5638 |
HKD |
dolar Hong Kong |
9,5039 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,7201 |
SGD |
dolar Singapore |
1,6282 |
KRW |
won sud-coreean |
1 346,95 |
ZAR |
rand sud-african |
17,8699 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
8,0146 |
HRK |
kuna croată |
7,5328 |
IDR |
rupia indoneziană |
17 337,60 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,9532 |
PHP |
peso Filipine |
58,930 |
RUB |
rubla rusească |
90,2025 |
THB |
baht thailandez |
36,556 |
BRL |
real brazilian |
6,2668 |
MXN |
peso mexican |
24,3280 |
INR |
rupie indiană |
90,1170 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
21.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 442/5 |
Rezumatul deciziilor Comisiei Europene privind autorizațiile de introducere pe piață în vederea utilizării și/sau autorizațiile de utilizare a substanțelor menționate în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH)
[Publicat în temeiul articolului 64 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (1)]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2020/C 442/05)
Decizii de acordare a unei autorizații
Numărul de referință al deciziei (2) |
Data deciziei |
Denumirea substanței |
Titularul autorizației |
Numărul autorizației |
Utilizare autorizată |
Data expirării perioadei de examinare |
Motivele care au stat la baza deciziei |
C(2020) 8735 |
14.12.2020 |
Trioxid de crom Nr. CE 215-607-8, Nr. CAS 1333-82-0 |
REACHLaw Ltd, Vänrikinkuja 3 JK 21, 02600, Espoo, Finlanda |
REACH/20/17/0 |
Formula amestecurilor destinate exclusiv pentru utilizări REACH/20/17/1 și REACH/20/17/2 |
21 septembrie 2024 |
În conformitate cu articolul 60 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, beneficiile socioeconomice depășesc riscurile pentru sănătatea umană care decurg din utilizarea substanței și nu există substanțe sau tehnologii alternative adecvate. |
REACH/20/17/1 |
Placarea funcțională cu crom în cazul în care oricare dintre următoarele funcționalități sau proprietăți esențiale sunt necesare pentru utilizarea preconizată rezistența la uzură, duritatea, grosimea stratului, rezistența la coroziune, coeficientul de frecare sau efectul asupra morfologiei suprafeței |
||||||
REACH/20/17/2 |
Tratamentul de suprafață [cu excepția pasivării oțelurilor placate cu staniu (PET)] pentru aplicații în diverse sectoare industriale (fără legătură cu placarea funcțională sau placarea funcțională cu crom cu caracter decorativ), și anume în domeniul arhitecturii, autovehiculelor, fabricării și finisării de metale și inginerie generală, în cazul în care oricare dintre următoarele funcționalități esențiale este necesară pentru utilizarea preconizată: rezistența la coroziune/ inhibarea coroziunii active, grosimea stratului, rezistența la umiditate, promovarea aderenței (aderența la un strat de acoperire ulterior sau la vopsea), rezistivitatea, rezistența chimică, rezistența la uzură, conductivitatea electrică, compatibilitatea cu substratul, proprietățile (termo) optice (aspectul vizual), rezistența la căldură, siguranța alimentară, tensiunea de acoperire, izolarea electrică sau viteza de depunere |
(1) JO L 396, 30.12.2006, p. 1.
(2) Decizia este disponibilă pe site-ul web al Comisiei Europene, la adresa: https://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_ro
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE
Comisia Europeană
21.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 442/6 |
Aviz de deschidere a unei proceduri antidumping privind importurile de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză
(2020/C 442/06)
Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a primit o plângere în temeiul articolului 5 din Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit, în continuare, „regulamentul de bază”), în care se afirmă că importurile de folii convertoare de aluminiu, originare din Republica Populară Chineză, fac obiectul unui dumping și cauzează, prin urmare, prejudiciu (2) industriei din Uniune.
1. Plângerea
Plângerea a fost depusă la 6 noiembrie 2020 de către European Industrial Fasteners Institute (denumit în continuare „reclamantul”). Plângerea a fost depusă în numele industriei din Uniune producătoare de anumite elemente de fixare din fier sau oțel, în sensul articolului 5 alineatul (4) din regulamentul de bază.
O versiune a plângerii accesibilă publicului larg și analiza gradului de susținere a plângerii de către producătorii din Uniune sunt disponibile în dosarul destinat consultării de către părțile interesate. Punctul 5.6 din prezentul aviz oferă informații privind accesul părților interesate la dosar.
2. Produsul care face obiectul anchetei
Produsul care face obiectul prezentei anchete este reprezentat de anumite elemente de fixare din fier sau oțel, altele decât elementele de fixare din oțel inoxidabil, și anume șuruburile pentru lemn (cu excepția tirfoanelor), șuruburile autofiletante, alte șuruburi și buloane cu cap (chiar cu piulițele sau șaibele aferente, dar excluzând șuruburile și buloanele pentru fixarea elementelor de cale ferată) și șaibele (denumite în continuare „produsul care face obiectul anchetei”).
Toate părțile interesate care doresc să transmită informații cu privire la definiția produsului trebuie să le comunice în termen de 10 zile de la data publicării prezentului aviz (3).
3. Prezumția de dumping
Produsul despre care se afirmă că face obiectul unui dumping este produsul care face obiectul anchetei, originar din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC” sau „țara în cauză”) încadrat în prezent la codurile NC 7318 12 90, 7318 14 91, 7318 14 99, 7318 15 58, 7318 15 68, 7318 15 82, 7318 15 88, ex 7318 15 95 (codurile TARIC 7318159519 și 7318159589), ex 7318 21 00 (codurile TARIC 7318210031, 7318210039, 7318210095 și 7318210098) și ex 7318 22 00 (codurile TARIC 7318220031, 7318220039, 7318220095 și 7318220098). Codurile NC și TARIC sunt menționate numai cu titlu informativ.
Reclamantul a susținut că nu este adecvat să se folosească prețurile și costurile interne din RPC, datorită existenței unor distorsiuni semnificative în sensul articolului 2 alineatul (6a) litera (b) din regulamentul de bază.
Pentru a-și susține afirmațiile privind distorsiunile semnificative, reclamantul s-a bazat pe informațiile cuprinse în „Documentul de lucru al serviciilor Comisiei privind distorsiunile semnificative din economia RPC” din data de 20 decembrie 2017 (denumit în continuare „raportul Comisiei”) (4), care descrie circumstanțele specifice pieței din RPC. În special, reclamantul a susținut că producția și vânzarea produsului care face obiectul anchetei pot fi afectate de factorii menționați, printre altele, în capitolele din raport referitoare la energie, materiile prime și la alți factori de producție, precum și în capitolul privind sectorul siderurgic. În plus, reclamantul a furnizat rapoartele din seria „Document de poziție al întreprinderilor europene din China” (European Business in China, Position Paper) publicate în 2018/2019 și 2019/2020 de către Camera de Comerț a UE din RPC, care examinează distorsiunile pieței din RPC, în special în mai multe sectoare care sunt utilizatori de elemente de fixare. În plus, reclamantul a furnizat două rapoarte elaborate de Think!Desk China Research & Consulting, care indică existența unor distorsiuni în sectorul siderurgic chinez, care este o materie primă majoră pentru producția de elemente de fixare.
Prin urmare, având în vedere articolul 2 alineatul (6a) litera (a) din regulamentul de bază, afirmația privind dumpingul se bazează pe compararea unei valori normale construite pe baza unor costuri de producție și de vânzare care reflectă prețurile nedistorsionate sau a unor valori de referință cu prețul de export (la nivel franco fabrică) al produsului care face obiectul anchetei, atunci când este vândut la export către Uniune. Marjele de dumping calculate în acest mod pentru țara în cauză sunt semnificative.
În lumina informațiilor disponibile, Comisia consideră că există suficiente elemente de probă în temeiul articolului 5 alineatul (9) din regulamentul de bază pentru a demonstra faptul că, din pricina distorsiunilor semnificative care afectează prețurile și costurile, utilizarea prețurilor și a costurilor de pe piața internă a țării în cauză nu este adecvată, justificând astfel deschiderea unei anchete pe baza articolului 2 alineatul (6a) din regulamentul de bază.
Raportul de țară este disponibil în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și pe site-ul DG Comerț (5).
4. Prezumția de prejudiciu și legătura de cauzalitate
Reclamantul a pus la dispoziție elemente de probă din care reiese că importurile de produs care face obiectul anchetei provenind din țara în cauză au crescut, în ansamblu, atât în valoare absolută, cât și în ceea ce privește cota de piață.
Elementele de probă furnizate de reclamant arată că volumul vânzărilor și prețurile produsului importat care face obiectul anchetei au avut, pe lângă alte consecințe, un impact negativ asupra cantităților vândute și asupra cotei de piață deținute de industria Uniunii, generând efecte negative substanțiale asupra performanței globale, asupra situației financiare și asupra situației ocupării forței de muncă ale industriei din Uniune.
5. Procedura
Întrucât a constatat, după informarea statelor membre, că plângerea a fost depusă de către industria din Uniune sau în numele acesteia și că există suficiente elemente de probă care să justifice deschiderea unei proceduri, Comisia deschide o anchetă în temeiul articolului 5 din regulamentul de bază.
Ancheta va stabili dacă produsul care face obiectul anchetei, originar din țara în cauză, face obiectul unui dumping și dacă importurile care fac obiectul dumpingului au cauzat un prejudiciu industriei din Uniune.
În cazul în care concluziile sunt afirmative, ancheta va examina dacă instituirea de măsuri nu ar fi contrară interesului Uniunii, în conformitate cu articolul 21 din regulamentul de bază.
Regulamentul (UE) 2018/825 al Parlamentului European și al Consiliului (6) (pachetul de modernizare a instrumentelor de apărare comercială), care a intrat în vigoare la 8 iunie 2018, a introdus schimbări semnificative ale calendarului și ale termenelor aplicabile anterior în cadrul procedurilor antidumping. Termenele-limită în care părțile interesate sunt invitate să se facă cunoscute, în special în etapele incipiente ale anchetei, sunt scurtate.
De asemenea, Comisia atrage atenția părților asupra faptului că, în urma pandemiei de COVID-19, a fost publicat un aviz (7) privind consecințele epidemiei de COVID-19 asupra anchetelor antidumping și antisubvenții, care ar putea fi aplicabil prezentei proceduri.
5.1. Perioada de anchetă și perioada examinată
Ancheta privind dumpingul și prejudiciul va acoperi perioada 1 iulie 2019-30 iunie 2020 (denumită în continuare „perioada de anchetă”). Examinarea tendințelor relevante pentru evaluarea prejudiciului va viza perioada cuprinsă între data de 1 ianuarie 2017 și sfârșitul perioadei de anchetă (denumită în continuare „perioada examinată”).
5.2. Observații privind plângerea și deschiderea anchetei
Toate părțile interesate care doresc să prezinte observații cu privire la plângere (inclusiv privind aspectele referitoare la prejudiciu și la legătura de cauzalitate) sau la orice aspecte referitoare la deschiderea anchetei (inclusiv gradul de susținere a plângerii) trebuie să le prezinte în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz.
Orice cerere de audiere în legătură cu deschiderea anchetei trebuie să fie depusă în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz.
5.3. Procedura de determinare a dumpingului
Producătorii-exportatori (8) ai produsului care face obiectul anchetei din țara în cauză sunt invitați să participe la ancheta Comisiei.
5.3.1. Anchetarea producătorilor-exportatori
5.3.1.1.
(a) Eșantionarea
Având în vedere numărul potențial ridicat de producători-exportatori din țara în cauză implicați în prezenta procedură și pentru a finaliza ancheta în termenul prevăzut, Comisia poate limita la un nivel rezonabil numărul de producători-exportatori care vor fi supuși anchetei, prin selectarea unui eșantion (această procedură este denumită și „eșantionare”). Eșantionarea se va efectua în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.
Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să selecteze un eșantion, toți producătorii-exportatori sau reprezentanții care acționează în numele lor sunt invitați, prin prezentul aviz, să furnizeze Comisiei informații privind societatea (societățile) lor, în termen de 7 zile de la data publicării prezentului aviz. Aceste informații trebuie furnizate prin intermediul TRON.tdi la următoarea adresă: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/98d706b5-8e14-4b8f-5e14-3f2760abdb6b. Informațiile privind accesul la Tron pot fi găsite la punctele 5.6 și 5.8 de mai jos.
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare în vederea selectării eșantionului de producători-exportatori, Comisia a contactat, de asemenea, autoritățile din țara în cauză și poate contacta orice asociații de producători-exportatori cunoscute.
Dacă este necesar să se selecteze un eșantion, producătorii-exportatori pot fi selectați pe baza celui mai mare volum reprezentativ de exporturi către Uniune care poate fi examinat în mod rezonabil în perioada de timp disponibilă. Comisia va informa toți producătorii-exportatori cunoscuți, autoritățile țării în cauză și asociațiile de producători-exportatori, prin intermediul autorităților din țara în cauză, dacă este cazul, cu privire la societățile selectate pentru a fi incluse în eșantion.
De îndată ce va primi informațiile necesare pentru a selecta un eșantion de producători-exportatori, Comisia va informa părțile interesate cu privire la decizia sa de a le include sau nu în eșantion. Producătorii-exportatori incluși în eșantion vor trebui să transmită un chestionar completat, în termen de 30 de zile de la data notificării deciziei includerii lor în eșantion, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
Comisia va adăuga la dosarul destinat consultării de către părțile interesate o notă care va reflecta selectarea eșantionului. Eventualele observații cu privire la selectarea eșantionului trebuie să fie primite în termen de 3 zile de la data notificării deciziei privind constituirea eșantionului.
O copie a chestionarului pentru producătorii-exportatori este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul internet al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2504.
De asemenea, chestionarul va fi pus la dispoziția oricărei asociații cunoscute de producători-exportatori și a autorităților din țara în cauză.
Fără a se aduce atingere eventualei aplicări a articolului 18 din regulamentul de bază, producătorii-exportatori care au fost de acord să fie incluși în eșantion, dar care nu sunt selectați să facă parte din acesta, vor fi considerați cooperanți (aceștia sunt denumiți în continuare „producători-exportatori cooperanți neincluși în eșantion”). Fără a se aduce atingere punctului 5.3.1.1 litera (b) de mai jos, taxa antidumping care poate fi aplicată importurilor de la producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion nu va depăși marja de dumping medie ponderată stabilită pentru producătorii-exportatori incluși în eșantion (9).
(b) Marja de dumping individuală pentru producătorii-exportatori neincluși în eșantion
În temeiul articolului 17 alineatul (3) din regulamentul de bază, producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion pot solicita Comisiei să stabilească marjele lor de dumping individuale. Producătorii-exportatori care doresc să solicite o marjă de dumping individuală trebuie să completeze chestionarul și să îl returneze completat în mod corespunzător, în termen de 30 de zile de la data notificării selectării eșantionului, cu excepția cazului în care se prevede altfel. O copie a chestionarului pentru producătorii-exportatori este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul internet al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2504. Comisia va examina dacă producătorilor-exportatori cooperanți neincluși în eșantion li se poate acorda o taxă individuală în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază.
Cu toate acestea, producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion care solicită o marjă individuală de dumping trebuie să fie conștienți de faptul că, totuși, Comisia poate decide să nu le calculeze marja individuală de dumping dacă, de exemplu, numărul producătorilor-exportatori cooperanți neincluși în eșantion este atât de mare încât un astfel de calcul ar îngreuna în mod inutil procedura și ar împiedica finalizarea la termen a anchetei.
5.3.2. Procedura suplimentară privind țara în cauză care face obiectul unor distorsiuni semnificative
În conformitate cu dispozițiile prezentului aviz, toate părțile interesate sunt invitate să își prezinte punctele de vedere, să transmită informații și să furnizeze elemente de probă privind aplicarea articolului 2 alineatul (6a) din regulamentul de bază. Informațiile respective și elementele de probă în sprijinul acestora trebuie să parvină Comisiei în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
În special, Comisia invită toate părțile interesate să își prezinte punctele de vedere cu privire la codurile Sistemului armonizat (SA) prevăzute în plângere, să propună o țară reprezentativă adecvată (țări reprezentative adecvate) și să precizeze identitatea producătorilor care face obiectul anchetei în țările respective. Informațiile respective și elementele de probă în sprijinul acestora trebuie să parvină Comisiei în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz.
În temeiul articolului 2 alineatul (6a) litera (e) din regulamentul de bază, la scurt timp după deschiderea anchetei, prin intermediul unei note adăugate la dosarul destinat consultării de către părțile interesate, Comisia va informa părțile implicate în anchetă în ceea ce privește sursele relevante, inclusiv selectarea, dacă este cazul, a unei țări terțe reprezentative adecvate, de care intenționează să se folosească în scopul stabilirii valorii normale în temeiul articolului 2 alineatul (6a). Părților implicate în anchetă urmează să li se acorde un termen de 10 zile pentru a formula observații cu privire la notă, în conformitate cu articolul 2 alineatul (6a) litera (e). Potrivit informațiilor de care dispune Comisia, Brazilia și Turcia sunt posibile țări terțe reprezentative adecvate.
În scopul selectării finale a țării terțe reprezentative adecvate, Comisia va examina dacă țările respective au un nivel de dezvoltare economică similar celui din țara în cauză, dacă există producție și vânzări ale produsului care face obiectul anchetei în țările terțe respective și dacă datele relevante sunt ușor accesibile. În cazul în care există mai multe țări terțe reprezentative, se va acorda preferință, dacă este cazul, țărilor cu un nivel adecvat de protecție socială și a mediului.
În contextul acestui exercițiu, Comisia invită toți producătorii din țara în cauză să furnizeze informații privind materiile (prime și prelucrate) și energia utilizate pentru fabricarea produsului care face obiectul anchetei, în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz. Aceste informații trebuie furnizate prin intermediul TRON.tdi la următoarea adresă: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/34cf9b9a-5c1a-ee8f-2c5d-f09a155c3473. Informațiile privind accesul la Tron pot fi găsite la punctele 5.6 și 5.8 de mai jos.
În plus, orice informații faptice transmise în vederea evaluării costurilor și prețurilor în conformitate cu articolul 2 alineatul (6a) litera (a) din regulamentul de bază trebuie depuse la dosar în termen de 65 de zile de la data publicării prezentului aviz. Aceste informații faptice ar trebui să provină exclusiv din surse disponibile în mod public.
5.3.3. Anchetarea importatorilor neafiliați (10) (11)
Importatorii neafiliați care importă din țara în cauză în Uniune produsul care face obiectul anchetei sunt invitați să participe la această anchetă.
Având în vedere numărul potențial mare de importatori neafiliați implicați în această procedură și pentru a finaliza ancheta în termenul prevăzut, Comisia poate limita la un nivel rezonabil numărul de importatori neafiliați care urmează să facă obiectul anchetei, prin selectarea unui eșantion (această procedură este, de asemenea, denumită „eșantionare”). Eșantionarea se va efectua în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.
Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să selecteze un eșantion, toți importatorii neafiliați sau reprezentanții care acționează în numele acestora sunt invitați, prin prezentul aviz, să transmită Comisiei informațiile cu privire la societatea (societățile) lor care sunt solicitate în anexa la prezentul aviz, în termen de 7 zile de la data publicării prezentului aviz.
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare în vederea constituirii eșantionului de importatori neafiliați, Comisia poate contacta, de asemenea, orice asociații de importatori cunoscute.
Dacă este necesar să se constituie un eșantion, importatorii pot fi selectați pe baza celui mai mare volum reprezentativ de vânzări în Uniune ale produsului care face obiectul anchetei ce poate fi examinat în mod rezonabil în timpul aflat la dispoziție.
De îndată ce primește informațiile necesare pentru a selecta un eșantion, Comisia va informa părțile interesate cu privire la decizia sa referitoare la eșantionul de importatori. Comisia va adăuga la dosarul destinat consultării de către părțile interesate o notă care va reflecta selectarea eșantionului. Eventualele observații cu privire la selectarea eșantionului trebuie să fie primite în termen de 3 zile de la data notificării deciziei privind constituirea eșantionului.
În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru ancheta sa, Comisia va pune chestionare la dispoziția importatorilor neafiliați incluși în eșantion. Părțile respective trebuie să transmită un chestionar completat, în termen de 30 de zile de la data notificării deciziei referitoare la eșantion, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
O copie a chestionarului pentru importatori este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul internet al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2504.
5.4. Procedura de determinare a prejudiciului și de anchetare a producătorilor din Uniune
Constatarea unui prejudiciu se bazează pe dovezi concrete și implică o examinare obiectivă a volumului importurilor care fac obiectul unui dumping, a efectului acestora asupra prețurilor de pe piața Uniunii și a impactului ulterior al respectivelor importuri asupra industriei Uniunii. Pentru a se stabili dacă se aduce prejudiciu industriei Uniunii, producătorii din Uniune ai produsului care face obiectul anchetei sunt invitați să participe la ancheta Comisiei.
Având în vedere numărul mare de producători din Uniune vizați și pentru a finaliza ancheta în termenul prevăzut, Comisia a decis să limiteze la un număr rezonabil producătorii din Uniune care urmează să fie anchetați, prin selectarea unui eșantion (această procedură este denumită și „eșantionare”). Eșantionarea se efectuează în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.
Comisia a selectat provizoriu un eșantion de producători din Uniune. Detaliile sunt disponibile în dosarul destinat consultării de către părțile interesate. Părțile interesate sunt invitate prin prezentul aviz să formuleze observații cu privire la eșantionul provizoriu. În plus, alți producători din Uniune sau reprezentanți ai acestora care consideră că au motive să fie incluși în eșantion trebuie să contacteze Comisia în termen de 7 zile de la data publicării prezentului aviz. Toate observațiile referitoare la eșantionul provizoriu trebuie să fie primite în termen de 7 zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
Comisia va informa toți producătorii cunoscuți din Uniune și/sau toate asociațiile de producători cunoscute din Uniune cu privire la societățile selectate pentru a fi incluse în eșantionul final.
Producătorii din Uniune incluși în eșantion vor trebui să transmită un chestionar completat, în termen de 30 de zile de la data notificării deciziei includerii lor în eșantion, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
O copie a chestionarului pentru producătorii din Uniune este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul internet al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2504.
5.5. Procedura de evaluare a interesului Uniunii
În cazul în care se stabilește existența dumpingului și a prejudiciului aferent, se va decide, în temeiul articolului 21 din regulamentul de bază, dacă adoptarea unor măsuri antidumping nu ar fi contrară interesului Uniunii. Producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile lor reprezentative, utilizatorii și asociațiile lor reprezentative, sindicatele, precum și organizațiile reprezentative ale consumatorilor sunt invitate să furnizeze Comisiei informații privind interesul Uniunii. Pentru a participa la anchetă, organizațiile de consumatori reprezentative trebuie să demonstreze că există o legătură obiectivă între activitățile lor și produsul care face obiectul anchetei.
Informațiile referitoare la evaluarea interesului Uniunii trebuie transmise în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel. Aceste informații pot fi furnizate fie într-un format la alegere, fie prin completarea unui chestionar pregătit de Comisie. Copii ale chestionarelor, inclusiv o copie a chestionarului pentru utilizatorii produsului care face obiectul anchetei, sunt incluse în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și sunt disponibile pe site-ul web al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2504. Informațiile transmise în temeiul articolului 21 vor fi luate în considerare numai dacă se bazează pe elemente de probă concrete, existente în momentul transmiterii informațiilor.
5.6. Părțile interesate
Pentru a participa la anchetă, părțile interesate, precum producătorii-exportatori, producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile lor reprezentative, utilizatorii și asociațiile lor reprezentative, sindicatele, precum și organizațiile de consumatori reprezentative trebuie să demonstreze mai întâi că există o legătură obiectivă între activitățile lor și produsul care face obiectul anchetei.
Producătorii-exportatori, producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile reprezentative care au oferit informații în conformitate cu procedurile descrise la punctele 5.3, 5.4 și 5.5 de mai sus vor fi considerați părți interesate dacă există o legătură obiectivă între activitățile lor și produsul care face obiectul anchetei.
Alte părți vor putea să participe la anchetă în calitate de părți interesate numai din momentul în care se fac cunoscute, cu condiția să existe o legătură obiectivă între activitățile lor și produsul care face obiectul anchetei. Faptul de a fi considerat o parte interesată nu aduce atingere aplicării articolului 18 din regulamentul de bază.
Accesul la dosarul destinat consultării de către părțile interesate se face prin intermediul Tron.tdi la următoarea adresă: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Vă rugăm să urmați instrucțiunile de pe pagina respectivă pentru a obține accesul (12).
5.7. Posibilitatea audierii de către serviciile Comisiei responsabile cu ancheta
Toate părțile interesate pot solicita să fie audiate de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta.
Orice solicitare de audiere trebuie să fie formulată în scris și să precizeze motivele pe care se bazează cererea, precum și un rezumat al aspectelor pe care partea interesată dorește să le discute în timpul audierii. Audierea se va limita la aspectele pe care părțile interesate le-au semnalat în prealabil în scris.
Calendarul audierilor este următorul:
— |
Pentru eventualele audieri care ar trebui să aibă loc înainte de termenul prevăzut pentru instituirea măsurilor provizorii, cererea trebuie depusă în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz, iar audierea va avea loc, în mod normal, în termen de 60 de zile de la data publicării prezentului aviz. |
— |
După etapa comunicării constatărilor provizorii, cererea trebuie să fie depusă în termen de 5 zile de la data comunicării constatărilor provizorii sau a documentului informativ, iar audierea va avea loc, în mod normal, în termen de 15 zile de la data comunicării constatărilor provizorii sau de la data documentului informativ. |
— |
În etapa comunicării constatărilor definitive, cererea trebuie să fie depusă în termen de 3 zile de la data comunicării constatărilor finale, iar audierea va avea loc, în mod normal, în perioada acordată pentru prezentarea de observații cu privire la comunicarea constatărilor finale. Dacă există o comunicare a constatărilor finale suplimentare, cererea trebuie formulată imediat după primirea acestei comunicări a constatărilor finale suplimentare, iar audierea va avea loc, în mod normal, până la termenul prevăzut pentru prezentarea de observații cu privire la această comunicare. |
Calendarul prezentat nu aduce atingere dreptului serviciilor Comisiei de a accepta audieri în afara calendarului în cazuri justificate în mod corespunzător și dreptului Comisiei de a refuza audieri în cazuri justificate în mod corespunzător. Dacă serviciile Comisiei refuză o cerere de audiere, partea în cauză va fi informată cu privire la motivele respectivului refuz.
În principiu, audierile nu vor fi utilizate pentru a prezenta informații concrete neincluse încă în dosar. Cu toate acestea, în interesul unei bune administrări și pentru a permite serviciilor Comisiei să progreseze în cadrul anchetei, părților interesate li se poate solicita să ofere noi informații concrete în urma unei audieri.
5.8. Instrucțiuni de transmitere a informațiilor scrise și de trimitere a chestionarelor completate și a corespondenței
Informațiile transmise Comisiei în scopul anchetelor în materie de apărare comercială trebuie să nu facă obiectul unor drepturi de autor. Înainte de transmiterea la Comisie a unor informații și/sau a unor date care fac obiectul drepturilor de autor ale unor părți terțe, părțile interesate trebuie să solicite autorizarea specifică din partea deținătorului drepturilor de autor care să permită în mod explicit Comisiei: (a) să utilizeze informațiile și datele în scopul prezentei proceduri de apărare comercială; și (b) să furnizeze informațiile și/sau datele părților interesate de prezenta anchetă, într-o formă care să le permită să-și exercite dreptul la apărare.
Toate informațiile prezentate în scris, inclusiv cele solicitate prin prezentul aviz, chestionarele completate și corespondența furnizate de părțile interesate, pentru care se solicită un tratament confidențial, trebuie să poarte mențiunea „Sensitive” (13) („cu caracter sensibil”). Părțile care furnizează informații pe parcursul prezentei anchete sunt invitate să ofere motive pentru solicitarea unui tratament confidențial.
În conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din regulamentul de bază, părțile care transmit informații cu mențiunea „Sensitive” trebuie să transmită rezumate cu caracter neconfidențial ale acestora, care vor purta mențiunea „For inspection by interested parties” (versiune destinată consultării de către părțile interesate). Rezumatele respective trebuie să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a elementelor esențiale ale informațiilor transmise cu titlu confidențial.
Dacă o parte care furnizează informații confidențiale nu prezintă motive întemeiate pentru solicitarea unui tratament confidențial sau nu pune la dispoziție un rezumat neconfidențial al acestora în formatul și de calitatea solicitate, Comisia poate să nu ia în considerare respectivele informații, cu excepția cazului în care se poate demonstra în mod convingător, utilizând surse adecvate, că informațiile sunt corecte.
Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și cererile prin intermediul TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI) inclusiv împuternicirile și fișele certificatelor scanate. Prin utilizarea TRON.tdi sau a e-mailului, părțile interesate își exprimă acordul cu privire la normele aplicabile transmiterii informațiilor pe cale electronică, conținute în documentul intitulat „CORESPONDENȚA CU COMISIA EUROPEANĂ ÎN CAZURILE DE APĂRARE COMERCIALĂ”, care este publicat pe site-ul internet al Direcției Generale Comerț: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152581.pdf. Părțile interesate trebuie să indice numele lor, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să asigure faptul că adresa de e-mail comunicată este o adresă de e-mail oficială funcțională care este verificată zilnic. După furnizarea datelor de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate doar prin TRON.tdi sau prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei prin alte mijloace de comunicare sau a cazului în care natura documentului care trebuie trimis impune utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru mai multe reguli și informații privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile aplicabile transmiterii prin TRON.tdi și prin e-mail, părțile interesate sunt invitate să consulte instrucțiunile sus-menționate privind comunicarea cu părțile interesate.
Adresa Comisiei pentru corespondență este următoarea:
Comisia Europeană |
Direcția Generală Comerț |
Direcția G |
Birou: CHAR 04/039 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mailuri:
TRADE-AD676-FAST-DUMPING@ec.europa.eu
TRADE-AD676-FAST-INJURY@ec.europa.eu
6. Calendarul anchetei
În conformitate cu articolul 6 alineatul (9) din regulamentul de bază, ancheta se va încheia, în mod normal, în termen de 13 luni, dar în nu mai mult de 14 luni de la data publicării prezentului aviz. În conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din regulamentul de bază, se pot institui măsuri provizorii, în mod normal nu mai târziu de 7 luni, dar în niciun caz mai târziu de 8 luni de la data publicării prezentului aviz.
În conformitate cu articolul 19a din regulamentul de bază, Comisia va furniza informații privind instituirea planificată a unor taxe provizorii cu 4 săptămâni înainte de instituirea măsurilor provizorii. Părțile interesate vor avea la dispoziție 3 zile lucrătoare pentru a-și prezenta observațiile în scris cu privire la exactitatea calculelor.
În cazurile în care Comisia intenționează să nu instituie taxe provizorii, ci să continue ancheta, părțile interesate vor fi informate, prin intermediul documentului informativ, cu privire la neinstituirea taxelor cu 4 săptămâni înainte de expirarea termenului prevăzut la articolul 7 alineatul (1) din regulamentul de bază.
În principiu, părțile interesate vor avea la dispoziție 15 zile pentru a prezenta observații în scris cu privire la constatările provizorii sau la documentul informativ și 10 zile pentru a prezenta observații în scris cu privire la constatările definitive, cu excepția cazului în care se prevede altfel. După caz, comunicările constatărilor finale suplimentare vor preciza termenul-limită până la care părțile interesate pot prezenta observații în scris.
7. Transmiterea informațiilor
Ca regulă generală, părțile interesate pot transmite informații doar în conformitate cu calendarele prevăzute la punctele 5 și 6 din prezentul aviz. Transmiterea oricăror alte informații care nu sunt incluse la punctele respective trebuie să respecte următorul calendar:
— |
Orice informații pentru etapa constatărilor provizorii trebuie transmise în termen de 70 de zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel. |
— |
Cu excepția cazului în care se prevede altfel, părțile interesate nu trebuie să prezinte informații faptice noi după termenul-limită prevăzut pentru prezentarea de observații cu privire la comunicarea constatărilor provizorii sau la documentul informativ în etapa comunicării constatărilor provizorii. După termenul-limită respectiv, părțile interesate pot prezenta informații faptice noi doar dacă pot demonstra că respectivele informații faptice noi sunt necesare pentru a respinge afirmațiile faptice formulate de alte părți interesate și cu condiția ca aceste informații faptice noi să poată fi verificate în intervalul de timp disponibil pentru a permite finalizarea la timp a anchetei. |
— |
Pentru a încheia ancheta în termenele obligatorii, Comisia nu va accepta informații din partea părților interesate după expirarea termenului de formulare a observațiilor cu privire la comunicarea constatărilor finale sau, dacă este cazul, după expirarea termenului de formulare a observațiilor cu privire la comunicarea constatărilor finale suplimentare. |
8. Posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți
Pentru a se garanta drepturile la apărare, părțile interesate ar trebui să aibă posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți interesate. Atunci când prezintă astfel de observații, părțile interesate se pot referi numai la aspectele semnalate în informațiile transmise de celelalte părți interesate și nu pot semnala aspecte noi.
Aceste observații trebuie prezentate în conformitate cu următorul calendar:
— |
Orice observație cu privire la informațiile transmise de alte părți interesate înainte de termenul prevăzut pentru instituirea măsurilor provizorii trebuie să fie prezentată cel târziu în cea de a 75-a zi de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel. |
— |
Observațiile cu privire la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la comunicarea constatărilor provizorii sau a documentului informativ trebuie prezentate în termen de 7 zile de la termenul pentru prezentarea observațiilor privind constatările provizorii sau documentul informativ, cu excepția cazului în care se prevede altfel. |
— |
Observațiile cu privire la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la comunicarea constatărilor finale trebuie să fie prezentate în termen de 3 zile de la termenul prevăzut pentru prezentarea observațiilor privind constatările finale, cu excepția cazului în care se prevede altfel. În cazul în care există o comunicare a constatărilor finale suplimentare, observațiile referitoare la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la această comunicare trebuie să fie prezentate în termen de 1 zi de la termenul-limită prevăzut pentru prezentarea observațiilor referitoare la această comunicare, cu excepția cazului în care se prevede altfel. |
Calendarul stabilit nu aduce atingere dreptului Comisiei de a solicita informații suplimentare de la părțile interesate, în cazuri justificate în mod corespunzător.
9. Prelungirea termenelor specificate în prezentul aviz
Orice amânare a termenelor prevăzute în prezentul aviz trebuie solicitată doar în circumstanțe excepționale și va fi acordată doar dacă este justificată în mod corespunzător.
În orice caz, orice prelungire a termenului prevăzut pentru transmiterea răspunsului la chestionare se va limita, în mod normal, la 3 zile și nu va depăși, de regulă, 7 zile.
În ceea ce privește termenele pentru transmiterea altor informații specificate în avizul de deschidere, prelungirile se vor limita la 3 zile, cu excepția cazului în care se demonstrează existența unor circumstanțe excepționale.
10. Lipsa de cooperare
În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informațiile necesare, nu le furnizează în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili constatări provizorii sau definitive, pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.
În cazul în care se constată că orice parte interesată a transmis informații false sau înșelătoare, informațiile respective pot să nu fie luate în considerare și se pot utiliza datele disponibile.
Dacă orice parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, constatările se bazează pe datele disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază, rezultatul ar putea fi mai puțin favorabil respectivei părți decât dacă aceasta ar fi cooperat.
Faptul că nu se oferă un răspuns pe suport electronic nu este considerat un refuz de a coopera, cu condiția ca partea interesată în cauză să demonstreze că prezentarea unui răspuns în forma cerută ar antrena sarcini sau costuri suplimentare nerezonabile. Partea interesată ar trebui să contacteze imediat Comisia în acest sens.
11. Consilierul-auditor
Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor pentru proceduri comerciale. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de amânare a termenelor și orice alte cereri privind drepturile la apărare ale părților interesate și ale terților, care ar putea să apară în cursul procedurii.
Consilierul-auditor poate organiza audieri și poate acționa ca mediator între partea sau părțile interesate și serviciile Comisiei, pentru a asigura respectarea deplină a drepturilor la apărare ale părților interesate. Orice cerere de audiere de către consilierul-auditor ar trebui formulată în scris și motivată corespunzător. Consilierul-auditor va examina motivația care stă la baza cererilor. Aceste audieri trebuie să aibă loc doar dacă problemele nu au fost soluționate împreună cu serviciile Comisiei în timp util.
Orice cerere trebuie să fie transmisă în timp util și cu promptitudine, pentru a nu se pune în pericol buna desfășurare a procedurii. În acest sens, părțile interesate trebuie să solicite intervenția consilierului-auditor în cel mai scurt timp posibil de la apariția evenimentului care justifică o astfel de intervenție. În principiu, calendarul stabilit la punctul 5.7 pentru a solicita audieri cu serviciile Comisiei se aplică mutatis mutandis cererilor de audiere adresate consilierului-auditor. În cazul în care cererile de audiere sunt transmise în afara termenelor prevăzute, consilierul-auditor va examina, de asemenea, motivele întârzierii, natura problemelor semnalate și impactul pe care îl au aceste probleme asupra drepturilor la apărare, având în vedere interesele de a se asigura buna administrare și finalizarea la timp a anchetei.
Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile dedicate consilierului-auditor de pe site-ul DG Comerț: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
12. Prelucrarea datelor cu caracter personal
Orice date cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi tratate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (14).
Un aviz privind protecția datelor, care conține informații pentru toate persoanele cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul activităților de apărare comercială ale Comisiei, este disponibil pe site-ul internet al DG TRADE: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/.
(1) JO L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) Termenul general „prejudiciu” se referă la un prejudiciu important, precum și la amenințarea de prejudiciu important sau la o întârziere semnificativă în crearea unei industrii, astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (1) din regulamentul de bază.
(3) Trimiterile la publicarea prezentului aviz se interpretează ca trimiteri la publicarea prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(4) Documentul de lucru al serviciilor Comisiei „Significant Distortions in the Economy of the People’s Republic of China for the Purposes of Trade Defence Investigations”, 20.12.2017, SWD (2017) 483 final/2, disponibil la adresa: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf.
(5) Documentele citate în raportul de țară pot fi obținute și în baza unei cereri justificate temeinic.
(6) Regulamentul (UE) 2018/825 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 de modificare a Regulamentului (UE) 2016/1036 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene și a Regulamentului (UE) 2016/1037 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (JO L 143, 7.6.2018, p. 1).
(7) Aviz privind consecințele epidemiei de COVID-19 asupra anchetelor antidumping și antisubvenții (JO C 86, 16.3.2020, p. 6).
(8) Un producător-exportator este orice societate comercială din țara în cauză care produce și exportă pe piața Uniunii produsul care face obiectul anchetei, fie direct, fie prin terți, inclusiv prin orice societate afiliată implicată în producția, vânzarea pe piața internă sau exportul produsului care face obiectul anchetei.
(9) În temeiul articolului 9 alineatul (6) din regulamentul de bază, nu se ține cont de eventualele marje nule și de minimis și nici de marjele stabilite în condițiile prevăzute la articolul 18 din regulamentul de bază.
(10) Această secțiune se referă numai la importatorii care nu sunt afiliați producătorilor-exportatori. Importatorii afiliați producătorilor-exportatori trebuie să completeze anexa I la chestionarul destinat producătorilor-exportatori respectivi. În conformitate cu articolul 127 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, se consideră că două persoane sunt afiliate dacă: (a) una dintre ele face parte din conducerea sau din consiliul de administrație al întreprinderii celeilalte persoane; (b) au calitatea juridică de asociați; (c) una este angajatorul celeilalte; (d) o terță parte posedă, controlează sau deține direct sau indirect 5 % sau mai mult din acțiunile sau părțile emise cu drept de vot de ambele persoane; (e) una dintre ele o controlează pe cealaltă în mod direct sau indirect; (f) ambele sunt controlate în mod direct sau indirect de către o terță persoană; (g) împreună, controlează direct sau indirect o terță persoană; sau (h) sunt membre ale aceleiași familii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558). Se consideră că persoanele sunt membre ale aceleiași familii numai dacă sunt legate prin una dintre următoarele relații: (i) soț și soție, (ii) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul I, (iii) frați și surori (buni, consangvini și uterini), (iv) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul II, (v) unchi sau mătușă și nepot sau nepoată, (vi) socri și ginere sau noră, (vii) cumnați și cumnate. În conformitate cu articolul 5 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, „persoană” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere de persoane care nu este persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate cu legislația Uniunii sau cu cea națională ca având capacitatea de a încheia acte juridice (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
(11) Datele furnizate de importatorii neafiliați pot fi utilizate și în legătură cu alte aspecte ale prezentei anchete decât stabilirea existenței dumpingului.
(12) În cazul unor probleme tehnice, vă rugăm să contactați serviciul de asistență pentru comerț prin e-mail: trade-service-desk@ec.europa.eu sau prin telefon +32 22979797.
(13) Un document cu mențiunea „Sensitive” este un document considerat confidențial în temeiul articolului 19 din regulamentul de bază și al articolului 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping). De asemenea, el este protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).
(14) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
ANEXĂ
☐ |
Versiune cu caracter sensibil |
☐ |
Versiune destinată consultării de către părțile interesate |
(a se bifa căsuța corespunzătoare) |
PROCEDURĂ ANTIDUMPING PRIVIND IMPORTURILE DE ANUMITE ELEMENTE DE FIXARE DIN FIER SAU OȚEL ORIGINARE DIN REPUBLICA POPULARĂ CHINEZĂ
INFORMAȚII PENTRU SELECTAREA EȘANTIONULUI DE IMPORTATORI NEAFILIAȚI
Prezentul formular este menit să ajute importatorii neafiliați să furnizeze informațiile necesare pentru eșantionare solicitate la punctul 5.3.3 din avizul de deschidere.
Atât versiunea cu caracter sensibil („Sensitive”), cât și versiunea destinată consultării de către părțile interesate („For inspection by interested parties”) trebuie returnate Comisiei după cum se indică în avizul de deschidere.
1. IDENTITATE ȘI DATE DE CONTACT
Vă rugăm să precizați următoarele date cu privire la societatea dumneavoastră:
Denumirea societății |
|
Adresa |
|
Persoana de contact |
|
Adresa de e-mail |
|
Numărul de telefon |
|
2. CIFRA DE AFACERI ȘI VOLUMUL VÂNZĂRILOR
Indicați cifra de afaceri totală a societății, exprimată în euro (EUR), precum și valoarea în euro (EUR) și volumul exprimat în tone aferente importurilor în Uniune și revânzărilor pe piața Uniunii după importul din Republica Populară Chineză, în cursul perioadei anchetei, de produs care face obiectul anchetei, astfel cum este definit în avizul de deschidere.
|
Tone |
Valoarea în euro (EUR) |
Cifra de afaceri totală a societății dumneavoastră, exprimată în euro (EUR) |
|
|
Importurile în Uniune de produs care face obiectul anchetei originar din Republica Populară Chineză |
|
|
Importurile în Uniune de produs care face obiectul anchetei (toate originile) |
|
|
Revânzările pe piața Uniunii, după importul din Republica Populară Chineză, ale produsului care face obiectul anchetei |
|
|
3. ACTIVITĂȚI ALE SOCIETĂȚII DUMNEAVOASTRĂ ȘI ALE SOCIETĂȚILOR AFILIATE (1)
Vă rugăm să furnizați detalii care descriu exact activitățile societății, precum și ale tuturor societăților afiliate (vă rugăm să le enumerați și să precizați relația cu societatea dvs.) implicate în producția și/sau vânzarea (la export și/sau pe piața internă) a produsului care face obiectul anchetei. Aceste activități pot include, fără a se limita la acestea, achiziționarea produsului care face obiectul anchetei sau producerea acestuia în temeiul unor acorduri de subcontractare ori prelucrarea sau comercializarea produsului care face obiectul anchetei.
Denumirea societății și locul unde este situată |
Activități |
Relație |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. ALTE INFORMAȚII
|
Vă rugăm să furnizați orice alte informații pertinente pe care societatea le consideră utile pentru a ajuta Comisia să selecteze eșantionul. |
5. CERTIFICARE
Prin comunicarea informațiilor de mai sus, societatea își exprimă acordul cu privire la posibilitatea de a fi inclusă în eșantion. Dacă este selectată pentru a fi inclusă în eșantion, societatea va trebui să completeze un chestionar și să accepte o vizită la sediul său pentru verificarea răspunsului dat. Dacă societatea indică faptul că nu este de acord cu o eventuală includere a sa în eșantion, se va considera că nu a cooperat la anchetă. Constatările Comisiei în cazul importatorilor necooperanți se bazează pe datele disponibile, iar rezultatul le poate fi mai puțin favorabil acestor societăți decât dacă ele ar fi cooperat.
Semnătura reprezentantului autorizat:
Numele și funcția reprezentantului autorizat:
Data:
(1) În conformitate cu articolul 127 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, se consideră că două persoane sunt afiliate dacă: (a) una dintre ele face parte din conducerea sau din consiliul de administrație al întreprinderii celeilalte persoane; (b) au calitatea juridică de asociați; (c) una este angajatorul celeilalte; (d) o terță parte posedă, controlează sau deține direct sau indirect 5 % sau mai mult din acțiunile sau părțile emise cu drept de vot de ambele persoane; (e) una dintre ele o controlează pe cealaltă în mod direct sau indirect; (f) ambele sunt controlate în mod direct sau indirect de către o terță persoană; (g) împreună, controlează direct sau indirect o terță persoană; sau (h) sunt membre ale aceleiași familii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558). Se consideră că persoanele sunt membre ale aceleiași familii numai dacă sunt legate prin una dintre următoarele relații: (i) soț și soție, (ii) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul I, (iii) frați și surori (buni, consangvini și uterini), (iv) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul II, (v) unchi sau mătușă și nepot sau nepoată, (vi) socri și ginere sau noră, (vii) cumnați și cumnate. În conformitate cu articolul 5 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, „persoană” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere de persoane care nu este persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate cu legislația Uniunii sau cu cea națională ca având capacitatea de a încheia acte juridice (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
21.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 442/18 |
Aviz de deschidere a unei proceduri antisubvenție privind importurile de cabluri de fibră optică originare din Republica Populară Chineză
(2020/C 442/07)
Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a primit o plângere în temeiul articolului 10 din Regulamentul (UE) 2016/1037 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit, în continuare, „regulamentul de bază”), în care se pretinde că importurile de cabluri de fibră optică, originare din Republica Populară Chineză fac obiectul unor subvenții și cauzează, prin urmare, un prejudiciu (2) industriei din Uniune.
1. Plângerea
Plângerea a fost depusă la data de 5 noiembrie 2020 de către Europacable (denumit în continuare „reclamantul”). Plângerea a fost depusă în numele industriei din Uniune de cabluri de fibră optică (denumite în continuare „CFO”) în sensul articolului 10 alineatul (6) din regulamentul de bază.
O versiune a plângerii accesibilă publicului larg și analiza gradului de susținere a plângerii de către producătorii din Uniune sunt disponibile în dosarul destinat consultării de către părțile interesate. Punctul 5.6 din prezentul aviz oferă informații despre accesul la dosar pentru părțile interesate.
2. Produsul care face obiectul anchetei
Produsul care face obiectul anchetei este reprezentat de cablurile de fibră optică, alcătuite din una sau mai multe fibre izolate individual, cu înveliș de protecție, chiar echipate cu conductoare electrice (denumit în continuare „produsul care face obiectul anchetei”).
Sunt excluse următoarele produse:
(i) |
cablurile în care toate fibrele optice sunt prevăzute individual cu conectori operaționali la una sau la ambele extremități; și |
(ii) |
cablurile de fibră optică izolate cu plastic destinate utilizării submarine, care conțin un conductor din cupru sau din aluminiu, în care fibrele sunt incluse în unul sau mai multe module din metal. |
Toate părțile interesate care doresc să transmită informații cu privire la definiția produsului trebuie să le comunice în termen de 10 zile de la data publicării prezentului aviz (3).
3. Prezumția de subvenționare
Produsul despre care se afirmă că face obiectul unor subvenții este produsul care face obiectul anchetei, originar din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC” sau „țara în cauză”), încadrat în prezent la codul NC ex 8544 70 00 (codul TARIC 8544700010). Codurile NC și TARIC sunt menționate numai cu titlu informativ.
Plângerea conține suficiente elemente de probă potrivit cărora fabricanții produsului care face obiectul anchetei din țara în cauză au beneficiat de o serie de subvenții acordate de Guvernul Republicii Populare Chineze (denumit în continuare „GC”).
Presupusele practici de subvenționare constau, printre altele, în: 1. transferul direct de fonduri și transferuri directe potențiale de fonduri sau de pasive; 2. venituri publice nepercepute sau necolectate; 3. furnizarea de către autoritățile publice de bunuri și servicii în schimbul unei remunerații mai mici decât cea adecvată; și 4. efectuarea de plăți către un mecanism de finanțare sau încredințarea unui organism privat a competențelor de executare a unor funcții sau adresarea de ordine către acesta. Plângerea conținea elemente de probă, de exemplu, privind diverse granturi, acordarea de împrumuturi și de linii de credit de către bănci deținute de stat și alte instituții financiare în condiții preferențiale, furnizarea de credite la export de către bănci deținute de stat și de către alte instituții financiare, precum și acordarea de asigurări și garanții; reduceri, deduceri și scutiri de impozit pe profit, sisteme de amortizare accelerată; și furnizarea de către autoritățile publice a unor mărfuri (precum energia electrică) contra unei remunerații mai mici decât cea adecvată.
Se afirmă că măsurile menționate anterior reprezintă subvenții, deoarece acestea implică o contribuție financiară din partea GC sau din partea altor autorități regionale (inclusiv organisme publice) și conferă un avantaj producătorilor-exportatori ai produsului care face obiectul anchetei. Se susține că aceste subvenții sunt limitate la anumite întreprinderi sau sectoare industriale sau la un grup de întreprinderi din sectoarele de înaltă tehnologie eligibile care sunt puternic încurajate și, prin urmare, sunt specifice și pot face obiectul unor măsuri compensatorii. În virtutea acestui fapt, valorile subvențiilor prezumate pentru țara în cauză par să fie considerabile.
Având în vedere articolul 10 alineatele (2) și (3) din regulamentul de bază, Comisia a pregătit un memorandum privind suficiența elementelor de probă, care conține analiza tuturor elementelor de probă de care Comisia dispune în ceea ce privește RPC și pe baza cărora Comisia deschide ancheta. Memorandumul respectiv este disponibil în dosarul destinat consultării de către părțile interesate.
Comisia își rezervă dreptul de a examina și alte subvenții relevante care pot fi descoperite în cursul anchetei.
4. Prezumțiile privind prejudiciul și legătura de cauzalitate
Reclamantul a furnizat elemente de probă din care reiese că importurile produsului care face obiectul anchetei provenind din țara în cauză au crescut, în ansamblu, atât în valoare absolută, cât și în ceea ce privește cota de piață.
Elementele de probă suficiente furnizate de reclamant arată că volumul și prețurile produsului importat care face obiectul anchetei au avut, pe lângă alte consecințe, un impact negativ asupra nivelului prețurilor practicate de industria din Uniune, generând efecte negative semnificative asupra performanței globale, a situației financiare și privind ocuparea forței de muncă la nivelul industriei din Uniune.
De asemenea, reclamantul prezintă elemente de probă conform cărora există o capacitate suficientă și liber disponibilă în RPC, indicând probabilitatea unei creșteri substanțiale a importurilor.
Se afirmă, de asemenea, că fluxul de importuri subvenționate va continua, probabil, să crească substanțial din pricina instituirii recente a unor tarife împotriva produsului care face obiectul anchetei pe piețe terțe precum Statele Unite, Turcia, India, Mexic și Indonezia. Aceasta indică o probabilitate de redirecționare a exporturilor către Uniune având drept rezultat o creștere substanțială a importurilor care fac obiectul unor subvenții. Reclamantul susține că respectivele modificări ale circumstanțelor sunt clar previzibile și iminente.
Reclamantul afirmă, de asemenea, că volumul crescut al importurilor neloiale reprezintă principala cauză a prejudiciului și că nu există alți factori de natură să întrerupă legătura de cauzalitate.
5. Procedura
Întrucât a constatat, după informarea statelor membre, că plângerea a fost depusă de către industria din Uniune sau în numele acesteia și că există suficiente elemente de probă care să justifice deschiderea unei proceduri, Comisia deschide o anchetă în temeiul articolului 10 din regulamentul de bază.
Ancheta va stabili dacă produsul care face obiectul anchetei, originar din țara în cauză, este subvenționat și dacă importurile care fac obiectul unor subvenții au cauzat un prejudiciu industriei din Uniune. În cazul în care concluziile sunt afirmative, ancheta va examina dacă instituirea unor măsuri nu ar fi contrară interesului Uniunii.
Guvernul RPC a fost invitat să participe la consultări, în conformitate cu articolul 10 alineatul (7) din regulamentul de bază.
Regulamentul (UE) 2018/825 al Parlamentului European și al Consiliului (4) (pachetul de modernizare a instrumentelor de apărare comercială), care a intrat în vigoare la 8 iunie 2018, a introdus, printre altele, schimbări semnificative ale calendarului și ale termenelor aplicabile anterior în cadrul procedurilor antidumping și antisubvenție. În special, Comisia trebuie să furnizeze informații privind instituirea planificată a unor taxe provizorii cu patru săptămâni înainte de instituirea măsurilor provizorii. Termenele-limită în care părțile interesate sunt invitate să se prezinte, în special la începutul anchetelor, sunt scurtate. Prin urmare, Comisia invită părțile interesate să respecte etapele procedurale și termenele prevăzute în prezentul aviz, precum și în comunicările ulterioare ale Comisiei.
Comisia atrage, de asemenea, atenția părților asupra faptului că, în urma pandemiei de COVID-19, a fost publicat un aviz (5) privind consecințele potențiale asupra anchetelor antidumping și a anchetelor antisubvenții.
5.1. Perioada de anchetă și perioada examinată
Ancheta privind subvenționarea și prejudiciul va acoperi perioada cuprinsă între 1 iulie 2019 și 30 iunie 2020 (denumită în continuare „perioada de anchetă”). Examinarea tendințelor relevante pentru evaluarea prejudiciului va viza perioada cuprinsă între data de 1 ianuarie 2017 și sfârșitul perioadei de anchetă (denumită în continuare „perioada examinată”).
5.2. Observații privind plângerea și deschiderea anchetei
Toate părțile interesate care doresc să prezinte observații cu privire la plângere (inclusiv privind aspectele referitoare la prejudiciu și la legătura de cauzalitate) sau la orice aspecte referitoare la deschiderea anchetei (inclusiv gradul de susținere a plângerii) trebuie să le prezinte în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz.
Orice cerere de audiere în legătură cu deschiderea anchetei trebuie să fie depusă în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz.
5.3. Procedura de stabilire a subvenționării
Producătorii-exportatori (6) ai produsului care face obiectul anchetei din țara în cauză și autoritățile din țara în cauză sunt invitați să participe la ancheta Comisiei. Sunt invitate să coopereze în cea mai mare măsură posibilă cu Comisia și alte părți de la care Comisia va solicita informații relevante pentru a determina existența și valoarea subvențiilor care pot face obiectul unor măsuri compensatorii acordate pentru produsul care face obiectul anchetei.
5.3.1. Anchetarea producătorilor din țara în cauză
(a)
Având în vedere numărul potențial ridicat de producători-exportatori din țara în cauză implicați în prezenta procedură și pentru a finaliza ancheta în termenele-limită prevăzute, Comisia poate limita la un nivel rezonabil numărul de producători-exportatori care vor fi supuși anchetei, prin selectarea unui eșantion (această procedură este denumită și „eșantionare”). Eșantionarea se va efectua în conformitate cu articolul 27 din regulamentul de bază.
Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să selecteze un eșantion, toți producătorii-exportatori sau reprezentanții care acționează în numele lor sunt invitați, prin prezentul aviz, să furnizeze Comisiei informații privind societatea (societățile) lor, în termen de șapte zile de la data publicării prezentului aviz. Aceste informații trebuie furnizate prin intermediul TRON.tdi la următoarea adresă: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/423f4ef0-f84f-7cb6-0429-72e24a91d5ee Informațiile privind accesul la Tron sunt disponibile la punctele 5.6 și 5.8.
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare în vederea selectării eșantionului de producători-exportatori, Comisia a contactat, de asemenea, autoritățile din RPC și poate contacta orice asociații de producători din țara în cauză.
Dacă este necesar să se constituie un eșantion, producătorii-exportatori vor fi selectați pe baza celui mai mare volum reprezentativ de producție, de vânzări sau de exporturi care poate fi examinat în mod rezonabil în timpul aflat la dispoziție. Comisia va informa toți producătorii-exportatori cunoscuți, autoritățile țării în cauză și asociațiile de producători-exportatori, prin intermediul autorităților din țara în cauză, dacă este cazul, cu privire la societățile selectate pentru a fi incluse în eșantion.
De îndată ce va primi informațiile necesare pentru a selecta un eșantion de producători-exportatori, Comisia va informa părțile interesate cu privire la decizia sa de a le include sau nu în eșantion. Producătorii-exportatori incluși în eșantion vor trebui să transmită un chestionar completat, în termen de 30 de zile de la data notificării deciziei includerii lor în eșantion, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
O copie a chestionarului destinat producătorilor-exportatori este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul internet al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2508 De asemenea, chestionarul va fi pus la dispoziția oricărei asociații de producători-exportatori cunoscute și a autorităților din RPC.
La dosarul destinat consultării de către părțile interesate, Comisia va adăuga o notă care va reflecta selectarea eșantionului. Eventualele observații cu privire la constituirea eșantionului trebuie să fie primite în termen de trei zile de la data notificării deciziei privind constituirea eșantionului.
Fără a aduce atingere aplicării articolului 28 din regulamentul de bază, societățile care au fost de acord cu eventuala lor includere în eșantion, dar care nu sunt selectate pentru a face parte din acesta, vor fi considerate a fi cooperante (denumiți în continuare „producători-exportatori cooperanți neincluși în eșantion”). Fără a se aduce atingere secțiunii (b) de mai jos, taxa compensatorie care poate fi aplicată importurilor de la producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion nu va depăși marja de subvenție medie ponderată stabilită pentru producătorii-exportatori incluși în eșantion.
(b)
În temeiul articolului 27 alineatul (3) din regulamentul de bază, producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion pot solicita Comisiei să stabilească valoarea lor individuală, care corespunde subvenției care poate face obiectul unor măsuri compensatorii. Producătorii-exportatori care doresc să solicite stabilirea unei valori individuale, care corespunde subvenției care poate face obiectul unor măsuri compensatorii trebuie să completeze chestionarul și să îl returneze completat în mod corespunzător, în termen de 30 de zile de la data notificării selectării eșantionului, cu excepția cazului în care se prevede altfel. O copie a chestionarului destinat producătorilor-exportatori este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul internet al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2508
Comisia va examina dacă producătorilor-exportatori cooperanți neincluși în eșantion li se poate acorda o valoare individuală, care corespunde subvenției care poate face obiectul unor măsuri compensatorii, în conformitate cu articolul 27 alineatul (3) din regulamentul de bază.
Cu toate acestea, producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion care solicită stabilirea unei valori individuale, care corespunde subvenției care poate face obiectul unor măsuri compensatorii trebuie să fie conștienți de faptul că, totuși, Comisia poate decide să nu le calculeze o valoare individuală a subvenției care poate face obiectul unor măsuri compensatorii dacă, de exemplu, numărul producătorilor-exportatori cooperanți neincluși în eșantion este atât de mare încât un astfel de calcul ar îngreuna în mod inutil procedura și ar împiedica finalizarea la termen a anchetei.
5.3.2. Anchetarea importatorilor neafiliați (7) (8)
Importatorii neafiliați ai produsului care face obiectul anchetei din RPC către Uniune sunt invitați să participe la această anchetă.
Având în vedere numărul potențial mare de importatori neafiliați implicați în această procedură și pentru a finaliza ancheta în termenul prevăzut, Comisia poate limita la un nivel rezonabil numărul de importatori neafiliați care urmează să facă obiectul anchetei, prin selectarea unui eșantion (această procedură este, de asemenea, denumită „eșantionare”). Eșantionarea se va efectua în conformitate cu articolul 27 din regulamentul de bază.
Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să selecteze un eșantion, toți importatorii neafiliați sau reprezentanții care acționează în numele acestora sunt invitați, prin prezentul aviz, să transmită Comisiei informațiile cu privire la societatea (societățile) lor care sunt solicitate în anexa la prezentul aviz, în termen de șapte zile de la data publicării prezentului aviz.
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare în vederea selectării eșantionului de importatori neafiliați, Comisia poate contacta, de asemenea, orice asociații de importatori cunoscute.
Dacă este necesar să se constituie un eșantion, importatorii pot fi selectați pe baza celui mai mare volum reprezentativ de vânzări în Uniune ale produsului care face obiectul anchetei care poate fi examinat în mod rezonabil în timpul aflat la dispoziție. Comisia va informa toți importatorii neafiliați cunoscuți și toate asociațiile de importatori cunoscute cu privire la societățile selectate pentru a fi incluse în eșantion.
De îndată ce va primi informațiile necesare pentru a selecta un eșantion, Comisia va informa părțile interesate cu privire la decizia sa referitoare la eșantionul de importatori. La dosarul destinat consultării de către părțile interesate, Comisia va adăuga, de asemenea, o notă care va reflecta selectarea eșantionului. Eventualele observații cu privire la constituirea eșantionului trebuie să fie primite în termen de trei zile de la data notificării deciziei privind constituirea eșantionului.
În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru ancheta sa, Comisia va pune chestionare la dispoziția importatorilor neafiliați incluși în eșantion. Părțile respective trebuie să transmită un chestionar completat, în termen de 30 de zile de la data notificării deciziei referitoare la eșantion, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
O copie a chestionarului destinată importatorilor este disponibilă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și pe site-ul internet al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2508
5.4. Procedura de determinare a prejudiciului și de anchetare a producătorilor din Uniune
Constatarea unui prejudiciu se bazează pe dovezi concrete și implică o examinare obiectivă a volumului importurilor subvenționate, a efectului acestora asupra prețurilor de pe piața Uniunii și a impactului ulterior al respectivelor importuri asupra industriei Uniunii. Pentru a se stabili dacă se aduce un prejudiciu industriei Uniunii, producătorii din Uniune ai produsului care face obiectul anchetei sunt invitați să participe la ancheta Comisiei.
Având în vedere numărul mare de producători din Uniune vizați și pentru a finaliza ancheta în termenul prevăzut, Comisia a decis să limiteze la un număr rezonabil producătorii din Uniune care urmează să fie anchetați, prin selectarea unui eșantion (această procedură este denumită și „eșantionare”). Eșantionarea se efectuează în conformitate cu articolul 27 din regulamentul de bază.
Comisia a selectat în mod provizoriu un eșantion de producători din Uniune. Detaliile sunt disponibile în dosarul destinat consultării de către părțile interesate. Părțile interesate sunt invitate prin prezentul aviz să formuleze observații cu privire la eșantionul provizoriu. În plus, alți producători din Uniune sau reprezentanți ai acestora care consideră că au motive să fie incluși în eșantion trebuie să contacteze Comisia în termen de șapte zile de la data publicării prezentului aviz. Toate observațiile referitoare la eșantionul provizoriu trebuie să fie primite în termen de șapte zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
Comisia va informa toți producătorii cunoscuți din Uniune și/sau toate asociațiile de producători cunoscute din Uniune cu privire la societățile selectate în final pentru a fi incluse în eșantion.
Producătorii din Uniune incluși în eșantion vor trebui să transmită un chestionar completat în termen de 30 de zile de la data notificării deciziei includerii lor în eșantion, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
O copie a chestionarului destinat producătorilor din Uniune este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul internet al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2508
5.5. Procedura de evaluare a interesului Uniunii
În cazul în care se stabilește existența subvenționării și a prejudiciului aferent, se va decide, în temeiul articolului 31 din regulamentul de bază, dacă adoptarea unor măsuri antisubvenție nu ar fi contrară interesului Uniunii.
Producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile lor reprezentative, utilizatorii și asociațiile lor reprezentative, sindicatele, precum și organizațiile reprezentative ale consumatorilor sunt invitate să furnizeze Comisiei informații privind interesul Uniunii. Pentru a participa la anchetă, organizațiile de consumatori reprezentative trebuie să demonstreze că există o legătură obiectivă între activitățile lor și produsul care face obiectul anchetei.
Informațiile referitoare la evaluarea interesului Uniunii trebuie transmise în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel. Aceste informații pot fi furnizate fie într-un format la alegere, fie prin completarea unui chestionar pregătit de Comisie. Copii ale chestionarelor, inclusiv o copie a chestionarului destinat utilizatorilor produsului care face obiectul anchetei, sunt incluse în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și sunt disponibile pe site-ul web al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2508 Informațiile transmise în temeiul articolului 31 vor fi luate în considerare numai dacă se bazează pe elemente de probă concrete, existente în momentul transmiterii informațiilor.
5.6. Părțile interesate
Pentru a participa la anchetă, părțile interesate, precum producătorii-exportatori, producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile lor reprezentative, utilizatorii și asociațiile lor reprezentative, sindicatele, precum și organizațiile de consumatori reprezentative trebuie să demonstreze mai întâi că există o legătură obiectivă între activitățile lor și produsul care face obiectul anchetei.
Producătorii-exportatori din țara în cauză, producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile reprezentative care au oferit informații în conformitate cu procedurile descrise la punctele 5.3.1, 5.3.2 și 5.4 de mai sus vor fi considerați părți interesate în cazul în care există o legătură obiectivă între activitățile pe care le desfășoară și produsul care face obiectul anchetei.
Alte părți vor putea să participe la anchetă în calitate de părți interesate numai din momentul în care se fac cunoscute, cu condiția să existe o legătură obiectivă între activitățile lor și produsul care face obiectul anchetei. Faptul de a fi considerat parte interesată nu aduce atingere aplicării articolului 28 din regulamentul de bază.
Accesul la dosarul destinat consultării de către părțile interesate se face prin intermediul TRON.tdi la următoarea adresă: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI Vă rugăm să urmați instrucțiunile de pe pagina respectivă pentru a obține accesul (9).
5.7. Posibilitatea audierii de către serviciile Comisiei responsabile cu ancheta
Toate părțile interesate pot solicita să fie audiate de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta.
Orice cerere de audiere trebuie să fie formulată în scris și să precizeze motivele pe care se bazează, precum și un rezumat al aspectelor pe care partea interesată dorește să le discute în timpul audierii. Audierea se va limita la aspectele pe care părțile interesate le-au semnalat în prealabil în scris.
Calendarul audierilor este următorul:
— |
Pentru orice audieri care trebuie să aibă loc înainte de instituirea măsurilor provizorii, cererea trebuie formulată în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz, iar audierea va avea loc, în mod normal, în termen de 60 de zile de la data publicării prezentului aviz. |
— |
După etapa provizorie, cererea trebuie formulată în termen de cinci zile de la data comunicării constatărilor provizorii sau a documentului informativ, iar audierea va avea loc, în mod normal, în termen de 15 zile de la data comunicării constatărilor provizorii sau de la data documentului informativ. |
— |
În etapa definitivă, cererea trebuie formulată în termen de trei zile de la data comunicării constatărilor finale, iar audierea va avea loc, în mod normal, în perioada acordată pentru prezentarea de observații cu privire la comunicarea constatărilor finale. Dacă există o comunicare a constatărilor finale suplimentare, cererea trebuie formulată imediat după primirea acestei comunicări a constatărilor finale suplimentare, iar audierea va avea loc, în mod normal, până la termenul-limită prevăzut pentru prezentarea de observații cu privire la această comunicare. |
Calendarul prezentat nu aduce atingere dreptului serviciilor Comisiei de a accepta audieri în afara calendarului în cazuri justificate în mod corespunzător și dreptului Comisiei de a refuza audieri în cazuri justificate în mod corespunzător. Dacă serviciile Comisiei refuză o cerere de audiere, partea în cauză va fi informată cu privire la motivele respectivului refuz.
În principiu, audierile nu vor fi utilizate pentru a prezenta informații factuale care nu sunt incluse încă în dosar. Cu toate acestea, în interesul unei bune administrări și pentru a permite serviciilor Comisiei să progreseze în cadrul anchetei, părților interesate li se poate solicita să ofere noi informații concrete în urma unei audieri.
5.8. Instrucțiuni de transmitere a observațiilor scrise și de trimitere a chestionarelor completate și a corespondenței
Informațiile transmise Comisiei în scopul desfășurării anchetelor de apărare comercială trebuie să nu facă obiectul unor drepturi de autor. Înainte de transmiterea la Comisie a unor informații și/sau a unor date care fac obiectul drepturilor de autor ale unor părți terțe, părțile interesate trebuie să solicite autorizarea specifică din partea deținătorului drepturilor de autor care să permită în mod explicit Comisiei: (a) să utilizeze informațiile și datele în scopul prezentei proceduri de apărare comercială; și (b) să furnizeze informațiile și/sau datele părților interesate de prezenta anchetă, într-o formă care să le permită să-și exercite dreptul la apărare.
Toate informațiile prezentate în scris, inclusiv cele solicitate prin prezentul aviz, chestionarele completate și corespondența transmise de părțile interesate cu titlu confidențial trebuie să poarte mențiunea „Sensitive” (cu caracter sensibil) (10). Părțile care transmit informații pe parcursul prezentei anchete sunt invitate să ofere motive pentru solicitarea tratamentului confidențial.
Părțile care transmit informații cu mențiunea „Sensitive” trebuie să furnizeze rezumate cu caracter neconfidențial ale acestora, în temeiul articolului 29 alineatul (2) din regulamentul de bază, care vor purta mențiunea „For inspection by interested parties” (versiune destinată consultării de către părțile interesate). Aceste rezumate trebuie să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a elementelor esențiale ale informațiilor transmise cu titlu confidențial. Dacă o parte care furnizează informații confidențiale nu prezintă motive întemeiate pentru solicitarea tratamentului confidențial sau nu pune la dispoziție un rezumat neconfidențial al acestora în formatul și de calitatea solicitate, Comisia poate să nu ia în considerare respectivele informații, cu excepția cazului în care se poate demonstra în mod convingător, utilizând surse adecvate, că informațiile sunt corecte.
Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și cererile prin intermediul TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI) inclusiv împuternicirile și fișele de certificare scanate. Prin utilizarea TRON.tdi sau a e-mailului, părțile interesate își exprimă acordul cu privire la normele aplicabile transmiterii pe cale electronică a informațiilor conținute în documentul intitulat „CORESPONDENȚA CU COMISIA EUROPEANĂ ÎN CAZURILE DE APĂRARE COMERCIALĂ”, care este publicat pe site-ul Direcției Generale Comerț: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Părțile interesate trebuie să își indice numele, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să se asigure că adresa de e-mail furnizată este o adresă de e-mail oficială funcțională, care este verificată zilnic. După furnizarea datelor de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate numai prin TRON.tdi sau prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei prin alte mijloace de comunicare sau a cazului în care natura documentului care trebuie trimis impune utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru mai multe reguli și informații privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile aplicabile transmiterii prin TRON.tdi și prin e-mail, părțile interesate sunt invitate să consulte instrucțiunile susmenționate privind comunicarea cu părțile interesate.
Adresa Comisiei pentru corespondență este următoarea:
Comisia Europeană |
Direcția Generală Comerț |
Direcția G |
Birou: CHAR 04/039 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail:
Pentru aspecte legate de subvenții:
TRADE-AS677-OFC-SUBSIDY@ec.europa.eu
Pentru aspecte legate de prejudiciu și de interesul Uniunii:
TRADE-AS677-OFC-INJURY@ec.europa.eu
6. Calendarul anchetei
În temeiul articolului 11 alineatul (9) din regulamentul de bază, ancheta se încheie, în cazul în care este posibil, în termen de 12 luni și, în orice caz, nu mai târziu de 13 luni de la data publicării prezentului aviz. În conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din regulamentul de bază, pot fi instituite măsuri provizorii, nu mai târziu de nouă luni de la data publicării prezentului aviz.
În conformitate cu articolul 29a din regulamentul de bază, Comisia va furniza informații privind instituirea planificată a unor taxe provizorii cu patru săptămâni înainte de instituirea măsurilor provizorii. Părțile interesate vor avea la dispoziție trei zile lucrătoare pentru a-și prezenta observațiile în scris cu privire la exactitatea calculelor.
În cazurile în care Comisia intenționează să nu instituie taxe provizorii, ci să continue ancheta, părțile interesate vor fi informate în scris cu privire la neinstituirea taxelor cu patru săptămâni înainte de expirarea termenului prevăzut la articolul 12 alineatul (1) din regulamentul de bază.
În principiu, părțile interesate vor avea la dispoziție 15 zile pentru a prezenta observații în scris cu privire la constatările provizorii sau la documentul informativ și 10 zile pentru a prezenta observații în scris cu privire la constatările definitive, cu excepția cazului în care se prevede altfel. După caz, comunicările constatărilor finale suplimentare vor preciza termenul-limită până la care părțile interesate pot prezenta observații în scris.
7. Transmiterea informațiilor
Ca regulă generală, părțile interesate pot transmite informații doar în conformitate cu calendarele prevăzute la punctele 5 și 6 din prezentul aviz. Transmiterea oricăror alte informații care nu sunt incluse la punctele respective trebuie să respecte următorul calendar:
— |
Orice informații pentru etapa constatărilor provizorii trebuie transmise în termen de 70 de zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel. |
— |
Cu excepția cazului în care se prevede altfel, părțile interesate nu trebuie să prezinte informații concrete noi după expirarea termenului-limită pentru prezentarea de observații cu privire la comunicarea constatărilor provizorii sau la documentul informativ în etapa provizorie. După termenul respectiv, părțile interesate pot prezenta informații concrete noi doar dacă pot demonstra că respectivele informații concrete noi sunt necesare pentru a respinge afirmațiile concrete formulate de alte părți interesate și cu condiția ca aceste informații concrete noi să poată fi verificate în intervalul de timp disponibil pentru a permite finalizarea la timp a anchetei. |
— |
Pentru a încheia ancheta în termenele obligatorii, Comisia nu va accepta informații din partea părților interesate după expirarea termenului de formulare a observațiilor cu privire la comunicarea constatărilor finale sau, dacă este cazul, după expirarea termenului de formulare a observațiilor cu privire la comunicarea constatărilor finale suplimentare. |
8. Posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți
Pentru a se garanta drepturile la apărare, părțile interesate ar trebui să aibă posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți interesate. Atunci când prezintă astfel de observații, părțile interesate se pot referi numai la aspectele semnalate în informațiile transmise de celelalte părți interesate și nu pot semnala aspecte noi.
Aceste observații trebuie prezentate în conformitate cu următorul calendar:
— |
Orice observație cu privire la informațiile transmise de alte părți interesate înainte de instituirea măsurilor provizorii trebuie prezentată cel târziu în termen de 75 de zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel. |
— |
Observațiile cu privire la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la comunicarea constatărilor provizorii sau a documentului informativ trebuie prezentate în termen de șapte zile de la termenul pentru prezentarea observațiilor privind constatările provizorii sau documentul informativ, cu excepția cazului în care se prevede altfel. |
— |
Observațiile cu privire la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la comunicarea constatărilor definitive ar trebui prezentate în termen de trei zile de la termenul pentru prezentarea observațiilor privind constatările definitive, cu excepția cazului în care se prevede altfel. În cazul în care există o comunicare a constatărilor finale suplimentare, observațiile referitoare la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la această comunicare suplimentară trebuie prezentate în termen de o zi de la termenul pentru prezentarea observațiilor referitoare la această comunicare suplimentară, cu excepția cazului în care se prevede altfel. |
Calendarul stabilit nu aduce atingere dreptului Comisiei de a solicita informații suplimentare de la părțile interesate, în cazuri justificate în mod corespunzător.
9. Prelungirea termenelor specificate în prezentul aviz
Orice prelungire a termenelor prevăzute în prezentul aviz trebuie să fie solicitată numai în circumstanțe excepționale și va fi acordată doar dacă este justificată corespunzător în urma prezentării unor motive întemeiate.
În orice caz, orice prelungire a termenului de răspuns la chestionare va fi limitată, în mod normal, la trei zile și, ca regulă generală, nu va depăși șapte zile.
În ceea ce privește termenele pentru transmiterea altor informații specificate în avizul de deschidere, prelungirile se vor limita la trei zile, cu excepția cazului în care se demonstrează existența unor circumstanțe excepționale.
10. Lipsa de cooperare
În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informațiile necesare, nu le furnizează în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili constatări provizorii sau definitive, pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 28 din regulamentul de bază.
În cazul în care se constată că orice parte interesată a transmis informații false sau înșelătoare, informațiile pot să nu fie luate în considerare și pot fi utilizate datele disponibile.
Dacă o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, constatările se bazează pe datele disponibile, în conformitate cu articolul 28 din regulamentul de bază, rezultatul ar putea fi mai puțin favorabil respectivei părți decât dacă aceasta ar fi cooperat.
Faptul că nu se oferă un răspuns pe suport electronic nu este considerat un refuz de a coopera, cu condiția ca partea interesată să demonstreze că prezentarea unui răspuns în forma cerută ar antrena sarcini sau costuri suplimentare nerezonabile. Partea interesată trebuie să contacteze imediat Comisia în acest sens.
11. Consilierul-auditor
Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor pentru proceduri comerciale. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de prelungire a termenelor și orice alte cereri privind drepturile la apărare ale părților interesate și ale terților, care ar putea să apară în cursul procedurii.
Consilierul-auditor poate organiza audieri și poate acționa ca mediator între partea sau părțile interesate și serviciile Comisiei, pentru a asigura exercitarea deplină a drepturilor la apărare ale părților interesate. Cererile de audiere adresate consilierului-auditor trebuie formulate în scris și trebuie să precizeze motivele pe care se bazează. Consilierul-auditor va examina motivele care stau la baza cererilor. Aceste audieri trebuie să aibă loc doar dacă problemele nu au fost soluționate împreună cu serviciile Comisiei în timp util.
Orice cerere trebuie să fie transmisă în timp util și cu promptitudine, pentru a nu se periclita buna desfășurare a procedurii. În acest sens, părțile interesate trebuie să solicite intervenția consilierului-auditor în cel mai scurt timp posibil de la producerea evenimentului care justifică o astfel de intervenție. Atunci când cererile de audiere sunt transmise în afara termenelor prevăzute, consilierul-auditor va examina totodată motivele întârzierii, natura problemelor semnalate și impactul pe care aceste probleme îl au asupra drepturilor la apărare, ținând cont în mod corespunzător de interesele de a se asigura o bună administrare și de a se finaliza ancheta la timp.
Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile dedicate consilierului-auditor de pe site-ul DG Comerț: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/
12. Prelucrarea datelor cu caracter personal
Orice date cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi tratate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (11).
Pe site-ul DG Comerț este disponibil un aviz privind protecția datelor care informează toate persoanele cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul activităților de apărare comercială ale Comisiei: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/
(1) JO L 176, 30.6.2016, p. 55.
(2) Termenul general „prejudiciu” se referă la un prejudiciu important, precum și la riscul producerii unui prejudiciu important sau a unei întârzieri semnificative în crearea unei industrii, astfel cum se prevede la articolul 2 litera (d) din regulamentul de bază.
(3) Trimiterile la publicarea prezentului aviz se interpretează ca trimiteri la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(4) Regulamentul (UE) 2018/825 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 de modificare a Regulamentului (UE) 2016/1036 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene și a Regulamentului (UE) 2016/1037 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (JO L 143, 7.6.2018, p. 1).
(5) Aviz privind consecințele epidemiei de COVID-19 asupra anchetelor antidumping și antisubvenții (JO C 86, 16.3.2020, p. 6).
(6) Un producător-exportator este orice societate comercială din țara în cauză care produce și exportă pe piața Uniunii produsul care face obiectul anchetei, fie direct, fie prin terți, inclusiv prin orice societate afiliată implicată în producția, vânzarea pe piața internă sau exportul produsului care face obiectul anchetei.
(7) Această secțiune se referă numai la importatorii care nu sunt afiliați producătorilor-exportatori. Importatorii care sunt afiliați producătorilor-exportatori trebuie să completeze chestionarul destinat producătorilor-exportatori care este inclus în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibil pe site-ul internet al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2501 În conformitate cu articolul 127 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, se consideră că două persoane sunt afiliate dacă: (a) una dintre ele face parte din conducerea sau din consiliul de administrație al întreprinderii celeilalte persoane; (b) au calitatea juridică de asociați; (c) una este angajatorul celeilalte; (d) o terță parte posedă, controlează sau deține direct sau indirect 5 % sau mai mult din acțiunile sau părțile emise cu drept de vot de ambele persoane; (e) una dintre ele o controlează pe cealaltă în mod direct sau indirect; (f) ambele sunt controlate în mod direct sau indirect de către o terță persoană; (g) împreună, controlează direct sau indirect o terță persoană; sau (h) sunt membre ale aceleiași familii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558). Se consideră că persoanele sunt membre ale aceleiași familii numai dacă sunt legate prin una dintre următoarele relații: (i) soț și soție; (ii) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul I; (iii) frați și surori (buni, consangvini și uterini); (iv) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul II; (v) unchi sau mătușă și nepot sau nepoată; (vi) socri și ginere sau noră; (vii) cumnați și cumnate. În conformitate cu articolul 5 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, „persoană” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere de persoane care nu este persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate cu legislația Uniunii sau cu cea națională ca având capacitatea de a încheia acte juridice (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
(8) Datele furnizate de importatorii neafiliați pot fi utilizate și în legătură cu alte aspecte ale prezentei anchete decât stabilirea existenței prejudiciului.
(9) În cazul unor probleme tehnice, vă rugăm să contactați serviciul de asistență al DG Comerț prin e-mail la adresa: trade-service-desk@ec.europa.eu sau prin tel. +32 22979797.
(10) Un document cu mențiunea „Sensitive” este un document considerat confidențial în temeiul articolului 29 din regulamentul de bază și al articolului 12.4 din Acordul OMC privind subvențiile și măsurile compensatorii (Acordul SMC). De asemenea, acesta este protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).
(11) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
ANEXĂ
☐ |
Versiune cu caracter sensibil („Sensitive”) |
☐ |
Versiune destinată consultării de către părțile interesate („for inspection by interested parties”) |
(a se bifa căsuța corespunzătoare) |
PROCEDURĂ ANTISUBVENȚIE PRIVIND IMPORTURILE DE CABLURI DE FIBRĂ OPTICĂ ORIGINARE DIN REPUBLICA POPULARĂ CHINEZĂ
INFORMAȚII PENTRU SELECTAREA EȘANTIONULUI DE IMPORTATORI NEAFILIAȚI
Prezentul formular este menit să ajute importatorii neafiliați să furnizeze informațiile necesare pentru eșantionare solicitate la punctul 5.3.2 din avizul de deschidere.
Atât versiunea cu caracter sensibil („Sensitive”), cât și versiunea destinată consultării de către părțile interesate („For inspection by interested parties”) trebuie returnate Comisiei după cum se indică în avizul de deschidere.
1. IDENTITATE ȘI DATE DE CONTACT
Vă rugăm să precizați următoarele date cu privire la societatea dumneavoastră:
Denumirea societății |
|
Adresa |
|
Persoana de contact |
|
Adresa de e-mail |
|
Telefon |
|
Site web |
|
2. CIFRA DE AFACERI ȘI VOLUMUL VÂNZĂRILOR
Indicați cifra de afaceri totală a societății dumneavoastră, exprimată în euro (EUR), precum și cifra de afaceri și lungimea produselor aferente importurilor și revânzărilor pe piața Uniunii după importul din Republica Populară Chineză, în perioada de anchetă, de cabluri de fibră optică astfel cum sunt definite în avizul de deschidere.
|
Kilometri de fibră |
Kilometri de cablu |
Valoarea, exprimată în euro (EUR) |
Cifra de afaceri totală a societății dumneavoastră, exprimată în euro (EUR) |
|
|
|
Importurile de produs care face obiectul anchetei originar din Republica Populară Chineză |
|
|
|
Importurile de produs care face obiectul anchetei (toate originile) |
|
|
|
Revânzările pe piața Uniunii, după importul din Republica Populară Chineză, ale produsului care face obiectul anchetei |
|
|
|
3. ACTIVITĂȚI ALE SOCIETĂȚII DUMNEAVOASTRĂ ȘI ALE SOCIETĂȚILOR AFILIATE (1)
Vă rugăm să furnizați detalii care descriu exact activitățile societății, precum și ale tuturor societăților afiliate (vă rugăm să le enumerați și să precizați relația cu societatea dumneavoastră) implicate în producția și/sau vânzarea (la export și/sau pe piața internă) a produsului care face obiectul anchetei. Astfel de activități pot include, fără a se limita la acestea, achiziționarea produsului care face obiectul anchetei sau producerea acestuia în temeiul unor acorduri de subcontractare ori prelucrarea sau comercializarea produsului care face obiectul anchetei.
Denumirea și adresa societății |
Activități |
Relație |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. ALTE INFORMAȚII
|
Vă rugăm să furnizați orice alte informații relevante pe care le considerați utile pentru a ajuta Comisia să selecteze eșantionul. |
5. CERTIFICARE
Prin comunicarea informațiilor menționate anterior, societatea dumneavoastră își exprimă acordul cu privire la eventuala sa includere în eșantion. Dacă este selectată pentru a fi inclusă în eșantion, societatea dumneavoastră va trebui să completeze un chestionar și să accepte o vizită la sediul său pentru verificarea răspunsului dat. Dacă societatea dumneavoastră indică faptul că nu este de acord cu o eventuală includere în eșantion, se va considera că ea nu a cooperat la anchetă. Constatările Comisiei în cazul importatorilor necooperanți se bazează pe datele disponibile, iar rezultatul le poate fi mai puțin favorabil acestor societăți decât dacă ele ar fi cooperat.
Semnătura reprezentantului autorizat:
Numele și funcția reprezentantului autorizat:
Data:
(1) În conformitate cu articolul 127 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, se consideră că două persoane sunt afiliate dacă: (a) una dintre ele face parte din conducerea sau din consiliul de administrație al întreprinderii celeilalte persoane; (b) au calitatea juridică de asociați; (c) una este angajatorul celeilalte; (d) o terță parte posedă, controlează sau deține direct sau indirect 5 % sau mai mult din acțiunile sau părțile emise cu drept de vot de ambele persoane; (e) una dintre ele o controlează pe cealaltă în mod direct sau indirect; (f) ambele sunt controlate în mod direct sau indirect de către o terță persoană; (g) împreună, controlează direct sau indirect o terță persoană; sau (h) sunt membre ale aceleiași familii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558). Se consideră că persoanele sunt membre ale aceleiași familii numai dacă sunt legate prin una dintre următoarele relații: (i) soț și soție; (ii) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul I; (iii) frați și surori (buni, consangvini și uterini); (iv) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul II; (v) unchi sau mătușă și nepot sau nepoată; (vi) socri și ginere sau noră; (vii) cumnați și cumnate. În conformitate cu articolul 5 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, „persoană” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere de persoane care nu este persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate cu legislația Uniunii sau cu cea națională ca având capacitatea de a încheia acte juridice (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
ALTE ACTE
Comisia Europeană
21.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 442/30 |
Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei
(2020/C 442/08)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).
COMUNICAREA APROBĂRII UNEI MODIFICĂRI STANDARD
„COLLI DI RIMINI”
PDO-IT-A0297-AM02
Data comunicării: 22.9.2020
DESCRIEREA ȘI MOTIVELE MODIFICĂRII APROBATE
1. Descrierea vinurilor
A fost prevăzut tipul „Colli di Rimini” Rosso (categoria 1 – Vin) în versiunea „Riserva”. O practică tradițională și consolidată a producătorilor de pe teritoriul DOP, mai ales în cei mai buni ani, constă în lăsarea la învechit a vinurilor, cum se prevede deja în cazul tipurilor „Riserva” cu indicarea soiurilor Sangiovese și Cabernet Sauvignon. De fapt, și vinul roșu, fără indicarea unui soi, este adesea lăsat la maturat și la învechit, în special dacă prezintă extracte și tării alcoolice mai mari decât cele ale vinului de bază roșu. Așadar, s-a dorit includerea și valorificarea producției acestui tip, prin indicarea mențiunii „Riserva”. Aceste vinuri, mai structurate și complexe, suscită mult interes pe piață din partea consumatorilor mai pretențioși și permit lărgirea gamei de produse și a ofertei comerciale a vinurilor cu această DOP.
Modificarea vizează punctul 4 („Descrierea vinurilor”) din documentul unic și articolele 1, 2, 4, 5 și 6 din caietul de sarcini.
2. Descrierea vinurilor
1. |
Sunt eliminate versiunile „Amabile” și „Dolce” ale tipului de vinuri „Colli di Rimini” Rebola, rămânând astfel doar versiunile Rebola „Secco” și Rebola „Passito”. Producătorii au dorit să privilegieze doar tipurile legate în mod tradițional de teritoriu și mai clar identificabile și preferate de către consumatori, cele care se combină cel mai bine cu specialitățile gastronomice ale teritoriului. |
2. |
Din descrierea tipului Rebola „Passito” sunt eliminate referirile la zaharurile reducătoare, deoarece se înțelege că se face referire la limitele stabilite în legislația aflată în vigoare. în plus, date fiind valorile înregistrate în datele analitice și organoleptice ale vinurilor produse, au fost îmbogățite descrierile caracteristicilor de la momentul comercializării, referitoare la miros, și au fost majorate valorile referitoare la tăria alcoolică totală minimă (de la 16 la 17 % vol.), la tăria alcoolică dobândită (de la 11 la 12,5 % vol.) și la limita extractului fără zahăr (de la 19 la 24 g/l). Majorarea acestor valori este justificată de schimbările climatice. Verile mai lungi și temperaturile mai ridicate creează condiții ideale pentru o bună maturare și stafidire a strugurilor, pentru concentrații mai mari de zaharuri și, prin urmare, pentru un conținut mai ridicat de alcool în vinuri și mai mult extract. |
3. |
În raport cu modificările bazei ampelografice și cu rezultatele oferite de datele analitice referitoare la vinurile produse, au fost reformulate descrierile vinurilor albe și roșii, în special prin extinderea gamei valorilor aferente conținutului de zaharuri, de la sec la demisec, precum și în privința anumitor caracteristici legate de miros și de gust.
Modificarea vizează punctul 4 („Descrierea vinurilor”) din documentul unic și articolul 6 din caietul de sarcini. |
3. Soiul/soiurile de struguri de vin principal/principale
Modificarea bazei ampelografice a vinurilor „Colli di Rimini” Rosso și „Colli di Rimini” Bianco. De-a lungul timpului, producătorii DOP „Colli di Rimini” au îmbunătățit tot mai mult amestecul de struguri din care erau obținute vinurile din arealul DOP, utilizând soiurile preponderente și legate de culturile teritoriului ce formează arealul de producție. Așadar, după ample experimentări, s-a dorit restructurarea bazei ampelografice a vinurilor produse, prin consolidarea utilizării celor mai interesante soiuri care predomină în acest areal geografic, în scopul unei și mai puternice legături cu acesta, și prin eliminarea totală sau aproape totală a celorlalte soiuri, care sunt foarte puțin cultivate sau care sunt mai puțin interesante, pentru acestea fiind prevăzute puținele procente rămase disponibile ca pondere în compoziția vinurilor.
Modificarea bazei ampelografice vizează tipurile:
— |
„Colli di Rimini” Rosso, în cazul căruia sunt prevăzute modificarea ponderii soiurilor utilizate în prezent, introducerea soiurilor Cabernet Franc și Alicante și eliminarea soiurilor Barbera, Ciliegiolo, Terrano și Ancillotta; |
— |
„Colli di Rimini” Bianco, în cazul căruia sunt prevăzute modificarea ponderii soiului Trebbiano, introducerea soiurilor Bombino bianco și Sangiovese (cu producție de vin alb) și eliminarea soiurilor Mostosa și Biancame, acest ultim soi fiind deja utilizat și valorificat deja în mai mare măsură pentru obținerea tipului de vin din cadrul DOP care este bazat pe soiul respectiv. |
Modificarea vizează punctul 7 („Soiul/soiurile de struguri de vin principal/principale”) din documentul unic și articolul 2 („Baza ampelografică”) din caietul de sarcini.
4. Arealul geografic delimitat
Arealul de producție este descris mai clar și concis, făcându-se referire la limitele administrative ale întregii provincii Rimini și fiind excluse comuna Bellaria Igea Marina și teritoriile situate mai jos de drumul național S.S. 16 Adriatica, acesta din urmă separând arealul de producție de zonele balneare.
În plus, această nouă descriere vizează, în plus, și câteva comune limitrofe arealului de producție al DOP care au fost incluse în provincia Rimini datorită unor recente fuziuni administrative. Aceste teritorii prezintă caracteristici peisagistice, geologice și productive foarte asemănătoare cu cele ale actualului areal de producție al DOP și implică exploatații ale unor mici producători care însumează aproximativ 12 ha plantate cu viță-de-vie, mai ales din soiurile Sangiovese, Merlot, Biancame și Trebbiano, tradiționale pentru arealul DOP, cu o producție potențială de aproximativ 150 de tone de struguri.
Modificarea vizează punctul 6 din documentul unic și articolul 3 din caietul de sarcini al produsului.
5. Practici vitivinicole
(a) |
A fost eliminată limita referitoare la irigarea de urgență cu cel mult două intervenții anuale înainte de începutul coacerii fructelor. Această modificare a fost efectuată deoarece, din cauza variabilității condițiilor climatice, caracterizate în ultimii ani de temperaturi ridicate menținute pe perioade îndelungate, producătorii trebuie să poată interveni prin irigare de urgență ori de câte ori consideră că este necesar acest lucru. |
(b) |
În cazul vinurilor cu denumirea de origine controlată „Colli di Rimini”, este admisă îmbogățirea cu maximum 1 % vol. Această limită indică faptul că producătorii intenționează să folosească mai ales zaharuri de natură endogenă provenite din strugurii utilizați pentru producerea vinurilor. |
6. Ambalarea
(a) |
Au fost specificate mai clar, într-o listă, capacitățile admise și materialele (sticla și ceramica) de utilizat pentru recipientele respective. |
(b) |
Au fost prevăzute toate sistemele de dopuire permise de legislația în vigoare, fiind exclus doar dopul de tip coroană, deoarece acesta nu este considerat potrivit, având în vedere prestigiul vinurilor cu DOP. |
Modificarea vizează articolul 7 din caietul de sarcini al produsului și nu vizează documentul unic.
7. Legătura cu arealul geografic
Legătura cu mediul a fost reformulată și sintetizată, fără nicio modificare substanțială, fiind eliminate unele părți redundante referitoare la descrierea teritoriului sau la dovezile istorice.
Această modificare vizează articolul 8 din caietul de sarcini al produsului.
8. Modificări formale
(a) |
Condițiile referitoare la indicarea tăriei alcoolice naturale și a perioadei de învechire și de maturare a vinurilor „Riserva”, specificate la articolul 7 din caietul de sarcini („Etichetarea, descrierea, prezentarea”), au fost mutate, din motive de coerență, la articolul 5 („Practici oenologice”) alineatul (5) din caietul de sarcini. |
(b) |
La articolul 7 din caietul de sarcini, la alineatul referitor la utilizarea mențiunilor suplimentare, a fost eliminată interdicția privind utilizarea mențiunii „Superiore”, deoarece nu este coerentă cu prezența în caietul de sarcini a tipului „Colli di Rimini” Sangiovese „Superiore”. |
(c) |
În caietul de sarcini al produsului, denumirea soiului indicat ca „Pignoletto” a fost înlocuită cu sinonimul „Grechetto gentile”. |
(d) |
Paragraful „În anii buni, cantitățile de struguri obținute și destinate producției de vin trebuie să se încadreze între limitele prevăzute mai sus, fără a se aduce atingere limitelor referitoare la randamentul struguri-vin pentru cantitățile respective, cu condiția ca producția totală să nu fie cu peste 20 % mai mare decât limitele respective.” de la articolul 5 din caietul de sarcini a fost eliminat, fiind considerat superfluu, deoarece legislația generală conține deja o astfel de dispoziție. |
(e) |
De la articolul 5 a fost eliminată teza „Strugurii de același soi pot fi vinificați separat.”, deoarece era superfluă. Aceste modificări nu implică nicio modificare a documentului unic. |
(f) |
Au fost actualizate referirile la datele de contact ale consorțiului solicitant, ale ministerului, ale regiunii în cauză și ale organismului de control. Modificările vizează punctele 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3 și 1.2.5 din documentul unic și articolul 8 („Referiri la structura de control”) din caietul de sarcini. |
DOCUMENT UNIC
1. Denumirea produsului
Colli di Rimini
2. Tipul indicației geografice
DOP – Denumire de origine protejată
3. Categoriile de produse vitivinicole
1. |
Vin |
15. |
Vin din struguri stafidiți |
4. Descrierea vinului (vinurilor)
„Colli di Rimini” Bianco
Vinul cu DOP „Colli di Rimini” Bianco are o culoare galben-pai mai mult sau mai puțin intensă, un miros delicat care variază de la fructat la floral și un gust care variază de la sec la demisec, puternic și armonios.
Tărie alcoolică totală minimă în volume: 11 % vol.
Limita minimă a extractului fără zahăr: 15 g/l
Parametrii analitici care nu sunt indicați respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (în % din volume): |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (în % din volume): |
|
Aciditatea totală minimă: |
4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru): |
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
„Colli di Rimini” Rosso
Vinul cu DOP „Colli di Rimini” Rosso are o culoare care variază de la roșu-rubin la grena, prezintă eventuale note de fructe roșii și de iarbă, de mirodenii sau de minerale și un gust armonios, eventual taninos.
Tărie alcoolică totală minimă în volume: 11,50 % vol.
Limita minimă a extractului fără zahăr: 20 g/l
Parametrii analitici care nu sunt indicați respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (în % din volume): |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (în % din volume): |
|
Aciditatea totală minimă: |
4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru): |
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
„Colli di Rimini” Rosso „Riserva”
Vinul cu DOP „Colli di Rimini” Rosso „Riserva” are o culoare care variază de la rubiniu intens la grena, un miros de vin, bogat, cu eventuale note de iarbă și minerale și cu eventuale note de lemn, un gust plin, robust, armonios, care variază de la sec la demisec, și o structură elegantă, putând fi, eventual, taninos.
Tărie alcoolică totală minimă în volume: 12,50 % vol.
Limita minimă a extractului fără zahăr: 22 g/l
Parametrii analitici care nu sunt indicați respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (în % din volume): |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (în % din volume): |
|
Aciditatea totală minimă: |
4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru): |
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
„Colli di Rimini” Cabernet Sauvignon
Vinul cu DOP „Colli di Rimini” Cabernet Sauvignon prezintă o culoare roșu-rubin uneori intensă, un miros caracteristic, eteric, uneori cu note de mirodenii sau de iarbă, și un gust plin, care variază între sec și demisec, armonios și uneori ușor taninos.
Tărie alcoolică totală minimă în volume: 11,5 % vol.
Limita minimă a extractului fără zahăr: 20 g/l
Parametrii analitici care nu sunt indicați respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (în % din volume): |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (în % din volume): |
|
Aciditatea totală minimă: |
4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru): |
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
„Colli di Rimini” Cabernet Sauvignon „Riserva”
Vinul cu DOP „Colli di Rimini” Cabernet Sauvignon „Riserva” prezintă o culoare roșu-rubin cu reflexe grena, intensă, un miros caracteristic, eteric, cu note de iarbă, și un gust plin, armonios și uneori ușor taninos.
Tărie alcoolică totală minimă în volume: 12,00 % vol.
Limita minimă a extractului fără zahăr: 26 g/l
Parametrii analitici care nu sunt indicați respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (în % din volume): |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (în % din volume): |
|
Aciditatea totală minimă: |
4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru): |
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
„Colli di Rimini” Biancame
Vinul cu DOP „Colli di Rimini” Biancame prezintă o culoare galben-pai deschisă, cu reflexe verzui, un miros caracteristic, uneori cu note florale, care variază între sec și demisec, proaspăt și echilibrat.
Tărie alcoolică totală minimă în volume: 10,50 % vol.
Limita minimă a extractului fără zahăr: 15 g/l
Parametrii analitici care nu sunt indicați respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (în % din volume): |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (în % din volume): |
|
Aciditatea totală minimă: |
4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru): |
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
„Colli di Rimini” Sangiovese
Vinul cu DOP „Colli di Rimini” Sangiovese prezintă o culoare roșu-rubin, uneori cu reflexe violet, un miros de vin, uneori floral sau mineral, un gust care variază între sec și demisec, armonios și uneori ușor taninos.
Tărie alcoolică totală minimă în volume: 11,50 % vol.
Limita minimă a extractului fără zahăr: 20 g/l
Parametrii analitici care nu sunt indicați respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (în % din volume): |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (în % din volume): |
|
Aciditatea totală minimă: |
4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru): |
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
„Colli di Rimini” Sangiovese „Superiore”
Vinul cu DOP „Colli di Rimini” Sangiovese „Superiore” prezintă o culoare roșu-rubin, uneori cu reflexe violet, un miros care este uneori floral și un gust armonios, sec și uneori taninos.
Tărie alcoolică totală minimă în volume: 12,50 % vol.
Limita minimă a extractului fără zahăr: 24 g/l
Parametrii analitici care nu sunt indicați respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (în % din volume): |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (în % din volume): |
|
Aciditatea totală minimă: |
4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru): |
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
„Colli di Rimini” Sangiovese „Riserva”
Vinul cu DOP „Colli di Rimini” Sangiovese „Riserva” are o culoare roșu-rubin intensă, prezintă uneori note florale și are un gust sec și armonios, uneori taninos. Tărie alcoolică totală minimă în volume: 13,00 % vol.
Limita minimă a extractului fără zahăr: 26 g/l
Parametrii analitici care nu sunt indicați respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (în % din volume): |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (în % din volume): |
|
Aciditatea totală minimă: |
4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru): |
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
„Colli di Rimini” Rebola Secco
Vinul cu DOP „Colli di Rimini” Rebola Secco prezintă o culoare care variază de la galben-pai deschis la auriu, un miros caracteristic, fructat în mod delicat, și un gust armonios, cu finețe și structură caracteristice.
Tărie alcoolică totală minimă în volume: 12,00 % vol.
Limita minimă a extractului fără zahăr: 17 g/l
Parametrii analitici care nu sunt indicați respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (în % din volume): |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (în % din volume): |
|
Aciditatea totală minimă: |
4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru): |
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
„Colli di Rimini” Rebola „Passito”
Vinul cu DOP „Colli di Rimini” Rebola „Passito” prezintă o culoare care variază de la galben auriu la chihlimbariu, un miros caracteristic, intens, fructat, uneori cu note de putregai, și un gust plin, dulce și catifelat, echilibrat datorită acidității.
Tărie alcoolică totală minimă în volume: 17,00 % vol.
Limita minimă a extractului fără zahăr: 24 g/l
Parametrii analitici care nu sunt indicați respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.
Caracteristici analitice generale |
|
Tăria alcoolică totală maximă (în % din volume): |
|
Tăria alcoolică dobândită minimă (în % din volume): |
12,5 |
Aciditatea totală minimă: |
4 grame per litru, exprimată în acid tartric |
Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru): |
|
Conținutul total maxim de dioxid de sulf (în miligrame per litru) |
|
5. Practici vitivinicole
(a) Practici oenologice specifice
NICIUNA
(b) Producții/randamente maxime
„Colli di Rimini” Bianco, inclusiv „Riserva”
84 de hectolitri la hectar
„Colli di Rimini” Rosso
77 de hectolitri la hectar
„Colli di Rimini” Biancame
84 de hectolitri la hectar
„Colli di Rimini” Cabernet Sauvignon
77 de hectolitri la hectar
„Colli di Rimini” Cabernet Sangiovese
77 de hectolitri la hectar
„Colli di Rimini” Rebola
77 de hectolitri la hectar
„Colli di Rimini” Rebola „Passito”
55 de hectolitri la hectar
6. Arealul geografic delimitat
Strugurii destinați producției de vinuri cu denumirea de origine controlată „Colli di Rimini” trebuie să fie produși pe teritoriul administrativ al provinciei Rimini, fiind excluse teritoriile situate mai jos de drumul național S.S. 16 Adriatica și întreaga comună Bellaria Igea Marina.
7. Soiul/soiurile de struguri de vin principal/principale
Alicante N.
Biancame B.
Bombino bianco B.
Cabernet franc N. – Cabernet
Cabernet sauvignon N. – Cabernet
Merlot N.
Montepulciano N.
Petit verdot N
Pignoletto B. – Grechetto gentile
Rebo N.
Sangiovese N.
Syrah N.
Trebbiano romagnolo B. – Trebbiano
8. Descrierea legăturii (legăturilor)
Legătura cu arealul geografic
Apropierea față de mare influențează ciclul vegetativ, protejând plantele de temperaturi minime excesiv de scăzute iarna și de temperaturi maxime foarte ridicate vara și menținând un mediu ventilat. Terenurile calcaroase-argiloase, cu fertilitate scăzută spre medie, precipitațiile reduse vara și numeroasele grade-zi de creștere determină obținerea unor producții limitate și o coacere corectă, influențând în mod pozitiv caracteristicile chimice, fizice și organoleptice ale vinurilor, care sunt bogate în extract sec, au o tărie alcoolică ridicată (în special vinurile roșii), prezintă o bună intensitate a culorii, sunt bogate în polifenoli și sunt potrivite pentru învechire. Coacerea echilibrată permite exprimarea optimă a caracteristicilor specifice ale soiurilor.
9. Alte condițiile esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)
Niciuna
Link către caietul de sarcini al produsului
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/15987