|
ISSN 1977-1029 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 63 |
|
Cuprins |
Pagina |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Curtea de Justiție a Uniunii Europene |
|
|
2020/C 390/01 |
|
|
V Anunţuri |
|
|
|
PROCEDURI JURISDICŢIONALE |
|
|
|
Curtea de Justiție |
|
|
2020/C 390/02 |
||
|
2020/C 390/03 |
||
|
2020/C 390/04 |
||
|
2020/C 390/05 |
||
|
2020/C 390/06 |
||
|
2020/C 390/07 |
||
|
2020/C 390/08 |
||
|
2020/C 390/09 |
||
|
2020/C 390/10 |
||
|
2020/C 390/11 |
||
|
2020/C 390/12 |
||
|
2020/C 390/13 |
||
|
2020/C 390/14 |
||
|
2020/C 390/15 |
||
|
2020/C 390/16 |
||
|
2020/C 390/17 |
||
|
2020/C 390/18 |
||
|
2020/C 390/19 |
||
|
2020/C 390/20 |
||
|
2020/C 390/21 |
||
|
2020/C 390/22 |
||
|
2020/C 390/23 |
||
|
2020/C 390/24 |
||
|
2020/C 390/25 |
||
|
2020/C 390/26 |
||
|
2020/C 390/27 |
||
|
2020/C 390/28 |
||
|
2020/C 390/29 |
||
|
2020/C 390/30 |
||
|
2020/C 390/31 |
||
|
2020/C 390/32 |
||
|
2020/C 390/33 |
||
|
2020/C 390/34 |
||
|
|
Tribunalul |
|
|
2020/C 390/35 |
||
|
2020/C 390/36 |
||
|
2020/C 390/37 |
||
|
2020/C 390/38 |
||
|
2020/C 390/39 |
||
|
2020/C 390/40 |
||
|
2020/C 390/41 |
||
|
2020/C 390/42 |
||
|
2020/C 390/43 |
||
|
2020/C 390/44 |
||
|
2020/C 390/45 |
||
|
2020/C 390/46 |
||
|
2020/C 390/47 |
||
|
2020/C 390/48 |
||
|
2020/C 390/49 |
||
|
2020/C 390/50 |
||
|
2020/C 390/51 |
||
|
2020/C 390/52 |
||
|
2020/C 390/53 |
||
|
2020/C 390/54 |
||
|
2020/C 390/55 |
Cauza T-525/20: Acțiune introdusă la 14 august 2020 – ITD și Danske Fragtmænd/Comisia |
|
|
2020/C 390/56 |
Cauza T-557/20: Acțiune introdusă la 1 septembrie 2020 – SRB/AEPD |
|
|
2020/C 390/57 |
||
|
2020/C 390/58 |
||
|
2020/C 390/59 |
||
|
2020/C 390/60 |
||
|
2020/C 390/61 |
Cauza T-598/20: Acțiune introdusă la 29 septembrie 2020 – Skechers USA/EUIPO (ARCH FIT) |
|
|
2020/C 390/62 |
||
|
2020/C 390/63 |
||
|
2020/C 390/64 |
Cauza T-612/20: Acțiune introdusă la 4 octombrie 2020 – Malacalza Investimenti/BCE |
|
|
2020/C 390/65 |
Cauza T-613/20: Acțiune introdusă la 3 octombrie 2020 – Junqueras i Vies/Parlamentul |
|
|
2020/C 390/66 |
||
|
2020/C 390/67 |
Cauza T-620/20: Acțiune introdusă la 5 octombrie 2020 – Alessio și alții/BCE |
|
|
2020/C 390/68 |
Cauza T-251/16: Ordonanța Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Directorul general al OLAF/Comisia |
|
|
2020/C 390/69 |
Cauza T-13/19: Ordonanța Tribunalului din 30 septembrie 2020 – Republica Cehă/Comisia |
|
|
2020/C 390/70 |
|
RO |
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Curtea de Justiție a Uniunii Europene
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/1 |
Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
(2020/C 390/01)
Ultima publicație
Publicații anterioare
Aceste texte sunt disponibile pe
EUR-Lex: https://eur-lex.europa.eu
V Anunţuri
PROCEDURI JURISDICŢIONALE
Curtea de Justiție
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/2 |
Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 17 septembrie 2020 – Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)/Lionel Andrés Messi Cuccittini, J.M.-E.V. e hijos SRL (C-449/18 P) și J.M.-E.V. e hijos SRL/Lionel Andrés Messi Cuccittini, Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) (C-474/18 P)
(Cauzele conexate C-449/18 P și C-474/18 P) (1)
(Recurs - Marcă a Uniunii Europene - Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii figurative a Uniunii Europene MESSI - Mărcile Uniunii Europene verbale anterioare MASSI - Refuz parțial al înregistrării)
(2020/C 390/02)
Limba de procedură: spaniola
Părțile
(Cauza C-449/18 P)
Recurent: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) (reprezentant: S. Palmero Cabezas, agent)
Celelalte părți din procedură: Lionel Andrés Messi Cuccittini (reprezentanți: J.-Y. Teindas Maillard și J.-B. Devaureix, avocați), J.M.-E.V. e hijos SRL (reprezentanți: J. Güell Serra și R. Gimeno-Bayón Cobos, avocați)
(Cauza C-474/18 P)
Recurentă: J.M.-E.V. e hijos SRL (reprezentanți: J. Güell Serra și R. Gimeno-Bayón Cobos, avocați)
Celelalte părți din procedură: Lionel Andrés Messi Cuccittini (reprezentanți: J.-Y. Teindas Maillard și J.-B. Devaureix, avocați), Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) (reprezentant: S. Palmero Cabezas, agent)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge recursurile. |
|
2) |
Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de domnul Lionel Andrés Messi Cuccittini în cauza C-449/18 P. |
|
3) |
J.M.-E.V. e hijos SRL suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de domnul Lionel Andrés Messi Cuccittini și de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) în cauza C-474/18 P. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/3 |
Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 22 septembrie 2020 – Republica Austria/Comisia Europeană și alții
(Cauza C-594/18 P) (1)
(Recurs - Ajutoare de stat - Articolul 107 alineatul (3) litera (c) TFUE - Articolele 11 și 194 TFUE - Articolul 1, articolul 2 litera (c) și articolul 106a alineatul (3) din Tratatul Euratom - Ajutor avut în vedere în favoarea centralei nucleare Hinkley Point C (Regatul Unit) - Decizie prin care ajutorul este declarat compatibil cu piața internă - Obiectiv de interes comun - Obiective de mediu ale Uniunii Europene - Principiile protecției mediului, „poluatorul plătește”, precauției și durabilității - Determinarea activității economice în cauză - Disfuncționalitate a pieței - Proporționalitatea ajutorului - Ajutor pentru investiții sau de exploatare - Determinarea elementelor ajutorului - Comunicarea privind garanțiile)
(2020/C 390/03)
Limba de procedură: germana
Părțile
Recurentă: Republica Austria (reprezentanți: inițial G. Hesse, ulterior F. Koppensteiner și M. Klamert, agenți, asistați de H. Kristoferitsch, Rechtsanwalt)
Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: É. Gippini Fournier, T. Maxian Rusche, P. Němečková și K. Herrmann, agenți), Republica Cehă (reprezentanți: M. Smolek, J. Vláčil, T. Müller și I. Gavrilová, agenți), Republica Franceză (reprezentanți: inițial D. Colas și P. Dodeller, ulterior P. Dodeller și T. Stehelin, agenți), Marele Ducat al Luxemburgului (reprezentanți: inițial D. Holderer, ulterior T. Uri, agenți, asistați de P. Kinsch, avocat), Ungaria (reprezentanți: M. Z. Fehér, agent, asistat de P. Nagy, ügyvéd), Republica Polonă (reprezentant: B. Majczyna, agent), Republica Slovacă (reprezentant: B. Ricziová, agent), Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (reprezentanți: Z. Lavery și M. S. Brandon, agenți, asistați de A. Robertson, QC și T. Johnston, barrister)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge recursul. |
|
2) |
Obligă Republica Austria să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată aferente recursului, pe cele efectuate de Comisia Europeană. |
|
3) |
Republica Cehă, Republica Franceză, Marele Ducat al Luxemburgului, Ungaria, Republica Polonă, Republica Slovacă și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/3 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 17 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunalul Bucureşti – România) – Autoritatea naţională de reglementare în domeniul energiei (ANRE)/Societatea de Producere a Energiei Electrice în Hidrocentrale Hidroelectrica SA
(Cauza C-648/18) (1)
(Trimitere preliminară - Piața internă a energiei electrice - Libera circulație a mărfurilor - Articolul 35 TFUE - Restricții cantitative la export - Măsuri cu efect echivalent - Măsură națională care impune producătorilor de energie electrică să oferteze întreaga cantitate de energie electrică disponibilă exclusiv pe o piață concurențială centralizată din statul membru în cauză)
(2020/C 390/04)
Limba de procedură: româna
Instanța de trimitere
Tribunalul Bucureşti
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Autoritatea naţională de reglementare în domeniul energiei (ANRE)
Pârâtă: Societatea de Producere a Energiei Electrice în Hidrocentrale Hidroelectrica SA
Dispozitivul
Articolele 35 și 36 TFUE trebuie să fie interpretate în sensul că o legislație națională care, astfel cum este interpretată de autoritatea însărcinată cu aplicarea sa, impune producătorilor naționali de energie electrică să oferteze întreaga cantitate de energie electrică disponibilă pe platformele administrate de singurul operator al pieței naționale de energie electrică desemnat pentru serviciile de tranzacționare de energie electrică constituie o măsură cu efect echivalent unei restricții cantitative la export, care nu este susceptibilă să fie justificată pe motive de siguranță publică legate de siguranța alimentării cu energie, în măsura în care o astfel de legislație nu este proporțională cu obiectivul urmărit.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/4 |
Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 22 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour de cassation – Franța) – Cali Apartments SCI (C-724/18), HX (C-727/18)/Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
(Cauzele conexate C-724/18 și C-727/18) (1)
(Trimitere preliminară - Directiva 2006/123/CE - Domeniu de aplicare - Închiriere de spații mobilate unei clientele ocazionale care nu își stabilește domiciliul în spațiul respectiv, efectuată în mod repetat și pentru perioade scurte - Reglementare națională care prevede un regim de autorizare prealabilă pentru anumite comune determinate și care însărcinează aceste comune să definească condițiile de acordare a autorizațiilor prevăzute de acest regim - Articolul 4 alineatul (6) - Noțiunea de „regim de autorizare” - Articolul 9 - Justificare - Ofertă insuficientă de locuințe destinate închirierii pe termen lung la prețuri accesibile - Proporționalitate - Articolul 10 - Cerințe referitoare la condițiile de acordare a autorizațiilor)
(2020/C 390/05)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Cour de cassation
Părțile din procedura principală
Reclamante: Cali Apartments SCI (C-724/18), HX (C-727/18)
Pârâți: Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
Dispozitivul
|
1) |
Articolele 1 și 2 din Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieței interne trebuie interpretate în sensul că această directivă se aplică unei reglementări a unui stat membru referitoare la activități de închiriere în schimbul unei remunerații a unor spații mobilate cu destinație de locuință unei clientele ocazionale care nu își stabilește domiciliul în spațiul respectiv, efectuate în mod repetat și pentru perioade scurte, cu titlu atât profesional, cât și neprofesional. |
|
2) |
Articolul 4 din Directiva 2006/123 trebuie interpretat în sensul că o reglementare națională care supune autorizării prealabile exercitarea anumitor activități de închiriere de spații cu destinație de locuință intră în sfera noțiunii de „regim de autorizare” în sensul punctului 6 al acestui articol. |
|
3) |
Articolul 9 alineatul (1) literele (b) și (c) din Directiva 2006/123 trebuie interpretat în sensul că o reglementare națională care, pentru motive care vizează garantarea unei oferte suficiente de locuințe destinate închirierii pe termen lung la prețuri accesibile, supune anumite activități de închiriere în schimbul unei remunerații a unor spații mobilate cu destinație de locuință unei clientele ocazionale care nu își stabilește domiciliul în spațiul respectiv, efectuate în mod repetat și pentru perioade scurte, unui regim de autorizare prealabilă aplicabil în anumite comune în care tensiunea în ceea ce privește chiriile este deosebit de ridicată este justificată printr-un motiv imperativ de interes general care ține de combaterea penuriei de locuințe destinate închirierii și proporțională cu obiectivul urmărit, având în vedere că acesta nu poate fi atins printr-o măsură mai puțin restrictivă, în special din cauză că un control a posteriori ar avea loc prea târziu pentru a fi în mod real eficient. |
|
4) |
Articolul 10 alineatul (2) din Directiva 2006/123 trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei reglementări naționale care instituie un regim care supune unei autorizări prealabile exercitarea anumitor activități de închiriere în schimbul unei remunerații a unor spații mobilate cu destinație de locuință, care este întemeiată pe criterii legate de faptul că spațiul în cauză este închiriat „în mod repetat și pentru perioade scurte unei clientele ocazionale care nu își stabilește domiciliul în spațiul respectiv” și care conferă autorităților locale competența de a specifica, în cadrul stabilit de această reglementare, condițiile de acordare a autorizațiilor prevăzute de acest regim în raport cu obiectivele de diversitate socială și în funcție de caracteristicile piețelor spațiilor cu destinație de locuință și de necesitatea de a nu agrava penuria de locuințe, însoțindu le, dacă este necesar, de o obligație de compensare sub forma unei transformări accesorii și concomitente în locuință a unor spații care au o altă utilizare, în măsura în care aceste condiții de acordare sunt conforme cu cerințele stabilite de dispoziția menționată, iar obligația respectivă poate fi îndeplinită în condiții transparente și accesibile. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/5 |
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 17 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Hoge Raad der Nederlanden – Țările de Jos) – Procedură penală privind pe JZ
(Cauza C-806/18) (1)
(Trimitere preliminară - Spațiu de libertate, securitate și justiție - Returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală - Directiva 2008/115/CE - Articolul 11 - Interdicție de intrare - Resortisant al unei țări terțe față de care s-a dispus o asemenea interdicție, dar care nu a părăsit niciodată statul membru în cauză - Reglementare națională care prevede o pedeapsă cu închisoarea pentru șederea acestui resortisant în statul membru respectiv, deși are cunoștință despre interdicția de intrare dispusă în privința sa)
(2020/C 390/06)
Limba de procedură: neerlandeza
Instanța de trimitere
Țările de Jos
Partea din procedura penală principală
JZ.
Dispozitivul
Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală, în special articolul 11 din aceasta, trebuie să fie interpretată în sensul că nu se opune reglementării unui stat membru care prevede că poate fi dispusă o pedeapsă cu închisoarea împotriva unui resortisant al unei țări terțe aflat în situație de ședere ilegală în privința căruia a fost finalizată procedura de returnare stabilită prin această directivă, fără însă ca persoana interesată să fi părăsit efectiv teritoriul statelor membre, atunci când comportamentul incriminat este definit ca reprezentând șederea ilegală având cunoștință de o interdicție de intrare, dispusă în special ca urmare a antecedentelor penale ale persoanei interesate sau a pericolului pe care aceasta îl reprezintă pentru ordinea publică sau pentru securitatea națională, cu condiția ca comportamentul incriminat să nu fie definit în raport cu o încălcare a acestei interdicții de intrare și ca reglementarea respectivă să fie suficient de accesibilă, precisă și previzibilă în aplicarea sa pentru a evita orice risc de arbitrariu, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/6 |
Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 15 septembrie 2020 (cereri de decizie preliminară formulate de Fővárosi Törvényszék – Ungaria) – Telenor Magyarország Zrt./Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Elnöke
(Cauzele conexate C-807/18 și C-39/19) (1)
(Trimitere preliminară - Comunicații electronice - Regulamentul (UE) 2015/2120 - Articolul 3 - Accesul la internetul deschis - Articolul 3 alineatul (1) - Drepturile utilizatorilor finali - Dreptul de a accesa aplicații și servicii, precum și de a le utiliza - Dreptul de a pune la dispoziție aplicații și servicii - Articolul 3 alineatul (2) - Interzicerea acordurilor și a practicilor comerciale care limitează exercitarea drepturilor utilizatorilor finali - Noțiunile de „contracte”, „practici comerciale”, „utilizatori finali” și „consumatori” - Evaluarea existenței unei limitări a exercitării drepturilor utilizatorilor finali - Modalități - Articolul 3 alineatul (3) - Obligația de tratament egal și nediscriminatoriu al traficului - Posibilitatea de a pune în aplicare măsuri rezonabile de gestionare a traficului - Interzicerea măsurilor de blocare și de încetinire a traficului - Excepții - Practici comerciale care constau în propunerea unor pachete potrivit cărora clienții care subscriu la acestea achiziționează un abonament care le conferă dreptul de a utiliza fără restricții un anumit volum de date, fără a fi dedusă utilizarea anumitor aplicații și a anumitor servicii specifice care intră sub incidența unui „tarif de cost zero”, iar odată consumat volumul de date respectiv, aceștia pot continua să utilizeze fără restricții aceste aplicații și aceste servicii specifice, în timp ce celorlalte aplicații și servicii le sunt aplicate măsuri de blocare sau de încetinire a traficului)
(2020/C 390/07)
Limba de procedură: maghiara
Instanța de trimitere
Fővárosi Törvényszék
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Telenor Magyarország Zrt.
Pârâtă: Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Elnöke
Dispozitivul
Articolul 3 din Regulamentul (UE) 2015/2120 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 de stabilire a unor măsuri privind accesul la internetul deschis și de modificare a Directivei 2002/22/CE privind serviciul universal și drepturile utilizatorilor cu privire la rețelele și serviciile electronice de comunicații și a Regulamentului (UE) nr. 531/2012 privind roamingul în rețelele publice de comunicații mobile în interiorul Uniunii trebuie interpretat în sensul că pachetele implementate de un furnizor de servicii de acces la internet prin intermediul unor acorduri încheiate cu utilizatori finali, potrivit cărora aceștia din urmă pot achiziționa un abonament care le dă dreptul de a utiliza fără restricții un anumit volum de date, fără a fi dedusă utilizarea anumitor aplicații și a anumitor servicii specifice care intră sub incidența unui „tarif de cost zero”, iar odată consumat acest volum de date pot continua să utilizeze fără restricții aceste aplicații și aceste servicii specifice, în timp ce celorlalte aplicații și servicii disponibile le sunt aplicate măsuri de blocare sau de încetinire a traficului:
|
— |
sunt incompatibile cu alineatul (2) al articolului menționat coroborat cu alineatul (1) al acestuia, întrucât aceste pachete, aceste acorduri și aceste măsuri de blocare sau de încetinire limitează exercitarea drepturilor utilizatorilor finali și |
|
— |
sunt incompatibile cu alineatul (3) al articolului menționat, întrucât respectivele măsuri de blocare sau de încetinire au la bază considerații comerciale. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/7 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 17 septembrie 2020 – Mylène Troszczynski/Parlamentul European
(Cauza C-12/19) (1)
(Recurs - Drept instituțional - Membru al Parlamentului European - Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene - Articolul 8 - Imunitate parlamentară - Activitate fără legătură cu funcțiile parlamentare - Publicare pe contul Twitter al deputatului - Articolul 9 - Inviolabilitate parlamentară - Întindere - Decizie de ridicare a imunității parlamentare)
(2020/C 390/08)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Recurentă: Mylène Troszczynski (reprezentant: F. Wagner, avocat)
Cealaltă parte din procedură: Parlamentul European (reprezentanți: S. Alonso de León și C. Burgos, agenți)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge recursul. |
|
2) |
O obligă pe doamna Mylène Troszczynski la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/7 |
Hotărârea Curții (Camera a noua) din 16 septembrie 2020 – Edison SpA/ Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
(Cauza C-121/19 P) (1)
(Recurs - Marcă a Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii figurative care cuprinde elementul verbal EDISON - Interpretarea termenilor care figurează în titlul unei clase din Clasificarea de la Nisa și în lista alfabetică care o însoțește)
(2020/C 390/09)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Recurentă: Edison SpA (reprezentanți: F. Boscariol de Roberto și D. Martucci, avocați)
Cealaltă parte din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) (reprezentant: J. Crespo Carrillo, agent)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge recursul. |
|
2) |
Obligă Edison SpA să suporte propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO). |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/8 |
Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 10 septembrie 2020 – Hamas/Consiliul Uniunii Europene, Republica Franceză, Comisia Europeană
(Cauza C-122/19 P) (1)
(Recurs - Politica externă și de securitate comună - Combaterea terorismului - Măsuri restrictive adoptate împotriva anumitor persoane și entități - Înghețarea fondurilor - Poziția comună 2001/931/PESC - Articolul 1 alineatele (4) și (6) - Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 - Articolul 2 alineatul (3) - Menținerea unei organizații pe lista persoanelor, grupurilor și entităților implicate în acte de terorism - Condiții - Autoritate competentă echivalentă unei autorități judiciare - Hotărâre de condamnare - Menținerea riscului implicării în activități teroriste - Baza factuală a deciziilor de înghețare a fondurilor - Obligația de motivare - Dreptul la o protecție jurisdicțională efectivă)
(2020/C 390/10)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Recurent: Hamas (reprezentant: L. Glock, avocată)
Celelalte părți din procedură: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: B. Driessen și K. Pavlaki, agenți), Republica Franceză, Comisia Europeană (reprezentanți: inițial F. Castillo de la Torre, A. Bouquet, J. Roberti di Sarsina, C. Zadra și A. Tizzano, ulterior F. Castillo de la Torre, A. Bouquet și J. Roberti di Sarsina, agenți)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge recursul. |
|
2) |
Hamas suportă propriile cheltuieli de judecată și este obligat la suportarea cheltuielilor de judecată efectuate de Consiliul Uniunii Europene și de Comisia Europeană. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/8 |
Hotărârea Curții (Camera a opta) din 16 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Lituania) – XT/Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
(Cauza C-312/19) (1)
(Trimitere preliminară - Directiva 2006/112/CE - Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (TVA) - Articolul 9 alineatul (1) - Articolul 193 - Noțiunea de „persoană impozabilă” - Contract privind activitatea comună - Parteneriat - Legătură a unei operațiuni economice cu unul dintre parteneri - Determinarea persoanei impozabile obligate la plata taxei)
(2020/C 390/11)
Limba de procedură: lituaniana
Instanța de trimitere
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Părțile din procedura principală
Reclamant: XT
Pârât: Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
Dispozitivul
Articolul 9 alineatul (1) și articolul 193 din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretate în sensul că o persoană fizică ce a încheiat cu o altă persoană fizică un contract privind activitatea comună care constituie un parteneriat, lipsit de personalitate juridică, caracterizat prin faptul că prima persoană este abilitată să acționeze în numele tuturor partenerilor, însă intervine singură și în nume propriu în raporturile cu terții atunci când îndeplinește actele constitutive ale activității economice urmărite de acest parteneriat, trebuie considerată ca fiind „persoană impozabilă” în sensul articolului 9 alineatul (1) din Directiva 2006/112 și care are obligația să achite singură taxa pe valoarea adăugată datorată în conformitate cu articolul 193 din această directivă, în măsura în care acționează pe seama sa ori în contul altei persoane în calitate de comisionar, în sensul articolului 14 alineatul (2) litera (c) și al articolului 28 din directiva menționată.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/9 |
Hotărârea Curții (Camera a noua) din 16 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie – România) – SC Romenergo SA, Aris Capital SA/Autoritatea de Supraveghere Financiară
(Cauza C-339/19) (1)
(Trimitere preliminară - Libera circulație a capitalurilor - Dreptul societăților - Acțiuni admise la tranzacționare pe piața reglementată - Societate de investiții financiare - Reglementare națională care stabilește o plafonare a participației la capitalul anumitor societăți de investiții financiare - Prezumție legală de concertare)
(2020/C 390/12)
Limba de procedură: româna
Instanța de trimitere
Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie
Părțile din procedura principală
Reclamante: SC Romenergo SA, Aris Capital SA
Pârâtă: Autoritatea de Supraveghere Financiară
Dispozitivul
Articolul 63 TFUE trebuie interpretat în sensul că se opune unei măsuri naționale care prevede plafonarea la 5 % a participației la capitalul unei societăți de investiții financiare dacă această măsură nu este justificată de un motiv imperativ de interes general, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/10 |
Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 10 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Patent- och marknadsdomstolen vid Stockholms tingsrätt – Suedia) – Konsumentombudsmannen/Mezina AB
(Cauza C-363/19) (1)
(Trimitere preliminară - Siguranța alimentară - Mențiuni nutriționale și de sănătate înscrise pe produsele alimentare - Regulamentul (CE) nr. 1924/2006 - Articolele 5 și 6 - Justificarea științifică a mențiunilor - Dovezi științifice general acceptate - Articolul 10 alineatul (1) - Articolul 28 alineatul (5) - Regim tranzitoriu - Practici comerciale neloiale ale întreprinderilor față de consumatori în cadrul pieței interne - Directiva 2005/29/CE - Articolul 3 alineatul (4) - Raportul dintre dispozițiile Directivei 2005/29 și alte norme ale Uniunii care reglementează aspecte specifice ale practicilor comerciale neloiale)
(2020/C 390/13)
Limba de procedură: suedeza
Instanța de trimitere
Patent- och marknadsdomstolen vid Stockholms tingsrätt
Părțile din procedura principală
Reclamant: Konsumentombudsmannen
Pârâtă: Mezina AB
Dispozitivul
|
1) |
Articolul 5 alineatul (1), articolul 6 alineatele (1) și (2), articolul 10 alineatul (1), precum și articolul 28 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1924/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind mențiunile nutriționale și de sănătate înscrise pe produsele alimentare, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 107/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008, trebuie interpretate în sensul că, în cadrul regimului tranzitoriu prevăzut la această din urmă dispoziție, sarcina probei și nivelul probatoriu cerut în materia mențiunilor de sănătate prevăzute la articolul 13 alineatul (1) litera (a) sunt reglementate de regulamentul menționat, care impune operatorului din sectorul alimentar în cauză să fie în măsură să justifice mențiunile pe care le utilizează prin dovezi științifice general acceptate. Aceste mențiuni trebuie să se întemeieze pe elemente obiective care beneficiază de un consens științific suficient. |
|
2) |
În caz de conflict între dispozițiile Regulamentului nr. 1924/2006, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 107/2008, și cele ale Directivei 2005/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piața internă față de consumatori și de modificare a Directivei 84/450/CEE a Consiliului, a Directivelor 97/7/CE, 98/27/CE și 2002/65/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului („Directiva privind practicile comerciale neloiale”), dispozițiile acestui regulament prevalează și se aplică practicilor comerciale neloiale în materia mențiunilor de sănătate, în sensul regulamentului respectiv. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/11 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 10 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil – Slovenia) – Tax-Fin-Lex d.o.o./Ministrstvo za notranje zadeve
(Cauza C-367/19) (1)
(Trimitere preliminară - Contracte de achiziții publice de servicii - Directiva 2014/24/UE - Articolul 2 alineatul (1) punctul 5 - Noțiunea de „contract de achiziții publice” - Noțiunea de „contract cu titlu oneros” - Ofertă a unui ofertant la prețul de 0 euro - Respingerea ofertei - Articolul 69 - Ofertă anormal de scăzută)
(2020/C 390/14)
Limba de procedură: slovena
Instanța de trimitere
Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Tax-Fin-Lex d.o.o.
Pârât: Ministrstvo za notranje zadeve
cu participarea: LEXPERA d.o.o.
Dispozitivul
Articolul 2 alineatul (1) punctul 5 din Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul delegat (UE) 2017/2365 al Comisiei din 18 decembrie 2017, trebuie interpretat în sensul că acesta nu constituie un temei juridic pentru respingerea ofertei unui ofertant în cadrul unei proceduri de atribuire a unui contract de achiziții publice doar pentru motivul că prețul propus în ofertă este de 0 euro.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/11 |
Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 10 septembrie 2020 – Hamas/Consiliul Uniunii Europene, Comisia Europeană
(Cauza C-386/19 P) (1)
(Recurs - Politica externă și de securitate comună - Combaterea terorismului - Măsuri restrictive adoptate împotriva anumitor persoane și entități - Înghețarea fondurilor - Poziția comună 2001/931/PESC - Articolul 1 alineatele (4) și (6) - Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 - Articolul 2 alineatul (3) - Menținerea unei organizații pe lista persoanelor, grupurilor și entităților implicate în acte de terorism - Condiții - Autoritate competentă echivalentă unei autorități judiciare - Hotărâre de condamnare - Menținerea riscului implicării în activități teroriste - Obligația de motivare - Dreptul la apărare - Dreptul la o protecție jurisdicțională efectivă)
(2020/C 390/15)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Recurent: Hamas (reprezentant: L. Glock, avocată)
Celelalte părți din procedură: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: B. Driessen și S. Van Overmeire, agenți), Comisia Europeană (reprezentanți: inițial F. Castillo de la Torre, L. Baumgart, J. Roberti di Sarsina, C. Zadra și A. Tizzano, ulterior F. Castillo de la Torre, L. Baumgart și J. Roberti di Sarsina, agenți)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge recursul. |
|
2) |
Hamas suportă propriile cheltuieli de judecată și este obligat la suportarea cheltuielilor de judecată efectuate de Consiliul Uniunii Europene și de Comisia Europeană. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/12 |
Hotărârea Curții (Camera a noua) din 16 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia – Spania) – Procedură împotriva Asociación Nacional de Empresas Estibadoras y Consignatarios de Buques (Anesco), Comisiones Obreras, Coordinadora Estatal de Trabajadores del Mar (CETM), Confederación Intersindical Gallega, Eusko Langileen Alkartasuna, Langile Abertzaleen Batzordeak, Unión General de Trabajadores (UGT)
(Cauza C-462/19) (1)
(Trimitere preliminară - Noțiunea de „instanță” în sensul articolului 267 TFUE - Criterii - Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia (Comisia Națională pentru Piețe și Concurență, Spania) - Inadmisibilitatea cererii de decizie preliminară)
(2020/C 390/16)
Limba de procedură: spaniola
Instanța de trimitere
Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia
Părțile din procedura principală
Asociación Nacional de Empresas Estibadoras y Consignatarios de Buques (Anesco), Comisiones Obreras, Coordinadora Estatal de Trabajadores del Mar (CETM), Confederación Intersindical Gallega, Eusko Langileen Alkartasuna, Langile Abertzaleen Batzordeak, Unión General de Trabajadores (UGT)
cu participarea: Asociación Estatal de Empresas Operadoras Portuarias (Asoport)
Dispozitivul
Cererea de decizie preliminară introdusă de Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia (Comisia Națională pentru Piețe și Concurență, Spania) prin decizia din 12 iunie 2019 este inadmisibilă.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/13 |
Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 10 septembrie 2020 – România/Comisia Europeană
(Cauza C-498/19 P) (1)
(Recurs - Fondul european de garantare agricolă (FEGA) și Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) - Decizie a Comisiei Europene care exclude anumite cheltuieli de la finanțarea de către Uniunea Europeană - Notificarea destinatarului - Eroare de imprimare a anexei - Publicarea deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene - Termen de introducere a acțiunii - Moment de la care începe să curgă termenul - Tardivitate - Principiul securității juridice - Respectarea principiului contradictorialității)
(2020/C 390/17)
Limba de procedură: româna
Părțile
Recurentă: România (reprezentanți: inițial C.-R. Canțăr, E. Gane, O.-C. Ichim și M. Chicu, ulterior E. Gane, O.-C. Ichim și M. Chicu, agenți)
Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: J. Aquilina și A. Biolan, agenți)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge recursul. |
|
2) |
Obligă România la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/13 |
Hotărârea Curții (Camera a opta) din 10 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht München – Germania) – BMW Bayerische Motorenwerke AG/Hauptzollamt München
(Cauza C-509/19) (1)
(Trimitere preliminară - Uniunea vamală - Codul vamal al Uniunii - Regulamentul (UE) nr. 952/2013 - Articolul 71 alineatul (1) litera (b) - Valoare în vamă - Import de produse electronice echipate cu un program informatic)
(2020/C 390/18)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Finanzgericht München
Părțile din procedura principală
Reclamantă: BMW Bayerische Motorenwerke AG
Pârât: Hauptzollamt München
Dispozitivul
Articolul 71 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii trebuie interpretat în sensul că permite, în vederea determinării valorii în vamă a unei mărfi importate, ca la valoarea de tranzacție a acesteia să se adauge valoarea economică a unui program informatic creat în Uniunea Europeană și pe care cumpărătorul l-a pus gratuit la dispoziția vânzătorului stabilit într-o țară terță.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/14 |
Hotărârea Curții (Camera a opta) din 16 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesfinanzhof – Germania) – Mitteldeutsche Hartstein-Industrie AG/Finanzamt Y
(Cauza C-528/19) (1)
(Trimitere preliminară - Fiscalitate - Taxa pe valoarea adăugată (TVA) - A șasea directivă 77/388/CEE - Articolul 17 alineatul (2) litera (a) - Deducerea taxei achitate în amonte - Nașterea și întinderea dreptului de deducere - Extinderea unui drum care aparține unei municipalități - Contabilizarea costurilor generate de lucrări ca făcând parte din cheltuielile generale ale persoanei impozabile - Determinarea existenței unei legături directe și imediate cu activitatea economică a persoanei impozabile - Livrare cu titlu gratuit - Livrare considerată o livrare efectuată cu titlu oneros - Articolul 5 alineatul (6))
(2020/C 390/19)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Bundesfinanzhof
Părțile din procedura principală
Recurentă-reclamantă: Mitteldeutsche Hartstein-Industrie AG
Intimată-pârâtă: Finanzamt Y
Dispozitivul
|
1) |
Articolul 17 alineatul (2) litera (a) din A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri – sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare trebuie interpretat în sensul că o persoană impozabilă are dreptul de a deduce taxa pe valoarea adăugată achitată în amonte pentru lucrările de extindere a unui drum municipal efectuate în beneficiul unei municipalități, în cazul în care acest drum este utilizat atât de această persoană impozabilă în cadrul activității sale economice, cât și de public, în măsura în care aceste lucrări de extindere nu au depășit ceea ce era necesar pentru a permite persoanei impozabile menționate să își desfășoare activitatea economică și costul lor este inclus în prețul operațiunilor efectuate în aval de aceeași persoană impozabilă. |
|
2) |
A șasea directivă 77/388, în special articolul 2 alineatul (1) din aceasta, trebuie interpretată în sensul că autorizația de exploatare a unei cariere acordată unilateral de o administrație a unui stat membru nu constituie contraprestația obținută de o persoană impozabilă care a efectuat, fără o contraprestație în bani, lucrări de extindere a unui drum care aparține unei municipalități, astfel încât aceste lucrări nu constituie o operațiune efectuată cu titlu oneros, în sensul directivei menționate. |
|
3) |
Articolul 5 alineatul (6) din A șasea directivă 77/388 trebuie interpretat în sensul că lucrări de extindere, în beneficiul unei municipalități, a unui drum municipal deschis publicului, dar care este utilizat, în cadrul activității sale economice, de persoana impozabilă care a efectuat cu titlu gratuit aceste lucrări, precum și de public, nu constituie o operațiune care trebuie considerată livrare de bunuri efectuată cu titlu oneros, în sensul acestei dispoziții. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/15 |
Hotărârea Curții (Camera a opta) din 16 septembrie 2020 – BP/Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA)
(Cauza C-669/19 P) (1)
(Recurs - Răspundere extracontractuală - Acces la documente - Protecția datelor personale - Divulgare pretins nelegală a unor astfel de date - Regulamentele (CE) nr. 1049/2001 și nr. 45/2001 - Admisibilitatea motivelor și a propunerilor de probe în fața Tribunalului Uniunii Europene - Repartizarea cheltuielilor de judecată)
(2020/C 390/20)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Recurentă: BP (reprezentant: E. Lazar, avocată)
Cealaltă parte din procedură: Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA) (reprezentanți: M. O’Flaherty, agent, asistat de D. Waelbroeck și de A. Duron, avocați)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge recursul. |
|
2) |
O obligă pe BP să suporte propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA). |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/15 |
Hotărârea Curții (Camera a opta) din 16 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Lituania) – UAB „Skonis ir kvapas”/Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
(Cauza C-674/19) (1)
(Trimitere preliminară - Structura și ratele accizelor aplicate tutunului prelucrat - Directiva 2011/64/UE - Articolul 2 alineatul (2) - Articolul 5 alineatul (1) - Noțiunea de „produse care constau total sau parțial în alte substanțe decât tutunul” - Noțiunea de „tutun de fumat” - Tutun pentru pipă cu apă)
(2020/C 390/21)
Limba de procedură: lituaniana
Instanța de trimitere
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Părțile din procedura principală
Recurentă: UAB „Skonis ir kvapas”
Intimat: Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
Cu participarea: Vilniaus teritorinė muitinė
Dispozitivul
Articolele 2 și 5 din Directiva 2011/64/UE a Consiliului din 21 iunie 2011 privind structura și ratele accizelor aplicate tutunului prelucrat trebuie interpretate în sensul că tutunul pentru pipă cu apă, compus din tutun în proporție de 24 % și din alte substanțe, precum sirop de zahăr, glicerină, substanțe aromatice și un agent de conservare, trebuie să fie calificat drept „produs care constă parțial în alte substanțe decât tutunul” și „tutun de fumat”, în sensul acestor dispoziții, și, prin urmare, trebuie considerat tutun de fumat supus accizei pe tutun, în ansamblul său și independent de substanțele care îl compun, altele decât tutunul.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/16 |
Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 10 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Rechtbank Amsterdam – Țările de Jos) – A/B, C
(Cauza C-738/19) (1)
(Trimitere preliminară - Protecția consumatorilor - Directiva 93/13/CEE - Punctul 1 litera (e) din anexă - Clauze abuzive în contractele încheiate cu consumatorii - Locuință socială - Obligația de a locui și interdicția de a subînchiria bunul - Articolul 3 alineatele (1) și (3) - Articolul 4 alineatul (1) - Aprecierea caracterului eventual abuziv al clauzelor penale - Criterii)
(2020/C 390/22)
Limba de procedură: neerlandeza
Instanța de trimitere
Rechtbank Amsterdam
Părțile din procedura principală
Reclamant: A
Pârâți: B, C
Dispozitivul
Articolul 3 alineatele (1) și (3), precum și articolul 4 alineatul (1) din Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii trebuie interpretate în sensul că, atunci când o instanță națională examinează caracterul eventual abuziv al unei clauze dintr-un contract încheiat cu un consumator, în sensul acestor dispoziții, trebuie să țină seama, printre clauzele care intră în domeniul de aplicare al acestei directive, de gradul de interacțiune a stipulației în cauză cu alte clauze, în special în funcție de domeniul lor de aplicare respectiv. Pentru a aprecia eventualul caracter disproporționat de mare al cuantumului compensației impuse consumatorului în sensul punctului 1 litera (e) din anexa la directiva menționată, trebuie acordată o importanță semnificativă acelor clauze care privesc aceeași neîndeplinire a obligațiilor.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/16 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Županijski sud u Puli (Croația) la 20 februarie 2020 – Procedură penală privind pe GR, HS, IT, INTER CONSULTING d.o.o., în lichidare
(Cauza C-89/20)
(2020/C 390/23)
Limba de procedură: croata
Instanța de trimitere
Županijski sud u Puli
Părțile din procedura principală
GR, HS, IT, INTER CONSULTING d.o.o., în lichidare
Prin Ordonanța din 1 octombrie 2020, Curtea (Camera a șaptea) a declarat vădit inadmisibilă cererea de decizie preliminară introdusă de Županjski sud u Puli (Croația).
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/17 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovacia) la 28 februarie 2020 – Slovenský plynárenský priemysel/Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
(Cauza C-113/20)
(2020/C 390/24)
Limba de procedură: slovaca
Instanța de trimitere
Najvyšší súd Slovenskej republiky
Părțile din procedura principală
Reclamanți: Slovenský plynárenský priemysel și alții
Pârâtă: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Prin Ordonanța din 1 octombrie 2020, Curtea (Camera a șasea) declară:
Directiva 90/435/CEE a Consiliului din 23 iulie 1990 privind regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre (1) nu se aplică unei situații în care o autoritate fiscală a unui stat membru recuperează de la un contribuabil impozitul pe venit neachitat în temeiul unui exercițiu fiscal anterior aderării acestui stat membru la Uniunea Europeană prin intermediul unei redresări fiscale stabilite ulterior acestei aderări.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/17 |
Recurs introdus la 5 iunie 2020 de Giorgio Armani SpA împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi) din 26 martie 2020 în cauza T-653/18, Armani/EUIPO
(Cauza C-239/20 P)
(2020/C 390/25)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Recurentă: Giorgio Armani SpA (reprezentant: S. Martínez-Almeida y Alejos-Pita, avocată)
Cealaltă parte din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală
Prin Ordonanța din 30 septembrie 2020, Curtea de Justiție (Camera de admitere în principiu a recursurilor) a decis ca recursul să nu fie admis în principiu și a dispus ca recurenta să suporte propriile cheltuieli de judecată.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/18 |
Recurs introdus la 5 iunie 2020 de Giorgio Armani SpA împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi) din 26 martie 2020 în cauza T-654/18, Armani/EUIPO
(Cauza C-240/20 P)
(2020/C 390/26)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Recurentă: Giorgio Armani SpA (reprezentant: S. Martínez-Almeida y Alejos-Pita, avocată)
Cealaltă parte din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Prin Ordonanța din 30 septembrie 2020, Curtea de Justiție (Camera de admitere în principiu a recursurilor) a decis ca recursul să nu fie admis în principiu și a dispus ca recurenta să suporte propriile cheltuieli de judecată.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/18 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunalul Argeş (România) la data de 4 august 2020 – Ministerul Dezvoltării Regionale şi Administraţiei Publice / NE
(Cauza C-360/20)
(2020/C 390/27)
Limba de procedură: română
Instanţa de trimitere
Tribunalul Argeş
Părţile din acţiunea principală
Petent: Ministerul Dezvoltării Regionale şi Administraţiei Publice
Intimat: NE
Întrebările preliminare
|
1) |
În înțelesul noțiunii de fraudă împotriva intereselor financiare ale [Uniunii Europene] prevăzute de articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Convenția elaborată în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană, privind protejarea intereselor financiare ale Comunităților Europene, se înțelege infracțiunea săvârșită pentru a crea aparența de respectare a prevederilor articolului 57 alineatul (1) din Regulamentul (CE) 1083/2006 (1), în scopul evitării aplicării de către statul membru a prevederilor alineatului (3) al aceluiași articol coroborate cu prevederile articolului 98 din același regulament, sau doar infracțiunea săvârșită până la finalizarea perioadei de implementare, cu excluderea faptelor săvârșite în perioada de sustenabilitate? |
|
2) |
Dreptul Uniunii, în special dispozițiile articolului 4 alineatul (3) TUE coroborate cu cele ale articolului 325 alineatele (1) și (2) TFUE [și ale] articolului 1 alineatul (1) litera (a) din Convenția elaborată în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană, privind protejarea intereselor financiare ale Comunităților Europene, poate fi interpretat în sensul că se opune unei norme naționale care exclude sancționarea inculpatului pentru infracțiunea săvârșită în perioada ulterioară finalizării perioadei de implementare, respectiv în perioada de sustenabilitate în legătură cu obligațiile asumate de acesta prin contractul de finanțare, precum și interpretării normei naționale în sensul că noțiunea de fraudă împotriva intereselor financiare ale [Uniunii] nu acoperă și comportamentul infracțional al beneficiarului finanțării, în perioada de sustenabilitate a proiectului, în legătură cu obligații asumate prin contractul de finanțare indiferent de proveniența fondurilor sau cheltuielilor angajate de beneficiar pentru sustenabilitatea proiectului, respectiv din bugetul propriu al beneficiarului sau din fondurile [Uniunii?] |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului din 11 iulie 2006 de stabilire a anumitor dispoziții generale privind Fondul European de Dezvoltare Regională, Fondul Social European și Fondul de coeziune și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1260/1999 (JO 2006 L 210, p. 25, Ediţie specială, 14/vol. 2, p. 64).
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/19 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgericht Düsseldorf (Germania) la 4 august 2020 – Eurowings GmbH/GDVI Verbraucherhilfe GmbH
(Cauza C-365/20)
(2020/C 390/28)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Landgericht Düsseldorf
Părțile din procedura principală
Pârâtă-apelantă: Eurowings GmbH
Reclamantă-intimată: GDVI Verbraucherhilfe GmbH
Întrebările preliminare
|
1. |
Un pasager aerian dispune de o „rezervare confirmată” în sensul articolului 3 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 (1), în cazul în care a primit, de la un tour operator cu care are o relație contractuală, un „alt document doveditor” în sensul articolului 2 litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 prin care i s-a promis transportul pe un anumit zbor, individualizat prin locul de plecare și cel de sosire, ora plecării și cea a sosirii și numărul zborului, fără ca tour operatorul să fi efectuat o rezervare a unui loc pe acest zbor la operatorul de transport aerian în cauză și să fi primit de la acesta confirmarea rezervării? |
|
2. |
Este considerată un „refuz la îmbarcare” în sensul articolului 4 alineatul (3) și al articolului 2 litera (j) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 situația în care, cu câteva zile înainte de timpul de plecare prevăzut, pasagerii sunt transferați către un alt zbor de către un tour operator cu care aceștia au încheiat contracte privind pachete de servicii turistice, după ce tour operatorul a confirmat cu caracter obligatoriu un anumit zbor, individualizat prin locul de plecare și cel de sosire, ora plecării și cea a sosirii și numărul zborului? |
|
3. |
Este considerată un „motiv întemeiat” pentru refuzul la îmbarcare în sensul articolului 2 litera (j) ultima parte a tezei din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 situația în care un tour operator, fără a se consulta cu compania aeriană și fără a efectua „o rezervare cu un conținut identic”, a confirmat în mod obligatoriu pentru pasager un zbor individualizat stabilit în funcție de dată, numărul zborului și orele zborului, iar ulterior, cu câteva zile înainte de timpul de plecare prevăzut – din nou fără a se consulta cu compania aeriană – tour operatorul a transferat pasagerul către un alt zbor fără ca acest aspect să poată fi influențat de compania aeriană? |
|
4. |
Un operator de transport aerian trebuie să fie considerat operator efectiv de transport aerian în sensul articolului 2 litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 în raport cu un pasager aerian chiar și atunci când, deși acest pasager aerian are o relație contractuală cu un tour operator care i-a promis transportul pe un anumit zbor, individualizat prin locul de plecare și cel de sosire, ora plecării și cea a sosirii și numărul zborului, tour operatorul nu a rezervat totuși un loc pasagerului și, prin urmare, nu a încheiat un contract cu operatorul de transport aerian cu privire la zborul respectiv? |
|
5. |
Articolul 4 alineatul (3) și articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 trebuie interpretate în sensul că, într-un caz precum cel de față, în care pasagerul rezervă la tour operator un zbor cu escală în cadrul unei călătorii sub forma unui pachet de servicii de călătorie, iar prima etapă a zborului, care este efectuată de compania aeriană reclamată, este efectuată conform planului, după care li se refuză pasagerilor îmbarcarea în zborul de legătură, care este efectuat tot de compania aeriană reclamată, potrivit articolului 2 litera (j) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004, cu mențiunea că nu există o „rezervare cu un conținut identic” efectuată de tour operator, cuantumul compensației se calculează în funcție de distanța pe întreaga distanță de zbor de la primul loc de plecare și până la ultima destinație, iar nu în funcție de distanța celei de a doua etape a zborului, care a fost afectată? |
(1) Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO L 46, 17.2.2004, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 12, p. 218).
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/20 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesgerichtshof (Germania) la 7 august 2020 – Pro Rauchfrei e.V./JS e.K.
(Cauza C-370/20)
(2020/C 390/29)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Bundesgerichtshof
Părțile din procedura principală
Recurentă: Pro Rauchfrei e.V.
Intimată: JS e.K.
Întrebările preliminare
|
1) |
Noțiunea de introducere pe piață, în sensul articolului 8 alineatul (3) prima teză din Directiva 2014/40/UE (1), include punerea la dispoziție de produse din tutun prin intermediul distribuitoarelor automate de mărfuri, în sensul că, deși pachetele de țigarete care se găsesc în acestea prezintă avertismentele prevăzute de lege, pachetele de țigarete sunt, însă, mai întâi, ținute în automat în stoc în mod nevizibil pentru consumator, iar avertismentele care figurează pe aceasta devin vizibile doar după ce automatul deblocat în prealabil de casier este acționat de client, iar astfel pachetul de țigarete este distribuit pe banda de casă chiar înainte de efectuarea plății? |
|
2) |
Interdicția ca avertismentele să fie „ascunse […] de alte elemente”, prevăzută la articolul 8 alineatul (3) prima teză din Directiva 2014/40/UE, se referă la cazul în care, în cadrul prezentării mărfii prin intermediul unui automat, întregul ambalaj al produsului din tutun este ascuns? |
|
3) |
Elementul „imagini de pe pachete”, prevăzut la articolul 8 alineatul (8) din Directiva 2014/40/UE, este îndeplinit și atunci când reprezentarea nu este o imagine fidelă a ambalajului original, dar consumatorul asociază imaginea, din cauza configurației sale în ceea ce privește chenarele, proporțiile, culorile și a logoul mărcii cu ambalajul unui produs din tutun? |
|
4) |
Independent de imaginile utilizate, cerințele prevăzute la articolul 8 alineatul (8) din Directiva 2014/40/UE sunt deja îndeplinite atunci când, înainte de încheierea contractului de vânzare-cumpărare, consumatorul are ocazia să perceapă ambalajele de țigarete împreună cu avertismentele impuse? |
(1) Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre în ceea ce privește fabricarea, prezentarea și vânzarea produselor din tutun și a produselor conexe și de abrogare a Directivei 2001/37/CE (JO 2014, L 127, p. 1).
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/20 |
Recurs introdus la 7 august 2020 de Comisia Europeană împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi extinsă) din 28 mai 2020 în cauza T-399/16, CK Telecoms UK Investments Ltd/Comisia
(Cauza C-376/20 P)
(2020/C 390/30)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Recurentă: Comisia Europeană (reprezentanți: G. Conte, C. Urraca Caviedes, J. Szczodrowski și M. Farley, agenți)
Celelalte părți din procedură: CK Telecoms UK Investments Ltd, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, EE Ltd
Concluziile recurentei
Recurenta solicită Curții:
|
— |
anularea Hotărârii Tribunalului din 28 mai 2020 în cauza T-399/16, CK Telecoms UK Investments Ltd/Comisia; |
|
— |
trimiterea cauzei spre rejudecare Tribunalului; |
|
— |
obligarea reclamantei din primă instanță la plata cheltuielilor de judecată aferente prezentului recurs; |
|
— |
soluționarea odată cu fondul a cererii privind cheltuielile de judecată efectuate în primă instanță. |
Motivele și principalele argumente
Primul motiv: pentru a stabili existența unui OSCE, hotărârea aplică o cerință de probă („probabilitate serioasă”) mai strictă decât criteriul enunțat în jurisprudență și în Regulamentul privind concentrările economice (1), care impune Comisiei să determine evoluția „cea mai probabilă”.
Al doilea motiv: întrucât a impus ca, pentru a concluziona în sensul unui OSCE, Comisia să dovedească că o concentrare conferă entității care rezultă din concentrare puterea de a determina prin ea însăși parametrii de concurență, Tribunalul aplică un criteriu juridic care nu este susținut de Regulamentul privind concentrările economice și care este contrar însuși obiectivului reformei din 2004. În plus, Tribunalul a săvârșit o eroare de drept fixând un criteriu dublu pentru a stabili existența unui OSCE pe baza unor efecte necoordonate.
Al treilea motiv: întrucât a impus ca o „importantă forță concurențială” (IFC) să se demarce de concurenții săi din punctul de vedere al incidenței sale asupra concurenței și ca părțile la concentrare să fie „concurenți deosebit de apropiați”, Tribunalul depășește limitele controlului său jurisdicțional, încalcă valoarea liniilor directoare și denaturează conținutul deciziei atacate (2) sau, cu titlu subsidiar, încalcă principiul controlului jurisdicțional, nu își motivează decizia în mod corespunzător și încalcă articolul 2 din Regulamentul privind concentrările economice.
Al patrulea motiv: întrucât a considerat că majorarea de preț prevăzută nu era semnificativă și a declarat că Comisia ar fi trebuit să ia în considerare „creșterea standard a eficienței”, Tribunalul se îndepărtează de la Regulamentul privind concentrările economice, depășește limitele controlului său jurisdicțional, nu își motivează decizia în mod corespunzător și denaturează elementele de probă.
Al cincilea motiv: întrucât a limitat controlul la anumite constatări din decizie și le-a examinat în mod izolat, fără a ține seama de elementele de probă în ansamblul lor, Tribunalul denaturează decizia, depășește limitele controlului său jurisdicțional, încalcă normele aplicabile în materie de probă, aplică în mod eronat criteriul juridic și nu își motivează decizia în mod corespunzător.
Al șaselea motiv: Tribunalul denaturează decizia atacată considerând că Comisia nu a examinat degradarea calității rețelei entității rezultate din concentrare în cadrul celei de a doua teorii a prejudiciului. În plus, Tribunalul nu își îndeplinește obligația de motivare atunci când concluzionează că Comisia a săvârșit o eroare de drept calificând drept efect necoordonat incidența unei transparențe consolidate asupra investiției globale în rețea.
(1) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (Regulamentul privind concentrările economice) (JO 2004, L 24, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 201).
(2) Decizia C(2016) 2796 final a Comisiei Europene din 11 mai 2016 privind declararea unei concentrări ca fiind incompatibilă cu piața internă (cazul COMP/M.7612 – Hutchison 3G UK/Telefónica UK) (JO 2016, C 357, p. 15).
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/22 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgaria) la 4 septembrie 2020 – Procedură penală privind pe MM
(Cauza C-414/20)
(2020/C 390/31)
Limba de procedură: bulgara
Instanța de trimitere
Spetsializiran nakazatelen sad
Partea (părțile) din procedura principală
MM
Întrebările preliminare
O lege națională, potrivit căreia mandatul european de arestare și decizia națională pe baza căreia a fost emis sunt adoptate numai de procuror, fără ca instanța să poată participa sau exercita un control preventiv ori a posteriori al acestora, este conformă cu articolul 6 alineatul (1) din Decizia-cadru 2002/584?
Un mandat european de arestare, care a fost emis în temeiul ordinului de punere sub urmărire penală a persoanei căutate, fără ca ordinul respectiv să privească plasarea în stare de arest a acesteia, este conform cu articolul 8 alineatul (1) litera (c) din Decizia-cadru 2002/584?
În cazul unui răspuns negativ: în situația în care, deși instanța nu a participat la emiterea mandatului european de arestare şi nici la controlul legalității sale, iar acest mandat a fost emis pe baza unei decizii naționale care nu prevede plasarea în stare de arest a persoanei căutate, acest mandat european de arestare este efectiv executat, iar persoana căutată este predată, persoana căutată trebuie să dispună de un drept la o cale de atac efectivă în cadrul aceleiași proceduri penale precum cea în cursul căreia a fost emis mandatul european de arestare în cauză? Dreptul la o cale de atac efectivă presupune ca persoana căutată să fie plasată în situația în care s-ar fi aflat dacă încălcarea nu s-ar fi produs?
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/22 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg (Germania) la 7 septembrie 2020 – TR
(Cauza C-416/20)
(2020/C 390/32)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg
Părțile din procedura principală
Persoana urmărită: TR
Cealaltă parte la procedură: Generalstaatsanwaltschaft Hamburg
Întrebare preliminară
În materia deciziilor privind extrădarea în scopul urmăririi penale a unei persoane condamnate în lipsă dintr-un stat membru al Uniunii Europene către alt stat membru, dispozițiile Directivei (UE) 2016/343 (1), în special articolele 8 și 9 din aceasta, trebuie interpretate în sensul că legitimitatea extrădării, în special în cazul așa-numitei sustrageri de la judecată, depinde de respectarea de către statul solicitant a condițiilor prevăzute de această directivă?
(1) Directiva (UE) 2016/343 a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2016 privind consolidarea anumitor aspecte ale prezumției de nevinovăție și a dreptului de a fi prezent la proces în cadrul procedurilor penale (JO 2016, L 65, p. 1).
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/23 |
Recurs introdus la 12 septembrie 2020 de Carlo Tognoli și alții împotriva Ordonanţei Tribunalului (Camera a opta) din 3 iulie 2020 în cauzele conexe T-395/19, T-396/19, T-405/19, T-408/19, T-419/19, T-423/19, T-424/19, T-428/19, T-433/19, T-437/19, T-443/19, T-455/19, T-458/19-T-462/19, T-464/19, T-469/19 și T-477/19, Tognoli și alții/Parlamentul
(Cauza C-431/20 P)
(2020/C 390/33)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Recurenți: Carlo Tognoli, Emma Allione, Luigi Alberto Colajanni, Claudio Martelli, Luciana Sbarbati, Carla Dimatore, în calitate de moștenitoare a lui Mario Rigo, Roberto Speciale, Loris Torbesi, în calitate de moștenitoare a lui Eugenio Melandri, Luciano Pettinari, Pietro Di Prima, Carla Barbarella, Carlo Alberto Graziani, Giorgio Rossetti, Giacomo Porrazzini, Guido Podestà, Roberto Barzanti, Rita Medici, Aldo Arroni, Franco Malerba, Roberto Mezzaroma (reprezentanți: M. Merola, L. Florio, avocați)
Cealaltă parte din procedură: Parlamentul European
Concluziile recurenților
|
— |
Anularea ordonanței atacate și trimiterea cauzei spre rejudecare Tribunalului; |
|
— |
Obligarea Parlamentului la plata cheltuielilor de judecată aferente procedurii în recurs și soluționarea odată cu fondul a cererii privind cheltuielile de judecată aferente procedurii în fața Tribunalului. |
Motivele și principalele argumente
Recurenții solicită anularea, în temeiul articolului 256 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 56 din Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene, a Ordonanței Tribunalului Uniunii Europene (Camera a opta) pronunțate la 3 iulie 2020 și notificate la 3 iulie 20202 în cauzele conexe T-395/19, T-396/19, T-405/19, T-408/19, T-419/19, T-423/19, T-424/19, T-428/19, T-433/19, T-437/19, T-443/19, T-455/19, T-458/19-T-462/19, T-464/19, T-469/19 e T-477/19, prin care acțiunile acestora au fost declarate vădit inadmisibile.
Prin intermediul primului motiv de recurs , recurenții invocă o eroare de drept în calificarea actului atacat drept un act care nu produce efecte juridice, în sensul articolului 263 TFUE. Eroarea rezultă din lipsa unui temei juridic pentru a considera actul ca fiind provizoriu și din neluarea în considerare a efectelor sale juridice față de destinatari. Actul atacat a produs de fapt imediat efecte juridice față de recurenți, privându-i de o parte consistentă a drepturilor lor la pensie.
Prin intermediul celui de al doilea motiv de recurs , recurenții invocă o eroare de drept privind interpretarea și aplicarea articolului 86 din Regulamentul de procedură al Tribunalului în sens contrar finalității și caracterului efectiv al acestuia. Această dispoziție urmărește de fapt evitarea multiplicării inutile a acțiunilor. În plus, Tribunalul, declarând inadmisibile atât acțiunea, cât și memoriul în adaptare, a săvârșit o a doua eroare de drept, care are drept efect, în mod paradoxal, privarea recurenților de protecție jurisdicțională.
Prin intermediul celui de al treilea motiv de recurs , recurenții invocă două erori de procedură, care ar trebui să conducă la anularea ordonanței, și anume: încălcarea principiului contradictorialității și o eroare de drept în aplicarea articolului 126 din Regulamentul de procedură al Tribunalului.
Referitor la primul aspect, recurenților nu li s-a dat posibilitatea de a răspunde la excepția de inadmisibilitate ridicată de Parlamentul European privind memoriul în adaptarea acțiunii. Mai mult, comportamentul Tribunalului este agravat de faptul că a decis că nu era necesar un al doilea schimb de memorii și nici nu a convocat ședința de audiere a pledoariilor, privând recurenții de posibilitatea de a-și exprima propria poziție cu privire la excepția de inadmisibilitate privind memoriul în adaptare, în pofida faptului că aceștia prezentaseră o cerere formală în acest sens.
În plus, alegerile procesuale contradictorii ale Tribunalului indică faptul că inadmisibilitatea acțiunii nu era imediat clară și neîndoielnică, așadar vădită în sensul articolului 126 din Regulamentul de procedură al Tribunalului. Prin urmare, lipseau cerințele prevăzute pentru aplicarea acestei norme.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/24 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgericht Wien (Austria) la 14 septembrie 2020 – ZK
(Cauza C-432/20)
(2020/C 390/34)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Verwaltungsgericht Wien
Părțile din procedura principală
Reclamant: ZK
Pârâtă: Landeshauptmann von Wien
Întrebările preliminare
|
1) |
Articolul 9 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/109/CE (1) trebuie interpretat în sensul că orice ședere fizică pe teritoriul Comunității, fie chiar și una scurtă, a unui resortisant al unei țări terțe care este rezident pe termen lung, în cursul unei perioade de douăsprezece luni consecutive, exclude pierderea statutului de rezident pe termen lung al resortisantului unei țări terțe în temeiul acestei dispoziții? |
|
2) |
În ipoteza în care Curtea răspunde negativ la prima întrebare: care sunt cerințele calitative și/sau cantitative pe care trebuie să le îndeplinească șederile pe teritoriul Comunității în cursul unei perioade de douăsprezece luni consecutive pentru a exclude pierderea statutului de rezident pe termen lung al unui resortisant al unei țări terțe? Șederile timp de douăsprezece luni consecutive pe teritoriul Comunității exclud pierderea statutului de rezident pe termen lung al resortisanților unor țări terțe numai atunci când resortisanții în cauză au avut, în această perioadă, reședința obișnuită sau centrul intereselor lor pe teritoriul Comunității? |
|
3) |
Sunt compatibile cu articolul 9 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/109 reglementările din ordinile juridice ale statelor membre care impun pierderea statutului de rezident pe termen lung al resortisanților unor țări terțe în cazul în care asemenea resortisanți, deși au avut reședința pe teritoriul Comunității timp de douăsprezece luni consecutive, nu au avut pe acest teritoriu nici reședința obișnuită, nici centrul intereselor lor? |
(1) Directiva 2003/109/CE a Consiliului din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung (JO 2004, L 16, p. 44, Ediție specială, 19/vol. 6, p. 225).
Tribunalul
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/25 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – CEDC International/EUIPO – Underberg (Forma unui fir de iarbă într-o sticlă)
(Cauza T-796/16) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a unei mărci a Uniunii Europene tridimensionale - Forma unui fir de iarbă într-o sticlă - Marcă națională tridimensională anterioară - Utilizare serioasă a mărcii anterioare - Articolul 15 alineatul (1) și articolul 43 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 40/94 [devenite articolul 18 alineatul (1) și articolul 47 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) 2017/1001] - Natura utilizării - Alterarea caracterului distinctiv - Utilizare concomitent cu alte mărci - Obiectul protecției - Cerința clarității și a preciziei - Cerința concordanței cu descrierea reprezentării - Decizie adoptată în urma anulării de către Tribunal a unei decizii anterioare - Trimitere la motivele unei decizii anterioare anulate - Obligația de motivare”)
(2020/C 390/35)
Limba de procedură: engleza
Părţile
Reclamantă: CEDC International sp. z o.o. (Oborniki Wielkopolskie, Polonia) (reprezentant: M. Siciarek, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: D. Walicka și V. Ruzek, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Underberg AG (Dietlikon, Elveția) (reprezentant: A. Renck, avocat)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 29 august 2016 (cauza R 1248/2015-4), privind o procedură de opoziție între CEDC International și Underberg.
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia Camerei a patra de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 29 august 2016 (cauza R 1248/2015-4) în ceea ce privește motivele de opoziție menționate la articolul 8 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 al Consiliului din 26 februarie 2009 privind marca Uniunii Europene. |
|
2) |
Respinge în rest acțiunea. |
|
3) |
CEDC International sp. z o.o., l’EUIPO și Underberg AG suportă, fiecare, propriile cheltuieli de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/26 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Landesbank Baden-Württemberg/SRB
(Cauza T-411/17) (1)
(„Uniunea economică și monetară - Uniunea bancară - Mecanismul unic de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții (MUR) - Fondul unic de rezoluție (FUR) - Decizia SRB privind calculul contribuțiilor ex ante pentru anul 2017 - Acțiune în anulare - Afectare directă și individuală - Admisibilitate - Norme fundamentale de procedură - Autentificarea deciziei - Obligația de motivare - Dreptul la protecție jurisdicțională efectivă - Excepție de nelegalitate - Limitarea în timp a efectelor hotărârii”)
(2020/C 390/36)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Landesbank Baden-Württemberg (Stuttgart, Germania) (reprezentanți: H. Berger și K. Rübsamen, avocați)
Pârât: Comitetul unic de rezoluție (reprezentanți: A. Martin-Ehlers, S. Raes, T. Van Dyck și A. Kopp, avocați)
Intervenientă în susținerea pârâtului: Comisia Europeană (reprezentanți: A. Steiblytė și K.-P. Wojcik, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea deciziei SRB din sesiunea sa executivă din 11 aprilie 2017 privind calculul contribuțiilor ex ante pentru anul 2017 la Fondul unic de rezoluție (SRB/ES/SRF/2017/05), în ceea ce o privește pe reclamantă
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia Comitetului unic de rezoluție (SRB) din sesiunea sa executivă din 11 aprilie 2017 privind calculul contribuțiilor ex ante pentru anul 2017 la Fondul unic de rezoluție (SRB/ES/SRF/2017/05), în măsura în care privește Landesbank Baden-Württemberg. |
|
2) |
Efectele deciziei SRB/ES/SRF/2017/05 sunt menținute, în ceea ce privește Landesbank Baden-Württemberg, timp de șase luni de la data la care prezenta hotărâre devine definitivă. |
|
3) |
SRB suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Landesbank Baden-Württemberg. |
|
4) |
Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/27 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Hypo Vorarlberg Bank/SRB
(Cauza T-414/17) (1)
(„Uniunea economică și monetară - Uniunea bancară - Mecanism unic de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții (MUR) - Fond unic de rezoluție (FUR) - Decizia SRB privind calcularea contribuțiilor ex ante pentru anul 2017 - Acțiune în anulare - Afectare directă și individuală - Admisibilitate - Norme fundamentale de procedură - Autentificarea deciziei - Obligația de motivare - Limitarea în timp a efectelor hotărârii”)
(2020/C 390/37)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Hypo Vorarlberg Bank AG, fostă Vorarlberger Landes- und Hypothekenbank AG (Bregenz, Austria) (reprezentanți: G. Eisenberger și A. Brenneis, avocați)
Pârât: Comitetul unic de rezoluție (reprezentanți: P. Messina și J. Kerlin, agenți, asistați de B. Meyring, S. Schelo, T. Klupsch și S. Ianc, avocați)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea deciziei SRB din sesiunea sa executivă din 11 aprilie 2017 privind calcularea contribuțiilor ex ante pentru anul 2017 la Fondul unic de rezoluție (SRB/ES/SRF/2017/05), în măsura în care această decizie privește reclamanta.
Dispozitivul
|
1) |
Anulează decizia Comitetului unic de rezoluție (SRB) din sesiunea sa executivă din 11 aprilie 2017 privind calcularea contribuțiilor ex ante pentru anul 2017 la Fondul unic de rezoluție (SRB/ES/SRF/2017/05), în măsura în care această decizie privește Hypo Vorarlberg Bank AG. |
|
2) |
SRB suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, cheltuielile de judecată efectuate de Hypo Vorarlberg Bank. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/27 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Portigon/SRB
(Cauza T-420/17) (1)
(„Uniunea economică și monetară - Uniunea bancară - Mecanism unic de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții (MUR) - Fond unic de rezoluție (FUR) - Decizia SRB privind calcularea contribuțiilor ex ante pentru anul 2017 - Acțiune în anulare - Afectare directă și individuală - Admisibilitate - Norme fundamentale de procedură - Autentificarea deciziei - Obligația de motivare - Limitarea în timp a efectelor hotărârii”)
(2020/C 390/38)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Portigon AG (Düsseldorf, Germania) (reprezentanți: D. Bliesener, V. Jungkind și F. Geber, avocați)
Pârât: Comitetul unic de rezoluție (reprezentanți: P. Messina și J. Kerlin, agenți, asistați de B. Meyring, de S. Schelo și de T. Klupsch, avocați)
Intervenientă în susținerea pârâtului: Comisia Europeană (reprezentanţi: A. Steiblytė și K.-Ph. Wojcik, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea deciziei SRB din sesiunea sa executivă din 11 aprilie 2017 privind calcularea contribuțiilor ex ante pentru anul 2017 la Fondul unic de rezoluție (SRB/ES/SRF/2017/05), în măsura în care această decizie privește reclamanta.
Dispozitivul
|
1) |
Anulează decizia Comitetului unic de rezoluție (SRB) din sesiunea sa executivă din 11 aprilie 2017 privind calcularea contribuțiilor ex ante pentru anul 2017 la Fondul unic de rezoluție (SRB/ES/SRF/2017/05), în măsura în care această decizie privește Portigon AG. |
|
2) |
SRB suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, cheltuielile de judecată efectuate de Portigon. |
|
3) |
Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/28 |
Hotărârea Tribunalului din 9 septembrie 2020 – P. Krücken Organic/Comisia
(Cauza T-565/18) (1)
(„Drept instituțional - Acțiune în despăgubire - Condiții de angajare a răspunderii extracontractuale a Uniunii - Regim de import al produselor biologice din țări terțe - Organism de control privat - Noțiunea de supraveghere corespunzătoare în sensul articolului 33 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 834/2007 - Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 - Imputabilitatea comportamentului”)
(2020/C 390/39)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: P. Krücken Organic GmbH (Mannheim, Germania) (reprezentant: H. Schmidt, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: B. Eggers, B. Hofstötter și A. Dawes, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE prin care se solicită repararea prejudiciului pe care reclamanta pretinde că l-ar fi suferit ca urmare, pe de o parte, a pretinsei încălcări de către Comisie a obligațiilor care îi revin în temeiul articolului 33 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului din 28 iunie 2007 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice, precum și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2092/91 (JO 2007, L 189, p. 1), și, pe de altă parte, a unui anumit număr de comportamente săvârșite de Ecocert SA și pretins imputabile Comisiei.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă P. Krücken Organic GmbH la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/29 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – ZL/EUIPO
(Cauza T-596/18) (1)
(„Funcție publică - Recrutare - Anunț de concurs - Decizie de a nu înscrie numele reclamantei pe lista de rezervă a concursului - Obligația de motivare - Respingerea cererii de acces la întrebările cu variante multiple de răspuns din testele de acces - caracterul secret al lucrărilor comisiei de evaluare”)
(2020/C 390/40)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: ZL (reprezentant: H. Tettenborn, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: A. Lukošiūtė și K. Tóth, agenți, asistați de B. Wägenbaur, avocat)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 270 TFUE prin care se solicită anularea, în primul rând, a deciziei comisiei de evaluare din cadrul concursului EUIPO/AD/01/17 – Administratori (AD 6) în domeniul proprietății intelectuale din 7 martie 2018 de respingere a cererii reclamantei privind reexaminarea deciziei din 1 decembrie 2017 a aceleiași comisii de evaluare de a nu înscrie numele său pe lista de rezervă constituită în vederea recrutării de administratori de către EUIPO și, în al doilea rând, a deciziei EUIPO din 27 iunie 2018 de respingere a reclamațiilor sale.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
O obligă pe ZL la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/29 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Pshonka/Consiliul
(Cauza T-291/19) (1)
(„Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive adoptate având în vedere situația din Ucraina - Înghețarea fondurilor - Lista persoanelor, entităților și organismelor cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice - Menținerea numelui reclamantului pe listă - Obligația Consiliului să verifice că decizia unei autorități a unui stat terț a fost luată cu respectarea dreptului la apărare și a dreptului la protecție jurisdicțională efectivă”)
(2020/C 390/41)
Limba de procedură: ceha
Părțile
Reclamant: Viktor Pavlovych Pshonka (Kiev, Ucraina) (reprezentant: M. Mleziva, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: R. Pekař și V. Piessevaux, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea Deciziei (PESC) 2019/354 a Consiliului din 4 martie 2019 de modificare a Deciziei 2014/119/PESC privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina (JO 2019, L 64, p. 7) și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/352 al Consiliului din 4 martie 2019 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 208/2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina (JO 2019, L 64, p. 1), în măsura în care aceste acte mențin numele reclamantului pe lista persoanelor, entităților și organismelor cărora li se aplică măsurile restrictive menționate.
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia (PESC) 2019/354 a Consiliului din 4 martie 2019 de modificare a Deciziei 2014/119/PESC privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/352 al Consiliului din 4 martie 2019 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 208/2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina, în măsura în care numele domnului Viktor Pavlovych Pshonka a fost menținut pe lista persoanelor, entităților și organismelor cărora li se aplică aceste măsuri restrictive. |
|
2) |
Obligă Consiliul Uniunii Europene la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/30 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Pshonka/Consiliul
(Cauza T-292/19) (1)
(„Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive adoptate având în vedere situația din Ucraina - Înghețarea fondurilor - Lista persoanelor, entităților și organismelor cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice - Menținerea numelui reclamantului pe listă - Obligația Consiliului să verifice că decizia unei autorități a unui stat terț a fost luată cu respectarea dreptului la apărare și a dreptului la protecție jurisdicțională efectivă”)
(2020/C 390/42)
Limba de procedură: ceha
Părțile
Reclamant: Artem Viktorovych Pshonka (Kramatorsk, Ucraina) (reprezentant: M. Mleziva, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: R. Pekař și V. Piessevaux, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea Deciziei (PESC) 2019/354 a Consiliului din 4 martie 2019 de modificare a Deciziei 2014/119/PESC privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina (JO 2019, L 64, p. 7) și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/352 al Consiliului din 4 martie 2019 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 208/2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina (JO 2019, L 64, p. 1), în măsura în care aceste acte mențin numele reclamantului pe lista persoanelor, entităților și organismelor cărora li se aplică măsurile restrictive menționate.
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia (PESC) 2019/354 a Consiliului din 4 martie 2019 de modificare a Deciziei 2014/119/PESC privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/352 al Consiliului din 4 martie 2019 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 208/2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina, în măsura în care numele domnului Artem Viktorovych Pshonka a fost menținut pe lista persoanelor, entităților și organismelor cărora li se aplică aceste măsuri restrictive. |
|
2) |
Obligă Consiliul Uniunii Europene la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/31 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – UE/Comisia
(Cauza T-338/19) (1)
(„Funcție publică - Agenți temporari - Probleme de sănătate pretins legate de condițiile de muncă - Cerere de recunoaștere a originii profesionale a unei boli - Articolul 73 din statut - Dreptul de a fi ascultat - Articolul 41 din Carta drepturilor fundamentale - Obligația de a asculta persoana interesată înaintea deciziei inițiale”)
(2020/C 390/43)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: UE (reprezentanți: S. Rodrigues și A. Champetier, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: T. Bohr și L. Vernier, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 270 TFUE prin care se solicită anularea deciziei Oficiului pentru Administrarea și Plata Drepturilor Individuale (PMO) al Comisiei din 1 august 2018 prin care cererea reclamantei privind recunoașterea unei boli profesionale, în temeiul articolului 73 din Statutul funcționarilor Uniunii Europene, a fost respinsă ca inadmisibilă.
Dispozitivul
|
1) |
Anulează decizia Oficiului pentru Administrarea și Plata Drepturilor Individuale (PMO) al Comisiei Europene din 1 august 2018 prin care cererea formulată de UE privind recunoașterea unei boli profesionale, în temeiul articolului 73 din Statutul funcționarilor Uniunii Europene, a fost respinsă ca inadmisibilă. |
|
2) |
Obligă Comisia la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/31 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Spania/Comisia
(Cauza T-370/19) (1)
(Relații externe - Cooperare tehnică - Comunicații electronice - Regulamentul (UE) 2018/1971 - Organismul autorităților europene de reglementare în domeniul comunicațiilor electronice - Articolul 35 alineatul (2) din Regulamentul 2018/1971 - Participarea autorităților de reglementare din țări terțe la acest organism - Participarea autorității naționale de reglementare din Kosovo - Noțiunea de țară terță - Eroare de drept)
(2020/C 390/44)
Limba de procedură: spaniola
Părțile
Reclamant: Regatul Spaniei (reprezentanți: S. Centeno Huerta, agent)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: F. Castillo de la Torre, M. Kellerbauer și T. Ramopoulos, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se urmărește anularea Deciziei Comisiei din 18 martie 2019 privind participarea autorității naționale de reglementare din Kosovo la Organismul Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice (JO 2019, C 115, p. 26).
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Regatul Spaniei la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/32 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – BASF/Comisia
(Cauza T-472/19) (1)
(„Medicamente de uz uman - Autorizație de introducere pe piață a medicamentelor de uz uman care conțin esteri etilici ai acidului omega-3 - Modificarea termenilor autorizației - Articolul 116 primul paragraf din Directiva 2001/83/CE - Eroare vădită de apreciere - Proporționalitate”)
(2020/C 390/45)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: BASF AS (Oslo, Norvegia) (reprezentanți: E. Wright, Barrister și H. Boland, avocată)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: L. Haasbeek și A. Sipos, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se urmărește anularea Deciziei de punere în aplicare C(2019) 4336 final a Comisiei din 6 iunie 2019 privind, în cadrul articolului 31 din Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului, autorizațiile de introducere pe piață a medicamentelor de uz uman care conțin esteri etilici ai acidului omega-3 pentru administrare orală în prevenția secundară după infarctul miocardic.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă BASF AS la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor aferente procedurii măsurilor provizorii. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/32 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Aldi/EUIPO (BBQ BARBECUE SEASON)
(Cauza T-522/19) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative BBQ BARBECUE SEASON - Motive absolute de refuz - Caracter descriptiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2017/1001 - Lipsa caracterului distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul 2017/1001”)
(2020/C 390/46)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Germania) (reprezentanți: N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen și M. Minkner, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: S. Hanne, agent)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 17 mai 2019 (cauza R 1359/2018-5) privind o cerere de înregistrare a semnului figurativ BBQ BARBECUE SEASON ca marcă a Uniunii Europene
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Aldi GmbH & Co. KG la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/33 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate/Comisia
(Cauza T-549/19) (1)
(„Medicamente de uz uman - Produse medicamentoase orfane - Cerere de autorizație pentru comercializarea medicamentului Trecondi treosulfan - Decizie de a radia un produs medicamentos din Registrul produselor medicamentoase orfane - Articolul 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 141/2000 - Noțiunea de «metodă satisfăcătoare» - Articolul 5 alineatul (12) litera (b) din Regulamentul nr. 141/2000 - Eroare de drept”)
(2020/C 390/47)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH (Wedel, Germania) (reprezentant: P. von Czettritz, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: B.-R. Killmann și A. Sipos, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea în parte a Deciziei de punere în aplicare C(2019) 4858 final a Comisiei din 20 iunie 2019 privind autorizarea introducerii pe piață a medicamentului de uz uman Trecondi-treosulfan.
Dispozitivul
|
1) |
Anulează articolul 5 din Decizia de punere în aplicare C(2019) 4858 (final) a Comisiei Europene din 20 iunie 2019 privind autorizarea introducerii pe piață a medicamentului de uz uman Trecondi-treosulfan. |
|
2) |
Obligă Comisia la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor aferente procedurii măsurilor provizorii. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/34 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Seven/EUIPO (7Seven)
(Cauza T-557/19) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Marca Uniunii Europene figurativă 7Seven - Lipsa unei cereri de reînnoire a înregistrării mărcii - Radierea mărcii la expirarea înregistrării - Articolul 53 din Regulamentul (UE) 2017/1001 - Cerere de restitutio in integrum prezentată de licențiat - Articolul 104 alineatul (1) din Regulamentul 2017/1001 - Obligație de prudență”)
(2020/C 390/48)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Seven SpA (Leini, Italia) (reprezentant: L. Trevisan, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: H. O'Neill, agent)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 4 iunie 2019 (cauza R 2076/2018-5) privind o cerere de restitutio in integrum în dreptul de a solicita reînnoirea mărcii Uniunii Europene figurative 7Seven
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Seven SpA la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/34 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – FF/Comisia
(Cauza T-654/19) (1)
(„Răspundere extracontractuală - Fabricarea, prezentarea și vânzarea produselor din tutun - Directiva 2014/40/UE - Folosirea unei fotografii într-o galerie de avertismente ilustrate care trebuie utilizate pe produsele din tutun - Directiva 2014/109/UE - Încălcare suficient de gravă a unei norme de drept care conferă drepturi particularilor”)
(2020/C 390/49)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: FF (reprezentant: A. Fittante, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: I. Rubene și D. Martin, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE prin care se urmărește repararea prejudiciului pe care reclamantul pretinde că l-ar fi suferit ca urmare a folosirii neautorizate a unei fotografii despre care acesta consideră că îl reprezintă.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
FF suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Comisia Europeană în cadrul prezentei acțiuni și al procedurii măsurilor provizorii. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/35 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Basaglia/Comisia
(Cauza T-727/19) (1)
(„Accesul la documente - Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 - Documente privind anumite proiecte în cadrul programului eTEN și al celui de Al cincilea și al șaselea program-cadru pentru cercetare și dezvoltare tehnologică - Limitarea cererii de acces - Refuz parțial al accesului - Excepție privind protecția vieții private și a integrității individului - Excepție privind protecția intereselor comerciale ale unui terț - Interes public superior - Obligația de a efectua o examinare concretă și individuală”)
(2020/C 390/50)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamant: Giorgio Basaglia (Milano, Italia) (reprezentant: G. Balossi, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: C. Ehrbar și A. Spina, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se urmărește anularea Deciziei C(2019) 6474 final a Comisiei din 4 septembrie 2019 privind o cerere de confirmare a accesului la documente în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO 2001, L 145, p. 43, Ediție specială, 01/vol. 3, p. 76).
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia C(2019) 6474 final a Comisiei din 4 septembrie 2019 privind o cerere de confirmare a accesului la documente în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei, în măsura în care cuprinde o limitare a cererii de acces și în măsura în care cuprinde un refuz al accesului întemeiat pe articolul 4 alineatul (2) prima liniuță din regulamentul menționat. |
|
2) |
Respinge în rest acțiunea. |
|
3) |
Domnul Giorgio Basaglia și Comisia Europeană Suportă fiecare propriile cheltuieli de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/36 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Huevos Herrera Mejías/EUIPO – Montesierra (MontiSierra HUEVOS CON SABOR A CAMPO)
(Cauza T-737/19) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative MontiSierra HUEVOS CON SABOR A CAMPO - Mărcile Uniunii Europene și națională verbale anterioare MONTESIERRA - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Similitudinea produselor - Similitudinea semnelor - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 - Dovada utilizării serioase a mărcii anterioare - Articolul 47 alineatele (2) și (3) din Regulamentul 2017/1001 - Obligația de motivare”)
(2020/C 390/51)
Limba de procedură: spaniola
Părţile
Reclamantă: Huevos Herrera Mejías, SL (Torre Alháquime, Spania) (reprezentant: E. Manresa Medina, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: S. Palmero Cabezas, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Montesierra, SA (Jerez de la Frontera, Spania)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 2 septembrie 2019 (cauza R 2021/2018-4) privind o procedură de opoziție între Montesierra și Huevos Herrera Mejías
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Huevos Herrera Mejías, SL la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/36 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Clouds Sky/EUIPO – The Cloud Networks (Wi-Fi Powered by The Cloud)
(Cauza T-738/19) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Marca Uniunii Europene figurativă Wi-Fi Powered by The Cloud - Motive absolute de refuz - Caracter distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenit articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001] - Lipsa caracterului distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul nr. 207/2009 (devenit articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul 2017/1001)”)
(2020/C 390/52)
Limba de procedură: engleza
Părţile
Reclamantă: Clouds Sky GmbH (Köln, Germania) (reprezentant: C. Weil, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanţi: L. Rampini și V. Ruzek, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: The Cloud Networks Ltd (Londra, Regatul Unit)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 2 septembrie 2019 (cauza R 696/2019-5) privind o procedură de declarare a nulității între Clouds Sky și The Cloud Networks
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Clouds Sky GmbH la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/37 |
Hotărârea Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Tetra/EUIPO – Neusta next (Wave)
(Cauza T-869/19) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Marca Uniunii Europene verbală Wave - Motiv absolut de refuz - Lipsa caracterului distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenit articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2020/C 390/53)
Limba de procedură: germana
Părţile
Reclamantă: Tetra GmbH (Melle, Germania) (reprezentant: E. Kessler, avocată)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanţi: M. Eberl și A. Söder, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Neusta next GmbH & Co. KG (Bremen, Germania)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 4 octombrie 2019 (cauza R 2440/2018-2) privind o procedură de declarare a nulității între Neusta next și Tetra
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia Camerei a doua de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 4 octombrie 2019 (cauza R 2440/2018-2). |
|
2) |
Respinge în rest acțiunea. |
|
3) |
Obligă EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/37 |
Ordonanța Tribunalului din 30 septembrie 2020 – CrossFit/EUIPO – Hochwarter (CROSSBOX)
(Cauza T-835/19) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Revocarea deciziei atacate - Dispariția obiectului litigiului - Nepronunțare asupra fondului”)
(2020/C 390/54)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: CrossFit Inc. (Scotts Valley, California, Statele Unite) (reprezentant: D. Mărginean, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) (reprezentant: H. O’Neill, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Marlis Hochwarter (Viena, Austria)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 4 octombrie 2019 (cauza R 1832/2018-4) privind o procedură de declarare a nulității între CrossFit și Marlis Hochwarter
Dispozitivul
|
1) |
Constată că nu este necesar să se pronunțe asupra acțiunii. |
|
2) |
Obligă Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, și cheltuielile de judecată efectuate de CrossFit Inc. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/38 |
Acțiune introdusă la 14 august 2020 – ITD și Danske Fragtmænd/Comisia
(Cauza T-525/20)
(2020/C 390/55)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamante: ITD, Brancheorganisation for den danske vejgodstransport (Padborg, Danemarca) și Danske Fragtmænd A/S (Åbyhøj, Danemarca) (reprezentant: L. Sandberg-Mørch, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamantele solicită Tribunalului:
|
— |
anularea Deciziei C(2020) 3006 final a Comisiei Europene din 12 mai 2020 în cazul privind ajutorul de stat SA. 52489 (2018/FC) – Danemarca și în cazul privind ajutorul de stat SA. 52658 (2018/FC) – Suedia (presupus ajutor de stat în favoarea PostNord Logistics); |
|
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantele invocă un singur motiv, susținând că Comisia și-a încălcat obligația de inițiere a procedurii oficiale de investigare.
|
— |
Reclamantele se referă la dovezi ale unor dificultăți serioase privind durata și circumstanțele procedurii preliminare de investigare; |
|
— |
Reclamantele se referă în plus la o analiză insuficientă și incompletă efectuată de pârâtă cu privire la imputabilitatea injecției de capital și în special la:
|
|
— |
În cele din urmă, reclamantele se referă la o analiză insuficientă și incompletă cu privire la subvenționarea încrucișată a cheltuielilor PostNord Logistics de către Post Danmark A/S. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/39 |
Acțiune introdusă la 1 septembrie 2020 – SRB/AEPD
(Cauza T-557/20)
(2020/C 390/56)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamant: Comitetul unic de rezoluție (SRB) (reprezentant: H. Ehlers, M. Fernandez Ruperez, J. King, agenți, H. Kamann, M. Braun și F. Louis, avocați)
Pârât: Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor (AEPD)
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate și |
|
— |
obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Prin intermediul acțiunii sale, SRB urmărește anularea Deciziei din 24 iunie 2020 a AEPD referitoare la plângerile sale cu referințele 2019-0947, 2019-0998, 2019-0999, 2019-1000 și 2019-1122, potrivit cărora SRB a încălcat articolul 15 din Regulamentul (UE) 2018/1725 (1).
În susținerea acțiunii, SRB invocă două motive.
Primul motiv, prin care se invocă faptul că informațiile partajate terțului nu erau „date cu caracter personal”, în sensul și scopul articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725.
Al doilea motiv, prin care se invocă faptul că AEPD a încălcat dreptul la bună administrare, în sensul articolului 41 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, întrucât nu a dezvăluit suficiente informații cu privire la plângeri.
(1) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO 2018, L 295, p. 39).
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/40 |
Acțiune introdusă la 15 septembrie 2020 – Cara Therapeutics/EUIPO – Gebro Holding (KORSUVA)
(Cauza T-584/20)
(2020/C 390/57)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Cara Therapeutics, Inc. (Wilmington, Delaware, Statele Unite) (reprezentanți: J. Day, Solicitor, și T. de Haan, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Gebro Holding GmbH (Fieberbrunn, Austria)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitantul mărcii în litigiu: reclamanta
Marca în litigiu: cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale „KORSUVA” – cererea de înregistrare nr. 17 816 844
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 3 iulie 2020 în cauza R 2450/2019-4
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
confirmarea deciziei diviziei de opoziție din 27 ianuarie 2018 pentru opoziția nr. B 002437922; |
|
— |
admiterea cererii de înregistrare atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO și a Gebro Holdings GmbH la suportarea propriilor cheltuieli de judecată și la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/40 |
Acțiune introdusă la 28 septembrie 2020 – Unimax Stationery/EUIPO – Mitsubishi Pencil (UNI-MAX)
(Cauza T-591/20)
(2020/C 390/58)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Unimax Stationery (Daman, India) (reprezentanți: A. Hempel și C. Schmidt, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Mitsubishi Pencil Co. Ltd (Tokyo, Japonia)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: reclamanta
Marca în litigiu: marca Uniunii Europene figurativă „UNI-MAX” în portocaliu, roșu, alb și negru – marca Uniunii Europene nr. 14 466 932
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității
Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 20 iulie 2020 în cauza R 371/2020-5
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivul invocat
|
— |
Încălcarea articolului 60 alineatul (1) litera (a) coroborat cu articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/41 |
Acțiune introdusă la 28 septembrie 2020 – Univers Agro/EUIPO – Shandong Hengfeng Rubber & Plastic (AGATE)
(Cauza T-592/20)
(2020/C 390/59)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Univers Agro EOOD (Sofia, Bulgaria) (reprezentant: C. Hernández-Martí Pérez, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Shandong Hengfeng Rubber & Plastic Co. Ltd (Dongying, China)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: reclamanta
Marca în litigiu: marca Uniunii Europene verbală „AGATE” – marca Uniunii Europene nr. 16 440 596
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 27 iulie 2020 în cauza R 725/2019-4
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
declararea mărcii Uniunii Europene nr. 16 440 596 drept o marcă valabilă; |
|
— |
obligarea EUIPO și, dacă va fi cazul, a intervenientei, la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 59 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului, întrucât a considerat că titularul mărcii Uniunii Europene a acționat cu rea credință atunci când a introdus cererea de înregistrare a mărcii; |
|
— |
încălcarea articolului 60 alineatul (1) litera (c) coroborat cu articolul 8 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/42 |
Acțiune introdusă la 29 septembrie 2020 – Roller/EUIPO – Flex Equipos de Descanso (Dormillo)
(Cauza T-597/20)
(2020/C 390/60)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Roller GmbH & Co. KG (Gelsenkirchen, Germania) (reprezentant: W. Zürbig, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Flex Equipos de Descanso, SA (Getafe, Spania)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: reclamanta
Marca în litigiu: înregistrarea internațională care desemnează Uniunea Europeană a mărcii verbale „Dormillo” – înregistrarea internațională care desemnează Uniunea Europeană nr. 1 407 881
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 26 iunie 2020 în cauza R 2847/2019-2
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
respingerea opoziției introduse de persoana care a formulat opoziția în măsura în care protecția înregistrării internaționale nr. 1 407 881 este refuzată pentru Uniunea Europeană pentru toate produsele și serviciile contestate din clasele 20, 24 și 35; |
|
— |
acordarea protecției pentru înregistrarea internațională contestată Dormillo nr. 1 407 881 pentru toate produsele și serviciile contestate desemnate pentru teritoriul Uniunii Europene; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (2) coroborat cu articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/43 |
Acțiune introdusă la 29 septembrie 2020 – Skechers USA/EUIPO (ARCH FIT)
(Cauza T-598/20)
(2020/C 390/61)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Skechers USA, Inc. II (Manhattan Beach, California, Statele Unite) (reprezentanți: T. Holman, A. Reid, Solicitors, J. Bogatz și Y. Stone, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: cererea de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale „ARCH FIT” – cererea de înregistrare nr. 18 079 677
Decizia atacată: Decizia Camerei întâi de recurs a EUIPO din 29 iulie 2020 în cauza R 2631/2019-1
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/43 |
Acțiune introdusă la 30 septembrie 2020 – Guangdong Haomei New Materials și Guangdong King Metal Light Alloy Technology/Comisia
(Cauza T-604/20)
(2020/C 390/62)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamante: Guangdong Haomei New Materials Co. Ltd (Qingyuan, China) și Guangdong King Metal Light Alloy Technology Co. Ltd (Yuan Tan Town, China) (reprezentanți: M. Maresca, C. Malinconico, D. Maresca, A. Cerutti, A. Malinconico, G. La Malfa Ribolla, D. Guardamagna și M. Guardamagna, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului anularea regulamentului atacat și obligarea Comisiei Europene la plata cheltuielilor de judecată.
Motivele și principalele argumente
Prezenta acțiune este îndreptată împotriva Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/1215 al Comisiei din 21 august 2020, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene la 24 august 2020, prin care sunt supuse la înregistrare importurile de extrudate din aluminiu originare din Republica Populară Chineză.
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă șase motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 14 alineatul (5) din regulamentul de bază în ceea ce privește obiectul importurilor, pe motivarea ilogică și contradictorie, precum și pe existența în speță a unui abuz de putere
|
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe o lipsă de legitimitate subiectivă pentru prezentarea cererii de înregistrare
|
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe lipsa de elemente de probă suficiente
|
|
4. |
Al patrulea motiv, întemeiat pe lipsa evaluării elementului scopului: retroactivitatea, pe încălcarea articolului 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, a securității juridice, precum și a principiului încrederii legitime
|
|
5. |
Al cincilea motiv, întemeiat pe lipsa evaluării impactului COVID-19 asupra fluxurilor comerciale, asupra finalității procedurii antidumping și asupra înregistrării
|
|
6. |
Al șaselea motiv, întemeiat pe o lipsă a indicării sau pe o indicare eronată a taxelor
|
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/45 |
Acțiune introdusă la 2 octombrie 2020 – Egis Bâtiments International și InCA/Parlamentul
(Cauza T-610/20)
(2020/C 390/63)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamante: Egis Bâtiments International (Montreuil, Franța) și InCA – Ingénieurs Conseils Associés Sàrl (Niederanven, Luxemburg) (reprezentanți: A. Rodesch și R. Jazbinsek, avocați)
Pârât: Parlamentul European
Concluziile
Reclamantele solicită Tribunalului:
|
— |
admiterea prezentei cereri introductive în ceea ce privește forma; |
|
— |
declararea celor trei motive ale acesteia ca fiind întemeiate; |
|
— |
în consecință, declararea faptului că Parlamentul European nu putea să facă în presă declarațiile următoare, care puteau fi publicate, fără a încălca articolul 8 din acordul tranzacțional din 9 aprilie 2019 semnat între părți sau obligația sa de bună-credință în executarea convențiilor: |
[confidențial] (1)
|
— |
constatarea faptului că aceste declarații preluate în articole de presă care au fost publicate constituie încălcări ale clauzei de confidențialitate prevăzute la articolul 8 din acordul tranzacțional din 9 aprilie 2019 semnat între părți sau declararea faptului că declarațiile în presă reprezintă o încălcare a executării cu bună-credință a acordului tranzacțional menționat în temeiul articolului 1134 din Codul civil luxemburghez; |
|
— |
în consecință, obligarea în principial a Uniunii Europene, reprezentate de Parlamentul European, la plata sumei de 100 000 de euro, corespunzătoare despăgubirii convenționale stabilite sau, în subsidiar, a oricărei alte sume care va fi stabilită ex aequo et bono, reprezentând repararea prejudiciului suferit ca urmare a publicațiilor denunțate și în special prin atingerea adusă dreptului la imagine al celor două societăți reclamante, această sumă trebuind să fie plătită solidar societății pe acțiuni simplificată EGIS Bâtiment International SAS și societății cu răspundere limitată INCA Ingénieurs Conseils Associas SARL, cele două reclamante acționând în calitate de membri ai asociației temporare EGIS Bâtiment International – Inca Ingénieurs Conseils Associés, reprezentate de cele două reclamante, împreună cu dobânzile convenționale sau cu dobânzile legale în vigoare, de la 27 iunie 2019, data publicării articolelor, sau de la 16 iulie 2019, data primei puneri în întârziere sau de la data prezentei cereri introductive; |
|
— |
ca urmare a refuzului Parlamentului European de a-și recunoaște eroarea, reclamantele au fost nevoite să acționeze pe calea acțiunii în instanță și să fie reprezentate de un avocat; |
|
— |
în lumina jurisprudenței luxemburgheze actuale, justițiabilul are dreptul la rambursarea onorariilor de avocat, pe baza dreptului la repararea integrală a prejudiciului suferit; |
|
— |
astfel, Curtea de Apel luxemburgheză a admis că „un principiu de drept incoercibil este acela că prejudiciul care rezultă din culpă, indiferent care ar fi aceasta, trebuie să fie reparat de autorul faptei, iar această reparație trebuie să fie totală. Or, cheltuielile de apărare constituie în mod evident un prejudiciu reparabil, iar despăgubirea victimei nu va fi totală dacă din aceasta ar fi excluse respectivele cheltuieli cu apărarea sau dacă justițiabilul va trebui să își susțină propriul drept pe cheltuiala sa. Dreptul la repararea integrală a prejudiciului justifică rambursarea cheltuielilor de apărare, din care fac parte onorariile de avocat” (Curtea de apel, 4 ianuarie 2012, Pas.35, p. 848); |
|
— |
Curtea de Casație luxemburgheză a consacrat de asemenea în Hotărârea din 9 februarie 2012 principiul cumulului despăgubirii procedurale care își are originea într-o răspundere fără culpă cu rambursarea integrală a onorariilor de avocat cu titlu de daune-interese, ca urmare a unei culpe (Curtea de Casație, 9 februarie 2012, nr. 5/12 J.T.L. 2012, p. 54); |
|
— |
în consecință, în temeiul reparării integrale a prejudiciului, obligarea Uniunii Europene la plata sumei de 5 000 de euro pentru onorariile de avocat în favoarea asociației temporare EGIS Bâtiment International – Inca Ingénieurs Conseils Associés compuse din cele două reclamante, împreună cu dobânzile convenționale sau cu dobânzile legale în vigoare, de la 27 iunie 2019, data publicării articolelor, sau de la 16 iulie 2019, data primei puneri în întârziere sau de la data prezentei cereri introductive; |
|
— |
recunoașterea în favoarea reclamantelor a oricăror altor drepturi, sume datorate, mijloace și acțiuni; |
|
— |
obligarea pârâtului la plata tuturor cheltuielilor de judecată în prezenta acțiune, în temeiul articolului 134 alineatul (1) din Regulamentul de procedură. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantele invocă trei motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe aplicarea articolului 8 din acordul tranzacțional din 9 aprilie 2019 coroborat cu articolul 2044 din Codul civil luxemburghez, întrucât Parlamentul European a făcut declarații în presă care încalcă principiul confidențialității, care a fost totuși stabilit între părți prin intermediul acordului tranzacțional referitor la rezilierea contractului pe care l-au încheiat. |
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe aplicarea acordului tranzacțional din 9 aprilie 2019 coroborat cu articolul 1134 din Codul civil luxemburghez, întrucât declarațiile făcute de Parlament în presă au încălcat obligația de bună-credință inerentă oricărei executări a contractului. Parlamentul a denunțat în presă o incompetență a reclamantelor în executarea misiunii lor de coordonator-pilot pentru monitorizarea lucrărilor, precum și pentru reluarea și finalizarea studiilor pentru proiectul de extindere și de modernizare a clădirii Konrad Adenauer (KAD) a Parlamentului din Luxemburg, făcându-le responsabile pentru costurile suplimentare și pentru întârzierile șantierului din KAD. Reclamantele consideră că acest comportament este culpabil într-un context în care, pe de o parte, această culpă a fost contestată și, pe de altă parte, a fost primită o despăgubire în temeiul unei rezilieri nejustificate a contractului. |
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe articolul 134 alineatul (1) din Regulamentul de procedură, întrucât partea care cade în pretenții este obligată la plata cheltuielilor de judecată. Rambursarea cheltuielilor efectuate cu asistența juridică este de asemenea solicitată în cadrul dreptului la repararea integrală a prejudiciului. |
(1) Date confidențiale ocultate.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/47 |
Acțiune introdusă la 4 octombrie 2020 – Malacalza Investimenti/BCE
(Cauza T-612/20)
(2020/C 390/64)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamantă: Malacalza Investimenti Srl (Genova, Italia) (reprezentanți: M. Condinanzi și L. Boggio, avocați)
Pârâtă: Banca Centrală Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziilor atacate, ca urmare a constatării nelegalității acestora; |
|
— |
obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Această acțiune este îndreptată împotriva deciziei Consiliul guvernatorilor Băncii Centrale Europene din 1 ianuarie 2019, ECB-SSM-2019-ITCAR-11, adresată Banca Carige S.p.A., Consiliul de administrație și Consiliul de supraveghere, adoptată în temeiul unui proiect de decizie a Consiliului de supraveghere în sensul articolului 26 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului, în sensul articolelor 69 octiesdecies, 70 și 98 din Decretul Legislativ nr. 385 din 1 septembrie 1993 („TUB”) care transpun articolul 29 din Directiva 2014/59/UE Parlamentului European și a Consiliului coroborat cu articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 1024/2013, de desființare a organelor de administrare și de control ale Banca Carige S.p.A.-, cu sediul social în Genova și de a le înlocui cu trei comisari extraordinari și, respectiv, cu un comitet de supraveghere compus din trei membri, precum și deciziile succesive de prelungire a administrării extraordinare.
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă șase motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe încălcarea principiului proporționalității, a articolelor 28 și 29 din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO 2014, L 173, p. 190), și încălcarea articolelor 69 octiesdecies și următoarele din Decretul Legislativ nr. 385 din 1.9.1993 (TUB).
|
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea obligației de motivare (articolul 296 TFUE și articolul 33, a articolului 33 din Regulamentul (UE) nr. 468/2014 al Băncii Centrale Europene din 16 aprilie 2014 de instituire a cadrului de cooperare la nivelul Mecanismului unic de supraveghere între Banca Centrală Europeană și autoritățile naționale competente și cu autoritățile naționale desemnate (Regulamentul-cadru privind MUS) (BCE/2014/17) ( JO, L 141, p. 1), precum și a dreptului la o acțiune jurisdicțională efectivă.
|
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 29 ultima teză din Directiva 2014/59/UE și a principiului bunei funcționări a administrației publice. În orice caz, lipsa motivării punctului.
|
|
4. |
Al patrulea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 70 din TUB, în măsura în care dizolvarea organelor sociale poate fi dispusă în cazurile expres prevăzute în această dispoziție. |
|
5. |
Al cincilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 29 din BRRD și a articolului 71 TUB.
|
|
6. |
Al șaselea motiv, întemeiat pe încălcarea normelor referitoare la drepturile acționarilor cuprinse în reglementarea Uniunii Europene Directiva (UE) nr. 1132/2017 și în Codul Civil italian, precum și punerea în aplicare a principiilor fundamentale consacrate de Carta drepturilor fundamentale Uniunii Europene, de CEDO și de Constituția italiană în materie de protecție a proprietății, de libertate de inițiativă economică privată și de autodeterminare a cetățeanului în alegerile personale ale acestuia.
|
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/48 |
Acțiune introdusă la 3 octombrie 2020 – Junqueras i Vies/Parlamentul
(Cauza T-613/20)
(2020/C 390/65)
Limba de procedură: spaniola
Părțile
Reclamant: Oriol Junqueras i Vies (Sant Joan de Vilatorrada, Spania) (reprezentant: A. Van den Eynde Adroer, avocat)
Pârât: Parlamentul European
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului să considere că acțiunea împotriva actului atacat și a înscrisurilor anexate a fost formulată în timp util, să o admită și, pe fond, să declare nul de drept actul atacat care face obiectul procedurii, cu obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată.
Motivele și principalele argumente
Prezenta acțiune este îndreptată împotriva deciziei Parlamentului European, anunțată de președintele Sassoli în sesiunea plenară din 23 iulie 2020, prin care, ținând seama de decizia Junta Electoral Central (Comisia Electorală Centrală, denumită în continuare „JEC”) din 3 ianuarie 2020, urmată de decizia Tribunal Supremo (Curtea Supremă) din 9 ianuarie 2020 și de Hotărârea Curții de Justiție din 19 decembrie 2019, pronunțată în cauza C-502/19 referitoare la domnul Junqueras, s-a declarat calitatea de membru al Parlamentului European a domnului Jordi Solé i Ferrando, în locul domnului Oriol Junqueras i Vies.
În susținerea acțiunii, reclamantul invocă cinci motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe încălcarea drepturilor domnului Oriol Junqueras i Vies conferite la articolul 41 alineatele (1) și (2) și la articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”) prin procedura de adoptare a deciziilor și întrucât chestiunea este pendinte în fața Tribunalului (cauza T-24/20) și face obiectul unei cereri de măsuri provizorii în fața Curții (cauza C-201/20), precum și pe încălcarea articolului 13 alineatul (3) din Actul electoral european (1976) și a articolului 4 alineatele (4), (7) și (8) din Regulamentul de procedură al Parlamentului European.
|
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 39 alineatele (1) și (2) din cartă, a articolului 14 alineatul (3) TUE, a articolului 1 alineatul (3) din Actul electoral european (1976), a principiului cooperării loiale prevăzut articolului 4 al treilea paragraf TUE (în acest caz de către Tribunal Supremo), a principiului supremației dreptului Uniunii Europene, a articolului 9 al doilea paragraf din Protocolul 7 privind privilegiile și imunitățile și a articolului 6 din Regulamentul de procedură al Parlamentului European.
|
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 39 alineatele (1) și (2) din cartă, a articolului 3 din Protocolul 1 la Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (CEDO), a articolului 9 primul paragraf literele (a) și (b) din Protocolul 7 privind privilegiile și imunitățile și a articolului 6 din Regulamentul de procedură al Parlamentului European.
|
|
4. |
Al patrulea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 9 primul paragraf literele (a) și (b) din Protocolul 7 privind privilegiile și imunitățile, a articolului 39 alineatele (1) și (2) din carta, a articolului 3 Protocolul 1 la CEDO, a articolului 6 din Regulamentul de procedură al Parlamentului European și a articolului 13 alineatul (3) din Actul electoral european (1976), în măsura în care legislația spaniolă impune o cerere prealabilă pentru judecarea deputaților aleși, întrucât jurisprudența contrară a Tribunal Supremo este contra legem, fiind generată ad-hoc și ad hominem în cauza penală specifică în discuție, ca o formă de acoperire pentru propriile acțiuni, fără a exista vreun precedent, astfel cum a recunoscut însuși Tribunal Supremo. |
|
5. |
Al cincilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 20 din cartă prin introducerea unui tratament inegal în fața legii ca urmare a neaplicării acelorași criterii în interpretarea dreptului Uniunii pentru domnul Junqueras și pentru membrul Parlamentului European care îl înlocuiește conform actului atacat. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/49 |
Acțiune introdusă la 3 octombrie 2020 – Moon Media Netherlands/EUIPO – Tailoradio (MOOD MEDIA)
(Cauza T-615/20)
(2020/C 390/66)
Limba în care a fost formulată acțiunea: franceza
Părțile
Reclamantă: Moon Media Netherlands BV (Naarden, Țările de Jos) (reprezentant: A-M. Pecoraro, avocată)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Tailoradio Srl (Milano, Italia)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: reclamanta
Marca în litigiu: marca Uniunii Europene verbală „MOON MEDIA” – marca Uniunii Europene nr. 5 927 496
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității
Decizia atacată: Decizia Camerei întâi de recurs a EUIPO din 24 iulie 2020 în cauza R 1767/2019-1
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate, în măsura în care prin aceasta s-a dispus decăderea din drepturile asupra mărcii contestate pentru produsele și serviciile vizate din clasele 9, 35, 38, 41 și 42; |
|
— |
respingerea cererii de decădere; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata tuturor cheltuielilor de judecată. |
Motivul invocat
|
— |
Încălcarea articolului 58 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/50 |
Acțiune introdusă la 5 octombrie 2020 – Alessio și alții/BCE
(Cauza T-620/20)
(2020/C 390/67)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamanți: Roberto Alessio (Torino, Italia) și alți 56 de reclamanți (reprezentanți: M. Condinanzi și L. Boggio, avocați)
Pârâtă: Banca Centrală Europeană
Concluziile
Reclamanții solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziilor atacate, ca urmare a constatării nelegalității acestora; |
|
— |
obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Această acțiune este îndreptată împotriva deciziei de desființare a organelor de administrare și de control ale entității supravegheate (Banca Carige S.p.A.) și de a le înlocui cu trei comisari extraordinari și cu un comitet de supraveghere în sensul articolelor 69 octiesdecies, 70 și 98 din Decretul Legislativ nr. 385 din 1 septembrie 1993 – ECB-SSM-2019-ITCAR-11 din 1 ianuarie 2019 și împotriva deciziei de prelungire a administrării extraordinare a entității supravegheate aprobate prin decizia ECB-SSM-2019-ITCAR-11 a BCE în temeiul articolelor 69-octiesedecies, 70 și 98 din Decretul Legislativ italian nr. 385 din 1 septembrie 1993 – ECB-SSM-2019-ITCAR-13, precum și împotriva actelor consecutive și subsecvente, în speță deciziile de prelungire a administrării extraordinare a entității supravegheate.
Motivele și principalele argumente sunt similare celor invocate în cauza T-612/20, Malacalza Investimenti/BCE.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/51 |
Ordonanța Tribunalului din 23 septembrie 2020 – Directorul general al OLAF/Comisia
(Cauza T-251/16) (1)
(2020/C 390/68)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/51 |
Ordonanța Tribunalului din 30 septembrie 2020 – Republica Cehă/Comisia
(Cauza T-13/19) (1)
(2020/C 390/69)
Limba de procedură: ceha
Președintele Camerei a șasea a dispus radierea cauzei.
|
16.11.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 390/51 |
Ordonanța Tribunalului din 28 septembrie 2020 – Sky/EUIPO – Safran Electronics & Defense (SKYNAUTE by SAGEM)
(Cauza T-523/19) (1)
(2020/C 390/70)
Limba de procedură: engleza
Președintele Camerei a șasea a dispus radierea cauzei.