ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 369

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 63
3 noiembrie 2020


Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2020/C 369/01

Avizul Comitetului consultativ privind înțelegerile și pozițiile dominante emis în cadrul reuniunii sale din 15 martie 2019 referitor la un proiect de decizie în cazul AT.40411 Google Search (AdSense) Raportor: Croația

1

2020/C 369/02

Avizul Comitetului consultativ privind înțelegerile și pozițiile dominante emis în cadrul reuniunii sale din 19 martie 2019 referitor la un proiect de decizie în cazul AT.40411 Google Search (AdSense) Raportor: Croația

2

2020/C 369/03

Raportul final al consilierului-auditor Google Search (AdSense) (Cazul AT.40411)

3

2020/C 369/04

Rezumatul Deciziei Comisiei din 20 martie 2019 referitoare la o procedură inițiată în temeiul articolului 102 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 54 din Acordul privind SEE [Cazul AT.40411 – Google Search (AdSense)] [notificată cu numărul C(2019) 2173]

6

2020/C 369/05

Rata de schimb a monedei euro — 30 octombrie 2020

11

2020/C 369/06

Rata de schimb a monedei euro — 2 noiembrie 2020

12

 

Curtea de Conturi

2020/C 369/07

Raportul special 23/2020 Oficiul European pentru Selecția Personalului: este timpul ca procesul de selecție să fie adaptat la nevoile de recrutare aflate în continuă schimbare

13

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2020/C 369/08

Comunicare din partea Guvernului Republicii Polone în temeiul Directivei 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor

14


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2020/C 369/09

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.9985 — GardaWorld/G4S) Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

19

2020/C 369/10

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.9609 — Mann Mobilia/Tessner Holding/Tejo/Roller) ( 1 )

21


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

3.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 369/1


Avizul Comitetului consultativ privind înțelegerile și pozițiile dominante emis în cadrul reuniunii sale din 15 martie 2019 referitor la un proiect de decizie în cazul AT.40411 Google Search (AdSense)

Raportor: Croația

(2020/C 369/01)

1.   

Comitetul consultativ este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia, în sensul prezentului caz, piețele relevante ale produsului sunt piața serviciilor de publicitate prin motoare de căutare online și piața serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online.

2.   

Comitetul consultativ este de acord opinia Comisiei potrivit căreia, în sensul prezentului caz, piața geografică relevantă a serviciilor de publicitate prin motoare de căutare online are o dimensiune națională.

3.   

Comitetul consultativ este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia, în sensul prezentului caz, piața geografică relevantă a serviciile de intermediere a publicității prin motoare de căutare online are o dimensiune care acoperă întregul SEE.

4.   

Comitetul consultativ este de acord opinia Comisiei potrivit căreia Google a deținut o poziție dominantă pe piața serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online cel puțin în perioada cuprinsă între 2006 și 2016.

5.   

Comitetul consultativ este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia clauza de exclusivitate conținută în contractele încheiate cu toate siturile web partenere directe constituie un abuz de poziție dominantă din partea Google pe piața SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online în sensul articolului 102 din TFUE și al articolului 54 din Acordul privind SEE.

6.   

Comitetul consultativ este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia clauza privind plasarea premium și privind numărul minim de reclame Google constituie un abuz de poziție dominantă din partea Google pe piața SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online în sensul articolului 102 din TFUE și al articolului 54 din Acordul privind SEE.

7.   

Comitetul consultativ este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia clauza de autorizare a reclamelor echivalente constituie un abuz de poziție dominantă din partea Google pe piața SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online în sensul articolului 102 din TFUE și al articolului 54 din Acordul privind SEE.

8.   

Comitetul consultativ este de acord cu evaluarea Comisiei potrivit căreia toate practicile menționate mai sus constituie o încălcare unică și continuă, astfel cum este descrisă în proiectul de decizie.

9.   

Comitetul consultativ este de acord cu evaluarea Comisiei referitoare la durata încălcării, astfel cum este descrisă în proiectul de decizie.

10.   

Comitetul consultativ solicită Comisiei să țină seama de observațiile formulate în cadrul reuniunii.

11.   

Comitetul consultativ recomandă publicarea avizului său în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.


3.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 369/2


Avizul Comitetului consultativ privind înțelegerile și pozițiile dominante emis în cadrul reuniunii sale din 19 martie 2019 referitor la un proiect de decizie în cazul AT.40411 Google Search (AdSense)

Raportor: Croația

(2020/C 369/02)

1.   

Comitetul consultativ este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia destinatarilor proiectului de decizie ar trebui să li se aplice o amendă.

2.   

Comitetul consultativ este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia veniturile brute ale Google generate în SEE din activitatea Google de intermediere a publicității prin motoare de căutare online ar trebui luate în considerare în vederea calculării cuantumului de bază al amenzii.

3.   

Comitetul consultativ este de acord cu Comisia în ceea ce privește cuantumul de bază al amenzii stabilite în acest caz.

4.   

Comitetul consultativ este de acord cu Comisia în privința faptului că, în acest caz, ar trebui să se aplice un cuantum suplimentar („taxa de intrare”).

5.   

Comitetul consultativ este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia, în cazul de față, nu există circumstanțe agravante sau atenuante aplicabile.

6.   

Comitetul consultativ este de acord cu Comisia în privința faptului că, în acest caz, ar trebui să se aplice un factor de multiplicare descurajator.

7.   

Comitetul consultativ este de acord cu Comisia în ceea ce privește cuantumul final al amenzii.

8.   

Comitetul consultativ recomandă publicarea avizului său în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.


3.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 369/3


Raportul final al consilierului-auditor (1)

Google Search (AdSense)

(Cazul AT.40411)

(2020/C 369/03)

Introducere

(1)

Proiectul de decizie are drept obiect comportamentul întreprinderii care include Google LLC (fosta Google Inc.) (2) și Alphabet Inc. (3) (denumite împreună sau interschimbabil, în funcție de context, „Google”) în legătură cu anumite clauze din acordurile încheiate de aceasta cu site-uri internet relevante ale unor părți terțe (editori) prin care acestea din urmă erau obligate: (i) să obțină de la Google toate sau majoritatea materialelor lor publicitare legate de căutare (denumite în continuare „reclame legate de căutare”); (ii) să rezerve spațiul cel mai vizibil de pe paginile lor cu rezultatele căutării pentru un număr minim de reclame Google legate de căutare; și (iii) să solicite aprobarea Google înainte de a modifica modul de afișare a reclamelor legate de căutare ale concurenților.

(2)

Prezentul caz se bazează pe o serie de plângeri (4). Comisia a demarat inițial procedura prevăzută la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului (5), după care a revenit la procedura prevăzută la articolul 7 din regulamentul respectiv (6).

Comunicarea privind obiecțiunile

(3)

La 14 iulie 2016, Comisia a adresat o comunicare privind obiecțiunile („CO”) Google Inc. și Alphabet Inc., în care își exprima concluziile preliminare potrivit cărora clauzele descrise la punctul (1) de mai sus constituiau încălcări separate ale articolului 102 din TFUE și ale articolului 54 din Acordul privind SEE și constituiau, totodată, o încălcare unică și continuă a articolului 102 din TFUE și a articolului 54 din Acordul privind SEE (7).

(4)

La 26 iulie 2016, Google a obținut accesul la majoritatea documentelor din dosarul investigației, puse la dispoziție prin intermediul unui CD-ROM/DVD criptat (8). În septembrie 2016, Direcția Generală Concurență („DG Concurență”) a organizat o procedură a „camerei de date” pentru anumite informații sensibile pe care Comisia le obținuse de la părți terțe. Google mi-a adresat o serie de cereri în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Decizia 2011/695/UE, solicitând accesul extins la documente care îi fuseseră transmise doar într-o formă cenzurată. În acest context, Google și-a exprimat disponibilitatea de a accepta, la nevoie, o divulgare restricționată a informațiilor prin recurgerea la procedura camerei de date sau la cercurile de confidențialitate (9). În urma intervenției mele, au fost divulgate Google versiuni mai puțin cenzurate sau versiunile integrale ale multora dintre documentele în cauză, în unele cazuri prin recurgerea la procedura camerei de date sau la procedura cercurilor de confidențialitate. Am respins cererea Google doar în cazul unui număr restrâns de documente la care aceasta solicitase accesul, considerând că accesul la părțile cenzurate ale documentelor respective nu era necesar pentru ca Google să își poate exercita în mod eficace dreptul de a fi ascultată.

(5)

Google a răspuns la comunicarea privind obiecțiunile la 3 noiembrie 2016 (10). Google nu a solicitat o audiere orală.

Participarea reclamanților și a persoanelor terțe interesate

(6)

Comisia a primit plângeri relevante pentru prezenta procedură din partea Ciao GmbH (denumită în continuare „Ciao”) (11), a Microsoft Corporation (denumită în continuare „Microsoft”), a Expedia Inc. (denumită în continuare „Expedia”), a Inițiativei pentru o Concurență Online Competitivă (denumită în continuare „ICOMP”), a Tradecomet.com Ltd și a societății sale mamă Tradecomet.com LLC (denumită în continuare „TradeComet”), a Deutsche Telekom AG (denumită în continuare „Deutsche Telekom”) și a Kelkoo SAS (denumită în continuare „Kelkoo”). (12) Google a transmis observații cu privire la fiecare dintre aceste plângeri. În conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004, reclamanților implicați li s-a pus la dispoziție o versiune neconfidențială a comunicării privind obiecțiunile.

(7)

Am admis participarea la procedură a două părți terțe interesate care au demonstrat un interes suficient în sensul articolului 27 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, al articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004 și al articolului 5 alineatele (1) și (2) din Decizia 2011/695/UE (13). DG Concurență a informat aceste persoane terțe, în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004, cu privire la natura și obiectul procedurii, oferindu-le posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere în scris.

Scrisorile de expunere a faptelor

(8)

La 6 iunie 2017, Comisia a adresat Google o primă „scrisoare de expunere a faptelor” (denumită în continuare „prima scrisoare de expunere a faptelor”). La data respectivă, i s-a acordat Google accesul la dosarul constituit ulterior comunicării privind obiecțiunile printr-un CD criptat. În iunie 2017 a fost organizată o procedură a camerei de date.

(9)

La 3 iulie 2017, Google a răspuns la prima scrisoare de expunere a faptelor.

(10)

La 11 decembrie 2017, Comisia a adresat Google o nouă scrisoare de expunere a faptelor (denumită în continuare „a doua scrisoare de expunere a faptelor”). În aceeași zi, i s-a acordat Google un acces extins la dosarul cuprinzând toate documentele pe care Comisia le-a obținut în perioada de după prima scrisoare de expunere a faptelor și până la data celei de a doua scrisori de expunere a faptelor.

(11)

La 15 ianuarie 2018, Google a răspuns la cea de a doua scrisoare de expunere a faptelor.

Notele reuniunilor și alte observații procedurale

(12)

În urma primirii comunicării privind obiecțiunile și a primei scrisori de expunere a faptelor, precum și în urma Hotărârii Curții de Justiției în cauza Intel/Comisia (14), Google a solicitat, de asemenea, accesul la notele reuniunilor organizate cu reclamanții sau cu alte părți terțe care erau mai detaliate decât cele la care avea deja acces.

(13)

Am respins prima și cea de a doua cerere în acest sens formulate de Google în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Decizia 2011/695/UE întrucât, în condițiile în care nu existau note mai detaliate în dosarul Comisiei, cererea de autorizare a accesului la dosar era lipsită de obiect.

(14)

Înainte de cea de a treia cerere a Google de a primi acces la notele reuniunilor, DG Concurență furnizase acesteia, în martie 2018, după pronunțarea hotărârii menționate anterior în cauza Intel/Comisia, o serie de procese-verbale revizuite ale reuniunilor și ale apelurilor telefonice dintre DG Concurență și părțile terțe, în care se explica faptul că fuseseră elaborate în urma contactelor DG Concurență cu părțile terțe implicate. Google mi s-a plâns că acest răspuns nu era satisfăcător. În măsura în care cererea Google echivala cu o cerere de autorizare a unui acces extins la dosar, introdusă în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Decizia 2011/695/UE, referitoare la restul secțiunilor cenzurate din notele revizuite furnizate de DG Concurență, am dispus ca DG Concurență să ofere acces la versiunile mai puțin cenzurate a două note ale apelurilor telefonice (15). În ceea ce privește restul documentelor cenzurate, m-am asigurat că sunt menținute restricțiile de acces. În măsura în care cererea Google putea fi interpretată drept o cerere de autorizare a unui acces extins la alte documente aflate în posesia Comisiei, am considerat, după ce am verificat situația cu DG Concurență (16), că această cerere era lipsită de obiect. În sfârșit, în ceea ce privește întrebarea dacă materialele furnizate împreună cu răspunsul DG Concurență îndeplineau, în măsura posibilului, cerințele prevăzute la articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, astfel cum au fost menționate în Hotărârea Curții de Justiție în cauza Intel/Comisia, nu am avut competența să înlocuiesc, printr-o decizie adoptată în numele Comisiei, o altă evaluare efectuată în acest sens de DG Concurență. În orice caz, pe baza informațiilor disponibile și a observațiilor care mi-au fost transmise cu privire la furnizarea proceselor-verbale ale reuniunilor, nu reiese că ar fi existat o încălcare a dreptului Google la apărare care să pună la îndoială legalitatea proiectului de decizie.

(15)

Google a acuzat, de asemenea, Comisia că i-ar fi încălcat dreptul la apărare împiedicând-o să verifice calculele privind acoperirea pieței conținute în cea de a doua scrisoare de expunere a faptelor, neadoptând o nouă comunicare privind obiecțiunile și nejustificând in mod adecvat motivul pentru care Comisia a revenit în 2014 la procedura prevăzută la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, în urma tentativelor anterioare de adoptare a unei decizii privind angajamentele în temeiul articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003. Proiectul de decizie respinge aceste acuzații. Nu am primit nicio plângere directă din partea Google cu privire la aceste chestiuni și nu există niciun indiciu că dreptul la apărare al Google a fost încălcat în această privință.

Proiectul de decizie

(16)

În temeiul articolului 16 alineatul (1) din Decizia 2011/695/UE, am analizat proiectul de decizie pentru a aprecia dacă acesta se referă exclusiv la obiecțiunile cu privire la care părțile au avut posibilitatea de a-și face cunoscute punctele de vedere. Concluzia mea este că într-adevăr așa s-a întâmplat.

(17)

În concluzie, consider că exercitarea eficace a drepturilor procedurale a fost respectată pe tot parcursul procedurii.

Bruxelles, 19 martie 2019.

Joos STRAGIER


(1)  În temeiul articolelor 16 și 17 din Decizia 2011/695/UE a președintelui Comisiei Europene din 13 octombrie 2011 privind funcția și mandatul consilierului-auditor în anumite proceduri în domeniul concurenței (JO L 275, 20.10.2011, p. 29) („Decizia 2011/695/UE”).

(2)  În luna septembrie 2017, Google Inc. și-a schimbat forma juridică și a devenit Google LLC.

(3)  O societate holding care a fost creată în contextul reorganizării întreprinderii și care deține în totalitate Google LLC (fosta Google Inc.) începând cu data de 2 octombrie 2015.

(4)  Lista completă a reclamanților în cauză poate fi consultată la punctul (6) de mai jos.

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO L 1, 4.1.2003, p. 1).

(6)  La 30 noiembrie 2010, Comisia inițiase deja o procedură împotriva Google Inc. în temeiul articolului 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei din 7 aprilie 2004 privind desfășurarea procedurilor puse în aplicare de Comisie în temeiul articolelor 81 și 82 din Tratatul CE (JO L 123, 27.4.2004, p. 18) („Regulamentul (CE) nr. 773/2004”), în legătură cu o serie de practici investigate în cazul cu numărul AT.39740, din care a rezultat prin scindare cazul în speță.

(7)  Comisia a inițiat, în același timp, o procedură și împotriva Alphabet Inc.

(8)  Accesul la dosarul cazului AT.39740 fusese acordat anterior.

(9)  Ulterior, Google și-a retras cererile de autorizare a accesului referitoare la aproximativ un sfert din documentele în cauză.

(10)  În scrisoarea de însoțire trimisă împreună cu răspunsul său, Google a declarat că își rezervă dreptul de a completa acest răspuns în urma soluționării cererilor pendinte pe care mi le adresase deja în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Decizia 2011/695/UE (precum și a cererilor sale ulterioare). Google și-a completat răspunsul prin scrisoarea din 6 martie 2017.

(11)  Plângerea Ciao a fost realocată Comisiei de către Bundeskartellamt (Germania) în conformitate cu Comunicarea Comisiei privind cooperarea în cadrul rețelei autorităților de concurență (JO C 101, 27.4.2004, p. 43).

(12)  Plângerile prezentate de Microsoft și de Ciao au fost retrase la 21 aprilie 2016.

(13)  DG Concurență a transmis o scrisoare părților terțe interesate din cazul AT.39740, informându-le că nu vor fi admise automat la procedurile aferente cazului de față și că, dacă doresc să participe, ar trebui să se manifeste și să demonstreze un interes suficient. Una dintre părțile care și-a exprimat interesul nu a fost admisă din cauza faptului că nu a răspuns invitației de a-și demonstra cu suficientă claritate interesul de a participa la procedură, ceea ce mi-ar fi permis să îi evaluez solicitarea de participare.

(14)  Hotărârea din 6 septembrie 2017, C-413/14 P, EU:C:2017:632.

(15)  Google a confirmat într-un e-mail adresat DG Concurență că nu intenționa să transmită alte observații cu privire la materialele primite, întrucât chestiunile relevante erau deja abordate în observațiile anterioare ale Google.

(16)  DG Concurență mi-a confirmat că nu existau alte (versiuni neconfidențiale ale documentelor) documente în posesia Comisiei care să conțină note ale reuniunilor organizate sau ale apelurilor efectuate menite să culeagă informații referitoare la obiectul investigației în cazul de față.


3.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 369/6


Rezumatul Deciziei Comisiei

din 20 martie 2019

referitoare la o procedură inițiată în temeiul articolului 102 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 54 din Acordul privind SEE

[Cazul AT.40411 – Google Search (AdSense)]

[notificată cu numărul C(2019) 2173]

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(2020/C 369/04)

La data de 20 martie 2019, Comisia a adoptat o decizie referitoare la o procedură inițiată în temeiul articolului 102 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 54 din Acordul privind SEE. În conformitate cu dispozițiile articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului (1) , Comisia publică, prin prezenta, numele părților și conținutul principal al deciziei, inclusiv eventualele sancțiuni impuse, ținând seama de interesul legitim al întreprinderilor de a-și proteja secretele de afaceri.

1.   INTRODUCERE

1.

În decizie se stabilește că includerea de către Google Inc. („Google”) a clauzei de exclusivitate, a clauzei privind plasarea premium și privind numărul minim de reclame Google și a clauzei de autorizare a reclamelor echivalente în contractele sale de servicii Google („GSA”) încheiate cu clienții săi mari de servicii de intermediere a publicității prin motoare de căutare online („partenerii direcți”) constituie o încălcare a articolului 102 din TFUE și a articolului 54 din Acordul privind SEE.

2.

Decizia obligă Google să pună capăt aplicării clauzelor menționate anterior în măsura în care nu a făcut deja acest lucru și să se abțină de la punerea în aplicare a oricărei măsuri care ar avea un obiectiv sau un efect echivalent. Decizia prevede aplicarea unei amenzi pentru comportament abuziv pe de o parte Google Inc., referitoare la perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2006 și 6 septembrie 2016, și, pe de altă parte, Alphabet Inc. (denumită în continuare „Alphabet”), referitoare la perioada cuprinsă între 2 octombrie 2015 și 6 septembrie 2016.

2.   DEFINIREA PIEȚEI ȘI POZIȚIA DOMINANTĂ

3.

În decizie se concluzionează că piețele relevante ale produselor în sensul cazului de față sunt piața serviciilor de publicitate prin motoare de căutare online și piața serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online.

4.

În decizie se concluzionează că furnizarea de servicii de publicitate prin motoare de căutare online constituie o piață relevantă distinctă a produsului deoarece nu poate fi substituită cu: (i) publicitatea offline; (ii) publicitatea online nelegată de căutare; și (iii) rezultatele plătite ale căutării specializate. În decizie se concluzionează că, având în vedere specificitățile lingvistice și culturale care influențează comportamentul operatorilor pe această piață, dimensiunea geografică a acestei piețe este națională.

5.

În decizie se concluzionează că piața serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online constituie o piață relevantă distinctă a produsului deoarece există o substituibilitate limitată cu: (i) vânzările directe online și (ii) serviciile de intermediere pentru reclamele online nelegate de căutare. În decizie se concluzionează că piața serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online acoperă întregul teritoriu al SEE, dat fiind că operatorii de pe această piață pot să își adapteze serviciile în funcție de specificitățile lingvistice și culturale ale statului membru al UE sau ale părții contractante la Acordul privind SEE în care își desfășoară activitatea.

Poziția dominantă a Google pe piețele naționale ale publicității prin motoare de căutare online

6.

În decizie se concluzionează că Google deținea o poziție dominantă cel puțin pe următoarele piețe naționale ale serviciilor de publicitate prin motoare de căutare online din SEE și cel puțin în următoarele perioade:

între 2006 și 2016 în Austria, Belgia, Cipru, Danemarca, Estonia, Franța, Germania, Grecia, Islanda, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburg, Malta, Țările de Jos, Spania și Regatul Unit;

între 2007 și 2016 în Norvegia și Polonia;

între 2008 și 2016 în Ungaria, România și Suedia;

între 2009 și 2016 în Finlanda și Slovenia;

între 2010 și 2016 în Bulgaria și Slovacia;

între 2011 și 2016 în Cehia și

între 1 iulie 2013 și 2016 în Croația.

7.

Această concluzie se bazează pe cotele de piață ale Google și ale altor furnizori concurenți de servicii de publicitate prin motoare de căutare online și pe dovezi care demonstrează că pe piețele naționale ale serviciilor de publicitate prin motoare de căutare online din cadrul SEE există bariere semnificative în calea intrării pe piață și a extinderii. Printre aceste bariere în calea intrării pe piață și a extinderii se numără investițiile substanțiale necesare pentru intrarea pe piață, existența efectelor de rețea și lipsa puterii de contracarare a cumpărătorilor.

Poziția dominantă a Google la nivelul întregii piețe a SEE pentru serviciile de intermediere a publicității prin motoare de căutare online

8.

În decizie se concluzionează că Google deținea o poziție dominantă pe piața SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online cel puțin în perioada cuprinsă între 2006 și 2016.

9.

Această concluzie se bazează pe cotele de piață ale Google și ale altor furnizori concurenți de servicii de intermediere a publicității prin motoare de căutare online și pe dovezi care demonstrează că pe piața SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online există bariere semnificative în calea intrării pe piață și a extinderii. Printre aceste bariere în calea intrării pe piață și a extinderii se numără investițiile substanțiale necesare pentru intrarea pe piață, existența efectelor de rețea și lipsa puterii de contracarare a cumpărătorilor.

3.   ABUZUL DE POZIȚIE DOMINANTĂ

10.

În decizie se concluzionează că, între 1 ianuarie 2006 și 6 septembrie 2016, Google a încălcat articolul 102 din TFUE și articolul 54 din Acordul privind SEE prin trei tipuri distincte de comportament care constituie împreună o încălcare unică și continuă.

11.

În primul rând, în decizie se concluzionează că Google a abuzat de poziția sa dominantă pe piața SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online prin includerea clauzei de exclusivitate în GSA încheiate cu partenerii direcți referitoare la întregul conținut publicitar al acestora. Această clauză impunea partenerilor direcți respectivi obligația de a apela la Google pentru a-și acoperi toate sau majoritatea necesităților lor în materie de reclame legate de căutare.

12.

În al doilea rând, în decizie se concluzionează că Google a abuzat de poziția sa dominantă pe piața SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online prin faptul că a inclus clauza privind plasarea premium și privind numărul minim de reclame Google în GSA încheiate cu partenerii direcți. Această clauză impunea partenerilor direcți obligația de a rezerva spațiul cel mai vizibil de pe paginile lor cu rezultatele căutării, care făceau obiectul GSA relevant, pentru un număr minim de reclame Google legate de căutare.

13.

În al treilea rând, în decizie se concluzionează că Google a abuzat de poziția sa dominantă pe piața SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online prin faptul că a inclus clauza de autorizare a reclamelor echivalente în GSA încheiate cu partenerii direcți. Această clauză impunea partenerilor direcți obligația de a solicita aprobarea Google înainte de a efectua modificări în ceea ce privește afișarea pe site-urile internet care făceau obiectul GSA relevant a reclamelor legate de căutare ale concurenților.

Abuzul de poziție dominantă al Google: clauza de exclusivitate

14.

În decizie se concluzionează că, în perioada 1 ianuarie 2006-31 martie 2016, includerea clauzei de exclusivitate în GSA încheiate cu partenerii direcți referitoare la întregul conținut publicitar al acestora a constituit un abuz de poziție dominantă din partea Google pe piața SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online.

15.

În primul rând, în decizie se concluzionează că includerea clauzei de exclusivitate în GSA încheiate cu partenerii direcți referitoare la întregul conținut publicitar al acestora constituie o obligație de furnizare exclusivă. În decizie se explică faptul că prin clauza de exclusivitate se impunea partenerilor direcți obligația de a apela la Google pentru a-și acoperi toate necesitățile lor în materie de reclame legate de căutare pentru site-urile internet incluse în GSA și că partenerii direcți nu aveau dreptul să elimine vreun site din sfera de aplicare a GSA fără consimțământul Google.

16.

În al doilea rând, în decizie se concluzionează că includerea clauzei de exclusivitate în GSA încheiate cu partenerii direcți referitoare la întregul lor conținut publicitar a fost în măsură să restrângă concurența întrucât aceasta: (i) îi descuraja pe acești parteneri direcți să apeleze la furnizori concurenți pentru reclamele legate de căutare; (ii) împiedica accesul furnizorilor concurenți de servicii de intermediere a publicității prin motoare de căutare online la o parte semnificativă a pieței SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online; (iii) este posibil să fi descurajat inovarea; (iv) a permis Google să își mențină și să își consolideze poziția dominantă pe fiecare piață națională a publicității prin motoare de căutare online din SEE, cu excepția Portugaliei și (v) este posibil să fi adus prejudicii consumatorilor.

17.

În al treilea rând, în decizie se concluzionează că Google nu a demonstrat că includerea clauzei de exclusivitate în GSA încheiate cu partenerii direcți referitoare la întregul lor conținut publicitar era justificată în mod obiectiv sau că efectul său de excludere a fost contrabalansat sau chiar depășit prin oferirea unor avantaje în materie de creștere a eficienței benefice și pentru consumatori. În special, în decizie se concluzionează că Google nu a furnizat suficiente dovezi care să demonstreze că includerea clauzei de exclusivitate a fost necesară pentru a sprijini investițiile sale specifice fiecărui client în partenerii direcți respectivi și pentru a justifica investițiile necesare pentru gestionarea, menținerea și îmbunătățirea calității platformei sale de intermediere a publicității prin motoare de căutare online.

Abuzul de poziție dominantă al Google: clauza privind plasarea premium și privind numărul minim de reclame Google

18.

În decizie se concluzionează că, în perioada 31 martie 2009-6 septembrie 2016, includerea clauzei privind plasarea premium și privind numărul minim de reclame Google în GSA încheiate cu partenerii direcți a constituit un abuz de poziție dominantă din partea Google pe piața SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online.

19.

În primul rând, în decizie se concluzionează că includerea clauzei privind plasarea premium și privind numărul minim de reclame Google în GSA încheiate cu partenerii direcți a impus partenerilor direcți obligația de a rezerva pentru reclamele Google spațiul cel mai vizibil și, prin urmare, cel mai profitabil de pe paginile lor cu rezultatele căutării și de a se abține de la a plasa reclame legate de căutare ale concurenților într-o poziție situată în imediata vecinătate a reclamelor Google sau deasupra acestora. În decizie se explică faptul că profitabilitatea unei reclame legate de căutare depinde de poziționarea acesteia pe pagina cu rezultatele căutării, spațiul de deasupra rezultatelor organice fiind poziția cea mai profitabilă întrucât consumatorii au tendința să acceseze reclamele afișate deasupra rezultatelor organice.

20.

În al doilea rând, în decizie se concluzionează că includerea clauzei privind plasarea premium și privind numărul minim de reclame Google în GSA încheiate cu partenerii direcți i-a obligat pe partenerii direcți să ocupe locul cel mai vizibil de pe paginile lor cu rezultatele căutării cu un număr minim de reclame Google legate de căutare. În consecință, partenerii direcți care doreau să apeleze la Google doar pentru un număr limitat de reclame legate de rezultatele căutării au fost obligați să și le obțină pe toate de la Google.

21.

În al treilea rând, în decizie se concluzionează că includerea clauzei privind plasarea premium și privind numărul minim de reclame Google în GSA încheiate cu partenerii direcți a fost în măsură să restrângă concurența, deoarece aceasta: (i) îi descuraja pe partenerii direcți respectivi să apeleze la furnizori concurenți pentru reclame legate de rezultatele căutării; (ii) împiedica accesul furnizorilor concurenți de servicii de intermediere a publicității prin motoare de căutare online la o parte semnificativă a pieței SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online; (iii) este posibil să fi descurajat inovarea; (iv) a permis Google să își mențină și să își consolideze poziția dominantă pe fiecare piață națională a publicității prin motoare de căutare online din SEE, cu excepția Portugaliei și (v) este posibil să fi adus prejudicii consumatorilor.

22.

În al patrulea rând, în decizie se concluzionează că Google nu a demonstrat că includerea clauzei privind plasarea premium și privind numărul minim de reclame Google în GSA încheiate cu partenerii direcți era justificată în mod obiectiv sau că efectul său de excludere a fost contrabalansat sau chiar depășit prin oferirea unor avantaje în materie de creștere a eficienței benefice și pentru consumatori. În special, în decizie se concluzionează că Google nu a furnizat suficiente dovezi că includerea clauzei privind plasarea premium și privind numărul minim de reclame Google în GSA cu partenerii direcți era necesară pentru a justifica investițiile sale specifice clienților în partenerii direcți și pentru a menține relevanța reclamelor Google legate de căutare.

Abuzul de poziție dominantă al Google: clauza de autorizare a reclamelor echivalente

23.

În decizie se concluzionează că, în perioada 31 martie 2009-6 septembrie 2016, includerea clauzei de autorizare a reclamelor echivalente în GSA încheiate cu partenerii direcți a constituit un abuz de poziție dominantă din partea Google pe piața SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online.

24.

În primul rând, în decizie se concluzionează că includerea clauzei de autorizare a reclamelor echivalente în GSA încheiate cu partenerii direcți impunea partenerilor direcți obligația de a cere aprobarea Google înainte de a aduce orice modificare modului de afișare a reclamelor concurente legate de căutare.

25.

În al doilea rând, în decizie se concluzionează că includerea clauzei privind autorizarea reclamelor echivalente în GSA încheiate cu partenerii direcți a fost în măsură să restrângă concurența, deoarece aceasta: (i) îi descuraja pe partenerii direcți respectivi să apeleze la furnizori concurenți pentru reclame legate de rezultatele căutării; (ii) îi împiedica pe concurenții Google să aibă acces la o parte semnificativă a pieței SEE a serviciilor de intermediere a publicității prin motoare de căutare online; (iii) este posibil să fi descurajat inovarea; (iv) a ajutat Google să își mențină poziția dominantă; și (v) este posibil să fi adus prejudicii consumatorilor.

26.

În al treilea rând, în decizie se concluzionează că Google nu a demonstrat că includerea clauzei de autorizare a reclamelor echivalente în GSA încheiate cu partenerii direcți era justificată în mod obiectiv sau că efectul său de excludere a fost contrabalansat sau chiar depășit prin oferirea unor avantajele în materie de creștere a eficienței benefice și pentru consumatori. În special, în decizie se concluzionează că în primul rând Google nu a furnizat suficiente dovezi că partenerii direcți ar trebui să fie responsabili pentru respectarea de către reclamele concurente a standardelor de calitate ale Google și nici că clauza de autorizare a reclamelor echivalente a fost necesară pentru a se evita practicile înșelătoare pe site-urile internet care afișau și reclame Google legate de căutare.

Efectul asupra schimburilor comerciale

27.

În decizie se concluzionează că comportamentul Google a avut un efect semnificativ asupra schimburilor comerciale dintre statele membre ale UE și dintre părțile contractante la Acordul privind SEE.

Durata

28.

În decizie se concluzionează că încălcarea unică și continuă a durat 10 ani, opt luni și șase zile. În ceea ce privește Google, data de începere a încălcării unice și continue a fost 1 ianuarie 2006, iar data de încetare a acesteia a fost 6 septembrie 2016. În ceea ce privește Alphabet, data de începere a încălcării unice și continue a fost 2 octombrie 2015, iar data de încetare a acesteia a fost 6 septembrie 2016.

Mijloace de remediere

29.

În decizie se concluzionează că Google și Alphabet trebuie să pună capăt comportamentului lor în măsura în care nu au făcut deja acest lucru și să se abțină de la orice act sau comportament care ar avea un obiectiv sau un efect identic sau similar.

30.

În consecință, Google și Alphabet nu pot: (i) să condiționeze obținerea de reclame Google legate de căutare de îndeplinirea unor cerințe scrise sau nescrise care impun partenerilor direcți obligația de a rezerva pentru reclamele Google legate de căutare cel mai vizibil spațiu de pe paginile lor cu rezultatele căutării, care fac obiectul GSA relevant; (ii) să condiționeze obținerea de reclame Google legate de căutare de îndeplinirea unor cerințe scrise sau nescrise care impun partenerilor direcți obligația de a ocupa cel mai vizibil spațiu de pe paginile lor cu rezultatele căutării, care fac obiectul GSA relevant, cu un număr minim de reclame Google legate de căutare; (iii) să condiționeze semnarea unui GSA de acceptarea de către un partener direct a unor condiții scrise sau nescrise care impun partenerilor direcți obligația de a cere aprobarea Google înainte de a aduce orice modificare modului de afișare a reclamelor concurente legate de căutare; și (iv) să îi sancționeze sau să îi amenințe pe partenerii direcți care decid să obțină reclame legate de căutare de la concurenți.

4.   AMENDA

31.

Amenda aplicată Alphabet Inc. și Google Inc. pentru comportament abuziv se calculează pe baza principiilor stabilite în orientările din 2006 privind metoda de stabilire a amenzilor aplicată în temeiul articolului 23 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003. În decizie se concluzionează că valoarea finală a amenzii aplicate Alphabet Inc. și Google Inc. este de 1 494 459 000 EUR, din care 130 135 475 EUR în solidar cu Alphabet Inc.

(1)  Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO L 1, 4.1.2003, p. 1).


3.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 369/11


Rata de schimb a monedei euro (1)

30 octombrie 2020

(2020/C 369/05)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,1698

JPY

yen japonez

122,36

DKK

coroana daneză

7,4466

GBP

lira sterlină

0,90208

SEK

coroana suedeză

10,3650

CHF

franc elvețian

1,0698

ISK

coroana islandeză

164,40

NOK

coroana norvegiană

11,0940

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

27,251

HUF

forint maghiar

367,45

PLN

zlot polonez

4,6222

RON

leu românesc nou

4,8725

TRY

lira turcească

9,7940

AUD

dolar australian

1,6563

CAD

dolar canadian

1,5556

HKD

dolar Hong Kong

9,0706

NZD

dolar neozeelandez

1,7565

SGD

dolar Singapore

1,5952

KRW

won sud-coreean

1 324,20

ZAR

rand sud-african

19,0359

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,8158

HRK

kuna croată

7,5748

IDR

rupia indoneziană

17 108,33

MYR

ringgit Malaiezia

4,8588

PHP

peso Filipine

56,635

RUB

rubla rusească

92,4606

THB

baht thailandez

36,439

BRL

real brazilian

6,7607

MXN

peso mexican

24,8416

INR

rupie indiană

87,1115


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


3.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 369/12


Rata de schimb a monedei euro (1)

2 noiembrie 2020

(2020/C 369/06)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,1652

JPY

yen japonez

121,93

DKK

coroana daneză

7,4455

GBP

lira sterlină

0,90053

SEK

coroana suedeză

10,3625

CHF

franc elvețian

1,0695

ISK

coroana islandeză

163,50

NOK

coroana norvegiană

11,1128

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

27,131

HUF

forint maghiar

366,24

PLN

zlot polonez

4,6018

RON

leu românesc nou

4,8674

TRY

lira turcească

9,8332

AUD

dolar australian

1,6533

CAD

dolar canadian

1,5466

HKD

dolar Hong Kong

9,0327

NZD

dolar neozeelandez

1,7565

SGD

dolar Singapore

1,5903

KRW

won sud-coreean

1 320,61

ZAR

rand sud-african

18,8972

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,7962

HRK

kuna croată

7,5695

IDR

rupia indoneziană

17 064,82

MYR

ringgit Malaiezia

4,8443

PHP

peso Filipine

56,407

RUB

rubla rusească

93,7450

THB

baht thailandez

36,249

BRL

real brazilian

6,6916

MXN

peso mexican

24,7327

INR

rupie indiană

86,7555


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


Curtea de Conturi

3.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 369/13


Raportul special 23/2020

„Oficiul European pentru Selecția Personalului: este timpul ca procesul de selecție să fie adaptat la nevoile de recrutare aflate în continuă schimbare”

(2020/C 369/07)

Curtea de Conturi Europeană vă informează că s-a publicat Raportul special nr. 23/2020 intitulat „Oficiul European pentru Selecția Personalului: este timpul ca procesul de selecție să fie adaptat la nevoile de recrutare aflate în continuă schimbare”.

Raportul poate fi consultat sau descărcat de pe site-ul Curții de Conturi Europene: http://eca.europa.eu.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

3.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 369/14


Comunicare din partea Guvernului Republicii Polone în temeiul Directivei 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor

(2020/C 369/08)

ANUNȚ PRIVIND O CERERE DE CONCESIUNE PENTRU PROSPECTAREA ȘI EXPLORAREA ZĂCĂMINTELOR DE PETROL ȘI GAZE NATURALE ȘI PENTRU EXTRACȚIA PETROLULUI ȘI A GAZELOR NATURALE

SECȚIUNEA I: TEMEI JURIDIC

1.

Articolul 49ec alineatul (2) din Legea minelor și geologiei din 9 iunie 2011 [Monitorul oficial (Dziennik Ustaw) 2020, nr. 1064, astfel cum a fost modificat]

2.

Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 mai 1994 privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor (JO L 164, 30.6.1994, p. 3; Ediție specială în limba polonă: Capitolul 6, Volumul 2, p. 262)

SECȚIUNEA II: ENTITATEA CARE INVITĂ LA LICITAȚIE

Nume: Ministerul Mediului

Adresa:

ul. Wawelska 52/54

00-922 Varșovia

POLONIA

Tel. +48 223692449

Fax +48 223692460

Site web: www.gov.pl/web/srodowisko

SECȚIUNEA III: OBIECTUL PROCEDURII

1.   Informații privind depunerea cererilor de concesiune

O cerere de concesiune pentru prospectarea și explorarea zăcămintelor de petrol și gaze naturale și pentru extracția petrolului și a gazelor naturale în zona „Żarówka” a fost depusă la autoritatea care acordă concesiunea.

2.   Tipul activităților pentru care se acordă concesiunea

Concesiune pentru prospectarea și explorarea zăcămintelor de petrol și gaze naturale și pentru extracția petrolului și a gazelor naturale în zona „Żarówka”, parte din perimetrele de concesiune 374, 375, 394, 395 și 415.

3.   Aria în care se vor desfășura activitățile

Limitele ariei sunt definite de liniile care unesc punctele cu următoarele coordonate din sistemul de coordonate PL-1992:

Nr.

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

270 540,043

672 311,742

2

249 443,453

672 878,103

3

245 290,899

669 473,151

4

240 958,636

665 921,830

5

237 577,757

665 495,763

6

237 410,575

650 413,455

7

239 417,422

650 357,023

8

238 508,655

648 788,837

9

243 613,841

646 403,423

10

249 610,064

642 378,845

11

272 901,839

642 324,883

12

275 644,856

655 439,420

13

281 714,994

660 677,582

14

281 732,174

663 835,806

15

277 531,651

670 376,646

16

271 201,938

670 339,108

cu excepția ariilor nr. 1-3, delimitate de liniile care unesc următoarele coordonate:

 

Aria nr. 1:

Nr.

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

253 717,84

659 764,02

2

251 939,39

662 811,64

3

250 457,41

663 851,33

4

249 458,27

663 878,05

5

249 431,37

662 878,69

6

250 913,54

661 839,11

7

252 329,78

659 091,17

 

Aria nr. 2:

Nr.

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

243 841,27

652 408,86

2

243 704,28

652 859,09

3

242 160,78

653 402,84

4

241 942,54

652 079,84

5

242 104,56

650 665,63

6

242 538,42

650 063,90

7

242 988,25

650 051,86

 

Aria nr. 3:

Nr.

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

239 836

658 121

2

239 517

658 892

3

240 337

660 407

4

240 349

661 365

5

239 838

661 533

6

239 595

660 944

7

238 995

661 013

8

238 365

660 292

9

238 360

660 175

10

238 425

659 983

11

239 673

660 009

12

239 103

658 799

13

239 277

658 137

Suprafața proiecției verticale a ariei este de 1 072,40 km2.

Situarea administrativă:

Provincia Małopolskie;

Districtul Dąbrowa: municipalitățile rurale Mędrzechów, Radgoszcz și Olesno; municipalitățile rurale urban-rurale Szczucin și Dąbrowa Tarnowska;

Districtul Tarnów: municipalitățile rurale Lisia Góra, Tarnów și Skrzyszów;

Provincia Podkarpackie;

Districtul Mielec: municipalitățile rurale Borowa, Czermin, Wadowice Górne și Mielec; municipalitățile urban-rurale Radomyśl Wielki și Przecław;

Districtul Dębica: municipalitățile rurale Żyraków și Czarna; municipalitatea urban-rurală Pilzno.

4.   Termen pentru depunerea cererilor de concesiune de către alte entități interesate de activitatea pentru care se acordă concesiunea, cel puțin 90 de zile de la data publicării anunțului în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

Cererile de concesiune trebuie depuse la Ministerului Mediului cel târziu la ora 12:00 CET/CEST în ultima zi a perioadei de 180 de zile care începe în ziua următoare datei publicării anunțului în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

5.   Criterii de evaluare a cererilor de concesiune cu precizarea ponderii lor, stabilite în conformitate cu articolul 49k alineatele (1), (1a) și (3) din Legea minelor și geologiei

Cererile primite vor fi evaluate pe baza următoarelor criterii:

 

30 % – obiectul și calendarul lucrărilor geologice, inclusiv al operațiunilor geologice sau al operațiunilor de minerit propuse;

 

20 % – obiectul și calendarul prelevării obligatorii de eșantioane obținute în cadrul operațiunilor geologice, inclusiv a carotelor.

 

20 % – capacitatea financiară care oferă garanții adecvate privind desfășurarea activităților legate de prospectarea și explorarea zăcămintelor de hidrocarburi și de extracția hidrocarburilor sau, respectiv, de extracția hidrocarburilor, în special sursele și metodele de finanțare a activităților preconizate, inclusiv ponderea fondurilor proprii și a finanțării externe;

 

20 % – tehnologia propusă pentru desfășurarea lucrărilor geologice, inclusiv a operațiunilor geologice sau a operațiunilor de minerit;

 

5 % – capacitățile tehnice pentru prospectarea și explorarea zăcămintelor de hidrocarburi și, respectiv, pentru extracția hidrocarburilor, în special disponibilitatea unor resurse adecvate tehnice, organizatorice, logistice și umane (inclusiv 2 % pentru colaborarea cu organisme științifice care desfășoară activități de cercetare a geologiei Poloniei în ceea ce privește dezvoltarea și implementarea unor soluții inovatoare pentru prospectarea, explorarea și extracția hidrocarburilor, precum și a instrumentelor analitice, tehnologiilor și metodelor pentru prospectarea zăcămintelor de hidrocarburi care iau în considerare specificitatea condițiilor geologice din Polonia și care pot fi aplicate în aceste condiții, incluse în lista cu organisme științifice menționată la articolul 49k alineatul (1) din Legea minelor și geologiei);

 

5 % – experiența în prospectarea și explorarea zăcămintelor de hidrocarburi sau în extracția hidrocarburilor, asigurând operarea în condiții de siguranță, protecția vieții și sănătății umane și animale și protecția mediului.

Dacă, în urma evaluării ofertelor pe baza criteriilor de mai sus, două sau mai multe oferte obțin același scor, valoarea remunerației pentru stabilirea drepturilor de uzufruct minier exigibilă în cursul etapei de prospectare și explorare va fi folosită ca un criteriu suplimentar care va permite departajarea finală a ofertelor în cauză.

SECȚIUNEA IV: INFORMAȚII SUPLIMENTARE

IV.1.   Cererile trebuie trimise la următoarea adresă:

Ministerstwo Środowiska (Ministerul Mediului)

Departamentul Geologiei și Concesiilor Geologice (Departament Geologii i Koncesji Geologicznych)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Varșovia

POLONIA

IV.2.   Informații pot fi găsite:

pe site-ul web al Ministerului Mediului: https://www.gov.pl/web/srodowisko

la Departamentul Geologiei și Concesiilor Geologice (Departament Geologii i Koncesji Geologicznych)

Ministerul Mediului

ul. Wawelska 52/54

00-922 Varșovia

POLONIA

Tel. +48 225792449

Fax +48 225792460

E-mail: sekretariat.dgk@srodowisko.gov.pl

IV.3.   Decizia privind calificarea

Cererile de concesiune pot fi depuse de entitățile care fac obiectul unei decizii care confirmă rezultatul pozitiv al unei proceduri de calificare, astfel cum este prevăzut la articolul 49a alineatul (17) din Legea minelor și geologiei.

IV.4.   Remunerația minimă pentru stabilirea drepturilor de uzufruct minier:

Valoarea minimă a remunerației pentru stabilirea drepturilor de uzufruct minier pentru zona „Żarówka” pentru perioada de bază de cinci ani pentru etapa de prospectare și explorare este de 245 740,46 PLN (în litere: două sute patruzeci și cinci de mii șapte sute patruzeci de zloți și patruzeci și șase de groși) pe an. Remunerația anuală pentru stabilirea drepturilor de uzufruct minier în scopul prospectării și explorării resurselor minerale se indexează cu media anuală a indicilor prețurilor de consum stabiliți cumulativ pentru perioada de la încheierea acordului până în anul care precedă data plății remunerației, astfel cum se specifică în anunțul președintelui Biroului Central de Statistică din Monitorul Oficial al Poloniei (Monitor Polski).

IV.5.   Acordarea concesiunii și stabilirea drepturilor de uzufruct minier

Autoritatea care acordă concesiunea, după ce a obținut opiniile sau acordurile necesare în conformitate cu Legea minelor și geologiei, va acorda concesiunile pentru prospectarea și explorarea zăcămintelor de hidrocarburi și pentru extracția hidrocarburilor:

1)

entității care a depus cererea de concesiune care a obținut cel mai mare scor; sau

2)

dacă o cerere de concesiune depusă în comun de mai multe entități obține cel mai mare scor, părților la acordul de cooperare – după depunerea acordului la autoritatea care acordă concesiune

și, în același timp, nu acordă concesiuni altor entități [articolul 49ee alineatul (1) din Legea minelor și geologiei].

Autoritatea care acordă concesiunea încheie un contract de acordare a drepturilor de uzufruct minier cu entitatea care a depus cererea de concesiune care a obținut cel mai mare scor și, dacă o cerere de concesiune depusă în comun de mai multe entități obține cel mai mare scor, cu toate entitățile care au depus cererea în comun [articolul 49ee alineatul (2) din Legea minelor și geologiei]. Pentru a putea desfășura activități de prospectare și explorare a zăcămintelor de hidrocarburi și de extracție a hidrocarburilor în Polonia, un operator trebuie să dețină atât drepturile de uzufruct minier, cât și concesiunea.

IV.6.   Cerințele care trebuie îndeplinite de cererile de concesiune și documentele care trebuie prezentate de solicitanți:

Articolul 49eb din Legea minelor și geologiei stabilește părțile care alcătuiesc cererea de concesiune.

Vechimea formațiunilor geologice unde vor fi efectuate lucrările geologice (scopul geologic) trebuie specificată ca scop al lucrărilor, inclusiv al operațiunilor geologice.

IV.7.   Categoria minimă de explorare a zăcămintelor:

Categoria minimă de explorare pentru zăcămintele de petrol și gaze naturale în zona „Żarówka” este categoria C.

În numele ministrului

Ministerul Mediului


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

3.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 369/19


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.9985 — GardaWorld/G4S)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2020/C 369/09)

1.   

La data de 23 octombrie 2020, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

Garda World Security Corporation („GardaWorld”, Canada), controlată de BC Partners LLP (Regatul Unit) și de dl Stephan Crétier, un cetățean canadian,

G4S plc („G4S”, Regatul Unit).

GardaWorld dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii întreprinderi G4S.

Concentrarea se realizează printr-o ofertă publică anunțată la data de 30 septembrie 2020.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii GardaWorld: o societate de servicii de securitate și de servicii de numerar, care oferă servicii de securitate fizică, servicii complete de gestionare a numerarului și servicii de gestionare a riscurilor în materie de securitate;

în cazul întreprinderii G4S: întreprindere de securitate integrată la nivel mondial, care oferă o gamă largă de servicii de securitate în întreaga lume.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.9985 — GardaWorld/G4S

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


3.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 369/21


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.9609 — Mann Mobilia/Tessner Holding/Tejo/Roller)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2020/C 369/10)

1.   

La data de 23 octombrie 2020, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

Mann Mobilia Beteiligungs GmbH („Mann Mobilia”, Germania), controlată de XXXLutz KG,

Tessner Holding KG („Tessner Holding”, Germania),

Tejo Möbel Management Holding GmbH & Co. KG („Tejo”, Germania), controlată în prezent de Tessner Holding,

Roller GmbH & Co. KG („Roller”, Germania), controlată în prezent de Tessner Holding.

Mann Mobilia și Tessner Holding dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderilor Tejo și Roller.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Mann Mobilia: o filială a grupului XXXLutz, care își desfășoară activitatea în mai multe țări europene în domeniul comerțului cu amănuntul de mobilă, articole pentru mobilier și bunuri de uz casnic;

în cazul întreprinderii Tessner Holding: societatea-mamă a grupului Tessner, care desfășoară activități, printre altele, prin intermediul Tejo și Roller, în principal în Germania, în domeniul comerțului cu amănuntul de mobilă, articole pentru mobilier și bunuri de uz casnic.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.9609 — Mann Mobilia/Tessner Holding/Tejo/Roller

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).