ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 51

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 63
14 februarie 2020


Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2020/C 51/01

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.9699 — Mitsubishi Corporation/Eneco Groep) ( 1 )

1


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2020/C 51/02

Rata de schimb a monedei euro — 13 februarie 2020

2

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2020/C 51/03

Comunicare din partea ministrului afacerilor economice și climei al Regatului Țărilor de Jos în temeiul articolului 3 alineatul (2) din Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor.

3

2020/C 51/04

Proceduri de lichidare Proceduri de lichidare în ceea ce privește Elite Insurance Company Limited

5

2020/C 51/05

Lista porturilor din statele membre ale UE unde sunt permise operațiunile de debarcare și de transbordare a produselor pescărești și serviciile portuare sunt accesibile pentru navele de pescuit din țări terțe, în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului

6

2020/C 51/06

Lista statelor membre și a autorităților lor competente în ceea ce privește articolul 15 alineatul (2), articolul 17 alineatul (8) și articolul 21 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului

10

2020/C 51/07

Proceduri de lichidare Decizie de a deschide proceduri de lichidare în ceea ce privește Quick-Sure Insurance Limited

15

 

INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

 

Autoritatea de supraveghere a AELS

2020/C 51/08

Valorile pragurilor menționate în Directivele 2014/23/UE, 2014/24/UE, 2014/25/UE și 2009/81/CE, exprimate în monedele naționale ale statelor AELS

16


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Comisia Europeană

2020/C 51/09

Cerere de acreditare — EACEA/03/2020 Carta Universitară Erasmus 2021-2027

17

2020/C 51/10

Cerere de exprimare a interesului pentru selectarea unui membru al Consiliului bugetar european Prelungirea termenului de depunere a candidaturilor

20

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

 

Comisia Europeană

2020/C 51/11

Aviz de deschidere privind o reexaminare a măsurilor de salvgardare aplicabile importurilor de anumite produse siderurgice

21

2020/C 51/12

Aviz de deschidere a unei proceduri antidumping privind importurile de profiluri din aluminiu originare din Republica Populară Chineză

26

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2020/C 51/13

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.9647 – GHT Mobility/Stadtwerke Düsseldorf/Clevershuttle Düsseldorf) Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

43

2020/C 51/14

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.9700 — Dnata/Alpha LSG) Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

45

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2020/C 51/15

Publicarea documentului unic menționat la articolul 94 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului, precum și a trimiterii la publicarea caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol

46


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/1


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.9699 — Mitsubishi Corporation/Eneco Groep)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2020/C 51/01)

La 7 februarie 2020, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32020M9699. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/2


Rata de schimb a monedei euro (1)

13 februarie 2020

(2020/C 51/02)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,0867

JPY

yen japonez

119,21

DKK

coroana daneză

7,4721

GBP

lira sterlină

0,83375

SEK

coroana suedeză

10,4823

CHF

franc elvețian

1,0633

ISK

coroana islandeză

137,70

NOK

coroana norvegiană

10,0415

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,835

HUF

forint maghiar

337,12

PLN

zlot polonez

4,2513

RON

leu românesc nou

4,7645

TRY

lira turcească

6,5843

AUD

dolar australian

1,6138

CAD

dolar canadian

1,4406

HKD

dolar Hong Kong

8,4398

NZD

dolar neozeelandez

1,6835

SGD

dolar Singapore

1,5096

KRW

won sud-coreean

1 286,02

ZAR

rand sud-african

16,1313

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,5890

HRK

kuna croată

7,4513

IDR

rupia indoneziană

14 892,14

MYR

ringgit Malaiezia

4,5006

PHP

peso Filipine

54,863

RUB

rubla rusească

69,0209

THB

baht thailandez

33,839

BRL

real brazilian

4,7182

MXN

peso mexican

20,2411

INR

rupie indiană

77,4495


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/3


Comunicare din partea ministrului afacerilor economice și climei al Regatului Țărilor de Jos în temeiul articolului 3 alineatul (2) din Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor.

(2020/C 51/03)

Ministrul afacerilor economice și climei notifică prin prezenta primirea unei cereri pentru o autorizație de prospectare a hidrocarburilor pentru subsectorul F15c, astfel cum figurează acesta pe harta din anexa 3 la Regulamentul privind industria minieră (Mijnbouwregeling, Staatscourant nr. 4928 din 2014).

Subsectorul F15c este delimitat de

arcele mari de cerc dintre perechile de puncte A-B, B-C, C-D, D-E, E-F, F-G, G-H și H-A.

Punctele sunt definite după cum urmează:

punctul

o

„” latitudine estică

o

„” longitudine nordică

A

4

55

55,011

54

19

57,415

B

4

59

55,017

54

19

57,417

C

4

59

55,037

54

9

57,397

D

4

54

55,029

54

9

57,394

E

4

54

55,029

54

10

12,394

F

4

54

55,025

54

11

57,398

G

4

54

23,092

54

12

25,574

H

4

55

55,023

54

13

57,403

Coordonatele geografice prin care se indică poziția punctelor sus-menționate sunt calculate în conformitate cu sistemul ETRS89.

Suprafața subsectorului F15c este de 88,2 km2.

În temeiul directivei menționate în introducere și al articolului 15 din Legea minelor [Mijnbouwwet, (Staatsblad nr. 542 din 2002)], ministrul afacerilor economice și climei invită prin prezenta părțile interesate să depună o cerere concurentă pentru o autorizație de prospectare a hidrocarburilor în subsectorul F15c al platformei continentale neerlandeze.

Ministrul afacerilor economice și climei reprezintă autoritatea competentă pentru acordarea de autorizații. Criteriile, condițiile și cerințele prevăzute la articolul 5 alineatele (1) și (2) și la articolul 6 alineatul (2) din directiva menționată anterior sunt transpuse în Legea minelor [Mijnbouwwet (Staatsblad nr. 542 din 2002)].

Cererile pot fi depuse în termen de 13 săptămâni de la publicarea prezentei invitații în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și trebuie trimise la adresa:

De Minister van Economische Zaken en Klimaat (Ministerul Afacerilor Economice și al Climei)

În atenția domnului J.L. Rosch, Departamentul Încălzire și subteran

Bezuidenhoutseweg 73

Postbus 20401,

2500 Ek Den Haag (Haga)

ȚĂRILE DE JOS

Adresă de E-mail: mijnbouwaanvragen@minezk.nl

Cererile primite după expirarea acestui termen nu vor fi luate în considerație.

Decizia cu privire la cererile depuse va fi luată în principiu în cel mult douăsprezece luni de la expirarea acestui termen.

Informații suplimentare se pot obține de la dna E. Aygün,

la numărul de Tel. +31 611 22 37 80.


14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/5


Proceduri de lichidare

Proceduri de lichidare în ceea ce privește Elite Insurance Company Limited

(Publicare efectuată în conformitate cu articolul 280 din Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II))

(2020/C 51/04)

Întreprinderea de asigurare

Elite Insurance Company Limited

Adresa sediului social:

Suite 23, Portland House,

Glacis Road,

Gibraltar

Data, intrarea în vigoare și natura deciziei

La 11 decembrie 2019, Curtea Supremă din Gibraltar i-a desemnat (cu efect imediat) pe domnii Edgar Charles Lavarello și Dan Yoram Schwarzmann, din cadrul PricewaterhouseCoopers, în calitate de coadministratori ai societății Elite Insurance Company Limited, în temeiul Legii privind insolvența din 2011.

Coadministratorii gestionează activitatea, activele și operațiunile societății și vor avea competența de a-și exercita funcțiile în vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute în secțiunea 46 din Legea privind insolvența.

Coadministratorii își vor coordona acțiunile cu sistemul de compensare pentru servicii financiare (Financial Services Compensation Scheme) din Regatul Unit, pentru a se asigura că cererile de despăgubire ale deținătorilor de polițe de asigurare eligibile din Regatul Unit sunt tratate și transmise sistemului de compensare. Coadministratorii vor analiza, de asemenea, posibilitatea despăgubirii deținătorilor de polițe de asigurare din alte jurisdicții europene.

În plus, coadministratorii vor examina creanțele de asigurare negarantate în vederea admiterii acestora în masa bunurilor care face obiectul insolvenței. Orice distribuție către creditorii de asigurare poate avea loc numai dacă s-a realizat cu succes valorificarea activelor.

Data intrării în vigoare: 11 decembrie 2019

Autoritățile competente

Supreme Court of Gibraltar (Curtea Supremă din Gibraltar)

The Law Courts

227 Main Street

Gibraltar

Autoritatea de supraveghere

Gibraltar Financial Services Commission (Comisia Serviciilor Financiare din Gibraltar)

Suite 3, Ground Floor

Atlantic Suites

Europort Avenue

PO Box 940

Gibraltar

Administratorii desemnați

Edgar Charles Andrew Lavarello

PricewaterhouseCoopers

327 Main Street,

Gibraltar

Dan Yoram Schwarzmann

PricewaterhouseCoopers LLP

1 Embankment Place,

Londra

WC2N 6RH

UNITED KINGDOM

Legislația aplicabilă

Legislația din Gibraltar

Insolvency Act 2011 (Legea privind insolvabilitatea din 2011)

Companies Act 2014 (Legea privind societățile comerciale din 2014)


14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/6


Lista porturilor din statele membre ale UE unde sunt permise operațiunile de debarcare și de transbordare a produselor pescărești și serviciile portuare sunt accesibile pentru navele de pescuit din țări terțe, în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului

(2020/C 51/05)

Această listă se publică în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului (1).

Statul membru

Porturile desemnate

 

 

Belgia

Oostende

Zeebrugge

 

 

Bulgaria

Бургас (Burgas)

Варна (Varna)

 

 

Danemarca

Esbjerg

Fredericia

Hanstholm

Hirtshals

Hvide Sande (*1)

Copenhaga

Skagen

Strandby (*1)

Thyborøn (*1)

Aalborg

Aarhus

 

 

Germania

Bremerhaven

Cuxhaven

Rostock (nu sunt permise transbordările)

Sassnitz/Mukran (nu sunt permise transbordările)

 

 

Estonia

Nu există în momentul de față.

 

 

Irlanda

Killybegs (*1)

Castletownbere (*1)

 

 

Grecia

Πειραιάς (Pireu)

Θεσσαλονίκη (Salonic)

 

 

Spania

A Coruña

A Pobra do Caramiñal

Algeciras

Alicante

Almería

Barbate (*1) (nu sunt permise transbordările și debarcările)

Barcelona

Bilbao

Cádiz

Cartagena

Castellón

Gijón

Huelva

Las Palmas de Gran Canaria

Málaga

Marín

Palma de Mallorca (*1)

Ribeira

Santa Cruz de Tenerife

Santander

Tarragona

Valencia

Vigo (Área Portuaria)

Vilagarcía de Arousa

 

 

Franța

Franța metropolitană:

Dunkerque

Boulogne

Le Havre

Caen (*1)

Cherbourg (*1)

Carteret

Granville (*1)

Saint-Malo

Roscoff (*1)

Brest

Douarnenez (*1)

Concarneau (*1)

Lorient (*1)

Nantes - Saint-Nazaire (*1)

La Rochelle (*1)

Rochefort sur Mer (*1)

Port la Nouvelle (*1)

Sète

Marseille Port

Teritoriile franceze de peste mări:

Le Port (Réunion)

Fort de France (Martinica) (*1)

Port de Jarry (Guadelupa) (*1)

Port du Larivot (Guyana) (*1)

 

 

Croația

Ploče

Rijeka

Zadar – Gaženica

Split – Sjeverna luka

 

 

Italia

Ancona

Brindisi

Civitavecchia

Fiumicino (*1)

Genova

Gioia Tauro

La Spezia

Livorno

Napoli

Olbia

Palermo

Ravenna

Reggio Calabria

Salerno

Taranto

Trapani

Trieste

Veneția

 

 

Cipru

Λεμεσός (Limassol)

 

 

Letonia

Riga

Ventspils

 

 

Lituania

Klaipėda

 

 

Malta

Valletta (Deepwater Quay, Laboratory Wharf, Magazine Wharf)

 

 

Țările de Jos

Eemshaven

Ijmuiden

Harlingen

Scheveningen (*1)

Velsen

Vlissingen

 

 

Polonia

Gdańsk

Gdynia

Szczecin

Świnoujście (*1)

 

 

Portugalia

Aveiro

Lisabona

Peniche

Porto

Setúbal

Sines

Viana do Castelo

Azore:

Horta

Ponta Delgada

Praia da Vitória (*1)

Madeira:

Caniçal

 

 

România

Constanța

 

 

Slovenia

Nu există în momentul de față.

 

 

Finlanda

Helsinki (nu sunt permise transbordările)

 

 

Suedia

Ellös (*1)/ (*5) (nu sunt permise transbordările) (acces la serviciile portuare numai în caz de debarcare)

Göteborg (*3)/ (*4)

Karlskrona Saltö (*1)/ (*3)/ (*4)/ (*5) (nu sunt permise transbordările)

Karlskrona Handelshamnen  (*1)/ (*3)/ (*4)/ (*5) (nu sunt permise transbordările)

Kungshamn (*1)/ (*5) (nu sunt permise transbordările) (acces la serviciile portuare numai în caz de debarcare)

Lysekil (*1)/ (*3)/ (*5) (nu sunt permise transbordările)

Mollösund (*1)/ (*5) (nu sunt permise transbordările) (acces la serviciile portuare numai în caz de debarcare)

Nogersund (*1)/ (*3)/ (*4)/ (*5) (nu sunt permise transbordările)

Rönnäng (*1)/ (*3)/ (*5) (nu sunt permise transbordările)

Simrishamn (*1)/ (*3)/ (*4)/ (*5) (nu sunt permise transbordările)

Slite (*1)/ (*3)/ (*4)/ (*5) (nu sunt permise transbordările)

Smögen (*1)/ (*3)/ (*4)/ (*5) (nu sunt permise transbordările)

Strömstad (*1)/ (*3)/ (*5) (nu sunt permise transbordările)

Trelleborg (*1)/ (*3)/ (*4)/ (*5) (nu sunt permise transbordările)

Träslövsläge (*1)/ (*5) (nu sunt permise transbordările) (acces la serviciile portuare numai în caz de debarcare)

Västervik (*1)/ (*3)/ (*4)/ (*5) (nu sunt permise transbordările)

Wallhamn (*1)/ (*3)/ (*4)/ (*5) (nu sunt permise transbordările)

 

 

Regatul Unit

Aberdeen (*1)/ (*2)

Dundee (*1) (doar acces la serviciile portuare)

Falmouth

Fraserburgh (*1)/ (*2)

Grangemouth (*1) (doar acces la serviciile portuare)

Greenock (*1) (doar acces la serviciile portuare)

Grimsby

Hull

Immingham

Invergordon (*1) (doar acces la serviciile portuare)

Kinlochbervie (*1)/ (*2)

Leith (*1) (doar acces la serviciile portuare)

Lerwick (*1)/ (*2)

Lochinver (*1)/ (*2)

Methel (*1) (doar acces la serviciile portuare)

Peterhead

Plymouth (*1)/ (*2)

Scrabster (*1)/ (*2)

Stornoway (*1) (doar acces la serviciile portuare)

Ullapool (*1)/ (*2)


(1)  JO L 286, 29.10.2008, p. 1.

(*1)  Nu este punct de inspecție la frontieră (PIF) al UE

(*2)  Debarcările sunt acceptate numai din partea navelor de pescuit care arborează pavilionul unui stat din SEE sau din AELS

(*3)  Sunt permise toate debarcările de produse pescărești din partea navelor care arborează pavilionul Norvegiei, al Islandei, al Andorrei și al Insulelor Feroe

(*4)  Debarcările de peste 10 tone de hering capturat în zonele din afara Mării Baltice, de macrou și de stavrid nu sunt permise

(*5)  Debarcările de pește congelat nu sunt permise, cu excepția celor efectuate de nave care arborează pavilionul Norvegiei, al Islandei, al Andorrei și al Insulelor Feroe, dacă poartă mențiunea ***.


14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/10


Lista statelor membre și a autorităților lor competente în ceea ce privește articolul 15 alineatul (2), articolul 17 alineatul (8) și articolul 21 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului

(2020/C 51/06)

Această listă se publică în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 (1). Autoritățile competente au fost notificate în conformitate cu articolele următoare din regulamentul respectiv:

a)

Articolul 15 alineatul (1): Exportul capturilor realizate de către nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru este supus validării unui certificat de captură de către autoritățile competente ale statului membru de pavilion, astfel cum este prevăzut la articolul 12 alineatul (4), dacă aceasta se impune în cadrul cooperării stabilite la articolul 20 alineatul (4).

Articolul 15 alineatul (2): Statele membre de pavilion notifică Comisiei autoritățile naționale abilitate cu validarea certificatelor de captură menționate la alineatul (1).

b)

Articolul 17 alineatul (8): Statele membre notifică Comisiei autoritățile lor abilitate cu controlul și verificarea certificatelor de captură în conformitate cu articolul 16 și cu alineatele (1)-(6) din prezentul articol.

c)

Articolul 21 alineatul (3): Statele membre notifică Comisiei autoritățile lor abilitate cu validarea și verificarea rubricii „reexport” din certificatul de captură în conformitate cu procedura definită la articolul 15.

Stat membru

Autorități competente

Belgia

(a), (b), (c):

Vlaamse Overheid; Dienst Zeevisserij (Guvernul flamand; Agenția pentru agricultură și pescuit, Autoritatea pentru pescuit maritim)

Bulgaria

(a), (b), (c):

Изпълнителна Aгенция по Pибарство и Aквакултури (Agenția națională pentru pescuit și acvacultură)

Republica Cehă

(a):

nu se aplică

(b), (c):

Celní úřad pro Středočeský kraj (Biroul vamal din regiunea Boemia Centrală)

Celní úřad pro hlavní město Prahu (Biroul vamal din capitala Praga)

Celní úřad Praha Ruzyně (Biroul vamal din Praga Ruzyně)

Celní úřad pro Jihočeský kraj (Biroul vamal din regiunea Boemia de Sud)

Celní úřad pro Plzeňský kraj (Biroul vamal din regiunea Pilsen)

Celní úřad pro Karlovarský kraj (Biroul vamal din regiunea Karlovy Vary)

Celní úřad pro Ústecký kraj (Biroul vamal din regiunea Ústí nad Labem)

Celní úřad pro Liberecký kraj (Biroul vamal din regiunea Liberec)

Celní úřad pro Královéhradecký kraj (Biroul vamal din regiunea Hradec Králové)

Celní úřad pro Pardubický kraj (Biroul vamal din regiunea Pardubice)

Celní úřad pro Kraj Vysočina (Biroul vamal din regiunea Vysočina)

Celní úřad pro Jihomoravský kraj (Biroul vamal din regiunea Moravia de Sud)

Celní úřad pro Olomoucký kraj (Biroul vamal din regiunea Olomouc)

Celní úřad pro Moravskoslezský kraj (Biroul vamal din regiunea Moravia-Silezia)

Celní úřad pro Zlínský kraj (Biroul vamal din regiunea Zlín)

Danemarca

(a):

Fiskeristyrelsen (Agenția daneză pentru pescuit)

(b):

Fiskeristyrelsen – kun direkte landinger (Agenția daneză pentru pescuit – numai debarcări directe)

Fødevarestyrelsen – anden import (Administrația veterinară și alimentară daneză – alte importuri)

(c):

Fødevarestyrelsen (Administrația veterinară și alimentară daneză)

Germania

(a), (b), (c):

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Oficiul federal pentru agricultură și alimentație)

Estonia

(a):

Veterinaar- ja Toiduamet Kalapüügikorralduse büroo (Administrația veterinară și alimentară, Biroul pentru reglementarea pescuitului)

(b):

Maksu-ja Tolliamet; Veterinaar-ja Toiduamet; Keskkonnaministeerium (Administrația fiscală și vamală din Estonia; Administrația veterinară și alimentară; Ministerul mediului)

(c):

Maksu-ja Tolliamet (Administrația fiscală și vamală din Estonia)

Irlanda

(a), (b), (c):

The Sea Fisheries Protection Authority

Grecia

(a):

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων, Γενική Διεύθυνση Αλιείας, Διεύθυνση Ελέγχου Αλιευτικών Δραστηριοτήτων και Προϊόντων, Τμήμα Καταπολέμησης Παράνομης, Λαθραίας και Άναρχης Αλιείας (Ministerul dezvoltării rurale și alimentației, Direcția generală pentru pescuit, Direcția pentru controlul activităților de pescuit și al produselor pescărești, Departamentul pentru pescuitul INN)

(b), (c):

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων, Γενική Διεύθυνση Αλιείας, Διεύθυνση Ελέγχου Αλιευτικών Δραστηριοτήτων και Προϊόντων, Τμήμα Καταπολέμησης Παράνομης, Λαθραίας και Άναρχης Αλιείας (Ministerul dezvoltării rurale și alimentației, Direcția generală pentru pescuit, Direcția pentru controlul activităților de pescuit și al produselor pescărești, Departamentul pentru pescuitul INN)

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων, Γενική Διεύθυνση Αλιείας, Διεύθυνση Ελέγχου Αλιευτικών Δραστηριοτήτων και Προϊόντων, Τμήμα Καταπολέμησης Παράνομης, Λαθραίας και Άναρχης Αλιείας, Γραφείο Ελέγχου Αλιευτικών Προϊόντων (Ministerul dezvoltării rurale și alimentației, Direcția generală pentru pescuit, Direcția pentru controlul activităților de pescuit și al produselor pescărești, Departamentul pentru pescuitul INN, Unitatea de control al produselor pescărești – cu sediul pe Aeroportul Internațional din Atena)

Spania

(a), (b), (c):

MINISTERIO DE AGRICULTURA, PESCA Y ALIMENTACIÓN SECRETARÍA GENERAL DE PESCA

Dirección General de Ordenación Pesquera y Acuicultura Subdirección General de Control e Inspección (Direcția generală pentru gestionarea pescuitului și a acvaculturii, Subdirecția generală de inspecție și control)

Franța

(a):

Les directions départementales des territoires et de la mer – délégations à la mer et au littoral; direction de la mer Guadeloupe; direction de la mer Martinique; direction de la mer Guyane; direction de la mer Sud Océan Indien (Direcțiile departamentale teritoriale și maritime - Delegații mare și litoral; Direcția maritimă Guadelupa; Direcția maritimă Martinica; Direcția maritimă Guyana Franceză; Direcția maritimă pentru sudul Oceanului Indian)

Le Centre national de surveillance des pêches (Centrul național de supraveghere a pescuitului)

(b):

Les bureaux de douane des directions régionales (Birourile vamale ale direcțiilor regionale)

La Direction des Pêches Maritimes et de l’Aquaculture (Direcția pentru pescuit maritim și acvacultură)

(c):

Les bureaux de douane des directions régionales (Birourile vamale ale direcțiilor regionale)

Croația

(a):

Ministarstvo poljoprivrede; Uprava ribarstva (Ministerul agriculturii; Direcția pentru pescuit)

(b), (c):

Ministarstvo financija; Carinska uprava (Ministerul de finanțe; Serviciul vamal)

Italia

(a), (c):

Autorità Marittime (Guardia Costiera) [Autoritatea maritimă (Garda de coastă)]

(b):

Agenzia delle Dogane (Agenția vamală)

Ministero della Salute (Ministerul sănătății)

Cipru

(a), (b), (c):

Υπουργείο Γεωργίας, Αγροτικής Ανάπτυξης και Περιβάλλοντος; Τμήματος Αλιείας και Θαλασσίων Ερευνών (Ministerul agriculturii, dezvoltării rurale și mediului; Departamentul pentru pescuit și cercetare marină)

Letonia

(a):

Zemkopības ministrijas Zivsaimniecības departaments (Ministerul agriculturii; Departamentul pentru pescuit)

(b):

Nozvejas sertifikātu pārbaudes un verifikācijas procedūras (pentru procedurile de control și verificare ale certificatelor de captură):

Valsts vides dienesta Zvejas kontroles departaments (Serviciul național pentru mediu; Departamentul de control al pescuitului);

Muitas kontroles (pentru controlul vamal):

- Valsts ieņēmumu dienesta Muitas pārvalde (Administrația națională a vămilor; Serviciul fiscal național).

(c):

Valsts vides dienesta Zvejas kontroles departaments (Serviciul național pentru mediu; Departamentul de control al pescuitului).

Lituania

(a):

Žuvininkystės tarnyba prie Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos (Serviciul pentru pescuit din cadrul Ministerului agriculturii din Republica Lituania)

(b), (c):

Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (Departamentul vamal din cadrul Ministerului de finanțe al Republicii Lituania)

Luxemburg

(a):

nu se aplică

(b), (c):

Administration des services vétérinaires (Administrația serviciilor veterinare)

Ungaria

(a):

nu se aplică

(b), (c):

Nemzeti Élelmiszerlánc-biztonsági Hivatal (Oficiul național pentru siguranța lanțului alimentar)

Malta

(a), (b), (c):

Dipartiment tas-Sajd u l-Akwakultura; Ministeru għall-Iżvilupp Sostenibbli, l-Ambjent u l-bidla fil-klima (Ministerul pescuitului și acvaculturii; Ministerul dezvoltării durabile, al mediului și al schimbărilor climatice)

Țările de Jos

(a), (c):

Nederlandse Voedsel en Waren Autoriteit (Autoritatea neerlandeză pentru siguranța alimentelor și a produselor de consum)

(b):

Douane (Departamentul vamal)

Nederlandse Voedsel - en Warenautoriteit (Autoritatea neerlandeză pentru siguranța alimentelor și a produselor de consum)

Austria

(a):

nu se aplică

(b), (c):

Oficiul federal pentru siguranță alimentară (Bundesamt für Ernährungssicherheit).

Polonia

(a):

Ministerstwo Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej - Departament Rybołówstwa (Ministerul economiei maritime și căilor navigabile interioare; Departamentul pentru pescuit)

(b):

w przypadku importu drogą lądową i lotniczą (în cazul importurilor pe cale terestră sau aeriană):

Ministerstwo Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej - Departament Rybołówstwa (Ministerul economiei maritime și căilor navigabile interioare; Departamentul pentru pescuit)

w przypadku importu drogą morską (în cazul importurilor pe cale maritimă):

Główny Inspektorat Rybołówstwa Morskiego Ośrodek Zamiejscowy w Gdyni (Inspectoratul de pescuit maritim, Centrul regional din Gdynia)— Główny Inspektorat Rybołówstwa Morskiego Ośrodek Zamiejscowy w Szczecinie (Inspectoratul de pescuit maritim, Centrul regional din Szczecin)

(c):

Ministerstwo Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej - Departament Rybołówstwa (Ministerul economiei maritime și căilor navigabile interioare; Departamentul pentru pescuit)

Główny Inspektorat Rybołówstwa Morskiego Ośrodek Zamiejscowy w Gdyni (Inspectoratul de pescuit maritim, Centrul regional din Gdynia)

Główny Inspektorat Rybołówstwa Morskiego Ośrodek Zamiejscowy w Szczecinie (Inspectoratul de pescuit maritim, Centrul regional din Szczecin)

Portugalia

(a), (c):

Continente: Direção-Geral de Recursos Naturais, Segurança e Serviços Marítimos; Autoridade Nacional de Pesca (Portugalia continentală: Direcția generală de resurse naturale, securitate și servicii maritime; Autoritatea națională de pescuit)

Açores: Secretaria Regional do Ambiente e do Mar; Gabinete do Subsecretário Regional das Pescas (insulele Azore: Secretariatul regional pentru mediu și mare; Biroul regional al subsecretariatului pentru pescuit)

Açores: Inspeção Regional das Pescas (insulele Azore: Inspecția regională de pescuit)

Madeira: Direção Regional de Pescas (Madeira: Direcția regională de pescuit)

(b):

Continente: Direção-Geral de Recursos Naturais, Segurança e Serviços Marítimos; Autoridade Nacional de Pesca; Direção de Serviços de Inspeção (Portugalia continentală: Direcția generală de resurse naturale, securitate și servicii maritime; Autoritatea națională de pescuit; Direcția pentru servicii de inspecție)

Açores: Direcção Regional das Pescas (insulele Azore: Direcția de pescuit)

Madeira: Direção Regional de Pescas (Madeira: Direcția regională de pescuit)

Alfândega de Viana do Castelo (Biroul vamal din Viana do Castelo)

Alfândega de Leixões (Biroul vamal din Leixões)

Alfândega do Aeroporto do Porto (Biroul vamal al aeroportului din Porto)

Alfândega de Aveiro (Biroul vamal din Aveiro)

Alfândega de Peniche (Biroul vamal din Peniche)

Alfândega Marítima de Lisboa (Biroul vamal maritim din Lisabona)

Alfândega do Aeroporto de Lisboa (Biroul vamal al aeroportului din Lisabona)

Alfândega de Setúbal (Biroul vamal din Setúbal)

Delegação Aduaneira de Sines; Alfândega de Setúbal (Delegația vamală din Sines, Biroul vamal din Setúbal)

Delegação Aduaneira do Aeroporto de Faro (Delegația vamală a aeroportului din Faro)

Alfândega de Ponta Delgada (Biroul vamal din Ponta Delgada)

Delegação Aduaneira da Horta (Delegația vamală din Horta)

Alfândega do Funchal (Biroul vamal din Funchal)

Delegação Aduaneira do Aeroporto da Madeira (Delegația vamală a aeroportului din Madeira)

România

(a), (b), (c):

Agenția Națională pentru Pescuit și Acvacultură

Slovenia

(a):

Finančni urad Koper (Biroul financiar din Koper)

(b), (c):

Finančni urad Celje (Biroul financiar din Celje)

Finančni urad Koper (Biroul financiar din Koper)

Finančni urad Kranj (Biroul financiar din Kranj)

Finančni urad Ljubljana (Biroul financiar din Ljubljana)

Finančni urad Maribor (Biroul financiar din Maribor)

Finančni urad Murska Sobota (Biroul financiar din Murska Sobota)

Finančni urad Nova Gorica (Biroul financiar din Nova Gorica)

Finančni urad Novo mesto (Biroul financiar din Novo Mesto)

Slovacia

(a):

nu se aplică

(b), (c):

Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky (Administrația veterinară și alimentară de stat din Republica Slovacă)

Finlanda

(a), (b), (c):

Varsinais-Suomen elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskus (Centrul pentru dezvoltare economică, transport și mediu pentru Finlanda de sud-vest)

Suedia

(a), (b), (c):

Havs- och vattenmyndigheten (Agenția de gestionare marină și a apelor)

Regatul Unit

(a):

Marine Management Organisation (Organizația de gestionare marină)

Marine Scotland (Departamentul marin din Scoția)

(b):

Marine Management Organisation (Organizația de gestionare marină)

UK Port Health Authorities (Autoritățile sanitare portuare din Regatul Unit)

(c):

Marine Management Organisation (Organizația de gestionare marină)


(1)  JO L 286, 29.10.2008, p. 1.


14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/15


Proceduri de lichidare

Decizie de a deschide proceduri de lichidare în ceea ce privește Quick-Sure Insurance Limited

(Publicare efectuată în conformitate cu articolul 280 din Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II))

(2020/C 51/07)

Întreprinderea de asigurare

Quick-Sure Insurance Limited

Adresa sediului social:

First Floor, Grand Ocean Plaza,

Ocean Village

GIBRALTAR

Data, intrarea în vigoare și natura deciziei

La 23 ianuarie 2020, Curtea Supremă din Gibraltar i-a desemnat (cu efect imediat) pe domnii Grant Jones și James Oton, din cadrul Simmons Gainsford Gibraltar LLP, în calitate de coadministratori ai societății Quick-Sure Insurance Limited, în temeiul Legii privind insolvența din 2011.

Administratorul își va coordona acțiunile cu sistemul de compensare pentru servicii financiare (Financial Services Compensation Scheme) din Regatul Unit, pentru a se asigura că toți deținătorii de polițe vor continua să beneficieze de soluționarea cererilor de compensare valabile și eligibile.

Data intrării în vigoare: 23 ianuarie 2020

Autoritățile competente

Supreme Court of Gibraltar (Curtea Supremă din Gibraltar)

The Law Courts

227 Main Street

GIBRALTAR

Autoritatea de supraveghere

Gibraltar Financial Services Commission (Comisia Serviciilor Financiare din Gibraltar)

Suite 3, Ground Floor

Atlantic Suites

Europort Avenue

PO Box 940

GIBRALTAR

Administratorii desemnați

Grant Jones & James Oton

Simmons Gainsford Gibraltar LLP

Suite 4, Second Floor

9 Cooperage Lane

GIBRALTAR

Legislația aplicabilă

Legislația din Gibraltar

Insolvency Act 2011 (Legea privind insolvabilitatea din 2011)

Companies Act 2014 (Legea privind societățile comerciale din 2014)


INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

Autoritatea de supraveghere a AELS

14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/16


Valorile pragurilor menționate în Directivele 2014/23/UE, 2014/24/UE, 2014/25/UE și 2009/81/CE, exprimate în monedele naționale ale statelor AELS

(2020/C 51/08)

Praguri în EUR

Praguri în NOK

Praguri în CHF

Praguri în ISK

80 000

771 036

91 563

10 429 009

139 000

1 339 676

159 091

18 120 403

214 000

2 062 522

244 931

27 897 599

428 000

4 125 045

489 863

55 795 199

750 000

7 228 467

858 404

97 771 961

1 000 000

9 637 957

1 144 539

130 362 615

5 350 000

51 563 071

6 123 288

697 439 993


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Comisia Europeană

14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/17


Cerere de acreditare — EACEA/03/2020

Carta Universitară Erasmus 2021-2027

(2020/C 51/09)

Clauză de rezervă

Programul UE pentru educație, formare, tineret și sport pentru perioada 2021-2027, propus de Comisia Europeană la 30 mai 2018 (denumit în continuare „programul”) nu a fost adoptat încă de legiuitorii europeni. Această cerere de acreditare se publică totuși, pentru a facilita depunerea cererii de către posibilii beneficiari ai granturilor Uniunii, de îndată ce va fi adoptat temeiul juridic de către legiuitorii europeni.

Această cerere de acreditare nu creează obligații de natură juridică din partea Comisiei Europene. În cazul unei modificări substanțiale a temeiului juridic de către legiuitorii europeni, este posibil ca prezenta cerere să fie modificată sau anulată și să fie lansate alte cereri de acreditare cu un conținut diferit și cu termene corespunzătoare de răspuns.

În general, orice măsură care decurge din prezenta cerere de acreditare este supusă următoarelor condiții, a căror implementare este mai presus de controlul Comisiei:

adoptarea de către Parlamentul European și de către Consiliul Uniunii Europene a textului final al temeiului juridic care stă la baza programului;

adoptarea programelor anuale de activitate pentru anul 2021 și ulterior și orientările generale privind implementarea, criteriile și procedurile de selecție, după sesizarea comitetului programului; și

adoptarea bugetelor Uniunii Europene pentru anul 2021 și ulterior, de către autoritatea bugetară.

Programul UE pentru educație, formare, tineret și sport propus pentru 2021-2027 are la bază articolele 165 și 166 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și principiul subsidiarității.

1.   Obiective și descriere

Carta Universitară Erasmus (ECHE) asigură cadrul general privind calitatea pentru activitățile de cooperare europeană și internațională pe care și le asumă o instituție de învățământ superior când participă la Program. Acordarea Cartei Universitare Erasmus este o condiție obligatorie pentru toate instituțiile de învățământ superior aflate într-una din țările menționate mai jos și care doresc să depună cerere și să participe la mobilitate în scopul învățării, cooperări între organizații și instituții și/sau suport pentru proiectele privind politica de dezvoltare, din cadrul Programului 2021-2027. Pentru instituțiile de învățământ superior din țări terțe neasociate la program, ECHE nu este necesară, iar cadrul privind calitatea se stabilește prin acorduri interinstituționale între instituțiile de învățământ superior.

Carta se acordă pentru toată durata programului. Implementarea Cartei va fi monitorizată de Agențiile Naționale Erasmus+, iar încălcarea principiilor și angajamentelor sale poate duce la retragerea sa de către Comisia Europeană.

2.   Solicitanți eligibili

Pot depune cerere pentru Carta Universitară Erasmus instituții de învățământ superior stabilite într-una din următoarele țări:

statele membre ale Uniunii Europene;

țări terțe asociate la program, în condițiile prevăzute în temeiul juridic (1).

Pentru a fi eligibili, solicitanții trebuie să fie recunoscuți ca instituție de învățământ superior (2), de către autoritățile naționale ale țării solicitantului.

3.   Termenul de depunere a cererilor și data orientativă a publicării rezultatelor selecției

Termenul de depunere a cererilor pentru Carta Universitară Erasmus este 21 aprilie 2020. Data orientativă a publicării rezultatelor selecției este 15 octombrie 2020.

4.   Procedura de selecție

În mod excepțional, pentru această cerere, vor fi puse în aplicare două proceduri separate de solicitare.

Înainte de publicarea acestei cereri, Comisia Europeană și agențiile naționale Erasmus+ analizează activitatea și performanța anterioară a deținătorilor ECHE în cadrul Programului Erasmus+ 2014-2020, luând în considerare următoarele elemente:

dacă instituția de învățământ superior a mai participat la activități Erasmus+ de la cererea din 2017;

dacă instituția de învățământ superior a respectat principiile Cartei Universitare Erasmus;

dacă instituția de învățământ superior a obținut ECHE în cadrul cererii din 2020.

Conform acestor informații, vor fi puse în aplicare două proceduri separate de solicitare:

Deținătorii anteriori ai ECHE care au fost activi și au respectat principiile Cartei începând cu cererea Erasmus+ din 2017, precum și instituțiile de învățământ superior care și-au obținut ECHE în cadrul Cererii ECHE din 2020 sunt invitați să depună cererea prin intermediul următorului link: Subiectul 1

Deținătorii anteriori ai ECHE care au fost inactivi și nu au respectat principiile Cartei începând cu cererea Erasmus+ din 2017, precum și solicitanții noi, sunt invitați să depună cererea prin intermediul următorului link: Subiectul 2

Agențiile Naționale Erasmus+ au comunicat tuturor deținătorilor ECHE (2014-2020) actuali ce procedură de cerere să urmeze. Solicitanții care nu sunt siguri ce procedură să urmeze, sunt invitați să-și consulte agenția națională, conform informațiilor de pe următoarea pagină web: https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/contact/national-agencies_ro

Un comitet de evaluare format din funcționari ai EACEA și ai Comisiei Europene vor evalua cererile după criteriile de admisibilitate și eligibilitate pentru a acorda Carta, pe baza feedback‐ului primit de la experți externi independenți.

Aceste cereri vor fi puse la dispoziția agențiilor naționale Erasmus+ pentru a realiza monitorizarea principiilor Cartei. Nerespectarea acestor principii poate duce la retragerea Cartei Universitare Erasmus și la excluderea instituției de învățământ superior de la participarea la program.

5.   Informații complete

Propunerea Comisiei privind Regulamentul de instituire a programului Uniunii pentru educație, formare, tineret și sport 2021-2027 poate fi consultată la următoarea pagină web: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=COM%3A2018%3A367%3AFIN

Cererile trebuie depuse conform ghidului furnizat de Agenția Executivă pentru Educație, Audiovizual și Cultură și care pot fi consultate pe site-ul web: https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding/erasmus-charter-for-higher-education-2021-2027_en


(1)  În așteptarea adoptării temeiului juridic. În Programul Erasmus+ 2014-2020, această listă cuprinde: Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turcia, Macedonia de Nord și Serbia.

(2)  „Instituție de învățământ superior” înseamnă orice instituție care, în conformitate cu legislația sau cu practica națională, eliberează diplome recunoscute sau alte calificări de nivel terțiar recunoscute, indiferent de denumirea entității, precum și orice instituție comparabilă la nivel terțiar pe care autoritățile naționale o consideră eligibilă pentru a participa la program, pe teritoriile respective.


14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/20


Cerere de exprimare a interesului pentru selectarea unui membru al Consiliului bugetar european

Prelungirea termenului de depunere a candidaturilor

(Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 13 din 15 ianuarie 2020)

(2020/C 51/10)

Termenul de depunere a candidaturilor pentru cererea de exprimare a interesului lansată în vederea selectării unui membru al Consiliului bugetar european, fixat în data de 14 februarie 2020, ora 24, s-a prelungit până la 15 martie 2020, ora 24, ora Bruxelles-ului.


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

Comisia Europeană

14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/21


Aviz de deschidere privind o reexaminare a măsurilor de salvgardare aplicabile importurilor de anumite produse siderurgice

(2020/C 51/11)

La 31 ianuarie 2019, Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a instituit măsuri de salvgardare definitive pentru anumite produse siderurgice („regulamentul privind măsurile de salvgardare definitive”) (1).

Conform considerentului 161 din regulamentul privind măsurile de salvgardare definitive, Comisia poate fi nevoită, pe baza considerațiilor privind interesul Uniunii, să reexamineze anumite elemente ale măsurilor de salvgardare pentru a ține seama de evoluțiile recente sau de modificarea circumstanțelor. De asemenea, o astfel de reexaminare trebuie să fie efectuată în mod regulat și cel puțin la sfârșitul fiecărui an în care sunt aplicate măsurile.

În conformitate cu această considerație, la 17 mai 2019, Comisia a deschis o primă anchetă de reexaminare a măsurilor de salvgardare (2). Reexaminarea s-a încheiat la 26 septembrie 2019 (3).

Pentru a ține seama de eventualele evoluții și circumstanțe modificate înainte de sfârșitul celui de al doilea an în care sunt aplicate măsurile, Comisia a decis să deschidă o a doua reexaminare a măsurilor de salvgardare.

1   Produsul care face obiectul reexaminării

Produsul care face obiectul reexaminării constă în anumite produse siderurgice care sunt enumerate în anexa la prezentul aviz.

2   Domeniul de aplicare al reexaminării

Comisia intenționează să desfășoare această reexaminare pe baza structurii următoare utilizate în cadrul reexaminării anterioare:

A.

Nivelul și alocarea contingentului tarifar pentru o serie de categorii de produse specifice.

Comisia va examina utilizarea contingentului tarifar de la intrarea în vigoare a ultimelor modificări rezultate din prima reexaminare și observațiile formulate de părți în această privință. Pe această bază, Comisia va stabili dacă se justifică o eventuală ajustare ca urmare a modificării circumstanțelor.

B.

Eliminarea fluxurilor comerciale tradiționale

Ca urmare a ultimei sale reexaminări, Comisia a efectuat ajustări pentru a menține fluxurile comerciale tradiționale. Comisia intenționează să analizeze dacă ajustările respective funcționează în mod adecvat sau dacă ele trebuie să fie perfecționate.

C.

Posibile efecte negative asupra realizării obiectivelor de integrare urmărite cu partenerii comerciali preferențiali

Comisia va investiga dacă aplicarea măsurilor de salvgardare în vigoare referitoare la produsele siderurgice a cauzat riscuri substanțiale pentru stabilizarea sau dezvoltarea economică a anumitor parteneri comerciali preferențiali într-o măsură care ar fi în detrimentul obiectivelor de integrare ale acordurilor acestora cu UE.

D.

Actualizarea listei țărilor în curs de dezvoltare membre ale OMC care sunt excluse din domeniul de aplicare al măsurilor pe baza celui mai recent nivel al importurilor

În temeiul Regulamentului (UE) 2015/478 (4), măsurile de salvgardare nu trebuie aplicate importurilor originare dintr-o țară în curs de dezvoltare membră a OMC, atât timp cât cota sa din totalul importurilor de produs care face obiectul măsurilor nu depășește 3 %, cu condiția ca țările în curs de dezvoltare respective să efectueze, în mod colectiv, maximum 9 % din totalul importurilor în Uniune de produs în cauză. În conformitate cu considerentul 192 din regulamentul privind măsurile de salvgardare definitive, Comisia trebuie să reexamineze dacă importurile de la un membru OMC în curs de dezvoltare depășesc pragul de 3 % și dacă acestea ar trebui, eventual, să fie incluse în domeniul de aplicare al măsurilor de salvgardare. Comisia intenționează să efectueze o astfel de reexaminare și, dacă este necesar, să actualizeze lista țărilor în curs de dezvoltare membre ale OMC care trebuie să fie incluse sau excluse din domeniul de aplicare al măsurilor.

E.

Alte modificări ale circumstanțelor care ar putea necesita o ajustare a nivelului de alocare a contingentului tarifar

Părțile interesate sunt, de asemenea, invitate să semnaleze orice alte probleme care nu se încadrează la punctele A-D de mai sus în măsura în care acestea se referă la schimbări de durată ale circumstanțelor față de situația existentă la momentul anchetei inițiale - ale căror efecte ar putea necesita o reexaminare și ar justifica, printre altele, o ajustare a nivelului sau alocării contingentului tarifar la anumite categorii de produse. Părțile interesate care doresc să semnaleze alte probleme sunt invitate să transmită suficiente elemente de probă în sprijinul afirmațiilor lor, precum și propuneri specifice privind modul de abordare a oricărei evoluții care afectează o categorie de produse.

3   Procedura

În lumina celor de mai sus, Comisia deschide o reexaminare a măsurilor de salvgardare existente privind oțelul, limitată la domeniul de aplicare a problemelor menționate mai sus.

3.1   Observații scrise

Pentru a obține toate informațiile relevante considerate necesare pentru anchetă, părțile interesate sunt invitate să își prezinte punctele de vedere, să transmită informații și să furnizeze Comisiei elemente de probă în sprijinul acestora. Aceste informații, precum și elementele de probă justificative, trebuie să parvină Comisiei în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Părțile interesate care prezintă observații trebuie să își structureze clar observațiile și să precizeze în corespondența lor (i) care dintre problemele legate de reexaminare menționate mai sus și (ii) ce categorii de produse sunt vizate de observațiile lor.

3.2   Posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți

Pentru a se garanta drepturile la apărare, părțile interesate trebuie să aibă posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți interesate. Atunci când prezintă astfel de observații, părțile interesate se pot referi numai la problemele semnalate în contribuțiile celorlalte părți interesate și nu pot semnala probleme noi.

Astfel de observații trebuie să parvină Comisiei în termen de 7 zile de la momentul în care observațiile menționate la punctul 3.1 pot fi consultate de către părțile interesate. De asemenea, Comisia poate emite, într-o etapă ulterioară a procedurii, instrucțiuni specifice privind structura obiecțiilor. Într-un astfel de caz, Comisia ar informa în consecință, prin Tron, părțile interesate prin intermediul unei note la dosar.

Accesul la dosarul care poate fi consultat de către părțile interesate se face prin intermediul Tron.tdi la următoarea adresă: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Vă rugăm să urmați instrucțiunile de pe pagina respectivă pentru a obține accesul.

Calendarul stabilit nu aduce atingere dreptului Comisiei de a solicita informații suplimentare de la părțile interesate, în cazuri justificate în mod corespunzător.

Având în vedere necesitatea de a finaliza reexaminarea într-un interval de timp scurt - a se vedea secțiunea 6 de mai jos - și faptul că părțile interesate vor avea posibilitatea de a prezenta observații cu privire la observațiile transmise de alte părți, ceea ce le va asigura oportunități suficiente pentru a-și apăra interesele, Comisia nu va organiza audieri în cadrul prezentei anchete, cu excepția cazului în care este necesar din pricina unor circumstanțe excepționale.

3.3   Transmiterea informațiilor și prelungirea termenelor specificate în prezentul aviz

Ca regulă generală, părțile interesate pot să transmită informații doar în termenele specificate în prezentul aviz. Orice prelungire a termenelor prevăzute în prezentul aviz poate fi solicitată doar în circumstanțe excepționale și va fi acordată doar dacă este justificată în mod corespunzător. Prelungirea excepțională și justificată în mod corespunzător a termenului de depunere va fi, în mod normal, limitată la 3 zile suplimentare.

3.4   Instrucțiuni privind prezentarea observațiilor scrise și trimiterea chestionarelor completate și a corespondenței

Informațiile transmise Comisiei în scopul desfășurării procedurilor de apărare comercială trebuie să nu facă obiectul unor drepturi de autor. Înainte de prezentarea către Comisie a unor informații și/sau a unor date care sunt protejate de drepturi de autor ale unor părți terțe, părțile interesate trebuie să solicite o autorizare specifică din partea deținătorului drepturilor de autor care să permită în mod explicit Comisiei: (a) să utilizeze informațiile și datele în scopul prezentei proceduri de apărare comercială și (b) să furnizeze informațiile și/sau datele părților interesate de prezenta anchetă, într-o formă care să le permită să-și exercite dreptul la apărare.

Toate observațiile scrise transmise de părțile interesate pentru care se solicită un tratament confidențial trebuie să poarte mențiunea „Limited” (5) (acces limitat). Părțile care transmit informații pe parcursul prezentei anchete sunt invitate să ofere motive pentru solicitarea unui tratament confidențial.

Părțile interesate care transmit informații cu mențiunea „Limited” trebuie să furnizeze rezumate cu caracter neconfidențial ale acestora, în temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2015/478 (6) și al articolului 5 din Regulamentul (UE) 2015/755 (7), care vor purta mențiunea „For inspection by interested parties” („versiune destinată consultării de către părțile interesate”). Aceste rezumate trebuie să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a conținutului informațiilor transmise cu titlu confidențial și trebuie să parvină Comisiei în același timp cu versiunea care poartă mențiunea „Limited”.

Dacă o parte care furnizează informații confidențiale nu prezintă motive întemeiate pentru solicitarea tratamentului confidențial sau nu pune la dispoziție un rezumat neconfidențial al acestora în formatul și de calitatea solicitate, Comisia poate să nu ia în considerare respectivele informații, cu excepția cazului în care se poate demonstra în mod convingător, utilizând surse adecvate, că informațiile sunt corecte.

Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și cererile prin intermediul TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI) inclusiv împuternicirile scanate. Prin utilizarea TRON.tdi sau a e-mailului, părțile interesate își exprimă acordul cu privire la normele aplicabile transmiterii informațiilor pe cale electronică, conținute în documentul intitulat „CORESPONDENȚA CU COMISIA EUROPEANĂ ÎN CAZURILE DE APĂRARE COMERCIALĂ”, care este publicat pe site-ul de internet al Direcției Generale Comerț: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_152581.pdf. Părțile interesate trebuie să își indice numele, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să se asigure că adresa de e-mail furnizată este o adresă de e-mail oficială funcțională care este verificată zilnic. După comunicarea datelor de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate doar prin TRON.tdi sau prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei prin alte mijloace de comunicare sau cu excepția cazului în care natura documentului care trebuie trimis impune utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru norme și informații suplimentare privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile care se aplică informațiilor transmise prin TRON.tdi, părțile interesate trebuie să consulte instrucțiunile privind comunicarea cu părțile interesate menționată anterior.

Adresa Comisiei pentru corespondență este următoarea:

Comisia Europeană

Direcția Generală Comerț

Direcția H, Unitatea H5

Birou: CHAR 03/66

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

Adresa de E-mail: TRADE-SAFE009-REVIEW@ec.europa.eu

4   Calendarul reexaminării

Pentru a se evita orice incertitudine și perturbare nejustificată a sistemului de măsuri de salvgardare în vigoare pentru produsele siderurgice, actuala reexaminare se încheie în cel mai scurt timp și, ori de câte ori este posibil, înainte de 30 iunie 2020.

5   Lipsa de cooperare

În cazul în care o parte interesată nu furnizează informațiile necesare în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili constatări pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (UE) 2015/478 și cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2015/755. În cazul în care se constată că orice parte interesată a transmis informații false sau înșelătoare, informațiile pot fi ignorate și se pot utiliza datele faptice disponibile.

6   Consilierul-auditor

Consilierul-auditor acționează drept intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de prelungire a termenelor și orice alte cereri privind drepturile la apărare ale părților interesate și ale terților, care ar putea să apară în cursul procedurii.

Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor. În principiu, aceste intervenții se limitează la problemele semnalate în cursul prezentei proceduri de reexaminare.

Cererile de intervenție a consilierului-auditor trebuie formulate în scris și trebuie să precizeze motivele pe care se bazează. În principiu, termenele prevăzute la punctele 3.1 - 3.3 din prezentul aviz în cazul observațiilor transmise Comisiei se aplică mutatis mutandis cererilor de intervenție adresate consilierului-auditor. În cazul în care aceste cereri sunt transmise în afara termenelor relevante, consilierul-auditor poate, de asemenea, examina motivele unor astfel de cereri tardive, ținând seama în mod corespunzător de interesele bunei administrări și de finalizarea la timp a anchetei.

Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile dedicate consilierului-auditor de pe site-ul web al DG Comerț: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

7   Prelucrarea datelor cu caracter personal

Orice date cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi tratate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (8).

Un aviz privind protecția datelor, care conține informații pentru toate persoanele cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul activităților de apărare comercială ale Comisiei, este disponibil pe site-ul internet al DG Comerț: http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm


(1)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/159 al Comisiei din 31 ianuarie 2019 de instituire a unor măsuri de salvgardare definitive împotriva importurilor de anumite produse siderurgice (JO L 31, 1.2.2019, p. 27).

(2)  JO C 169, 17.5.2019, p. 9.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1590 al Comisiei din 26 septembrie 2019 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/159 de instituire a unor măsuri de salvgardare definitive împotriva importurilor de anumite produse siderurgice (JO L 248, 27.9.2019, p. 28).

(4)  JO L 83, 27.3.2015, p. 16.

(5)  Un document cu mențiunea „Limited” este un document considerat confidențial în temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2015/478, al articolului 5 din Regulamentul (UE) 2015/755 și al articolului 3.2 din Acordul OMC privind măsurile de salvgardare. De asemenea, acest document este protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

(6)  JO L 83, 27.3.2015, p. 16.

(7)  JO L 123, 19.5.2015, p. 33.

(8)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).


ANEXĂ

Lista categoriilor de produse care fac obiectul măsurilor de salvgardare definitive

Numărul produsului

Categoria de produse

1

Foi și benzi laminate la cald din oțeluri nealiate sau din alte oțeluri aliate

2

Foi laminate la rece din oțeluri nealiate sau din alte oțeluri aliate

3.A

Foi de tablă electrotehnică (altele decât tolele GOES cu grăunți orientați)

3.B

4.A

Foi cu învelișuri metalice

4.B

5

Foi cu acoperire organică

6

Produse de oțelărie

7

Plăci de tablă quarto din oțeluri nealiate sau din alte oțeluri aliate

8

Foi și benzi de oțel inoxidabil laminate la cald

9

Foi și benzi de oțel inoxidabil laminate la rece

10

Plăci de tablă quarto inoxidabilă, laminate la cald

12

Bare de calitate comercială și profiluri ușoare din oțel nealiat sau din alte aliaje

13

Vergele de armătură

14

Bare și profiluri ușoare din oțel inoxidabil

15

Sârmă laminată din oțel inoxidabil

16

Sârmă laminată din oțeluri nealiate sau din alte aliaje

17

Profiluri din fier sau din oțeluri nealiate

18

Palplanșe

19

Material feroviar

20

Țevi de gaz

21

Secțiuni tubulare

22

Tuburi și țevi laminate din oțel inoxidabil

24

Alte tuburi fără sudură

25

Tuburi mari sudate

27

Bare finisate la rece din oțeluri nealiate și din alte oțeluri aliate

28

Sârme din oțeluri nealiate


14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/26


Aviz de deschidere a unei proceduri antidumping privind importurile de profiluri din aluminiu originare din Republica Populară Chineză

(2020/C 51/12)

Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a primit o plângere în temeiul articolului 5 din Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit, în continuare, „regulamentul de bază”), în care se afirmă că importurile de profiluri din aluminiu, originare din Republica Populară Chineză, fac obiectul unui dumping și cauzează, prin urmare, un prejudiciu (2) industriei din Uniune.

1.   Plângerea

Plângerea a fost introdusă la data de 3 ianuarie 2020 de European Aluminium (denumit în continuare „reclamantul”) în numele a șapte producători care reprezintă mai mult de 25 % din producția totală a Uniunii de profiluri din aluminiu.

Dosarul destinat consultării de către părțile interesate conține o versiune a plângerii accesibilă publicului și analiza gradului de susținere a plângerii de către producătorii din Uniune. Punctul 5.6 din prezentul aviz oferă informații despre accesul la dosar pentru părțile interesate.

2.   Produsul care face obiectul anchetei

Produsul care face obiectul prezentei anchete este reprezentat de bare, tije, profiluri (chiar tubulare), tuburi, țevi; neasamblate; chiar pregătite în vederea utilizării lor în construcții (de exemplu, „tăiate la lungime”, perforate, curbate, șanfrenate, filetate); fabricate din aluminiu, chiar în aliaj, cu un conținut de aluminiu de maximum 99,3 % (denumite în continuare „produsul care face obiectul anchetei”).

Următoarele produse nu fac obiectul prezentei anchete:

(i)

produsele care se atașează (de exemplu, prin sudare sau prin elemente de fixare) pentru a forma subansambluri;

(ii)

tuburi și țevi sudate;

(iii)

produsele incluse într-un kit împachetat, împreună cu piesele necesare pentru asamblarea unui produs finit, fără finisare suplimentară sau fabricare a pieselor (denumit în continuare „kit de produse finite”).

Toate părțile interesate care doresc să furnizeze informații privind sfera de cuprindere a definiției produsului trebuie să le comunice în termen de 10 zile de la data publicării prezentului aviz (3).

3.   Prezumția de dumping

Produsul despre care se afirmă că face obiectul unui dumping este produsul care face obiectul anchetei, originar din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC”) clasificat în prezent la codurile NC ex 7604 10 10, ex 7604 10 90, 7604 21 00, 7604 29 10, 7604 29 90, ex 7608 10 00, 7608 20 81, 7608 20 89 și ex 7610 90 90 (codurile TARIC 7604101011, 7604109011, 7604109025, 7604109080, 7608100011, 7608100080, 7610909010). Codurile NC și TARIC sunt menționate doar cu titlu informativ.

Reclamantul a susținut că nu este adecvat să se utilizeze prețurile și costurile de pe piața internă din RPC (denumită în continuare „țara în cauză”), din cauza existenței unor distorsiuni semnificative în sensul articolului 2 alineatul (6a) litera (b) din regulamentul de bază.

Pentru a-și susține afirmațiile privind distorsiunile semnificative, reclamantul s-a bazat pe „Documentul de lucru al serviciilor Comisiei privind distorsiunile semnificative din economia RPC” din data de 20 decembrie 2017 (denumit în continuare „raportul Comisiei”), pe raportul intitulat „Supracapacitatea din China: un impediment pentru agenda de reformă a partidului” emis de Camera de Comerț a UE la Beijing și pe raportul OCDE intitulat „Măsurarea distorsiunilor de pe piețele internaționale - lanțul valoric al aluminiului”. În raportul Comisiei, reclamantul face trimitere la secțiunea specifică privind aluminiul, care este elementul de cost major în producția de profiluri din aluminiu, precum și la capitolele privind distorsiunile generale în ceea ce privește energia și electricitatea. Raportul OCDE a evidențiat, de asemenea, faptul că forțe exterioare pieței, în special sprijinul guvernamental, par să explice supracapacitatea crescută a industriei aluminiului din RPC. Întrucât capacitățile de producție a aluminiului în China depășesc în mod sistematic cererea internă, un număr tot mai mare de producători s-au concentrat – beneficiind de stimulente din partea statului – mai ales pe piețele de export și în mod special pe piața UE. Supracapacitatea respectivă și consecințele acesteia sunt identificate și în raportul emis de Camera de Comerț a UE la Beijing.

Prin urmare, având în vedere articolul 2 alineatul (6a) litera (a) din regulamentul de bază, afirmația privind dumpingul se bazează pe compararea unei valori normale construite pe baza unor costuri de producție și de vânzare care reflectă prețurile nedistorsionate sau a unor valori de referință cu prețul de export (la nivel franco fabrică) al produsului care face obiectul anchetei, atunci când este vândut la export către Uniune. Marjele de dumping calculate în acest mod pentru țara în cauză sunt semnificative.

În lumina informațiilor disponibile, Comisia consideră că există suficiente elemente de probă în temeiul articolului 5 alineatul (9) din regulamentul de bază care tind să demonstreze faptul că, din pricina distorsiunilor semnificative care afectează prețurile și costurile, utilizarea prețurilor și a costurilor de pe piața internă a țării în cauză nu este adecvată, justificând astfel deschiderea unei anchete pe baza articolului 2 alineatul (6a) din regulamentul de bază.

Raportul Comisiei este disponibil în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și pe site-ul de internet al DG Comerț în nota de subsol (4). Atât raportul OCDE, cât și cel al Camerei de Comerț a UE de la Beijing, sunt incluse în versiunea plângerii accesibilă publicului și sunt disponibile în dosarul destinat consultării de către părțile interesate.

4.   Prezumția de prejudiciu/legătura de cauzalitate și distorsiunile legate de materiile prime

4.1.    Prezumția de prejudiciu și legătura de cauzalitate

Reclamantul a pus la dispoziție elemente de probă din care reiese că importurile produsului care face obiectul anchetei provenind din țara în cauză au crescut, în ansamblu, atât în valoare absolută, cât și în ceea ce privește cota de piață.

Elementele de probă furnizate de reclamant arată că volumul și prețurile produsului importat care face obiectul anchetei au avut, pe lângă alte consecințe, un impact negativ asupra cantităților vândute și a nivelului prețurilor practicate, precum și asupra cotei de piață deținute de industria din Uniune, generând efecte negative semnificative asupra performanței globale a industriei din Uniune.

4.2.    Prezumția de distorsiuni legate de materiile prime

Reclamantul a furnizat Comisiei suficiente elemente de probă privind existența în țara în cauză a unor distorsiuni legate de materiile prime pentru produsul care face obiectul anchetei. Distorsiunile respective par a avea drept rezultat prețuri care sunt mai scăzute decât prețurile cotate pe piețele internaționale pentru același produs.

Conform elementelor de probă cuprinse în plângere, țaglele din aluminiu, care reprezintă mai mult de 60 % din costul de producție a produsului care face obiectul anchetei, sunt supuse unor taxe la export în țara în cauză. Pe baza unei comparații a prețurilor cotate de London Metals Exchange pentru țaglele din aluminiu cu prețurile practicate în RPC, plângerea stabilește faptul că taxele la export pentru produsul care face obiectul anchetei par a avea drept rezultat prețuri inferioare celor practicate pe piețele internaționale reprezentative.

Prin urmare, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2a) din regulamentul de bază, ancheta va examina presupusele distorsiuni pentru a evalua dacă, eventual, o taxă mai mică decât marja de dumping ar fi suficientă pentru a elimina prejudiciul. Dacă în cursul anchetei sunt identificate alte distorsiuni menționate la articolul 7 alineatul (2a) din regulamentul de bază, ancheta poate viza și aceste distorsiuni.

5.   Procedura

Întrucât a constatat, după informarea statelor membre, că plângerea a fost introdusă de către industria din Uniune sau în numele acesteia și că există suficiente elemente de probă care să justifice deschiderea unei proceduri, Comisia deschide o anchetă în temeiul articolului 5 din regulamentul de bază.

Ancheta va stabili dacă produsul care face obiectul anchetei, originar din țara în cauză, face obiectul unui dumping și dacă importurile care fac obiectul dumpingului au cauzat vreun prejudiciu industriei din Uniune.

În cazul în care concluziile sunt afirmative, ancheta va examina dacă instituirea unor măsuri nu ar fi contrară interesului Uniunii, în conformitate cu articolul 21 din regulamentul de bază. În cazul aplicării articolul 7 alineatul (2a), ancheta va examina criteriul privind interesul Uniunii în conformitate cu articolul 7 alineatul (2b) din regulamentul de bază.

Regulamentul (UE) 2018/825 al Parlamentului European și al Consiliului (5), care a intrat în vigoare la 8 iunie 2018, (pachetul de modernizare a instrumentelor de apărare comercială) a introdus, printre altele, schimbări semnificative ale calendarului și ale termenelor aplicabile anterior în cadrul procedurilor antidumping. Termenele-limită în care părțile interesate sunt invitate să se facă cunoscute, în special în fazele incipiente ale anchetei, sunt scurtate.

5.1.    Perioada de anchetă și perioada examinată

Ancheta privind dumpingul și prejudiciul va acoperi perioada 1 ianuarie 2019‐31 decembrie 2019 (denumită în continuare „perioada de anchetă”). Examinarea tendințelor relevante pentru evaluarea prejudiciului va acoperi perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2016 și sfârșitul perioadei de anchetă (denumită în continuare „perioada examinată”).

5.2.    Observații privind plângerea și deschiderea anchetei

Toate părțile interesate sunt invitate să își facă cunoscute punctele de vedere cu privire la factorii/mijloacele de producție și codurile Sistemului armonizat (SA) prevăzute în plângere, în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz.

Toate părțile interesate care doresc să prezinte observații cu privire la plângere (inclusiv privind aspectele referitoare la prejudiciu și la legătura de cauzalitate) sau la orice aspecte referitoare la deschiderea anchetei (inclusiv gradul de susținere a plângerii) trebuie să facă acest lucru în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz.

Orice cerere de audiere în legătură cu deschiderea anchetei trebuie să fie depusă în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz.

5.3.    Procedura de determinare a dumpingului

Producătorii-exportatori (6) ai produsului care face obiectul anchetei sunt invitați să participe la ancheta Comisiei.

5.3.1.   Anchetarea producătorilor-exportatori

5.3.1.1.   Procedura de selectare a producătorilor-exportatori care vor face obiectul anchetei în Republica Populară Chineză

(a)   Eșantionarea

Având în vedere numărul potențial mare de producători-exportatori din țara în cauză implicați în această procedură și pentru a finaliza ancheta în termenele statutare, Comisia poate limita ancheta la un număr rezonabil de producători-exportatori, prin selectarea unui eșantion (acest proces este denumit și „eșantionare”). Eșantionarea se va efectua în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.

Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să selecteze un eșantion, toți producătorii-exportatori sau reprezentanții care acționează în numele lor sunt invitați să furnizeze Comisiei informații privind societatea (societățile) lor, solicitate în anexa I la prezentul aviz, în termen de șapte zile de la data publicării prezentului aviz.

Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare în vederea selectării eșantionului de producători-exportatori, Comisia a contactat, de asemenea, autoritățile din RPC și poate contacta orice asociații de producători-exportatori cunoscute.

Dacă este necesar să se selecteze un eșantion, producătorii-exportatori pot fi selectați pe baza celui mai mare volum reprezentativ de exporturi către Uniune care poate fi examinat în mod rezonabil în perioada de timp disponibilă. Comisia va comunica tuturor producătorilor-exportatori cunoscuți, autorităților din RPC și asociațiilor de producători-exportatori, dacă este oportun prin intermediul autorităților din RPC, societățile selectate pentru a fi incluse în eșantion.

De îndată ce va primi informațiile necesare pentru a selecta un eșantion de producători-exportatori, Comisia va informa părțile interesate cu privire la decizia sa de a le include sau nu în eșantion. Producătorii-exportatori incluși în eșantion vor trebui să transmită un chestionar completat, în termen de 30 de zile de la data notificării deciziei includerii lor în eșantion, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

La dosarul destinat consultării de către părțile interesate, Comisia va adăuga o notă care va reflecta eșantionul selectat. Eventualele observații cu privire la constituirea eșantionului trebuie să fie primite în termen de 3 zile de la data notificării deciziei privind constituirea eșantionului.

O copie a chestionarului destinat producătorilor-exportatori este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul internet al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2449

Fără a se aduce atingere eventualei aplicări a articolului 18 din regulamentul de bază, producătorii-exportatori care au completat anexa I până la termenul-limită specificat și au fost de acord să fie incluși în eșantion, dar care nu sunt selectați să facă parte din eșantion, vor fi considerați cooperanți (denumiți în continuare „producători-exportatori cooperanți neincluși în eșantion”). Fără a se aduce atingere punctului 5.3.1 litera (b) de mai jos, taxa antidumping care poate fi aplicată importurilor de la producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion nu va depăși marja de dumping medie ponderată stabilită pentru producătorii-exportatori incluși în eșantion (7).

(b)   Marja de dumping individuală pentru producătorii-exportatori neincluși în eșantion

În temeiul articolului 17 alineatul (3) din regulamentul de bază, producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion pot solicita Comisiei să stabilească marjele lor de dumping individuale. Producătorii-exportatori care doresc să solicite o marjă de dumping individuală trebuie să completeze chestionarul și să îl returneze completat în mod corespunzător în termen de 30 de zile de la data notificării selectării eșantionului, cu excepția cazului în care se prevede altfel. O copie a chestionarului destinat producătorilor-exportatori este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul internet al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2449

Comisia va examina dacă producătorilor-exportatori cooperanți neincluși în eșantion li se poate acorda o taxă individuală în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază.

Cu toate acestea, producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion care solicită o marjă de dumping individuală trebuie să cunoască faptul că, totuși, Comisia poate decide să nu calculeze o marjă individuală de dumping pentru aceștia, în cazul în care, de exemplu, numărul producătorilor-exportatori cooperanți neincluși în eșantion este atât de mare încât un astfel de calcul ar complica în mod inutil procedura și ar împiedica finalizarea la termen a anchetei.

5.3.2.   Procedura suplimentară privind țara în cauză care face obiectul unor distorsiuni semnificative

În conformitate cu dispozițiile din prezentul aviz, toate părțile interesate sunt invitate să își prezinte punctele de vedere, să transmită informații și să furnizeze elemente de probă privind aplicarea articolului 2 alineatul (6a) din regulamentul de bază. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, informațiile respective și elementele de probă în sprijinul acestora trebuie să parvină Comisiei în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz.

În temeiul articolului 2 alineatul (6a) litera (e) din regulamentul de bază, la scurt timp după deschiderea anchetei, prin intermediul unei note adăugate la dosarul destinat consultării de către părțile interesate, Comisia va informa părțile implicate în anchetă cu privire la sursele relevante, inclusiv la selectarea, dacă este cazul, a unei țări terțe reprezentative adecvate, pe care intenționează să o utilizeze în scopul stabilirii valorii normale în temeiul articolului 2 alineatul (6a). Părților implicate în anchetă li se va acorda un termen de 10 zile pentru a formula observații cu privire la notă, în conformitate cu articolul 2 alineatul (6a) litera (e). Potrivit informațiilor de care dispune Comisia, Turcia, Mexic și Argentina sunt posibile țări terțe reprezentative adecvate. În scopul selectării finale a țării terțe reprezentative adecvate, Comisia va examina dacă există o țară terță (țări terțe) cu un nivel de dezvoltare economică similar celui din RPC, dacă există producție și vânzări ale produsului care face obiectul anchetei în țările terțe respective și dacă datele relevante sunt ușor accesibile. În cazul în care există mai multe țări terțe reprezentative, se va acorda preferință, dacă este cazul, țărilor cu un nivel adecvat de protecție socială și a mediului.

În contextul acestui exercițiu, Comisia invită toți producătorii-exportatori din RPC să furnizeze informațiile solicitate în anexa III la prezentul aviz, în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz.

În plus, informațiile faptice pentru evaluarea costurilor și a prețurilor în conformitate cu articolul 2 alineatul (6a) litera (a) din regulamentul de bază trebuie transmise în termen de 65 de zile de la data publicării prezentului aviz. Aceste informații faptice trebuie să provină exclusiv din surse disponibile în mod public.

5.3.3.   Anchetarea importatorilor neafiliați (8) (9)

Importatorii neafiliați ai produsului care face obiectul anchetei din RPC către Uniune sunt invitați să participe la această anchetă.

Având în vedere numărul potențial mare de importatori neafiliați implicați în această procedură și pentru a finaliza ancheta în termenele prevăzute, Comisia poate limita la un număr rezonabil importatorii neafiliați care urmează să fie anchetați, prin selectarea unui eșantion (acest proces este denumit și „eșantionare”). Eșantionarea se va efectua în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.

Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să selecteze un eșantion, toți importatorii neafiliați sau reprezentanții care acționează în numele acestora sunt invitați, prin prezentul aviz, să transmită Comisiei informațiile cu privire la societatea (societățile) lor care sunt solicitate în anexa II la prezentul aviz, în termen de șapte zile de la data publicării prezentului aviz.

Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare în vederea selectării eșantionului de importatori neafiliați, Comisia poate contacta, de asemenea, orice asociații de importatori cunoscute.

Dacă este necesar să se constituie un eșantion, importatorii pot fi selectați pe baza celui mai mare volum reprezentativ de vânzări în Uniune ale produsului care face obiectul anchetei ce poate fi examinat în mod rezonabil în timpul aflat la dispoziție.

De îndată ce primește informațiile necesare pentru a selecta un eșantion, Comisia va informa părțile interesate cu privire la decizia sa referitoare la eșantionul de importatori. La dosarul destinat consultării de către părțile interesate, Comisia va adăuga și o notă care va reflecta selectarea eșantionului. Eventualele observații cu privire la constituirea eșantionului trebuie să fie primite în termen de trei zile de la data notificării deciziei privind constituirea eșantionului.

În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru ancheta sa, Comisia va pune chestionare la dispoziția importatorilor neafiliați incluși în eșantion. Părțile respective trebuie să transmită un chestionar completat în termen de 30 de zile de la data notificării deciziei referitoare la eșantion, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

O copie a chestionarului pentru importatori este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul web al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2449

5.4.    Procedura de determinare a prejudiciului și de anchetare a producătorilor din Uniune

Constatarea unui prejudiciu se bazează pe dovezi concrete și implică o examinare obiectivă a volumului importurilor care fac obiectul unui dumping, a efectului acestora asupra prețurilor de pe piața Uniunii și a impactului ulterior al respectivelor importuri asupra industriei din Uniune. Pentru a se stabili dacă se aduce un prejudiciu industriei din Uniune, producătorii din Uniune ai produsului care face obiectul anchetei sunt invitați să participe la ancheta Comisiei.

Având în vedere numărul mare de producători din Uniune vizați și pentru a finaliza ancheta în termenele legale, Comisia a decis să limiteze la un nivel rezonabil numărul de producători din Uniune care vor face obiectul anchetei, prin selectarea unui eșantion (acest proces fiind, de asemenea, denumit „eșantionare”). Eșantionarea se efectuează în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.

Comisia a selectat în mod provizoriu un eșantion de producători din Uniune. Detaliile sunt disponibile în dosarul destinat consultării de către părțile interesate. Părțile interesate sunt invitate prin prezentul aviz să formuleze observații cu privire la eșantionul provizoriu. În plus, alți producători din Uniune sau reprezentanți ai acestora care consideră că au motive să fie incluși în eșantion trebuie să contacteze Comisia în termen de șapte zile de la data publicării prezentului aviz. Toate observațiile referitoare la eșantionul provizoriu trebuie să fie primite în termen de șapte zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

Comisia va informa toți producătorii cunoscuți din Uniune și/sau toate asociațiile de producători cunoscute din Uniune cu privire la societățile selectate în final pentru a fi incluse în eșantion.

Producătorii din Uniune incluși în eșantion vor trebui să transmită un chestionar completat în termen de 30 de zile de la data notificării deciziei includerii lor în eșantion, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

O copie a chestionarului destinat producătorilor din Uniune este inclusă în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și este disponibilă pe site-ul internet al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2449

5.5.    Procedura de evaluare a interesului Uniunii în cazul acuzațiilor de distorsiuni legate de materiile prime

În cazurile de distorsiuni legate de materiile prime, astfel cum sunt identificate la articolul 7 alineatul (2a) din regulamentul de bază, Comisia va aplica criteriul privind interesul Uniunii, astfel cum se prevede la articolul 7 alineatul (2b) din regulamentul respectiv. Dacă, atunci când stabilește nivelul taxelor care intră sub incidența articolului 7 din respectivul regulament, Comisia decide să aplice articolul 7 alineatul (2), ea va aplica criteriul privind interesul Uniunii în conformitate cu articolul 21.

Părțile interesate sunt invitate să furnizeze toate informațiile pertinente care permit Comisiei să determine dacă este în interesul Uniunii să stabilească nivelul măsurilor în conformitate cu articolul 7 alineatul (2a) din regulamentul de bază. În special, părțile interesate sunt invitate să furnizeze informații privind capacitățile neutilizate din țara în cauză, concurența pentru materiile prime și efectul asupra lanțurilor de aprovizionare pentru societățile din Uniune. În absența cooperării, Comisia poate conchide că este în conformitate cu interesul Uniunii să se aplice articolul 7 alineatul (2a) din regulamentul de bază.

În cazul în care Comisia decide să aplice articolul 7 alineatul (2) din regulamentul de bază, se va decide, în temeiul articolului 21, dacă adoptarea unor măsuri antidumping nu ar fi contrară interesului Uniunii. Producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile lor reprezentative, utilizatorii și asociațiile lor reprezentative, sindicatele, precum și organizațiile reprezentative ale consumatorilor sunt invitate să furnizeze Comisiei informații privind interesul Uniunii. Pentru a participa la anchetă, organizațiile de consumatori reprezentative trebuie să demonstreze că există o legătură obiectivă între activitățile lor și produsul care face obiectul anchetei.

Informațiile referitoare la evaluarea interesului Uniunii trebuie transmise în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel. Aceste informații pot fi furnizate fie într-un format la alegere, fie prin completarea unui chestionar pregătit de Comisie. Copii ale chestionarelor, inclusiv o copie a chestionarului pentru utilizatorii produsului care face obiectul anchetei, sunt incluse în dosarul destinat consultării de către părțile interesate și sunt disponibile pe site-ul web al DG Comerț https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2449 Informațiile transmise vor fi luate în considerare numai dacă sunt susținute, la momentul transmiterii lor, de elemente de probă faptice.

5.6.    Părțile interesate

Pentru a participa la anchetă, părțile interesate, cum ar fi producătorii-exportatori, producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile lor reprezentative, utilizatorii și asociațiile lor reprezentative, sindicatele și organizațiile de consumatori reprezentative trebuie să demonstreze mai întâi că există o legătură obiectivă între activitățile pe care le desfășoară și produsul care face obiectul anchetei.

Producătorii-exportatori, producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile reprezentative care au oferit informații în conformitate cu procedurile descrise la punctele 5.3, 5.4 și 5.5 de mai sus vor fi considerați părți interesate dacă există o legătură obiectivă între activitățile lor și produsul care face obiectul anchetei.

Alte părți vor putea să participe la anchetă în calitate de părți interesate numai din momentul în care se fac cunoscute, cu condiția să existe o legătură obiectivă între activitățile lor și produsul care face obiectul anchetei. Faptul de a fi considerat o parte interesată nu aduce atingere aplicării articolului 18 din regulamentul de bază.

Accesul la dosarul destinat consultării de către părțile interesate se face prin intermediul Tron.tdi la următoarea adresă: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI Vă rugăm să urmați instrucțiunile de pe pagina respectivă pentru a avea acces.

5.7.    Posibilitatea audierii de către serviciile de anchetă ale Comisiei

Toate părțile interesate pot solicita să fie audiate de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta.

Orice cerere de audiere trebuie să fie formulată în scris și trebuie să precizeze motivele pe care se bazează, precum și un rezumat al elementelor pe care partea interesată dorește să le discute în timpul audierii. Audierea se va limita la aspectele pe care părțile interesate le-au semnalat în prealabil în scris.

Calendarul audierilor este următorul:

(i)

Pentru orice audieri care urmează să aibă loc înainte de termenul prevăzut pentru instituirea măsurilor provizorii, cererea trebuie să fie depusă în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz, iar audierea va avea loc, în mod normal, în termen de 60 de zile de la data publicării prezentului aviz.

(ii)

După etapa comunicării constatărilor provizorii, cererea trebuie să fie depusă în termen de cinci zile de la data comunicării constatărilor provizorii sau a documentului informativ, iar audierea va avea loc, în mod normal, în termen de 15 zile de la data comunicării constatărilor provizorii sau de la data documentului informativ.

(iii)

În etapa comunicării constatărilor definitive, cererea trebuie să fie depusă în termen de trei zile de la data comunicării constatărilor finale, iar audierea va avea loc, în mod normal, în perioada acordată pentru prezentarea de observații cu privire la comunicarea constatărilor finale. Dacă există o comunicare a constatărilor finale suplimentare, cererea trebuie să fie depusă imediat după primirea acestei comunicări a constatărilor finale suplimentare, iar audierea va avea loc, în mod normal, până la termenul-limită prevăzut pentru prezentarea de observații cu privire la această comunicare.

Calendarul prezentat nu aduce atingere dreptului serviciilor Comisiei de a accepta audieri în afara calendarului în cazuri justificate în mod corespunzător și nici dreptului Comisiei de a refuza audierile în cazuri justificate în mod corespunzător. Dacă serviciile Comisiei refuză o cerere de audiere, partea în cauză va fi informată cu privire la motivele refuzului.

În principiu, audierile nu vor fi utilizate pentru a prezenta informații faptice care nu sunt incluse încă în dosar. Cu toate acestea, în interesul unei bune administrări și pentru a permite serviciilor Comisiei să progreseze în cadrul anchetei, părților interesate li se poate solicita să ofere informații faptice noi în urma unei audieri.

5.8.    Instrucțiuni privind prezentarea observațiilor scrise și trimiterea chestionarelor completate și a corespondenței

Informațiile transmise Comisiei în scopul desfășurării anchetelor de apărare comercială trebuie să nu facă obiectul unor drepturi de autor. Înainte de prezentarea către Comisie a unor informații și/sau a unor date care sunt protejate de drepturi de autor ale unor părți terțe, părțile interesate trebuie să solicite o autorizare specifică din partea deținătorului drepturilor de autor care să permită în mod explicit Comisiei: (a) să utilizeze informațiile și datele în scopul prezentei proceduri de apărare comercială; și (b) să furnizeze informațiile și/sau datele părților interesate de prezenta anchetă, într-o formă care să le permită să-și exercite dreptul la apărare.

Toate informațiile prezentate în scris, inclusiv cele solicitate prin prezentul aviz, chestionarele completate și corespondența furnizate de părțile interesate, pentru care se solicită un tratament confidențial, trebuie să poarte mențiunea „Sensitive” (10) („cu caracter sensibil”). Părțile care furnizează informații pe parcursul prezentei anchete sunt invitate să ofere motive pentru solicitarea unui tratament confidențial.

În conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din regulamentul de bază, părțile care transmit informații cu mențiunea „Sensitive” trebuie să furnizeze rezumate cu caracter neconfidențial ale acestora, care vor purta mențiunea „For inspection by interested parties” (versiune destinată consultării de către părțile interesate). Rezumatele respective trebuie să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a elementelor esențiale ale informațiilor transmise cu titlu confidențial.

Dacă o parte care furnizează informații confidențiale nu prezintă motive întemeiate pentru solicitarea tratamentului confidențial sau nu pune la dispoziție un rezumat neconfidențial al acestora în formatul și de calitatea solicitate, Comisia poate să nu ia în considerare respectivele informații, cu excepția cazului în care se poate demonstra în mod convingător, utilizând surse adecvate, că informațiile sunt corecte.

Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și cererile prin intermediul TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), inclusiv împuternicirile și fișele certificatelor scanate. Prin utilizarea TRON.tdi sau a e-mailului, părțile interesate își exprimă acordul cu privire la normele aplicabile transmiterii pe cale electronică a informațiilor, conținute în documentul intitulat „CORESPONDENȚA CU COMISIA EUROPEANĂ ÎN CAZURILE DE APĂRARE COMERCIALĂ”, care este publicat pe site-ul Direcției Generale Comerț: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152581.pdf Părțile interesate trebuie să își indice numele, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să se asigure că adresa de e-mail comunicată este o adresă de e-mail oficială funcțională care este verificată zilnic. După furnizarea datelor de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate doar prin TRON.tdi sau prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei prin alte mijloace de comunicare sau a cazului în care natura documentului care trebuie trimis impune utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru mai multe reguli și informații privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile aplicabile transmiterii prin TRON.tdi și prin e-mail, părțile interesate sunt invitate să consulte instrucțiunile sus-menționate privind comunicarea cu părțile interesate.

Adresa de corespondență a Comisiei este următoarea:

Comisia Europeană

Direcția Generală Comerț

Direcția H

Birou: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail:

Pentru aspecte legate de dumping:

TRADE-AD664-ALUMINIUM-EXTRUSIONS-DUMPING@ec.europa.eu

Pentru aspecte legate de prejudiciu:

TRADE-AD664-ALUMINIUM-EXTRUSIONS-INJURY@ec.europa.eu

6.   Calendarul anchetei

În conformitate cu articolul 6 alineatul (9) din regulamentul de bază, ancheta se va încheia, în mod normal, în termen de 13 luni, dar în nu mai mult de 14 luni de la data publicării prezentului aviz. În conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din regulamentul de bază, se pot institui măsuri provizorii, în mod normal nu mai târziu de șapte luni, dar în niciun caz mai târziu de opt luni de la data publicării prezentului aviz.

În conformitate cu articolul 19a din regulamentul de bază, Comisia va furniza informații privind instituirea planificată a unor taxe provizorii cu trei săptămâni înainte de instituirea măsurilor provizorii. Părțile interesate vor avea la dispoziție trei zile lucrătoare pentru a-și prezenta observațiile în scris cu privire la acuratețea calculelor.

În cazurile în care Comisia intenționează să nu instituie taxe provizorii, ci să continue ancheta, părțile interesate vor fi informate, prin intermediul documentului informativ, cu privire la neinstituirea taxelor cu trei săptămâni înainte de expirarea termenului prevăzut la articolul 7 alineatul (1) din regulamentul de bază.

În principiu, părțile interesate vor avea la dispoziție 15 zile pentru a prezenta observații în scris cu privire la constatările provizorii sau la documentul informativ și 10 zile pentru a prezenta observații în scris cu privire la constatările definitive, cu excepția cazului în care se prevede altfel. Dacă este cazul, comunicările constatărilor finale suplimentare vor preciza termenul în care părțile interesate pot prezenta observații în scris.

7.   Transmiterea informațiilor

Ca regulă generală, părțile interesate pot să transmită informații doar în conformitate cu calendarele prevăzute la punctele 5 și 6 din prezentul aviz. Transmiterea oricăror alte informații care nu sunt incluse la punctele respective trebuie să respecte următorul calendar:

(i)

orice informații pentru etapa constatărilor provizorii trebuie transmise în termen de 70 de zile de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

(ii)

Cu excepția cazului în care se precizează altfel, părțile interesate nu trebuie să prezinte informații concrete noi după termenul-limită prevăzut pentru prezentarea de observații cu privire la comunicarea constatărilor provizorii sau la documentul informativ în etapa comunicării constatărilor provizorii. După termenul-limită respectiv, părțile interesate pot prezenta informații concrete noi doar dacă pot demonstra că respectivele informații concrete noi sunt necesare pentru a respinge afirmațiile concrete formulate de alte părți interesate și cu condiția ca aceste informații concrete noi să poată fi verificate în intervalul de timp disponibil pentru a permite finalizarea la timp a anchetei.

(iii)

Pentru a încheia ancheta în termenele obligatorii, Comisia nu va accepta informații de la părțile interesate după expirarea termenului de prezentare a observațiilor referitoare la comunicarea constatărilor finale sau, după caz, după expirarea termenului de prezentare a observațiilor referitoare la comunicarea constatărilor finale suplimentare.

8.   Posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți

Pentru a se garanta drepturile la apărare, părțile interesate trebuie să aibă posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți interesate. Atunci când prezintă astfel de informații, părțile interesate se pot referi numai la aspectele semnalate în contribuțiile celorlalte părți interesate și nu pot semnala probleme noi.

Observațiile de acest gen trebuie să fie prezentate în conformitate cu următorul calendar:

(i)

Orice observație cu privire la informațiile transmise de alte părți interesate înainte de termenul-limită prevăzut pentru instituirea măsurilor provizorii trebuie să fie prezentată cel târziu în cea de a 75-a zi de la data publicării prezentului aviz, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

(ii)

Observațiile cu privire la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la comunicarea constatărilor provizorii sau a documentului informativ trebuie să fie prezentate în termen de șapte zile de la termenul prevăzut pentru prezentarea observațiilor privind constatările provizorii sau privind documentul informativ, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

(iii)

Observațiile cu privire la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la comunicarea constatărilor finale trebuie să fie prezentate în termen de trei zile de la termenul prevăzut pentru prezentarea observațiilor privind constatările finale, cu excepția cazului în care se prevede altfel. În cazul în care există o comunicare a constatărilor finale suplimentare, observațiile referitoare la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la această comunicare trebuie să fie prezentate în termen de o zi de la termenul-limită prevăzut pentru prezentarea observațiilor referitoare la această comunicare, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

Calendarul stabilit nu aduce atingere dreptului Comisiei de a solicita informații suplimentare de la părțile interesate, în cazuri justificate în mod corespunzător.

9.   Prelungirea termenelor specificate în prezentul aviz

La cererea părților interesate care prezintă un motiv întemeiat în acest sens, se pot acorda prelungiri ale termenelor prevăzute în prezentul aviz.

Orice prelungire a termenelor prevăzute în prezentul aviz trebuie să fie solicitată numai în circumstanțe excepționale și va fi acordată doar dacă este justificată corespunzător. În orice caz, orice prelungire a termenului prevăzut pentru transmiterea răspunsului la chestionare se va limita, în mod normal, la trei zile și nu va depăși, de regulă, șapte zile. În ceea ce privește termenele prevăzute pentru transmiterea altor informații precizate în avizul de deschidere, prelungirile se vor limita la trei zile, cu excepția cazului în care se demonstrează existența unor circumstanțe excepționale.

10.   Lipsa de cooperare

În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informațiile necesare, nu le furnizează în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili constatări provizorii sau definitive, pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.

În cazul în care se constată că orice parte interesată a transmis informații false sau înșelătoare, informațiile pot fi ignorate și se pot utiliza datele faptice disponibile.

Dacă orice parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, constatările se bazează pe datele faptice disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază, rezultatul ar putea fi mai puțin favorabil respectivei părți decât dacă aceasta ar fi cooperat.

Faptul că nu se oferă un răspuns pe suport electronic nu este considerat un refuz de a coopera, cu condiția ca partea interesată să demonstreze că prezentarea unui răspuns în forma cerută ar antrena sarcini sau costuri suplimentare nerezonabile. Partea interesată trebuie să contacteze imediat Comisia în acest sens.

11.   Consilierul-auditor

Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor pentru proceduri comerciale. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de prelungire a termenelor și orice alte cereri privind drepturile la apărare ale părților interesate și ale terților care ar putea să apară în cursul procedurii.

Consilierul-auditor poate organiza audieri și poate media între partea sau părțile interesate și serviciile Comisiei, pentru a asigura respectarea deplină a drepturilor la apărare ale părților interesate. Cererile de audiere adresate consilierului-auditor trebuie formulate în scris și trebuie să precizeze motivele pe care se bazează. Consilierul-auditor va examina motivele care stau la baza cererilor. Aceste audieri trebuie să aibă loc doar dacă problemele nu au fost soluționate împreună cu serviciile Comisiei în timp util.

Orice cerere trebuie să fie transmisă în timp util și cu promptitudine, pentru a nu se pune în pericol buna desfășurare a procedurii. În acest sens, părțile interesate trebuie să solicite intervenția consilierului-auditor în cel mai scurt timp posibil de la apariția evenimentului care justifică o astfel de intervenție. În principiu, calendarul stabilit la punctul 5.7 pentru a solicita audieri cu serviciile Comisiei se aplică mutatis mutandis cererilor de audiere adresate consilierului-auditor. Atunci când cererile de audiere sunt transmise în afara termenelor prevăzute, consilierul-auditor va examina totodată motivele întârzierii, natura problemelor semnalate și impactul pe care aceste probleme îl au asupra drepturilor la apărare, ținând cont în mod corespunzător de interesele de a se asigura o bună administrare și de a se finaliza ancheta la timp.

Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile dedicate consilierului-auditor de pe site-ul web al DG Comerț: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

12.   Prelucrarea datelor cu caracter personal

Orice date cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi tratate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (11).

Un aviz privind protecția datelor, care conține informații pentru toate persoanele cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul activităților de apărare comercială ale Comisiei, este disponibil pe site-ul web al DG TRADE: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/


(1)  JO L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  Termenul general „prejudiciu” se referă la un prejudiciu important, precum și la amenințarea cu un prejudiciu important sau la o întârziere semnificativă în crearea unei industrii, astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (1) din regulamentul de bază.

(3)  Trimiterile la publicarea prezentului aviz se referă la publicarea prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(4)  http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf Documentele citate în raportul Comisiei pot fi obținute și pe baza unei cereri justificate corespunzător.

(5)  Regulamentul (UE) 2018/825 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 de modificare a Regulamentului (UE) 2016/1036 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene și a Regulamentului (UE) 2016/1037 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (JO L 143, 7.6.2018, p. 1).

(6)  Un producător-exportator este orice societate din țara în cauză care produce și exportă produsul care face obiectul anchetei pe piața Uniunii, fie direct, fie prin intermediul unei părți terțe, inclusiv orice societate afiliată acesteia care este implicată în producția, vânzarea pe piața internă sau exportul produsului care face obiectul anchetei.

(7)  În temeiul articolului 9 alineatul (6) din regulamentul de bază, nu se ține cont de eventualele marje nule și de minimis și nici de marjele stabilite în condițiile prevăzute la articolul 18 din regulamentul de bază.

(8)  Această secțiune se referă numai la importatorii care nu sunt afiliați producătorilor-exportatori. Importatorii care nu sunt afiliați producătorilor-exportatori trebuie să completeze anexa I la chestionarul destinat producătorilor-exportatori respectivi. În conformitate cu articolul 127 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, se consideră că două persoane sunt afiliate dacă: (a) una dintre ele face parte din conducerea sau din consiliul de administrație al întreprinderii celeilalte persoane; (b) au calitatea juridică de asociați; (c) una este angajatorul celeilalte; (d) o terță parte posedă, controlează sau deține direct sau indirect 5 % sau mai mult din acțiunile sau părțile emise cu drept de vot de ambele persoane; (e) una dintre ele o controlează pe cealaltă în mod direct sau indirect; (f) ambele sunt controlate în mod direct sau indirect de către o terță persoană; (g) împreună, controlează direct sau indirect o terță persoană; sau (h) sunt membre ale aceleiași familii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558). Se consideră că persoanele sunt membre ale aceleiași familii numai dacă sunt legate prin una dintre următoarele relații: (i) soț și soție; (ii) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul I; (iii) frați și surori (buni, consangvini și uterini); (iv) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul II; (v) unchi sau mătușă și nepot sau nepoată; (vi) socri și ginere sau noră; (vii) cumnați și cumnate. În conformitate cu articolul 5 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, „persoană” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere de persoane care nu este persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate cu legislația Uniunii sau cu cea națională ca având capacitatea de a încheia acte juridice (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).

(9)  Datele furnizate de importatorii neafiliați pot fi utilizate și în legătură cu alte aspecte ale prezentei anchete decât stabilirea existenței dumpingului.

(10)  Un document cu mențiunea „Sensitive” este un document considerat confidențial în temeiul articolului 19 din regulamentul de bază și al articolului 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping). De asemenea, acesta este protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

(11)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).


ANEXA I

Versiune cu caracter sensibil

Versiune destinată consultării de către părțile interesate

(a se bifa căsuța corespunzătoare)

PROCEDURĂ ANTIDUMPING PRIVIND IMPORTURILE DE PROFILURI DIN ALUMINIU ORIGINARE DIN REPUBLICA POPULARĂ CHINEZĂ

INFORMAȚII PENTRU SELECTAREA EȘANTIONULUI DE PRODUCĂTORI-EXPORTATORI DIN REPUBLICA POPULARĂ CHINEZĂ

Prezentul formular are scopul de a ajuta producătorii-exportatori din Republica Populară Chineză să furnizeze informațiile necesare pentru eșantionare solicitate la punctul 5.3.1.1 din avizul de deschidere.

Atât versiunea cu caracter sensibil, cât și versiunea destinată consultării de către părțile interesate trebuie returnate Comisiei astfel cum se indică în avizul de deschidere.

1.   IDENTITATE ȘI DATE DE CONTACT

Vă rugăm să furnizați următoarele date privind societatea dumneavoastră:

Numele societății

 

Adresă

 

Persoană de contact

 

Adresă de e-mail

 

Telefon

 

Fax

 

2.   CIFRA DE AFACERI ȘI VOLUMUL VÂNZĂRILOR

Indicați, în moneda în care se ține contabilitatea societății, cifra de afaceri în cursul perioadei de anchetă 1 ianuarie 2019‐31 decembrie 2019 (vânzările la export către Uniune, pentru fiecare dintre cele 28 de state membre (1) luate separat și în total și vânzările pe piața internă) pentru profilurile din aluminiu, astfel cum sunt definite în avizul de deschidere, precum și greutatea corespunzătoare. Indicați unitatea de greutate și moneda utilizată.

 

Tone

Valoarea în moneda în care se ține contabilitatea societății

Precizați moneda utilizată

Vânzările la export către Uniune, pentru fiecare dintre cele 28 de state membre, luate separat și în total, de produs care face obiectul anchetei, fabricat de societatea dumneavoastră

Total:

 

 

Precizați fiecare stat membru  (2):

 

 

Vânzările pe piața internă ale produsului care face obiectul anchetei, fabricat de societatea dumneavoastră

 

 

Indicați care dintre următoarele categorii de produse sunt fabricate de societatea dumneavoastră și vândute către Uniunea Europeană. În plus, vă rugăm să indicați estimări orientative ale proporției din producția totală care corespunde fiecărei categorii de produse.

 

Societatea dumneavoastră produce? (Da/Nu)

Proporția din producția totală (în %)

Societatea dumneavoastră vinde către Uniunea Europeană? (Da/Nu)

Profiluri solide

 

 

 

Profiluri tubulare

 

 

 

Bare și tije

 

 

 

Tuburi și țevi

 

 

 

3.   ACTIVITĂȚILE SOCIETĂȚII DUMNEAVOASTRĂ ȘI ALE SOCIETĂȚILOR AFILIATE (3)

Vă rugăm să furnizați detalii care descriu exact activitățile societății, precum și ale tuturor societăților afiliate (vă rugăm să le enumerați și să precizați relația cu societatea dumneavoastră) implicate în producția și/sau vânzarea (la export și/sau pe piața internă) a produsului care face obiectul anchetei. Astfel de activități pot include, fără a se limita la acestea, achiziționarea produsului care face obiectul anchetei sau producerea acestuia în temeiul unor acorduri de subcontractare ori prelucrarea sau comercializarea produsului care face obiectul anchetei.

Numele societății și localizarea

Activități

Relația

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   ALTE INFORMAȚII

Vă rugăm să furnizați orice alte informații relevante pe care societatea le consideră utile pentru a ajuta Comisia să selecteze eșantionul.

5.   MARJA INDIVIDUALĂ DE DUMPING

Societatea declară că, în cazul în care nu este selectată pentru a face parte din eșantion, dorește să primească un chestionar și alte formulare de cerere pentru a le completa și, astfel, să solicite calcularea unei marje de dumping individuale, în conformitate cu punctul 5.3.1.1 litera (b) din avizul de deschidere.

☐ Da

☐ Nu

6.   CERTIFICARE

Prin comunicarea informațiilor de mai sus, societatea își exprimă acordul cu privire la posibilitatea de a fi inclusă în eșantion. Dacă este selectată pentru a fi inclusă în eșantion, societatea va trebui să completeze un chestionar și să accepte o vizită la sediul ei pentru verificarea răspunsului dat. Dacă societatea indică faptul că nu este de acord cu o eventuală includere în eșantion, se va considera că ea nu a cooperat la anchetă. Constatările Comisiei în cazul producătorilor-exportatori necooperanți se bazează pe datele disponibile, iar rezultatul le poate fi mai puțin favorabil acestor societăți decât dacă ele ar fi cooperat.

Semnătura reprezentantului autorizat:

Numele și funcția reprezentantului autorizat:

Data:


(1)  În 2019, cele 28 de state membre ale Uniunii Europene erau: Austria, Belgia, Bulgaria, Cehia, Cipru, Croația, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franța, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Polonia, Portugalia, Regatul Unit, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Țările de Jos și Ungaria.

(2)  Adăugați rânduri suplimentare, dacă este necesar.

(3)  În conformitate cu articolul 127 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, se consideră că două persoane sunt afiliate dacă: (a) una dintre ele face parte din conducerea sau din consiliul de administrație al întreprinderii celeilalte persoane; (b) au calitatea juridică de asociați; (c) una este angajatorul celeilalte; (d) o terță parte posedă, controlează sau deține direct sau indirect 5 % sau mai mult din acțiunile sau părțile emise cu drept de vot de ambele persoane; (e) una dintre ele o controlează pe cealaltă în mod direct sau indirect; (f) ambele sunt controlate în mod direct sau indirect de către o terță persoană; (g) împreună, controlează direct sau indirect o terță persoană; sau (h) sunt membre ale aceleiași familii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558). Se consideră că persoanele sunt membre ale aceleiași familii numai dacă sunt legate printr-una dintre următoarele relații: (i) soț și soție; (ii) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul I; (iii) frați și surori (buni, consangvini și uterini); (iv) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul II; (v) unchi sau mătușă și nepot sau nepoată; (vi) socri și ginere sau noră; (vii) cumnați și cumnate. În conformitate cu articolul 5 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, „persoană” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere de persoane care nu este persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate cu legislația Uniunii sau cu cea națională ca având capacitatea de a încheia acte juridice (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).


ANEXA II

Versiune cu caracter sensibil

Versiune destinată consultării de către părțile interesate

(a se bifa căsuța corespunzătoare)

PROCEDURĂ ANTIDUMPING PRIVIND IMPORTURILE DE PROFILURI DIN ALUMINIU ORIGINARE DIN REPUBLICA POPULARĂ CHINEZĂ

INFORMAȚII PENTRU SELECTAREA EȘANTIONULUI DE IMPORTATORI NEAFILIAȚI

Prezentul formular este menit să ajute importatorii neafiliați să furnizeze informațiile necesare pentru eșantionare solicitate la punctul 5.3.3 din avizul de deschidere.

Atât versiunea cu caracter sensibil, cât și versiunea destinată consultării de către părțile interesate trebuie returnate Comisiei astfel cum se indică în avizul de deschidere.

1.   IDENTITATE ȘI DATE DE CONTACT

Vă rugăm să furnizați următoarele date privind societatea dumneavoastră:

Numele societății

 

Adresă

 

Persoană de contact

 

Adresă de e-mail

 

Telefon

 

Fax

 

2.   CIFRA DE AFACERI ȘI VOLUMUL VÂNZĂRILOR

Indicați cifra de afaceri totală a societății în euro (EUR) și cifra de afaceri și greutatea pentru importurile în Uniune și revânzările pe piața Uniunii după importul din Republica Populară Chineză, în perioada de anchetă 1 ianuarie 2019‐31 decembrie 2019, de profiluri din aluminiu astfel cum sunt definite în avizul de deschidere, precum și greutatea aferentă. Precizați unitatea de greutate utilizată.

 

Tone

Valoarea în euro (EUR)

Cifra de afaceri totală a societății dumneavoastră, exprimată în euro (EUR)

 

 

Importurile în Uniune ale produsului care face obiectul anchetei

 

 

Revânzările pe piața Uniunii, după importul din Republica Populară Chineză, ale produsului care face obiectul anchetei

 

 

Precizați care dintre următoarele categorii de produse sunt importate de societatea dumneavoastră în Uniune fin Republica Populară Chineză:

 

Importuri către Uniune (Da/Nu)

Profiluri solide

 

Profiluri tubulare

 

Bare și tije

 

Tuburi și țevi

 

3.   ACTIVITĂȚILE SOCIETĂȚII DUMNEAVOASTRĂ ȘI ALE SOCIETĂȚILOR AFILIATE (1)

Vă rugăm să furnizați detalii care descriu exact activitățile societății, precum și ale tuturor societăților afiliate (vă rugăm să le enumerați și să precizați relația cu societatea dumneavoastră) implicate în producția și/sau vânzarea (la export și/sau pe piața internă) a produsului care face obiectul anchetei. Astfel de activități pot include, fără a se limita la acestea, achiziționarea produsului care face obiectul anchetei sau producerea acestuia în temeiul unor acorduri de subcontractare ori prelucrarea sau comercializarea produsului care face obiectul anchetei.

Numele societății și localizarea

Activități

Relația

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   ALTE INFORMAȚII

Vă rugăm să furnizați orice alte informații relevante pe care societatea le consideră utile pentru a ajuta Comisia să selecteze eșantionul.

5.   CERTIFICARE

Prin comunicarea informațiilor de mai sus, societatea își exprimă acordul cu privire la posibilitatea de a fi inclusă în eșantion. Dacă este selectată pentru a fi inclusă în eșantion, societatea va trebui să completeze un chestionar și să accepte o vizită la sediul ei pentru verificarea răspunsului dat. Dacă societatea indică faptul că nu este de acord cu o eventuală includere în eșantion, se va considera că ea nu a cooperat la anchetă. Constatările Comisiei în cazul importatorilor necooperanți se bazează pe datele disponibile, iar rezultatul le poate fi mai puțin favorabil acestor societăți decât dacă ar fi cooperat.

Semnătura reprezentantului autorizat:

Numele și funcția reprezentantului autorizat:

Data:


(1)  În conformitate cu articolul 127 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, se consideră că două persoane sunt afiliate dacă: (a) una dintre ele face parte din conducerea sau din consiliul de administrație al întreprinderii celeilalte persoane; (b) au calitatea juridică de asociați; (c) una este angajatorul celeilalte; (d) o terță parte posedă, controlează sau deține direct sau indirect 5 % sau mai mult din acțiunile sau părțile emise cu drept de vot de ambele persoane; (e) una dintre ele o controlează pe cealaltă în mod direct sau indirect; (f) ambele sunt controlate în mod direct sau indirect de către o terță persoană; (g) împreună, controlează direct sau indirect o terță persoană; sau (h) sunt membre ale aceleiași familii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558). Se consideră că persoanele sunt membre ale aceleiași familii numai dacă sunt legate printr-una dintre următoarele relații: (i) soț și soție; (ii) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul I; (iii) frați și surori (buni, consangvini și uterini); (iv) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul II; (v) unchi sau mătușă și nepot sau nepoată; (vi) socri și ginere sau noră; (vii) cumnați și cumnate. În conformitate cu articolul 5 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii, „persoană” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere de persoane care nu este persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate cu legislația Uniunii sau cu cea națională ca având capacitatea de a încheia acte juridice (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).


ANEXA III

Versiune cu caracter sensibil

Versiune destinată consultării de către părțile interesate

(a se bifa căsuța corespunzătoare)

PROCEDURĂ ANTIDUMPING PRIVIND IMPORTURILE DE PROFILURI DIN ALUMINIU ORIGINARE DIN REPUBLICA POPULARĂ CHINEZĂ

SOLICITARE DE INFORMAȚII PRIVIND FACTORII DE PRODUCȚIE UTILIZAȚI DE PRODUCĂTORII DIN REPUBLICA POPULARĂ CHINEZĂ

Prezentul formular este conceput pentru a-i ajuta pe producătorii din Republica Populară Chineză să furnizeze informațiile privind factorii de producție solicitate la punctul 5.3.2 din avizul de deschidere.

Atât versiunea cu caracter sensibil, cât și versiunea destinată consultării de către părțile interesate trebuie returnate Comisiei astfel cum se indică în avizul de deschidere.

Informațiile solicitate trebuie să fie returnate Comisiei la adresa indicată în avizul de deschidere în termen de 10 zile de la data prezentei note adăugate la dosar.

1.   IDENTITATE ȘI DATE DE CONTACT

Vă rugăm să furnizați următoarele date privind societatea dumneavoastră:

Numele societății

 

Adresă

 

Persoană de contact

 

Adresă de e-mail

 

Telefon

 

Fax

 

2.   INFORMAȚII CU PRIVIRE LA FACTORII DE PRODUCȚIE UTILIZAȚI DE SOCIETATEA DUMNEAVOASTRĂ ȘI DE SOCIETĂȚILE AFILIATE

Vă rugăm să furnizați o scurtă descriere a procesului de producție a produsului care face obiectul anchetei.

Vă rugăm să enumerați toate materiile (prime și prelucrate) și energia utilizate la producția produsului care face obiectul anchetei, precum și toate produsele secundare și deșeurile care sunt vândute sau (re)introduse în procesul de producție a produsului care face obiectul anchetei. Dacă este cazul, precizați codul de clasificare din Sistemul armonizat (SA) (1) pentru fiecare dintre elementele completate în cele două tabele. În cazul în care diferă procesul de producție, vă rugăm să completați o anexă separată pentru fiecare dintre societățile afiliate care fabrică produsul care face obiectul anchetei. Societățile afiliate care sunt implicate în fabricarea factorilor de producție din amonte utilizați pentru fabricarea produsului care face obiectul anchetei trebuie să completeze, de asemenea, o anexă separată și să identifice factorul sau factorii furnizați.

Materii prime/energie

Cod SA

 

 

 

 

 

 

(Adăugați rânduri suplimentare, dacă este necesar)

 


Produse secundare și deșeuri

Cod SA

 

 

 

 

 

 

(Adăugați rânduri suplimentare, dacă este necesar)

 

Prin prezenta, societatea declară că informațiile furnizate mai sus sunt exacte, pe baza datelor pe care le deține.

Semnătura reprezentantului autorizat:

Numele și funcția reprezentantului autorizat:

Data:


(1)  Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor, cunoscut în general sub denumirea de „Sistemul armonizat” sau „SA”, este un nomenclator de produse internațional multifuncțional dezvoltat de Organizația Mondială a Vămilor (OMV).


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/43


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.9647 – GHT Mobility/Stadtwerke Düsseldorf/Clevershuttle Düsseldorf)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2020/C 51/13)

1.   

La data de 7 februarie 2020, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

GHT Mobility GmbH („GHT”, Germania), controlată de Deutsche Bahn AG;

Stadtwerke Düsseldorf AG („SWD”, Germania), controlată de EnBW Baden-Württemberg AG.

SWD și GHT dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii CleverShuttle Düsseldorf GmbH („CS Düsseldorf”). CS Düsseldorf oferă servicii de utilizare în comun a autoturismelor (carpooling) în orașul Düsseldorf și este, în prezent, controlată în mod exclusiv de GHT.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii GHT: dezvoltarea, comercializarea și implementarea unor concepte de mobilitate, inclusiv servicii de transport de călători cu mașini de închiriat, optimizate cu ajutorul tehnologiei informației. Întreprinderea este controlată de Deutsche Bahn AG, care furnizează infrastructură feroviară în Germania, servicii de transport de călători în UE și servicii de expediere de mărfuri și de logistică în întreaga lume;

în cazul întreprinderii SWD: furnizare de energie electrică, gaz, apă și încălzire, gestionarea deșeurilor, vehicule cu gaz natural, electromobilitate, servicii legate de energie și servicii de iluminat public în regiunea Düsseldorf. Întreprinderea este controlată de EnBW Energie Baden-Württemberg AG, care desfășoară activități de producție și de vânzare cu ridicata a energiei electrice și de furnizare a unor servicii de aprovizionare cu energie în SEE.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.9647 – GHT Mobility/Stadtwerke Düsseldorf/Clevershuttle Düsseldorf

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/45


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.9700 — Dnata/Alpha LSG)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2020/C 51/14)

1.   

La data de 7 februarie 2020, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

Dnata (Emiratele Arabe Unite), controlată în ultimă instanță de guvernul din Dubai (Emiratele Arabe Unite);

Alpha LSG Limited („Alpha LSG”, Regatul Unit).

Dnata dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi Alpha LSG.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Dnata: furnizarea de servicii aeriene, inclusiv servicii de catering în timpul zborului, servicii de handling al pasagerilor, servicii de manipulare a mărfurilor, întreținere și alte servicii tehnice pentru companiile aeriene, în mai multe țări din întreaga lume. Întreprinderea Dnata este controlată de guvernul din Dubai, care controlează și Emirates Airlines;

în cazul întreprinderii Alpha LSG: servicii de catering în timpul zborului în Regatul Unit.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.9700 Dnata/Alpha LSG

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


ALTE ACTE

Comisia Europeană

14.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 51/46


Publicarea documentului unic menționat la articolul 94 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului, precum și a trimiterii la publicarea caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol

(2020/C 51/15)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la respectiva cerere în temeiul articolului 98 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în termen de două luni de la data prezentei publicări.

DOCUMENT UNIC

„Adamclisi”

PDO-RO-N0037

Data cererii: 30 martie 2016

1.   Denumirea propusă pentru înregistrare

Adamclisi

2.   Tipul de indicație geografică

DOP - Denumire de origine protejată

3.   Categoriile de produse vitivinicole

1.

Vin

4.   Descrierea vinului (vinurilor)

Caracteristici analitice și organoleptice pentru vinuri albe/roze

Vinurile albe sunt echilibrate, păstrând o bună aciditate, cu profil aromatic intens și buchet floral complex; culorile variază de la gălbui deschis până la nuanța paiului de grâu copt și galben-verzui.

Fructuozitatea este exprimată într-o paletă largă de arome de fructe tropicale, predominant de citrice, în special de portocale roșii asociate cu intense arome de banană și ananas și cu arome de agrișe, grapefruit și floare de soc.

Vinurile roze, prezentate în nuanțe diferite de roz, de la foarte deschis la intens, păstrează o aciditate tartrică foarte bună, care le conferă o prospețime deosebită si pune în valoare aromele specifice. Bogăția în antocianii acumulați permite obținerea de vinuri roze cu nuanțe de trandafiriu.

Gustativ, au arome de cireșe și vișine și de portocale roșii, cu tente intense de coacăze albe. Nuanțele foarte ușor minerale, influențate fiind și de solurile pe care se produc strugurii, sunt aproape complet acoperite de dominanța aromelor de fructe și a acidității plăcut vioaie a acestora.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (în % volum)

15

Tăria alcoolică dobândită minimă (în % volum)

11,5

Aciditate totală minimă

4,5 în grame pe litru, exprimată ca acid tartric

Aciditate volatilă maximă (în miliechivalenți pe litru)

18

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame pe litru)

200

Caracteristici analitice și organoleptice pentru vinurile roșii

Vinurile roșii sunt caracterizate de o puternică intensitate colorantă, cu nuanțe de roșu închis atunci când vinul este tânăr și cu nuanțe de roșu rubiniu în cursul scurtei perioade de maturare, zaharurile, antocianii și polifenolii acumulați creând un complex de factori ce conduc la obținerea de vinuri extractive.

Vinurile roșii au arome de fructe de pădure între care se disting cele de afine supracoapte, migdale și cireșe negre amare, împreună cu condimente, dintre care se disting cele de piper și ardei verde, de prune uscate și ușor afumate, cu un buchet de fân proaspăt cosit și uscat și pregnant de coacăze negre, pe fondul unui conținut în tanini catifelați.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (în % volum)

15

Tăria alcoolică dobândită minimă (în % volum)

11,5

Aciditate totală minimă

4,5 în grame pe litru, exprimată ca acid tartric

Aciditate volatilă maximă (în miliechivalenți pe litru)

20

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame pe litru)

150

5.   Practici oenologice

a.   Practici oenologice esențiale

Restricție relevantă privind producerea vinurilor

Este interzisă utilizarea următoarelor procedee de vinificare:

aplicarea tratamentului termic al mustuielii în producerea vinurilor roșii;

concentrarea prin răcire;

dezalcoolizarea;

eliminarea dioxidului de sulf prin procedee fizice;

folosirea de schimbători cationici.

b.   Randamente maxime

Pentru vinurile albe, roze și roșii obținute din struguri culeși la maturitate deplină:

7 000 de kilograme de struguri la hectar

Pentru vinurile roze și roșii:

68 de hectolitri la hectar

Pentru vinurile albe:

70 de hectolitri la hectar

6.   Arealul geografic delimitat

Arealul delimitat pentru producerea vinurilor cu denumire de origine controlată „ Adamclisi” cuprinde următoarele localități situate în județul Constanța:

comuna Adamclisi:

satul Adamclisi;

satul Abrud;

satul Hațeg;

satul Urluia;

satul Zorile.

7.   Soiul (soiurile) de struguri de vin principal(e)

Pinot Noir N - Blauer Spätburgunder, Burgund mic, Burgunder roter, Klävner Morillon Noir

Chardonnay B - Gentil blanc, Pinot blanc Chardonnay

Fetească neagră N - Schwarze Mädchentraube, Poama fetei neagră, Păsărească neagră, Coada rândunicii

Cabernet Sauvignon N - Petit Vidure, Bourdeos tinto

Sauvignon B - Sauvignon verde

Syrah N - Shiraz, Petit Syrah

8.   Descrierea legăturii (legăturilor)

Legătura cu aria geografică – Detalii privind arealul

Delimitarea arealului nu s-a realizat pe baza proprietății, ce aparține unui singur producător, ci pe baza condițiilor pedoclimatice din zona Adamclisi, condiții care sunt diferențiate față de arealele DOC învecinate Murfatlar și Oltina.

Arealul Adamclisi este un mai vechi areal viticol atestat documentar de pe teritoriul României din zona geografică a Dobrogei.

Arealul Adamclisi este situat pe cel mai înalt platou din S-V Dobrogei, față de arealele din proximitate Oltina și Murfatlar. Această poziționare, dar și faptul că solurile de aici sunt cernoziomice, față de arealele vecine, unde loess-ul este predominant, face ca vinurile roșii din Adamclisi să aibă o corpolență medie și diferite arome primare pregnante (fructuozitate), precum cele de fructe uscate afumate, fructe de pădure, iar vinurile albe să aibă nuanțe accentuate minerale, datorită solurilor tip rendzine și regosoluri cernoziomice.

Legătura cu aria geografică - Interacțiunea cauzală

Platoul Adamclisi, predominant cernoziomic, cu depozite de calcar la adâncimi de până la 0,80 m și cu o compoziție bogată în fier și magneziu, precum și insolația efectivă care depășește 1 800 ore/an permit obținerea de vinuri albe fructate, dar și florale, și dau o bună corpolență și vinurilor roșii care, spre deosebire de vinurile din DOP Murfatlar, au taninuri catifelate, blânde, ce temperează asprimea specifică soiului.

Studiile pedologice și agrochimice realizate de Stațiunea de Cercetare și Dezvoltare pentru Viticultură și Vinificație Murfatlar relevă pentru perioada 1975-1980 înființarea și exploatarea unei suprafețe considerabile cu viță de vie aflate în localitatea Adamclisi, defrișată mulți ani mai târziu (2000-2001), cu suprafețe care au fost plantate ulterior cu soiuri nobile, suprafețele în cauză fiind distincte de arealele vecine cu DOC Murfatlar și Oltina, având diferențe uneori semnificative în privința condițiilor de mediu.

Spre deosebire de arealele Murfatlar și Oltina, vecinătatea Adamclisi cu zonele cu pădure adiacente arealului favorizează o mai bună repartiție a ploilor, benefică în perioada de vegetație pentru toate soiurile.

Comparativ cu arealul învecinat Oltina, care este situat chiar pe malul Dunării, în Adamclisi fenomenul cețurilor este mult mai rar, motiv pentru care, beneficiind de o bună insolație, mersul coacerii respectiv ajungerea la maturitatea deplină se realizează mult mai devreme, strugurii acumulând cantități de polifenoli și de antociani care sunt peste limitele celor din arealele învecinate, astfel vinurile devenind rotunde, catifelate, cu arome de fructe de pădure și de condimente (vinuri roșii) sau proaspete, onctuoase, cu aromă de fruct tropical și de fagure de albine (vinuri albe).

Caracteristicile vinurilor albe și roșii sunt determinate de factori precum numărul zilelor însorite din an (medie de 300 de zile/an), de solurile de tip cernoziomic cu carbonați la suprafață, aprovizionate cu elemente nutritive de primă necesitate pentru vița de vie, și de dispunerea arealului Adamclisi pe platoul continental de S-V al Dobrogei, la distanță tocmai optimă de Marea Neagră, dar și de Dunăre, care temperează fenomenul de caniculă, temperaturile maxime ale zilelor de vară fiind optime pentru acumularea zaharurilor, nopțile cu rouă fiind practic inexistente din cauza vânturilor specifice.

Solurile bogate în săruri ferice, formate pe calcare și gresii calcaroase, în soluri brun-roșcate, favorizează o foarte bună acumulare de antociani ce se reflectă în intensitatea colorantă a vinurilor roșii și în gustul lor ușor mineral, care contribuie la un postgust lung și amplu al vinurilor roșii.

Legătura cu aria geografică - Detalii privind factorii umani

Calitatea vinului este asigurată de profesioniști cu competențe în obținerea vinurilor, păstrând tradiția, dar utilizând în același timp tehnologii inovatoare în viticultură și în producția de vin.

În majoritatea plantațiilor (localizate în principal pe terenuri deluroase, amenajate în terase cu înclinație moderată), producătorii întrețin plantațiile viticole prin tăiere mixtă. Acest tip de tăiere, în combinație cu solurile bogate în humus și minerale, asigură producția de vinuri tipice din arealul DOP Adamclisi.

Producția de vinuri este permisă începând din al treilea an de producție a strugurilor, pentru a menține specificitatea DOP Adamclisi, obținându-se astfel vinuri cu o acumulare foarte bună de zaharuri, de antociani și de polifenoli și cu o tărie alcoolică constantă de peste 12,5 % - 13 % vol.

Tipul de sol (depozite de loess și calcar favorabile în special vinurilor roșii) a permis de-a lungul timpului o întreținere specifică a plantațiilor viticole, la care s-a adăugat în ultimii ani utilizarea de material săditor certificat, adaptabil la condițiile pedoclimatice ale arealului Adamclisi, mai exact altoiuri ale unor clone și portaltoi foarte productivi cu potențial ridicat de rezistență la veri uscate și calde și la ierni aspre cu vânturi puternice.

Legătura cu aria geografică - Detalii privind produsul

Climatul si solurile specifice pentru Adamclisi dau vinurilor produse in arealul Adamclisi o tipicitate proprie, diferită de a vinurilor obținute în arealele învecinate.

Vinurile albe au culori care variază de la cea a paiului de grâu copt până la galben cu irizații verzui, cu arome intense de flori de lămâi și de viță de vie, până la arome de ananas și de banane, caracteristici determinate de radiația solară persistentă din areal.

Vinurile roșii/roze au culori care variază de la roz pal la roșu rubiniu sau roșu violaceu, cu un echilibru între aciditatea tartrică și conținutul de alcool, olfactiv cu caracter specific de prune ușor afumate, fructe negre de pădure, arome și gust de ardei verde și piper, combinat cu puternice arome de migdal prăjit sau cireșe negre amare de pădure. Vinurile roșii au acumulări bune de antociani.

Vinurile albe și roze au o structură echilibrată, bună aciditate, acumulări bune de zaharuri și polifenoli în termen scurt de la debutul coacerii, iar expunerea S-E a plantației în condițiile unui număr mare de zile însorite și ale unui regim echilibrat de precipitații, la care se adaugă și solurile cu un conținut mijlociu/mare de humus și de elemente nutritive, favorizează buna maturare a strugurilor. Acumulările de antocian, de polifenoli și de zaharuri dau vinurilor echilibru și arome complexe, favorizate și de faptul că în plantație nu se face desfrunzirea, ci doar un cârnit neagresiv în iulie-august, asigurând strugurilor o masă vegetativă producătoare de hrană bogată și conservând potențialul aromatic.

9.   Condiții suplimentare esențiale

Nu există

Link către caietul de sarcini al produsului

http://onvpv.ro/sites/default/files/caiet_sarcini_doc_adamclisi_modif_cf_notif_comisiei_europene_din_20.05.2019_no_track_changes.pdf


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.