|
ISSN 1977-1029 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 62 |
|
Cuprins |
Pagina |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Curtea de Justiție a Uniunii Europene |
|
|
2019/C 399/01 |
|
RO |
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Curtea de Justiție a Uniunii Europene
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/1 |
Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
(2019/C 399/01)
Ultima publicație
Publicații anterioare
Aceste texte sunt disponibile pe
EUR-Lex: https://eur-lex.europa.eu
V Anunțuri
PROCEDURI JURISDICȚIONALE
Curtea de Justiție
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/2 |
Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 24 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Conseil d'État – Franța) – GC, AF, BH, ED/Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL)
(Cauza C-136/17) (1)
(Trimitere preliminară - Date cu caracter personal - Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea acestor date care figurează pe pagini web - Directiva 95/46/CE - Regulamentul (UE) 2016/679 - Motoare de căutare pe internet - Prelucrarea datelor conținute pe site-uri web - Categorii de date specifice prevăzute la articolul 8 din această directivă și la articolele 9 și 10 din acest regulament - Aplicabilitatea acestor articole în cazul operatorului motorului de căutare - Întinderea obligațiilor acestui operator în raport cu articolele menționate - Publicarea datelor pe site-uri web numai în scopuri jurnalistice, artistice sau literare - Incidență asupra prelucrării unei cereri de dezindexare - Articolele 7, 8 și 11 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene)
(2019/C 399/02)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Conseil d'État
Părțile din procedura principală
Reclamanți: GC, AF, BH, ED
Pârâtă: Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL)
cu participarea: Premier ministre, Google LLC, succesoare în drepturi a Google Inc.
Dispozitivul
|
1) |
Dispozițiile articolului 8 alineatele (1) și (5) din Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date trebuie interpretate în sensul că interdicția sau restricțiile referitoare la prelucrarea categoriilor speciale de date cu caracter personal, menționate de aceste dispoziții, se aplică, sub rezerva excepțiilor prevăzute de această directivă, și operatorului unui motor de căutare în cadrul responsabilităților, al competențelor și al posibilităților sale în calitate de operator al prelucrării efectuate în cursul activității acestui motor, cu ocazia unei verificări realizate de acest operator, sub controlul autorităților naționale competente, în urma unei cereri formulate de persoana vizată. |
|
2) |
Dispozițiile articolului 8 alineatele (1) și (5) din Directiva 95/46 trebuie interpretate în sensul că, în temeiul acestora, operatorul unui motor de căutare este în principiu obligat, sub rezerva excepțiilor prevăzute de această directivă, să admită cererile de dezindexare referitoare la linkuri care duc spre pagini web pe care figurează date cu caracter personal care se încadrează în categoriile speciale vizate de aceste dispoziții. Articolul 8 alineatul (2) litera (e) din Directiva 95/46 trebuie interpretat în sensul că, în temeiul acestuia, un operator poate refuza să admită o cerere de dezindexare atunci când constată că linkurile în cauză duc spre conținuturi care includ date cu caracter personal care se încadrează în categoriile speciale vizate la acest articol 8 alineatul (1), dar a căror prelucrare este acoperită de excepția prevăzută la respectivul articol 8 alineatul (2) litera (e), cu condiția ca această prelucrare să îndeplinească ansamblul celorlalte condiții de legalitate stabilite de această directivă și cu excepția cazului în care persoana vizată are, în temeiul articolului 14 primul paragraf litera (a) din directiva menționată, dreptul de a se opune respectivei prelucrări din considerente întemeiate și legitime legate de situația sa particulară. Dispozițiile Directivei 95/46 trebuie interpretate în sensul că, atunci când operatorul unui motor de căutare este sesizat cu o cerere de dezindexare privind un link către o pagină web pe care sunt publicate date cu caracter personal care se încadrează în categoriile speciale prevăzute la articolul 8 alineatul (1) sau (5) din această directivă, acest operator trebuie să verifice, pe baza tuturor elementelor relevante din speță și ținând seama de gravitatea ingerinței în drepturile fundamentale ale persoanei vizate la respectarea vieții private și la protecția datelor cu caracter personal, consacrate la articolele 7 și 8 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în temeiul motivelor de interes public major vizate la articolul 8 alineatul (4) din directiva menționată și cu respectarea condițiilor prevăzute la această din urmă dispoziție, dacă includerea acestui link în lista de rezultate, care se afișează în urma unei căutări efectuate plecând de la numele acestei persoane, se dovedește strict necesară pentru protecția libertății de informare, consacrată la articolul 11 din această cartă, a utilizatorilor de internet potențial interesați să aibă acces la această pagină web prin intermediul unei asemenea căutări. |
|
3) |
Dispozițiile Directivei 95/46 trebuie interpretate în sensul că,
|
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/3 |
Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 24 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Conseil d'État – Franța) – Google LLC, succesoare în drepturi a Google Inc./Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL)
(Cauza C-507/17) (1)
(Trimitere preliminară - Date cu caracter personal - Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea acestor date - Directiva 95/46/CE - Regulamentul (UE) 2016/679 - Motoare de căutare pe internet - Prelucrarea datelor care figurează pe pagini web - Întinderea teritorială a dreptului la dezindexare)
(2019/C 399/03)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Conseil d'État
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Google LLC, succesoare în drepturi a Google Inc.
Pârâtă: Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL)
cu participarea: Wikimedia Foundation Inc., Fondation pour la liberté de la presse, Microsoft Corp., Reporters Committee for Freedom of the Press și alții, Article 19 și alții, Internet Freedom Foundation și alții, Défenseur des droits
Dispozitivul
Articolul 12 litera (b) și articolul 14 primul paragraf litera (a) din Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date, precum și articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46 (Regulamentul general privind protecția datelor) trebuie interpretate în sensul că, atunci când operatorul unui motor de căutare admite o cerere de dezindexare în temeiul acestor dispoziții, el nu este obligat să efectueze această dezindexare în ansamblul versiunilor motorului său, ci în versiunile acestuia care corespund ansamblului statelor membre, iar aceasta, dacă este necesar, în combinație cu măsuri care, îndeplinind totodată cerințele legale, permit efectiv să îi împiedice sau, cel puțin, să îi descurajeze în mod serios pe utilizatorii de internet care efectuează o căutare pe baza numelui persoanei vizate din unul dintre statele membre de la a avea acces, prin intermediul listei de rezultate afișate în urma acestei căutări, la linkurile care fac obiectul acestei cereri.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/4 |
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 18 septembrie 2019 – Comisia Europeană/Republica Italiană
(Cauza C-526/17) (1)
(Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Articolul 258 TFUE - Directiva 2004/18/CE - Coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii - Concesionări de lucrări publice - Prelungirea duratei unei concesionări existente pentru construirea și exploatarea unei autostrăzi, fără publicarea unui anunț de participare)
(2019/C 399/04)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: G. Gattinara, P. Ondrůšek și A. Tokár, agenți)
Pârâtă: Republica Italiană (reprezentanți: G. Palmieri, agent, asistată de V. Nunziata, E. De Bonis și P Pucciariello, avvocati dello Stato)
Dispozitivul
|
1) |
Prin prelungirea de la 31 octombrie 2028 la 31 decembrie 2046 a concesionării lucrărilor publice pentru tronsonul autostrăzii A 12 (Livorno-Civitavecchia) care leagă Livorno de Cecina (Italia) fără publicarea unui anunț de participare, Republica Italiană nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolelor 2 și 58 din Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor publice de lucrări, de bunuri și de servicii, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1422/2007 al Comisiei din 4 decembrie 2007. |
|
2) |
Respinge în rest acțiunea. |
|
3) |
Comisia Europeană suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, trei sferturi din cheltuielile de judecată ale Republicii Italiene. Republica Italiană suportă un sfert din propriile cheltuieli de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/5 |
Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 18 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesfinanzhof – Germania) – Finanzamt Kyritz/Wolf-Henning Peters
(Cauza C-700/17) (1)
(Trimitere preliminară - Fiscalitate - Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (TVA) - Directiva 2006/112/CE - Articolul 132 alineatul (1) literele (b) și (c) - Scutiri - Spitalizare și îngrijire medicală - Prestarea de îngrijiri medicale în exercitarea profesiunilor medicale și paramedicale - Lipsa relației de încredere între prestatorul de îngrijiri medicale și pacient)
(2019/C 399/05)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Bundesfinanzhof
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Finanzamt Kyritz
Pârât: Wolf-Henning Peters
Dispozitivul
|
1) |
Articolul 132 alineatul (1) literele (b) și (c) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretat în sensul că prestațiile de îngrijiri medicale precum cele în discuție în litigiul principal, care sunt furnizate de un medic specialist în chimie clinică și diagnoză de laborator, pot intra sub incidența scutirii de taxa pe valoarea adăugată prevăzute la articolul 132 alineatul (1) litera (c) din această directivă dacă nu îndeplinesc toate condițiile de aplicare a scutirii prevăzute la articolul 132 alineatul (1) litera (b) din directiva menționată. |
|
2) |
Articolul 132 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2006/112 trebuie interpretat în sensul că scutirea de taxa pe valoarea adăugată prevăzută de acesta nu este supusă condiției ca prestarea de îngrijiri medicale vizată să fie furnizată în cadrul unei relații de încredere între pacient și prestatorul de îngrijiri medicale. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/6 |
Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 26 septembrie 2019 – Oleksandr Viktorovych Klymenko/Consiliul Uniunii Europene
(Cauza C-11/18 P) (1)
(Recurs - Măsuri restrictive adoptate având în vedere situația din Ucraina - Înghețare a fondurilor și a resurselor economice - Listă a persoanelor, a entităților și a organismelor cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice - Menținerea numelui recurentului - Decizie a unei autorități a unui stat terț - Obligația Consiliului să verifice că această decizie a fost luată cu respectarea dreptului la apărare și a dreptului la protecție jurisdicțională efectivă - Obligația de motivare)
(2019/C 399/06)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Recurent: Oleksandr Viktorovych Klymenko (reprezentant: M. Phelippeau, avocată)
Cealaltă parte din procedură: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: A. Vitro și J.-P. Hix, agenți)
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Hotărârea Tribunalului Uniunii Europene din 8 noiembrie 2017, Klymenko/Consiliul (T-245/15, nepublicată, EU:T:2017:792). |
|
2) |
Anulează Decizia (PESC) 2015/364 a Consiliului din 5 martie 2015 de modificare a Deciziei 2014/119/PESC privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/357 al Consiliului din 5 martie 2015 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 208/2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina, Decizia (PESC) 2016/318 a Consiliului din 4 martie 2016 de modificare a Deciziei 2014/119/PESC privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/311 al Consiliului din 4 martie 2016 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 208/2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina, Decizia (PESC) 2017/381 a Consiliului din 3 martie 2017 de modificare a Deciziei 2014/119/PESC privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/374 al Consiliului din 3 martie 2017 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 208/2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina, în măsura în care acestea îl privesc pe domnul Oleksandr Viktorovych Klymenko. |
|
3) |
Obligă Consiliul Uniunii Europene la plata cheltuielilor de judecată efectuate atât în procedura în primă instanță, cât și în procedura de recurs. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/7 |
Hotărârea Curții (Camera a opta) din 18 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof – Austria) – Tiroler Gebietskrankenkasse/Michael Moser
(Cauza C-32/18) (1)
(Trimitere preliminară - Securitate socială - Lucrători migranți - Regulamentul (CE) nr. 987/2009 - Articolul 60 - Prestații familiale - Dreptul la plata diferenței dintre cuantumul alocației pentru creșterea copilului primite din partea statului membru competent cu titlu principal și alocația pentru îngrijirea copilului a statului membru competent cu titlu subsidiar)
(2019/C 399/07)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Oberster Gerichtshof
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Tiroler Gebietskrankenkasse
Pârât: Michael Moser
Dispozitivul
|
1) |
Articolul 60 alineatul (1) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 de stabilire a procedurii de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 883/2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială trebuie interpretat în sensul că obligația prevăzută la această dispoziție de a lua în considerare, în scopul stabilirii întinderii dreptului la prestații familiale al unei persoane, „întreaga familie […] ca și când toate persoanele implicate ar fi supuse legislației statului membru în cauză” se aplică atât în ipoteza în care prestațiile sunt acordate în conformitate cu legislația desemnată ca având prioritate în temeiul articolului 68 alineatul (1) litera (b) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială, cât și în ipoteza în care prestațiile sunt datorate în conformitate cu una sau cu mai multe alte legislații. |
|
2) |
Articolul 68 din Regulamentul nr. 883/2004 trebuie interpretat în sensul că valoarea suplimentului diferențial care trebuie acordat unui lucrător în temeiul legislației unui stat membru competent cu titlu subsidiar, în conformitate cu acest articol, trebuie să fie calculată în raport cu venitul realizat efectiv de lucrătorul respectiv în statul membru în care acesta este încadrat în muncă. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/8 |
Hotărârea Curții (Camera a treia) din 19 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Fővárosi Ítélőtábla - Ungaria) – Ottília Lovasné Tóth/ERSTE Bank Hungary Zrt
(Cauza C-34/18) (1)
(Trimitere preliminară - Protecția consumatorilor - Directiva 93/13/CEE - Clauze abuzive în contractele încheiate cu consumatorii - Articolul 3 alineatele (1) și (3) - Anexa la Directiva 93/13/CEE - Punctul 1 literele (m) și (q) - Contract de împrumut ipotecar - Act notarial - Aplicarea formulei executorii de către un notar - Răsturnarea sarcinii probei - Articolul 5 prima teză - Redactare clară și inteligibilă)
(2019/C 399/08)
Limba de procedură: maghiara
Instanța de trimitere
Fővárosi Ítélőtábla
Părțile din procedura principală
Apelantă: Ottília Lovasné Tóth
Intimată: ERSTE Bank Hungary Zrt
Dispozitivul
|
1) |
Articolul 3 alineatul (3) din Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii coroborat cu punctul 1 litera (q) din anexa la această directivă trebuie interpretat în sensul că nu califică drept abuzivă, în mod general și fără o examinare suplimentară, o clauză contractuală care nu s-a negociat individual și care are ca efect sau ca obiect răsturnarea sarcinii probei în detrimentul consumatorului. |
|
2) |
Articolul 3 alineatul (3) din Directiva 93/13 coroborat cu punctul 1 litera (q) din anexa la această directivă trebuie interpretat în sensul, pe de o parte, că nu vizează o clauză care are ca obiect sau ca efect să determine consumatorul să considere în mod legitim că este obligat să își execute toate obligațiile contractuale, chiar dacă apreciază că anumite prestații nu sunt datorate, din moment ce această clauză nu afectează poziția juridică a consumatorului ținând seama de reglementarea națională aplicabilă, și, pe de altă parte, că vizează o clauză care are ca obiect sau ca efect obstrucționarea dreptului consumatorului de a introduce acțiuni în justiție sau de a exercita orice altă cale de atac, atunci când suma restantă datorată este stabilită prin act notarial dotat cu forță probantă, ceea ce îi permite creditorului să pună capăt litigiului în mod unilateral și definitiv. |
|
3) |
Articolul 5 din Directiva 93/13 trebuie interpretat în sensul că nu impune ca profesionistul să furnizeze informații suplimentare referitoare la o clauză care este redactată în mod clar, dar ale cărei efecte juridice nu pot fi stabilite decât prin intermediul unei interpretări a dispozițiilor dreptului național care nu fac obiectul unei jurisprudențe uniforme. |
|
4) |
Articolul 3 alineatul (3) din Directiva 93/13 coroborat cu punctul 1 litera (m) din anexa la această directivă trebuie interpretat în sensul că nu vizează o clauză contractuală care autorizează profesionistul să aprecieze în mod unilateral dacă prestația care incumbă consumatorului a fost executată în conformitate cu contractul. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/9 |
Hotărârea Curții (Camera întâi) din 18 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberlandesgericht Wien – Austria) – Skarb Pánstwa Rzeczpospolitej Polskiej – Generalny Dyrektor Dróg Krajowych i Autostrad/Stephan Riel, acționând în calitate de lichidator judiciar al Alpine Bau GmbH
(Cauza C-47/18) (1)
(Trimitere preliminară - Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 - Competența judiciară în materie civilă și comercială - Domeniu de aplicare - Articolul 1 alineatul (2) litera (b) - Falimentele, procedurile privind lichidarea societăților insolvabile sau a altor persoane juridice, acordurile amiabile, concordatele sau procedurile similare - Excludere - Acțiune având ca obiect constatarea existenței unei creanțe în scopul înregistrării acesteia în cadrul unei proceduri de insolvență - Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1346/2000 - Articolul 41 - Conținutul cererii de admitere a creanței - Procedură principală și procedură secundară de insolvență - Litispendență și conexitate - Aplicare prin analogie a articolului 29 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1215/2012 - Inadmisibilitate)
(2019/C 399/09)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Oberlandesgericht Wien
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Skarb Pánstwa Rzeczpospolitej Polskiej – Generalny Dyrektor Dróg Krajowych i Autostrad
Pârât: Stephan Riel, acționând în calitate de lichidator judiciar al Alpine Bau GmbH
Dispozitivul
|
1) |
Articolul 1 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială trebuie interpretat în sensul că o acțiune în constatarea existenței unor creanțe în vederea înregistrării lor în cadrul unei proceduri de insolvență precum cea în discuție în litigiul principal este exclusă din domeniul de aplicare al acestui regulament. |
|
2) |
Articolul 29 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1215/2012 trebuie interpretat în sensul că nu se aplică, nici măcar prin analogie, unei acțiuni precum cea în discuție în litigiul principal, exclusă din domeniul de aplicare al acestui regulament, dar care intră în cel al Regulamentului nr. 1346/2000. |
|
3) |
Articolul 41 din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului din 29 mai 2000 privind procedurile de insolvență trebuie interpretat în sensul că un creditor poate, în cadrul unei proceduri de insolvență, să solicite admiterea unei creanțe fără a indica în mod formal data nașterii acesteia, atunci când legea statului membru pe al cărui teritoriu a fost deschisă această procedură nu impune obligația de a indica această dată, iar aceasta din urmă poate, fără o dificultate specială, să fie dedusă din documentele justificative prevăzute la acest articol 41, aspect a cărui apreciere revine autorității competente, însărcinată cu verificarea creanțelor. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/10 |
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 26 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia – Italia) – Vitali SpA/Autostrade per l'Italia SpA
(Cauza C-63/18) (1)
(Trimitere preliminară - Articolele 49 și 56 TFUE - Atribuirea contractelor de achiziții publice - Directiva 2014/24/UE - Articolul 71 - Subcontractare - Reglementare națională care limitează posibilitatea de a subcontracta la 30 % din valoarea totală a contractului)
(2019/C 399/10)
Limba de procedură: italiana
Instanța de trimitere
Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Vitali SpA
Pârâtă: Autostrade per l'Italia SpA
Dispozitivul
Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul delegat (UE) 2015/2170 al Comisiei din 24 noiembrie 2015, trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care limitează la 30 % partea din contract pe care ofertantul este autorizat să o subcontracteze unor terți.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/10 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 19 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Hoge Raad der Nederlanden – Țările de Jos) – Sociale Verzekeringsbank/F. van den Berg (C-95/18), H. D. Giesen (C-95/18), C. E. Franzen (C-96/18)
(Cauzele conexate C-95/18 și C-96/18) (1)
(Trimitere preliminară - Securitatea socială a lucrătorilor migranți - Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 - Articolul 13 - Legislație aplicabilă - Rezident al unui stat membru care intră în domeniul de aplicare al Regulamentului (CEE) nr. 1408/71 - Prestație aferentă sistemului de asigurare pentru limită de vârstă și alocațiilor familiale - Stat membru de reședință și stat membru de angajare - Refuz)
(2019/C 399/11)
Limba de procedură: neerlandeza
Instanța de trimitere
Hoge Raad der Nederlanden
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Sociale Verzekeringsbank
Pârâți: F. van den Berg (C-95/18), H. D. Giesen (C-95/18), C. E. Franzen (C-96/18)
Dispozitivul
|
1) |
Articolele 45 și 48 TFUE trebuie interpretate în sensul că nu se opun unei legislații a unui stat membru în temeiul căreia un lucrător migrant cu reședința pe teritoriul acestui stat membru, supus legislației privind asigurările sociale ale statului membru de angajare, în temeiul articolului 13 din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii care desfășoară activități independente și cu membrii familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității, în versiunea modificată și actualizată prin Regulamentul (CE) nr. 118/97 al Consiliului din 2 decembrie 1996, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1992/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006, nu este afiliat la sistemul de asigurări sociale al acestui stat de reședință, chiar dacă legislația statului membru de angajare nu îi conferă acestui lucrător niciun drept la pensie pentru limită de vârstă sau la alocații familiale. |
|
2) |
Articolul 13 din Regulamentul nr. 1408/71, în versiunea modificată și actualizată prin Regulamentul nr. 118/97, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1992/2006, trebuie interpretat în sensul că acesta se opune ca un stat membru pe teritoriul căruia are reședința un lucrător migrant și care nu este competent în temeiul acestui articol să condiționeze acordarea unui drept la pensie pentru limită de vârstă acestui lucrător migrant de o obligație de asigurare, care implică plata unor contribuții obligatorii. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/11 |
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 18 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Ungaria) – VIPA Kereskedelmi és Szolgáltató Kft./Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet
(Cauza C-222/18) (1)
(Trimitere preliminară - Asistență medicală transfrontalieră - Directiva 2011/24/UE - Articolul 3 litera (k) și articolul 11 alineatul (1) - Prescripție - Noțiune - Recunoașterea unei prescripții eliberate într-un alt stat membru de o persoană autorizată - Condiții - Libera circulație a mărfurilor - Interzicerea măsurilor cu efect echivalent unor restricții cantitative la export - Articolele 35 și 36 TFUE - Restricție privind eliberarea de către o farmacie a unor medicamente care se eliberează pe bază de prescripție medicală - Bon de comandă emis într-un alt stat membru - Justificare - Protecția sănătății și a vieții persoanelor - Directiva 2001/83/CE - Articolul 81 al doilea paragraf - Aprovizionare cu medicamente a populației dintr-un stat membru)
(2019/C 399/12)
Limba de procedură: maghiara
Instanța de trimitere
Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Părțile din procedura principală
Reclamantă: VIPA Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
Pârât: Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet
Dispozitivul
Articolul 3 litera (k) și articolul 11 alineatul (1) din Directiva 2011/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2011 privind aplicarea drepturilor pacienților în cadrul asistenței medicale transfrontaliere trebuie să fie interpretate în sensul că nu se opun unei reglementări a unui stat membru în temeiul căreia nu este permis unei farmacii din acest stat membru să elibereze medicamente care se eliberează pe bază de prescripție medicală în temeiul unui bon de comandă atunci când acest bon de comandă a fost emis de un cadru medical autorizat să prescrie medicamente și să își desfășoare activitatea într-un alt stat membru, în timp ce o asemenea eliberare este permisă atunci când un astfel de bon de comandă a fost emis de un cadru medical autorizat să își desfășoare activitatea în primul stat membru, cu precizarea că, în conformitate cu această reglementare, astfel de bonuri de comandă nu conțin numele pacientului în cauză.
Articolele 35 și 36 TFUE trebuie să fie interpretate în sensul că nu se opun unei asemenea reglementări a unui stat membru, în măsura în care această reglementare este justificată de un obiectiv de protecție a sănătății și a vieții persoanelor, este de natură să garanteze realizarea acestui obiectiv și nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestuia, aspect a cărui verificare îi revine instanței de trimitere.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/12 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 19 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Rechtbank Noord-Holland - Țările de Jos) – Trace Sport/Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven
(Cauza C-251/18) (1)
(Trimitere preliminară - Politică comercială - Taxe antidumping - Import de biciclete expediate din Indonezia, Malaysia, Sri Lanka și Tunisia - Extindere la aceste țări a taxei antidumping definitive impuse asupra importurilor de biciclete originare din China - Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 501/2013 - Validitate - Admisibilitate - Neintroducerea unei acțiuni în anulare de către reclamanta din litigiul principal - Importator asociat - Calitate procesuală activă pentru introducerea unei acțiuni în anulare - Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 - Articolul 13 - Circumvenție - Articolul 18 - Lipsă de cooperare - Probă - Ansamblu de indicii)
(2019/C 399/13)
Limba de procedură: neerlandeza
Instanța de trimitere
Rechtbank Noord-Holland
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Trace Sport
Pârât: Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven
Dispozitivul
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 501/2013 al Consiliului din 29 mai 2013 de extindere a taxei antidumping definitive impuse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 990/2011 asupra importurilor de biciclete originare din Republica Populară Chineză la importurile de biciclete expediate din Indonezia, Malaysia, Sri Lanka și Tunisia, indiferent dacă acestea sunt sau nu declarate ca fiind originare din Indonezia, Malaysia, Sri Lanka și Tunisia, este nevalid în măsura în care se aplică importurilor de biciclete expediate din Sri Lanka, indiferent dacă acestea sunt sau nu declarate ca fiind originare din Sri Lanka.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/13 |
Hotărârea Curții (Camera a noua) din 19 septembrie 2019 – Republica Polonă/Comisia Europeană
(Cauza C-358/18 P) (1)
(Recurs - FEOGA, FEGA și FEADR - Cheltuieli excluse de la finanțarea de către Uniunea Europeană - Cheltuieli efectuate de Republica Polonă - Grup de producători - Organizație de producători)
(2019/C 399/14)
Limba de procedură: polona
Părțile
Recurentă: Republica Polonă (reprezentant: B. Majczyna, agent)
Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: D. Tryantafyllou, M. Kaduczak și A. Stobiecka-Kuik, agenți)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge recursul. |
|
2) |
Obligă Republica Polonă la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/14 |
Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 18 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Juzgado de lo Social no 33 de Madrid – Spania) – José Manuel Ortiz Mesonero/UTE Luz Madrid Centro
(Cauza C-366/18) (1)
(Trimitere preliminară - Politica socială - Directiva 2010/18/UE - Acordul-cadru revizuit privind concediul pentru creșterea copilului - Reglementare națională care condiționează acordarea concediului pentru creșterea copilului de reducerea timpului de lucru, cu o diminuare proporțională a salariului - Muncă în schimburi cu program variabil - Cerere a lucrătorului de a efectua munca potrivit unui program fix pentru a se ocupa de copiii săi minori - Directiva 2006/54/CE - Egalitate de șanse și egalitate de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă - Discriminare indirectă - Inadmisibilitate parțială)
(2019/C 399/15)
Limba de procedură: spaniola
Instanța de trimitere
Juzgado de lo Social no 33 de Madrid
Părțile din procedura principală
Reclamant: José Manuel Ortiz Mesonero
Pârât: UTE Luz Madrid Centro
Dispozitivul
Directiva 2010/18/UE a Consiliului din 8 martie 2010 de punere în aplicare a Acordului-cadru revizuit privind concediul pentru creșterea copilului încheiat de BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP și CES și de abrogare a Directivei 96/34/CE trebuie interpretată în sensul că nu se aplică unei reglementări naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care prevede dreptul unui lucrător, pentru a se îngriji în mod direct de minorii sau de membrii familiei sale care se află în întreținerea sa, de a-și reduce timpul de lucru obișnuit, cu o diminuare proporțională a salariului, fără a putea, în cazul în care regimul său de lucru obișnuit este de tipul muncii în schimburi cu program variabil, să beneficieze de un program de lucru fix, menținându-și timpul de lucru obișnuit.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/14 |
Hotărârea Curții (Camera a treia) din 19 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Rayonen sad Lukovit – Bulgaria) – Procedură penală privind pe EP
(Cauza C-467/18) (1)
(Trimitere preliminară - Cooperare judiciară în materie penală - Articolele 6 și 47, precum și articolul 51 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene - Directiva 2012/13/UE - Articolul 8 alineatul (2) - Directiva 2013/48/UE - Articolul 12 - Directiva (UE) 2016/343 - Articolul 3 - Reglementare națională care autorizează, din motive terapeutice și de siguranță, internarea psihiatrică a persoanelor care, în stare de demență, au săvârșit fapte care prezintă pericol social - Dreptul la informare cu privire la drepturi - Dreptul de a avea acces la un avocat - Dreptul la o cale de atac efectivă - Prezumția de nevinovăție - Persoană vulnerabilă)
(2019/C 399/16)
Limba de procedură: bulgara
Instanța de trimitere
Rayonen sad Lukovit
Partea din procedura penală principală
EP
cu participarea: Rayonna prokuratura Lom, KM, HO
|
1) |
Directiva 2012/13/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2012 privind dreptul la informare în cadrul procedurilor penale și Directiva 2013/48/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie 2013 privind dreptul de a avea acces la un avocat în cadrul procedurilor penale și al procedurilor privind mandatul european de arestare, precum și dreptul ca o persoană terță să fie informată în urma privării de libertate și dreptul de a comunica cu persoane terțe și cu autorități consulare în timpul privării de libertate trebuie interpretate în sensul că se aplică unei proceduri judiciare precum cea prevăzută de reglementarea națională în discuție în litigiul principal, care autorizează, din motive terapeutice și de siguranță, internarea psihiatrică a persoanelor care, în stare de demență, au săvârșit fapte care prezintă pericol social. Directiva 2012/13 trebuie să fie interpretată în sensul că persoanele suspectate că au săvârșit o infracțiune trebuie să fie informate cu privire la drepturile lor cât mai rapid posibil din momentul în care suspiciunile al căror obiect îl fac justifică, într-un alt context decât urgența, ca autoritățile competente să restrângă libertatea acestora prin intermediul unor măsuri de constrângere și, cel târziu, înainte de primul lor interogatoriu oficial luat de poliție. |
|
2) |
Articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, precum și articolul 8 alineatul (2) din Directiva 2012/13 și articolul 12 din Directiva 2013/48 trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care prevede o procedură judiciară care autorizează, din motive terapeutice și de siguranță, internarea psihiatrică a unor persoane care, în stare de demență, au săvârșit fapte care prezintă pericol social, dacă această reglementare nu permite instanței competente să verifice dacă drepturile procedurale prevăzute de aceste directive au fost respectate în cursul procedurilor anterioare celei cu care aceasta este sesizată, nesupuse unui astfel de control jurisdicțional. |
|
3) |
Directiva (UE) 2016/343 a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2016 privind consolidarea anumitor aspecte ale prezumției de nevinovăție și a dreptului de a fi prezent la proces în cadrul procedurilor penale și articolul 51 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale trebuie interpretate în sensul că nici această directivă, nici această dispoziție din Carta drepturilor fundamentale nu se aplică unei proceduri judiciare de internare psihiatrică în scopuri terapeutice precum cea prevăzută la articolul 155 și următoarele din Zakon za zdraveto (Legea privind sănătatea), în discuție în litigiul principal, pentru motivul că există un risc ca, având în vedere starea sa de sănătate, persoana în cauză să prezinte un pericol pentru sănătatea sa sau pentru cea a unor terți. |
|
4) |
Principiul prezumției de nevinovăție prevăzut la articolul 3 din Directiva 2016/343 trebuie interpretat în sensul că impune ca, în cadrul unei proceduri judiciare de internare psihiatrică, din motive terapeutice și de siguranță, a unor persoane care, în stare de demență, au săvârșit fapte care prezintă pericol social, precum cea în discuție în litigiul principal, Ministerul Public să facă dovada că persoana a cărei internare este solicitată este autorul unor fapte despre care se consideră că constituie un astfel de pericol. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/15 |
Hotărârea Curții (Camera a doua) din 19 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesgerichtshof - Germania) – Gesamtverband Autoteile-Handel e.V./KIA Motors Corporation
(Cauza C-527/18) (1)
(Trimitere preliminară - Apropierea legislațiilor - Autovehicule - Regulamentul (CE) nr. 715/2007 - Articolul 6 alineatul (1) prima teză - Informații referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor - Obligațiile producătorului față de operatorii independenți - Acces fără restricție și într-un format standardizat la aceste informații - Modalități - Interdicția discriminărilor)
(2019/C 399/17)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Bundesgerichtshof
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Gesamtverband Autoteile-Handel e.V.
Pârâtă: KIA Motors Corporation
Dispozitivul
|
1) |
Articolul 6 alineatul (1) prima teză din Regulamentul (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2007 privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor trebuie interpretat în sensul că nu impune producătorilor de automobile să acorde operatorilor independenți accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor într-un format care să permită o prelucrare electronică. |
|
2) |
Articolul 6 alineatul (1) prima teză din Regulamentul nr. 715/2007 trebuie interpretat în sensul că faptul că un producător de automobile creează în favoarea distribuitorilor și a reparatorilor agreați un canal suplimentar de informare pentru vânzarea de piese de schimb originale de către distribuitori și reparatori agreați, prin implicarea unui furnizor de servicii informaționale, nu constituie un acces discriminatoriu pentru operatorii independenți față de cel de care beneficiază distribuitorii și reparatorii agreați, în sensul acestei dispoziții, din moment ce operatorii independenți dispun de asemenea de un acces nediscriminatoriu la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor din punctul de vedere al conținutului furnizat și al accesului oferit distribuitorilor și reparatorilor agreați. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/16 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 19 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Upper Tribunal - Regatul Unit) – The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs/Henrika Dakneviciute
(Cauza C-544/18) (1)
(Trimitere preliminară - Articolul 49 TFUE - Libertatea de stabilire - Activitate independentă - Resortisantă a unui stat membru care a încetat să desfășoare o activitate independentă din cauza constrângerilor fizice care apar în ultima perioadă a sarcinii și în perioada ulterioară nașterii - Menținerea calității de persoană care desfășoară o activitate independentă)
(2019/C 399/18)
Limba de procedură: engleza
Instanța de trimitere
Upper Tribunal
Părțile din procedura principală
Reclamanți: The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
Pârâtă: Henrika Dakneviciute
Dispozitivul
Articolul 49 TFUE trebuie interpretat în sensul că o femeie care încetează să desfășoare o activitate independentă din cauza constrângerilor fizice care apar în ultima perioadă a sarcinii și în perioada ulterioară nașterii își păstrează calitatea de persoană care desfășoară o activitate independentă, cu condiția să reia această activitate sau să își găsească o activitate independentă sau un loc de muncă într-o perioadă rezonabilă după nașterea copilului.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/17 |
Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 26 septembrie 2019 – Comisia Europeană/Regatul Spaniei
(Cauza C-556/18) (1)
(Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Politica Uniunii Europene în domeniul apei - Directiva 2000/60/CE - Articolul 13 alineatele (1) și (7), precum și articolul 15 alineatul (1) - Neadoptarea, nepublicarea și necomunicarea către Comisia Europeană a planurilor de gestionare revizuite și actualizate ale districtelor hidrografice din Lanzarote, Fuerteventura, Gran Canaria, Tenerife, La Gomera, La Palma și El Hierro (Spania) - Articolul 14 - Lipsa informării și a consultării publicului cu privire la revizuire și la actualizare)
(2019/C 399/19)
Limba de procedură: spaniola
Părțile
Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: E. Manhaeve și S. Pardo Quintillán, agenți)
Pârât: Regatul Spaniei (reprezentant: M. J. García-Valdecasas Dorrego, agent)
Dispozitivul
|
1) |
Prin nefinalizarea, în termenul stabilit, a informării și a consultării publicului cu privire la revizuirea și la actualizarea planurilor de gestionare ale districtelor hidrografice din Lanzarote, Fuerteventura, Gran Canaria, Tenerife, La Gomera, La Palma și El Hierro, și prin neadoptarea, nepublicarea și necomunicarea către Comisia Europeană, în termenul stabilit, a revizuirii și a actualizării acestor planuri de gestionare, Regatul Spaniei nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 13 alineatul (7) coroborat cu articolul 13 alineatul (1), al articolului 14 și al articolului 15 alineatul (1) din Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2013/64/UE a Consiliului din 17 decembrie 2013. |
|
2) |
Obligă Regatul Spaniei la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/18 |
Hotărârea Curții (Camera a opta) din 26 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Ungaria) – UTEP 2006. SRL/Vas Megyei Kormányhivatal Hatósági Főosztály, Hatósági, Építésügyi és Oktatási Osztály
(Cauza C-600/18) (1)
(Trimitere preliminară - Transport rutier - Articolele 91 și 92 TFUE - Regulamentul (UE) nr. 165/2014 - Articolul 32 alineatul (3), articolul 33 alineatul (1) și articolul 41 alineatul (1) - Încălcarea normelor referitoare la utilizarea tahografelor - Obligația statelor membre de a prevedea sancțiuni efective, disuasive și nediscriminatorii - Întreprinderi mici și mijlocii rezidente și nerezidente - Tratament diferențiat)
(2019/C 399/20)
Limba de procedură: maghiara
Instanța de trimitere
Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Părțile din procedura principală
Reclamantă: UTEP 2006. SRL
Pârât: Vas Megyei Kormányhivatal Hatósági Főosztály, Hatósági, Építésügyi és Oktatási Osztály
Dispozitivul
Articolul 41 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 165/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 februarie 2014 privind tahografele în transportul rutier, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului privind aparatura de înregistrare în transportul rutier și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 561/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind armonizarea anumitor dispoziții ale legislației sociale în domeniul transporturilor rutiere trebuie interpretat în sensul că se opune unei practici administrative a unui stat membru în temeiul căreia, spre deosebire de întreprinderile mici și mijlocii de transport rutier nerezidente, celor care sunt stabilite pe teritoriul acestui stat membru li se poate aplica o sancțiune mai ușoară, constând într-un avertisment, în locul unei amenzi administrative, atunci când astfel de întreprinderi mici și mijlocii comit pentru prima dată o încălcare a dispozițiilor Regulamentului nr. 165/2014 cu același nivel de gravitate.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/18 |
Hotărârea Curții (Camera a opta) din 18 septembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Conseil d'État – Franța) – AQ (C-662/18), DN (C-672/18)/Ministre de l'Action et des Comptes publics
(Cauzele conexate C-662/18 și C-672/18) (1)
(Trimitere preliminară - Impozitare directă - Directiva 90/434/CEE - Directiva 2009/133/CE - Articolul 8 - Plusvalori aferente unor operațiuni de schimb de titluri - Cesiune a titlurilor primite în momentul schimbului - Plusvaloare plasată în regim de amânare a impozitării - Impozitare a acționarilor - Impozitare potrivit unor norme privind baza și cota de impozitare distincte - Reduceri ale bazei de impozitare care țin seama de durata deținerii titlurilor)
(2019/C 399/21)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Conseil d'État
Părțile din procedura principală
Reclamanți: AQ (C-662/18), DN (C-672/18)
Pârât: Ministre de l'Action et des Comptes publics
Dispozitivul
Articolul 8 alineatele (1) și (6) din Directiva 2009/133/CE a Consiliului din 19 octombrie 2009 privind regimul fiscal comun care se aplică fuziunilor, divizărilor, divizărilor parțiale, cesionării de active și schimburilor de acțiuni între societățile din state membre diferite și transferului sediului social al unei SE sau SCE între statele membre și articolul 8 alineatul (1) și alineatul (2) al doilea paragraf din Directiva 90/434/CEE a Consiliului din 23 iulie 1990 privind regimul fiscal comun care se aplică fuziunilor, scindărilor, cesionării de active și schimburilor de acțiuni între societățile din diferite state membre trebuie interpretate în sensul că, în cadrul unei operațiuni de schimb de titluri, acestea impun aplicarea, în privința plusvalorii aferente titlurilor schimbate și plasate în regim de amânare a impozitării, precum și în privința celei rezultate din cesiunea titlurilor primite în schimb, a aceluiași tratament fiscal, în raport cu cota de impozitare și cu aplicarea unei reduceri fiscale pentru a ține seama de durata deținerii titlurilor, cu cel care s-ar fi aplicat plusvalorii care ar fi fost realizată cu ocazia cesiunii titlurilor existente înainte de operațiunea de schimb, dacă aceasta din urmă nu ar fi avut loc.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/19 |
Recurs introdus la 22 noiembrie 2018 de EM Research Organization, Inc. împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a doua) din 25 septembrie 2018 în cauza T-180/17, EM Research Organization/EUIPO – Christoph Fischer și alții
(Cauza C-728/18 P)
(2019/C 399/22)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Recurentă: EM Research Organization, Inc. (reprezentanți: J. Liesegang, N. Lang, Rechtsanwälte)
Celelalte părți din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală, Christoph Fischer GmbH, Ole Weinkath, Multikraft Productions- und Handels GmbH, Phytodor AG
Prin Ordonanța din 25 septembrie 2019, Curtea de Justiție (Camera a șaptea) a respins recursul în parte ca vădit inadmisibil și în parte ca vădit nefondat și a obligat EM Research Organization, Inc. să suporte propriile cheltuieli de judecată.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/20 |
Recurs introdus la 10 aprilie 2019 de Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a treia) din 12 februarie 2019 în cauza T-231/18, Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam/EUIPO – Lupu (Djili)
(Cauza C-293/19 P)
(2019/C 399/23)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Recurent: Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam (reprezentant: C-R Romițan, avocat)
Cealaltă parte din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală
Prin Ordonanța din 2 octombrie 2019, Curtea de Justiție (Camera a opta) a declarat respingerea recursului ca fiind, în parte, vădit inadmisibil și, în parte, vădit nefondat și obligarea Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam la suportarea propriilor cheltuieli de judecată.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/20 |
Recurs introdus la 30 aprilie 2019 de Bruno Gollnisch împotriva Ordonanței Tribunalului (Camera întâi) din 28 februarie 2019 în cauza T-375/18, Gollnisch/Parlamentul
(Cauza C-351/19 P)
(2019/C 399/24)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Recurent: Bruno Gollnisch (reprezentant: B. Bonnefoy-Claudet, avocat)
Cealaltă parte din procedură: Parlamentul European
Prin ordonanța din 3 octombrie 2019, Curtea (Camera a opta) a respins recursul.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/20 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa - CAAD) (Portugalia) la 17 iulie 2019 – ALLIANZGI-FONDS AEVN/Autoridade Tributária e Aduaneira
(Cauza C-545/19)
(2019/C 399/25)
Limba de procedură: portugheza
Instanța de trimitere
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa - CAAD)
Părțile din procedura principală
Reclamant: ALLIANZGI-FONDS AEVN
Pârâtă: Autoridade Tributária e Aduaneira
Întrebările preliminare
|
1) |
Articolul 56 [CE] (în prezent articolul 63 TFUE), referitor la libera circulație a capitalurilor, sau articolul 49 [CE] (în prezent articolul 56 TFUE), referitor la libera prestare a serviciilor se opun unui regim fiscal precum cel în discuție în litigiul principal de la articolul 22 din Statutul avantajelor fiscale, care prevede efectuarea unei rețineri la sursă cu caracter definitiv pentru dividendele distribuite de societățile portugheze și încasate de organisme de plasament colectiv nerezidente în Portugalia și stabilite în alte [state membre] [omissis] ale Uniunii, în timp ce organismele de plasament colectiv constituite în temeiul legislației fiscale portugheze și rezidente în scopuri fiscale în Portugalia pot beneficia de scutirea de impozitul reținut la sursă aplicat asupra veniturilor menționate? |
|
2) |
Pentru a prevedea o reținere la sursă asupra dividendelor plătite organismelor de plasament colectiv nerezidente și pentru a oferi organismelor de plasament colectiv rezidente posibilitatea de a obține scutirea de o astfel de reținere la sursă, reglementarea națională în discuție în litigiul principal aplică dividendelor plătite organismelor de plasament colectiv nerezidente un tratament defavorabil, în condițiile în care acestea din urmă nu au nicio posibilitate de acces la scutirea menționată? |
|
3) |
Pentru a evalua caracterul discriminatoriu al legislației portugheze care prevede un tratament fiscal specific și diferit pentru organismele de plasament colectiv (rezidente), pe de o parte, și pentru respectivii participanți la organismele de plasament colectiv, pe de altă parte, are relevanță regimul fiscal aplicabil participanților la organismele de plasament colectiv? Sau, având în vedere că regimul fiscal aplicabil organismelor de plasament colectiv rezidente nu este afectat sau modificat în vreun fel de faptul că participanții respectivi sunt sau nu rezidenți în Portugalia, este necesar ca, pentru a stabili caracterul comparabil al situațiilor în scopul aprecierii caracterului discriminatoriu al acestei legislații, să se ia în considerare numai impozitarea aplicabilă la nivelul vehiculului de investiții? |
|
4) |
Este permisă diferența de tratament dintre organismele de plasament colectiv rezidente și cele nerezidente în Portugalia, ținând seama de faptul că persoanele fizice sau juridice rezidente în Portugalia care dețin participații la organisme de plasament colectiv (rezidente sau nerezidente) sunt, în ambele cazuri, supuse în același mod (și, ca regulă generală, nu sunt scutite) impozitării veniturilor distribuite de organismele de plasament colectiv, chiar dacă participanții nerezidenți sunt supuși unui impozit mai mare? |
|
5) |
Ținând seama de faptul că discriminarea în discuție în prezenta cauză se referă la o diferență de impozitare a veniturilor rezultate din dividende distribuite deținătorilor de participații de către organismele de plasament colectiv rezidente, este legal să se țină seama, în vederea aprecierii caracterului comparabil al impozitării veniturilor, de alte impozite, taxe sau impuneri datorate în legătură cu investițiile realizate de organismele de plasament colectiv? În special,, în scopul analizării caracterului comparabil, este legal și permis să se ia în considerare impactul impozitelor asupra patrimoniului, asupra cheltuielilor sau impozitelor de altă natură, iar nu strict impozitul asupra veniturilor organismelor de plasament colectiv, inclusiv eventualele taxe specifice? |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/22 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) la 14 august 2019 – Granarolo SpA/Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare și alții
(Cauza C-617/19)
(2019/C 399/26)
Limba de procedură: italiana
Instanța de trimitere
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Granarolo SpA
Pârâte: Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero dello Sviluppo Economico, Comitato nazionale per la gestione della Direttiva 2003/87/CE e per il supporto nella gestione delle attività di progetto del protocollo di Kyoto
Întrebările preliminare
|
1) |
Articolul 3 litera (e) din Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității și de modificare a Directivei 96/61/CE a Consiliului (1), astfel cum a fost modificată prin Directiva 2009/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 (2), trebuie interpretat în sensul că noțiunea de „instalație” include și o situație precum cea în discuție, în care o instalație de cogenerare construită de reclamantă pe amplasamentul său industrial pentru a furniza energie unității sale de producție a fost ulterior transferată, prin cesiunea unei ramuri de activitate, către o altă societate specializată în domeniul energiei, printr-un contract care prevede, pe de o parte, transferul către cesionar al instalației de cogenerare a energiei electrice și termice, al certificatelor, al documentelor, al declarațiilor de conformitate, al licențelor, al drepturilor de concesiune, al autorizațiilor și al permiselor necesare pentru exploatarea instalației respective și pentru desfășurarea activității, constituirea în favoarea sa a unui drept de superficie asupra unei suprafețe de teren aparținând unității, care să fie adecvată și să servească exploatării și întreținerii instalației, și constituirea drepturilor de servitute în beneficiul instalației de cogenerare, inclusiv asupra unei suprafețe înconjurătoare exclusive, și, pe de altă parte, furnizarea de către cesionar către cedent pentru o perioadă de 12 ani a energiei produse de instalația respectivă, la prețurile prevăzute în contract? |
|
2) |
În special, în noțiunea de „legătură de natură tehnică” menționată la articolul 3 litera (e) poate fi inclusă o legătură dintre o instalație de cogenerare și o unitate de producție, astfel încât aceasta din urmă, care aparține unei alte entități, deși se află într-o relație privilegiată cu instalația de cogenerare în scopul furnizării de energie (legătură realizată prin rețeaua de distribuție a energiei, prin contractul de furnizare specific încheiat cu societatea din domeniul energiei cesionară a instalației, prin angajamentul acesteia de a furniza o cantitate minimă de energie unității de producție, sub rezerva plății unei sume egale cu diferența dintre costurile de aprovizionare cu energie de pe piață și prețurile prevăzute în contract, prin reducerea prețului de vânzare a energiei după o perioadă de 10 ani și 6 luni de la intrarea în vigoare a contractului, prin conferirea dreptului de opțiune pentru răscumpărarea instalației de cogenerare în orice moment de către societatea cedentă și prin necesitatea permisiunii cedentului pentru a efectua lucrări la instalația de cogenerare), să își poată continua desfășurarea activității, inclusiv în caz de întrerupere a furnizării de energie sau de funcționare defectuoasă ori de încetare a activității instalației de cogenerare? |
|
3) |
În sfârșit, în cazul transferului efectiv al unei instalații de producere a energiei de către constructor, proprietar pe același amplasament al unei unități industriale, către o altă societate specializată în domeniul energiei, din motive de creștere a eficienței, posibilitatea eliminării emisiilor respective din calculul emisiilor aferente permisului ETS al proprietarului unității industriale, în urma transferului, și eventuala „ieșire” a emisiilor din sistemul ETS determinată de faptul că instalația de producere a energiei, avută în vedere în mod izolat, nu depășește pragul de calificare ca „mici emițători” constituie o încălcare a regulii cumulării surselor, prevăzută în anexa I la Directiva 2003/87/CE, sau, dimpotrivă, o simplă consecință legală a alegerilor organizatorice ale operatorilor, care nu este interzisă de sistemul ETS? |
(1) JO 2003, L 275, p. 32, Ediție specială, 15/vol. 10, p. 78.
(2) Directiva 2009/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 de modificare a Directivei 2003/87/CE în vederea îmbunătățirii și extinderii sistemului comunitar de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră (JO 2009, L 140, pag. 63).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/23 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Landesverwaltungsgericht Steiermark (Austria) la 23 august 2019 – Sappi Austria Produktions-GmbH & Co KG, Wasserverband „Region Gratkorn-Gratwein”
(Cauza C-629/19)
(2019/C 399/27)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Landesverwaltungsgericht Steiermark
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Sappi Austria Produktions-GmbH & Co KG, Wasserverband „Region Gratkorn-Gratwein”
Pârât: Landeshauptmann von Steiermark
Întrebările preliminare
|
1. |
Având în vedere excepția prevăzută la articolul 2 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind deșeurile și de abrogare a anumitor directive (1) în coroborare cu Directiva 91/271/CEE a Consiliului din 21 mai 1991 privind tratarea apelor urbane reziduale și/sau cu Directiva privind nămolurile de epurare, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1137/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2008 (2), nămolurile de epurare trebuie să fie considerate deșeuri? |
|
2. |
În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare:
|
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/23 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgia) la 22 august 2019 – Federale Overheidsdienst Financiën, Openbaar Ministerie/Metalen Galler NV, KGH Belgium NV, LW-Idee GmbH
(Cauza C-632/19)
(2019/C 399/28)
Limba de procedură: neerlandeza
Instanța de trimitere
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Părțile din procedura principală
Reclamanți: Federale Overheidsdienst Financiën, Openbaar Ministerie
Pârâte: Metalen Galler NV, KGH Belgium NV, LW-Idee GmbH
Întrebările preliminare
|
1) |
Regulamentul (CE) nr. 91/2009 (1) privind impunerea unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză este nevalid ca urmare a încălcării articolului 6 alineatul (6), a articolului 6 alineatul (7) și a articolului 2 alineatul (10) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 (2) al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene sau din Regulamentul (CE) nr. 384/96 (3) al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, întrucât Comisia nu a oferit producătorilor/exportatorilor chinezi, în timp util, posibilitatea de a lua cunoștință de informațiile cu privire la tipurile de produse pe baza cărora a fost stabilită valoarea normală și/sau întrucât, în cadrul calculării valorii marjei de dumping pentru produsele în cauză, în comparația dintre valoarea normală a produselor unui producător indian și prețurile de export ale produselor chinezești similare, Comisia a refuzat să ia în considerare corecțiile legate de taxele de import pentru materiile prime și taxele indirecte din țara analogă India, precum și de diferențele de (costuri de) producție? |
|
2) |
Regulamentul (CE) nr. 91/2009 privind impunerea unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză este nevalid ca urmare a încălcării articolului 3 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene sau din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, întrucât, pentru evaluarea prejudiciului, Comisia a calificat drept importuri care fac obiectul unui dumping importurile a două societăți chineze cu privire la care se stabilise că nu practică dumpingul? |
|
3) |
Regulamentul (CE) nr. 91/2009 privind impunerea unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză este nevalid ca urmare a încălcării articolului 3 alineatele (2), (6) și (7) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene sau din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, întrucât, pentru a aprecia dacă exporturile industriei UE au contribuit la prejudiciul suferit de această industrie, Comisia s-a bazat pe informații legate de producători care nu făceau parte din producătorii interni? |
|
4) |
Regulamentul (CE) nr. 91/2009 privind impunerea unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză este nevalid ca urmare a încălcării articolului 19 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene sau din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, întrucât Comisia a omis să se asigure că cei doi producători interni (italieni) au oferit explicații adecvate privind motivele pentru care nu a fost posibil să furnizeze o sinteză a informațiilor confidențiale? |
|
5) |
Regulamentul (CE) nr. 91/2009 privind impunerea unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză încalcă articolele 6.6, 6.7 și 2.10 din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 noiembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, întrucât Comisia a comunicat cu întârziere informațiile legate de produs, lezând astfel interesele producătorilor/exportatorilor chinezi? |
(3) JO 1996, L 56, p. 1, Ediție specială, 11/vol. 12, p. 223.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/25 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgia) la 22 august 2019 – Federale Overheidsdienst Financiën, Openbaar Ministerie/Metalen Galler NV, Vollers Belgium NV, LW-Idee GmbH
(Cauza C-633/19)
(2019/C 399/29)
Limba de procedură: neerlandeza
Instanța de trimitere
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Părțile din procedura principală
Reclamanți: Federale Overheidsdienst Financiën, Openbaar Ministerie
Pârâte: Metalen Galler NV, Vollers Belgium NV, LW-Idee GmbH
Întrebările preliminare
|
1) |
Regulamentul (CE) nr. 91/2009 (1) privind impunerea unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză este nevalid ca urmare a încălcării articolului 6 alineatul (6), a articolului 6 alineatul (7) și a articolului 2 alineatul (10) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 (2) al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene sau din Regulamentul (CE) nr. 384/96 (3) al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, întrucât Comisia nu a oferit producătorilor/exportatorilor chinezi, în timp util, posibilitatea de a lua cunoștință de informațiile cu privire la tipurile de produse pe baza cărora a fost stabilită valoarea normală și/sau întrucât, în cadrul calculării valorii marjei de dumping pentru produsele în cauză, în comparația dintre valoarea normală a produselor unui producător indian și prețurile de export ale produselor chinezești similare, Comisia a refuzat să ia în considerare corecțiile legate de taxele de import pentru materiile prime și taxele indirecte din țara analogă India, precum și de diferențele de (costuri de) producție? |
|
2) |
Regulamentul (CE) nr. 91/2009 privind impunerea unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză este nevalid ca urmare a încălcării articolului 3 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene sau din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, întrucât, pentru evaluarea prejudiciului, Comisia a calificat drept importuri care fac obiectul unui dumping importurile a două societăți chineze cu privire la care se stabilise că nu practică dumpingul? |
|
3) |
Regulamentul (CE) nr. 91/2009 privind impunerea unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză este nevalid ca urmare a încălcării articolului 3 alineatele (2), (6) și (7) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene sau din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, întrucât, pentru a aprecia dacă exporturile industriei UE au contribuit la prejudiciul suferit de această industrie, Comisia s-a bazat pe informații legate de producători care nu făceau parte din producătorii interni? |
|
4) |
Regulamentul (CE) nr. 91/2009 privind impunerea unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză este nevalid ca urmare a încălcării articolului 19 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene sau din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, întrucât Comisia a omis să se asigure că cei doi producători interni (italieni) au oferit explicații adecvate privind motivele pentru care nu a fost posibil să furnizeze o sinteză a informațiilor confidențiale? |
|
5) |
Regulamentul (CE) nr. 91/2009 privind impunerea unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză încalcă articolele 6.6, 6.7 și 2.10 din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 noiembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, întrucât Comisia a comunicat cu întârziere informațiile legate de produse, lezând astfel interesele producătorilor/exportatorilor chinezi? |
|
6) |
Articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 91/2009 privind impunerea unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză (cu modificările ulterioare) prevede că nivelul individual al taxei antidumping de 64,4 % aplicate societății Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd., Ningbo City este condiționat de prezentarea autorităților vamale ale statelor membre a unei facturi comerciale valide, care îndeplinește cerințele stabilite în anexa II și că, în cazul în care nu se prezintă o astfel de factură, se aplică nivelul taxei antidumping aplicabile pentru toate celelalte societăți. Taxa individuală antidumping poate fi atribuită declarantului de bună credință, în cadrul unei recuperări a taxei antidumping ca urmare a unei investigații a OLAF, atunci când OLAF a stabilit că elementele de fixare în cauză nu sunt originare din Indonezia, așa cum s-a declarat, ci au fost de fapt fabricate în China, de către societatea Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd., însă nu poate fi prezentată o factură cu mențiunile cerute pentru taxa individuală antidumping, întrucât intenția exportatorilor era tocmai aceea de a înșela autoritățile statelor membre? |
(3) JO 1996, L 56, p. 1, Ediție specială, 11/vol. 12, p. 223.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/26 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) la 28 august 2019 – Azienda Agricola Ambrosi Nicola Giuseppe și alții/Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Ministero delle Politiche Agricole e Forestali
(Cauza C-640/19)
(2019/C 399/30)
Limba de procedură: italiana
Instanța de trimitere
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Părțile din procedura principală
Reclamanți: Azienda Agricola Ambrosi Nicola Giuseppe, Azienda Agricola Castagna Giovanni, Soc. Azienda Agricola Castellani Enio, Nereo e Giuliano Ss, Azienda Agricola De Fanti Maria Teresa, Azienda Agricola Giacomazzi Vilmare, Soc. Azienda Agricola Iseo di Lunardi Giampaolo e Silvano Ss, Soc. Azienda Agricola Mastrolat di Mastrotto Franco e Luca Ss, Azienda Agricola Righetti Michele e Damiano, Azienda Agricola Scandola Stefano e Gianni, Azienda Agricola Tadiello Roberto, Azienda Agricola Turazza Mario, Azienda Agricola Zuin Tiziano, 2 B Società Agricola Srl ed Altri, Azienda Agricola Fracasso Claudio, Azienda Agricola Pozzan Mirko
Pârâte: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Ministero delle Politiche Agricole e Forestali
Întrebările preliminare
|
1) |
Articolele 1, 2 și 3 din Regulamentul (CEE) nr. 856/84 (1), articolul 1 și articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 3950/92 (2), articolul 1 alineatul (1) și articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1788/2003 (3) și articolele 55, 64 și 65 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (4), precum și anexele la acesta, în măsura în care urmăresc protejarea echilibrului între cererea și oferta de produse lactate pe piața Uniunii Europene, trebuie interpretate în sensul că exclud din calculul „cotelor de lapte” producția destinată exportului de brânzeturi cu DOP către țări din afara Uniunii Europene, în conformitate cu obiectivele de protecție prevăzute pentru aceste din urmă produse la articolul 13 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 (5), astfel cum este confirmat de Regulamentul (CE) nr. 510/2006 (6) și la articolele 4 și 13 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 (7), cu aplicarea principiilor consacrate la articolele 32 (ex-articolul 27), 39 (ex-articolul 33), 40 (ex-articolul 34) și 41 (ex-articolul 35) TFUE? |
|
2) |
În cazul unui răspuns afirmativ, reglementarea menționată, astfel interpretată, se opune includerii în cantitățile individuale de referință a cotelor de lapte destinate producției de brânzeturi cu DOP destinate exportului în afara Uniunii, astfel cum reiese din articolul 2 din Decretul-lege nr. 49 din 28 martie 2003, aprobat cu modificări prin Legea nr. 119 din 30 mai 2003, și din articolul 2 din Legea nr. 468 din 26 noiembrie 1992, în măsura în care face trimitere la acesta articolul 2 din Decretul-lege nr. 49/2003, amintit anterior? Cu titlu subsidiar, în cazul în care se apreciază că o astfel de interpretare nu este corectă, |
|
3) |
Articolele 1, 2 și 3 din Regulamentul (CEE) nr. 856/84, articolul 1 și articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 3950/92, articolul 1 alineatul (1) și articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1788/2003 și articolele 55, 64 și 65 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, precum și anexele la acesta (coroborate cu normele naționale italiene de transpunere prevăzute la articolul 2 din Decretul-lege nr. 49 din 28 martie 2003, aprobat cu modificări prin Legea nr. 119 din 30 mai 2003, și la articolul 2 din Legea nr. 468 din 26 noiembrie 1992, în măsura în care face trimitere la acesta articolul 2 din Decretul-lege nr. 49/2003, amintit anterior), care nu exclud, ci includ în calculul cantității alocate statelor membre laptele utilizat pentru producerea brânzeturilor cu DOP exportate către o țară terță sau destinate pieței unor țări terțe, în limita exportului respectiv, sunt contrare obiectivelor de protecție prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, care protejează produsele cu DOP, în special în raport cu articolul 13, astfel cum este confirmat de Regulamentul (CE) nr. 510/2006 și de Regulamentul nr. 1151/2012, precum și în raport cu obiectivele de protecție prevăzute la articolul 4 din acesta din urmă, și sunt de asemenea contrare articolelor 32 (ex-articolul 27), 39 (ex-articolul 33), 40 (ex-articolul 34) și 41 (ex-articolul 35) TFUE și principiilor securității juridice, încrederii legitime, proporționalității, nediscriminării și libertății de inițiativă economică în vederea exportului în afara Uniunii Europene? |
(1) Regulamentul (CEE) nr. 856/84 al Consiliului din 31 martie 1984 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 804/68 privind organizarea comună a pieței în sectorul laptelui și al produselor lactate (JO 1984, L 90, p. 10).
(2) Regulamentul (CEE) nr. 3950/92 al Consiliului din 28 decembrie 1992 de stabilire a unei prelevări suplimentare în sectorul laptelui și al produselor lactate (JO 1992, L 405, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1788/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 de stabilire a unei prelevări în sectorul laptelui și al produselor lactate (JO 2003, L 270 pag. 123, , Ediție specială 3/vol. 50, p. 22).
(4) Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (JO 2007, L 299, p. 1).
(5) Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului din 14 iulie 1992 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (JO 1992, L 208, p. 1).
(6) Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (JO 2006, L 93, p. 12, Ediție specială 03/vol. 71, p. 114).
(7) Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO 2012, L 343, p. 1).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/27 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal Central Administrativo Norte (Portugalia) la 30 august 2019 – RESOPRE - Sociedade Revendedora de Aparelhos de Precisão, SA/Município de Peso da Régua
(Cauza C-643/19)
(2019/C 399/31)
Limba de procedură: portugheza
Instanța de trimitere
Tribunal Central Administrativo Norte
Părțile din procedura principală
Recurentă: RESOPRE- Sociedade Revendedora de Aparelhos de Precisão, SA
Intimat: Município de Peso da Régua
Alte părți: DATAREDE – Sistemas de Dados e Comunicações, SA, Alexandre Barbosa Borgesm, SA, Fernando L. Gaspar – Sinalização e Equipamentos Rodoviários, SA
Întrebările preliminare
Dreptul Uniunii [în special, articolul 56 alineatul (1) și articolul 60 alineatul (4) din Directiva 2014/24/[UE] (1), precum și principiul liberei concurențe] permit ca instrucțiunile pentru ofertanți, referitoare la o procedură precontractuală publică de cerere de ofertă care are ca obiect concesionarea exploatării unor parcele de teren pentru amenajarea și administrarea locurilor de parcare cu plată pe durată limitată din municipiu și verificarea respectării normelor prevăzute de ordonanța municipală [care le reglementează], să prevadă că ofertanții trebuie să prezinte software ul și echipamentul (parcometrul) care trebuie furnizate, cu scopul de a dovedi respectarea atât a termenilor și a condițiilor care figurează în caietele de sarcini și de specificații tehnice speciale, cât și a caracteristicilor ofertelor, și să stabilească un criteriu de atribuire legat de factorul „conformitatea tehnică și funcțională a soluției” care să fie evaluat în funcție de dovada respectivă (a se vedea punctele 16 și 17 din Instrucțiunile pentru ofertanți)?
(1) Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului, din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE (JO 2014, L 94, p. 65).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/28 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Amtsgericht Erding (Germania) la 2 septembrie 2019 – EUflight.de GmbH/Eurowings GmbH
(Cauza C-648/19)
(2019/C 399/32)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Amtsgericht Erding
Părțile din procedura principală
Reclamantă: EUflight.de GmbH
Pârâtă: Eurowings GmbH
Întrebările preliminare
Pentru a obține dreptul la compensație în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 (1), este necesar ca pasagerul să efectueze zborul chiar și în cazul unei întârzieri considerabile, cunoscută încă dinaintea plecării?
(1) Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO 2004, L 46, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 12, p. 218).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/29 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunale di Milano (Italia) la 2 septembrie 2019 – KO/Fallimento Consulmarketing SpA
(Cauza C-652/19)
(2019/C 399/33)
Limba de procedură: italiana
Instanța de trimitere
Tribunale di Milano
Părțile din procedura principală
Reclamant: KO
Pârâtă: Fallimento Consulmarketing SpA
Întrebările preliminare
|
1) |
Principiile egalității de tratament și nediscriminării în ceea ce privește condițiile de încadrare în muncă prevăzute de clauza 4 din Acordul cadru care figurează în anexa la Directiva 99/70/CE (1) se opun dispozițiilor articolului 1 alineatul 2 și ale articolului 10 din Decretul legislativ 23/15, care, referitor la concedierile colective nelegale din cauza încălcării criteriilor de selecție, prevăd un dublu sistem de protecție diferențiat, în temeiul căruia se asigură în cadrul aceleiași proceduri o protecție adecvată, efectivă și disuasivă a raporturilor de muncă pe durată nedeterminată constituite anterior datei de 7 martie 2015, pentru care sunt prevăzute măsura reintegrării și plata contribuțiilor în sarcina angajatorului, și care introduce, în schimb, o protecție pur compensatorie încadrată de o limită minimă și de o limită maximă, cu o efectivitate redusă și cu o capacitate disuasivă inferioară pentru raporturile de muncă pe durată determinată care au o vechime egală, întrucât au fost constituite înainte de această dată, dar au fost transformate în raporturi de muncă pe durată nedeterminată ulterior datei de 7 martie 2015? |
|
2) |
Dispozițiile articolelor 20 și 30 din cartă și dispozițiile Directivei 98/59/CE (2) se opun unei dispoziții precum cea de la articolul 10 din Decretul legislativ 23/15, care introduce numai pentru lucrătorii recrutați cu raporturi de muncă pe durată nedeterminată (sau cu raporturi de muncă pe durată determinată transformate în raporturi de muncă pe durată nedeterminată) începând de la 7 martie 2015 o dispoziție potrivit căreia, în cazul unor concedieri colective nelegale din cauza încălcării criteriilor de selecție, spre deosebire de celelalte raporturi de muncă similare care au fost constituite anterior și care sunt implicate în aceeași procedură, nu este prevăzută reintegrarea la locul de muncă și care introduce, în schimb, un sistem concurent de protecție pur compensatorie, inadecvat pentru a remedia consecințele economice care decurg din pierderea locului de muncă și mai puțin favorabil decât celălalt model coexistent, aplicat celorlalți lucrători ale căror raporturi au aceleași caracteristici, cu singura excepție a datei transformării sau a constituirii? |
(1) Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP (JO 1999, L 175, p. 43, Ediție specială, 5/vol. 5, p. 129).
(2) Directiva 98/59/CE a Consiliului din 20 iulie 1998 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la concedierile colective (JO 1998, L 225, p. 16 Ediție specială, 5/vol. 5, p. 95).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/29 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Spetsializirana prokuratura (Bulgaria) la 4 septembrie 2019 – Procedură penală privind pe DK
(Cauza C-653/19)
(2019/C 399/34)
Limba de procedură: bulgara
Instanța de trimitere
Spetsializirana prokuratura
Partea din procedura principală
DK
Întrebările preliminare
O legislație națională care impune, în faza de judecată a procesului penal, existența unei modificări a împrejurărilor drept condiție pentru admiterea cererii apărării de revocare a arestului persoanei urmărite penal este conformă cu articolul 6 și cu considerentul (22) al Directivei 2016/343 (1), precum și cu articolele 6 și 7 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene?
(1) Directiva (UE) 2016/343 a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2016 privind consolidarea anumitor aspecte ale prezumției de nevinovăție și a dreptului de a fi prezent la proces în cadrul procedurilor penale (JO 2016, L 65, p. 1).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/30 |
Recurs introdus la 4 septembrie 2019 de NRW.Bank împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a opta extinsă) din 26 iunie 2019 în cauza T-466/16, NRW.Bank/SRB
(Cauza C-662/19 P)
(2019/C 399/35)
Limba de procedură: germana
Părțile
Recurentă: NRW.Bank (reprezentanți: J. Seitz, J. Witte și D. Flore, avocați)
Celelalte părți din procedură: Comitetul Unic de Rezoluție, Consiliul Uniunii Europene, Comisia Europeană
Concluziile recurentei
|
1. |
Anularea Hotărârii din 26 iunie 2019, NRW.Bank/SRB pronunțate de Tribunal în cauza T-466/16 și anularea deciziei pârâtei din primă instanța și intimată în recurs cu privire la contribuția anuală a recurentei la fondul de restructurare pentru anul de contribuție 2016; |
|
2. |
cu titlu subsidiar, anularea punctului 1 din dispozitivul hotărârii și trimiterea cauzei spre rejudecare la Tribunal; |
|
3. |
obligarea intimatei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Recurenta invocă două motive de recurs:
În primul rând, spre deosebire de ceea ce a considerat Tribunalul, acțiunea în anulare a recurentei nu era tardivă în sensul articolului 263 al șaselea paragraf TFUE. Astfel, decizia intimatei referitoare la contribuția anuală a recurentei la fondul de restructurare pentru anul 2016 este întemeiată pe două decizii succesive ale intimatei, și anume „prima decizie a SRB” și „a doua decizie a SRB”. Cele două decizii ale SRB erau adresate doar autorității naționale de rezoluție (denumită în continuare „FMSA”); recurenta nu a fost informată în mod direct în legătură cu acestea, iar acestea nici nu i-au fost comunicate. Recurenta a luat cunoștință de existența presupusă a deciziilor SRB (iar nu de conținutul lor) doar prin avizele de recuperare ale FMSA, și anume „primul aviz al FMSA” și „al doilea aviz al FMSA”.
Spre deosebire de ceea ce consideră Tribunalul, evenimentul decisiv în vederea calculării termenului de formulare a unei acțiuni în anulare este constituit astfel doar de data la care cel de al doilea aviz al FMSA a parvenit recurentei. Astfel, cea de a doua decizie a SRB a înlocuit prima decizie a SRB.
Chiar presupunând că cea de a doua decizie a SRB nu a înlocuit în întregime prima decizie a SRB, ci doar a modificat-o, data la care trebuie să se considere că începe să curgă termenul de formulare a acțiunii este doar data de primire a celui de al doilea aviz al FMSA.
Recurenta apreciază în plus că, spre deosebire de ceea ce a considerat Tribunalul, ea nu este ținută, ținând seama de particularitățile prezentei cauze, să solicite prima decizie și să ia astfel cunoștință de conținutul său și de motivarea sa. Astfel, o asemenea obligație nu există în orice caz atunci când, precum în speță, există o incertitudine atât asupra calității de persoană vizată, cât și asupra obiectului presupusei cerințe de a formula o cerere.
În sfârșit, trebuie să se considere că termenul de formulare a acțiunii a fost respectat cel puțin pentru motive de încredere legitimă, dar și în orice caz în temeiul unei erori scuzabile.
În al doilea rând, Tribunalul săvârșește o eroare de drept atunci când consideră că recurenta nu a prezentat nici motive nici argumente în legătură cu cea de a doua decizie a SRB. Această concluzie încalcă dreptul recurentei de a fi ascultată în temeiul articolului 47 al doilea paragraf din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. Tribunalul a ignorat mai multe luări de poziție ale recurentei și nu le-a luat în considerare în decizia sa, privând-o pe aceasta de o procedură echitabilă.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/31 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgericht Gera (Germania) la 6 septembrie 2019 – MM/Volkswagen AG
(Cauza C-663/19)
(2019/C 399/36)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Landgericht Gera
Părțile din procedura principală
Reclamant: MM
Pârâtă: Volkswagen AG
Întrebările preliminare
|
1) |
Articolul 6 alineatul (1) și articolul 27 alineatul (1) din EG-FGV [Regulamentul privind omologarea CE a autovehiculelor], (1) respectiv articolul 18 alineatul (1) și articolul 26 alineatul (1) din Directiva 2007/46/CE (2) trebuie interpretate în sensul că producătorul își încalcă obligația de a elibera un certificat valabil în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din EG-FGV [respectiv obligația de a anexa un certificat de conformitate, astfel cum prevede articolul 18 alineatul (1) din Directiva 2007/46/CE] în cazul în care acesta a instalat pe un autovehicul un dispozitiv de manipulare interzis în sensul articolului 5 alineatul (2), al articolului 3 punctul 10 din Regulamentul (CE) nr. 715/2007, (3) iar introducerea pe piață a unui astfel de autovehicul încalcă interdicția privind introducerea pe piață a unui autovehicul fără un certificat de conformitate valabil, prevăzută la articolul 27 alineatul (1) din EG-FGV [respectiv interdicția vânzării fără un certificat de conformitate valabil, astfel cum prevede articolul 26 alineatul (1) din Directiva 2007/46/CE]? În caz afirmativ:
|
|
2) |
Articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 715/2007 urmărește de asemenea protecția clientului final, iar, în cazul revânzării pe piața bunurilor de ocazie, în special protecția cumpărătorului subsecvent al autovehiculului, inclusiv în ceea ce privește libertatea de a dispune și patrimoniul acestuia? Achiziționarea de către un cumpărător a unui autovehicul de ocazie pe care este instalat un dispozitiv de manipulare interzis este unul dintre riscurile pentru a căror prevenire a fost adoptată această normă? |
|
3) |
Articolele 6 și 27 din EG-FGV, respectiv articolul 18 alineatul (1), articolul 26 alineatul (1) și articolul 46 din Directiva 2007/46/CE, precum și articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 715/2007 trebuie interpretate în sensul că, în cazul încălcării acestor dispoziții, ar trebui ca, din prejudiciul suferit de clientul final, să se deducă integral sau parțial (eventual, în ce mod sau în ce cuantum), o compensație de utilizare pentru utilizarea efectivă a autovehiculului, dacă clientul final poate solicita și solicită, ca urmare a acestei încălcări, anularea contractului de cumpărare a autovehiculului? Interpretarea se modifică în vreun fel în cazul în care încălcarea presupune inducerea în eroare a autorităților de omologare și a clientului final cu privire la îndeplinirea tuturor condițiilor de omologare și la faptul că utilizarea autovehiculului în transportul rutier este admisibilă fără restricții, iar încălcarea și inducerea în eroare sunt efectuate în scopul reducerii costurilor și al maximizării profitului prin realizarea unui volum ridicat de vânzări, creând în același timp un avantaj concurențial pe seama clienților de bună-credință? |
(1) Regulamentul privind omologarea CE a autovehiculelor și remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate destinate vehiculelor respective din 3 februarie 2011 (BGBl. I S. 126), care a fost modificat cel mai recent prin articolul 7 din Regulamentul din 23 martie 2017 (BGBl. I, p. 522).
(2) Directiva 2007/46/CE al Parlamentului European și al Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO 2007, L 263, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 12, p. 218).
(3) Regulamentul (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2007 privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor (JO 2007, L 171, p.1).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/32 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Augstākā tiesa (Senāts) (Letonia) la 18 septembrie 2019 – SIA „Soho Group”/Patērētāju tiesību aizsardzības centrs
(Cauza C-686/19)
(2019/C 399/37)
Limba de procedură: letona
Instanța de trimitere
Augstākā tiesa (Senāts)
Părțile din procedura principală
Reclamantă în primă instanță și recurentă în recurs: SIA „Soho Group”
Intimată în procedura de recurs: Patērētāju tiesību aizsardzības centrs
Întrebările preliminare
|
1) |
Noțiunea de „cost total al creditului pentru consumatori”, definită la articolul 3 litera (g) din Directiva 2008/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2008 privind contractele de credit pentru consumatori și de abrogare a Directivei 87/102/CEE a Consiliului (1), este o noțiune autonomă de drept al Uniunii? |
|
2) |
Costurile pentru prelungirea termenului de rambursare a creditului sunt incluse în noțiunea de „cost total al creditului pentru consumatori”, definită la articolul 3 litera (g) din Directiva 2008/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2008 privind contractele de credit pentru consumatori și de abrogare a Directivei 87/102/CEE a Consiliului, într-o situație precum cea din prezenta cauză, în cazul în care clauzele privind prelungirea duratei creditului fac parte din clauzele și condițiile contractului de credit convenite de debitor și de creditor? |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/33 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Cour d'appel de Mons (Belgia) la 18 septembrie 2019 – Ryanair Ltd/PJ
(Cauza C-687/19)
(2019/C 399/38)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Cour d'appel de Mons
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Ryanair Ltd
Pârât: PJ
Întrebările preliminare
Articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 889/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 mai 2002 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2027/97 al Consiliului privind răspunderea operatorilor de transport aerian în caz de accidente (1) și, în consecință, articolul 17 alineatul 1 din Convenția de la Montreal din 28 mai 1999 pentru unificarea anumitor reguli referitoare la transportul aerian internațional trebuie interpretate în sensul că se opun ca o vătămare de tip psihic, cum ar fi un stres posttraumatic, să facă obiectul unei despăgubiri în temeiul acestor dispoziții?
(1) JO 2002, L 140, p. 2, Ediție specială, 07/vol. 9, p. 146.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/33 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Conseil d'État (Belgia) la 25 septembrie 2019 – G.M.A./État belge
(Cauza C-710/19)
(2019/C 399/39)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Conseil d'État
Părțile din procedura principală
Reclamant: G.M.A.
Pârât: État belge
Întrebările preliminare
|
1) |
Articolul 45 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene trebuie interpretat și aplicat în sensul că statul membru gazdă are obligația, în primul rând, de a acorda un termen rezonabil unei persoane aflate în căutarea unui loc de muncă pentru a-i permite să ia cunoștință de ofertele de încadrare în muncă care îi pot conveni și să ia măsurile necesare pentru a fi angajată, în al doilea rând, de a admite că termenul de efectuare a căutării unui loc de muncă nu poate fi, în niciun caz, mai mic de șase luni și, în al treilea rând, de a permite prezența pe teritoriul său a unei persoane aflate în căutarea unui loc de muncă pe toată durata termenului respectiv, fără a impune acesteia să facă dovada că are o șansă reală de a fi angajată? |
|
2) |
Articolele 15 și 31 din Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora (1) și articolele 41 și 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, precum și principiile generale ale supremației dreptului Uniunii Europene și efectului util al directivelor trebuie interpretate și aplicate în sensul că instanțele naționale ale statului membru gazdă au obligația, în cadrul examinării unei acțiuni în anulare formulate împotriva unei decizii prin care se refuză recunoașterea unui drept de ședere pentru o perioadă mai mare de trei luni pentru un cetățean al Uniunii, de a ține seama de noi elemente apărute ulterior deciziei luate de autoritățile naționale atunci când aceste elemente sunt susceptibile să efectueze o modificare a situației persoanei în cauză care nu ar mai permite o limitare a dreptului de ședere al acesteia în statul membru gazdă? |
(1) Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (JO 2004, L 158, p. 77, Ediție specială 05/vol. 7, p. 56).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/34 |
Acțiune introdusă la 3 octombrie 2019 – Comisia Europeană/Republica Bulgaria
(Cauza C-730/19)
(2019/C 399/40)
Limba de procedură: bulgara
Părțile
Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: Y. Маrinova, E. Manhaeve)
Pârâtă: Republica Bulgaria
Concluziile reclamantei
Comisia Europeană solicită Curții:
|
— |
să constate că Republica Bulgaria nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 13 alineatul (1) din Directiva 2008/50/CE (1) coroborat cu anexa XI la aceasta, prin faptul că, în mod sistematic și constant, nu a respectat în regiunea BG0006 (Bulgaria de Sud-est) următoarele:
|
|
— |
să constate că Republica Bulgaria, începând cu data 11 iunie 2010, nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 23 alineatul (1) din Directiva 2008/50/CE coroborat cu secțiunea A din anexa XV la aceasta, și în special obligațiile care îi revin în temeiul articolului 23 alineatul (1) al doilea paragraf, de a asigura ca perioada de depășire a valorilor-limită menționate mai sus pentru dioxidul de sulf în regiunea BG0006 (Bulgaria de Sud-est) să fie cât mai scurtă cu putință; |
|
— |
să oblige Republica Bulgaria la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Primul motiv este întemeiat pe faptul că, potrivit Comisiei, Republica Bulgaria a încălcat dispozițiile articolului 13 alineatul (1) din Directiva 2008/50/CE coroborat cu anexa XI la aceasta, în măsura în care, în mod sistematic și constant, nu a respectat valorile-limită orare și zilnice pentru dioxidul de sulf în regiunea BG0006 (Bulgaria de Sud-est).
Al doilea motiv este întemeiat pe faptul că, potrivit Comisiei, Bulgaria a încălcat dispozițiile articolului 23 alineatul (1) al doilea paragraf din Directiva 2008/50/CE coroborat cu secțiunea A din anexa XV la aceasta, în măsura în care, începând cu data 11 iunie 2010, nu a prevăzut în planurile sale de îmbunătățire a calității aerului înconjurător nicio măsură care să fie de natură să asigure ca perioada de depășire a valorilor-limită să fie cât mai scurtă cu putință.
(1) Directiva 2008/50/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 mai 2008 privind calitatea aerului înconjurător și un aer mai curat pentru Europa (JO 2008, L 152, p. 1).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/35 |
Acțiune introdusă la 9 octombrie 2019 – Parlamentul European/Consiliul Uniunii Europene
(Cauza C-743/19)
(2019/C 399/41)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamant: Parlamentul European (reprezentanți: L. Visaggio, I. Anagnostopoulou, C. Biz, agenți)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene
Concluziile reclamantului
|
— |
anularea Deciziei (UE) 2019/1199 din 13 iunie 2009 (1); |
|
— |
obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Prin intermediul primului motiv, Parlamentul invocă necompetența autorului deciziei atacate, indiferent dacă este vorba despre Consiliu sau despre ansamblul statelor membre, de a stabili locul sediului Autorității Europene a Muncii („AEM”). Astfel, Parlamentul consideră că articolul 341 TFUE nu constituie un temei juridic adecvat pentru stabilirea sediului organismelor Uniunii cum sunt agențiile descentralizate. În speță, AEM a fost instituită de legiuitorul Uniunii prin Regulamentul (UE) 2019/1149 (2), adoptat în temeiul articolelor 46 și 48 TFUE potrivit procedurii legislative ordinare. Parlamentul consideră că articolul 341 TFUE nu permite să se scoată din competența legiuitorului Uniunii, care a instituit AEM, puterea de a decide locul sediului acesteia, acordând-o în schimb statelor membre, și că, prin urmare, această dispoziție nu poate servi drept temei juridic valabil pentru decizia contestată.
Prin intermediul celui de al doilea motiv, invocat în subsidiar în ipoteza, contestată de Parlament, în care Curtea ar reține că articolul 341 TFUE oferă un temei juridic adecvat pentru decizia atacată, Parlamentul invocă lipsa absolută a motivării deciziei atacate. Parlamentul susține că, în calitate de act juridic al Uniunii, decizia atacată este supusă obligației de motivare prevăzute la articolul 296 al doilea paragraf TFUE, dar că această obligație nu a fost deloc respectată, făcând să rămână cu totul necunoscute rațiunile pentru care orașul Bratislava a fost ales pentru a găzdui sediul AEM.
(1) Decizia (UE) 2019/1199 adoptată de comun acord între reprezentanții guvernelor statelor membre din 13 iunie 2019 privind stabilirea sediului Autorității Europene a Muncii (JO 2019, L 189, p. 68).
(2) Regulamentul (UE) 2019/1149 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 de instituire a unei Autorități Europene a Muncii, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 883/2004, a Regulamentului (UE) nr. 492/2011 și a Regulamentului (UE) 2016/589 și de abrogare a Deciziei (UE) 2016/344 (JO 2019, L 186, p. 21).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/36 |
Acțiune introdusă la 10 octombrie 2019 – Comisia Europeană/Republica Italiană
(Cauza C-744/19)
(2019/C 399/42)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: R. Tricot, G. Gattinara, agenți)
Pârâtă: Republica Italiană
Concluziile reclamantei
Comisia solicită Curții:
|
1) |
constatarea faptului că:
|
|
2) |
obligarea Republicii Italiene la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Prin intermediul unui motiv unic, Comisia arată că prin faptul că nu a adoptat și nici nu a comunicat Comisiei actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma pe deplin Directivei 2013/59, Republica Italiană nu a respectat obligațiile care îi reveneau în temeiul articolului 106 din directivă.
Tribunalul
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/37 |
Hotărârea Tribunalului din 17 septembrie 2019 – Italia și Eurallumina/Comisia
(Cauzele T-119/07 și T-207/07) (1)
(„Ajutoare de stat - Directiva 2003/96/CE - Accize pentru uleiurile minerale - Uleiuri minerale folosite drept combustibil pentru producția de alumină - Scutire de accize - Caracter selectiv - Linii directoare vizând ajutoarele de stat cu finalitate regională - Încadrare comunitară a ajutoarelor de stat pentru protecția mediului din 2001 - Încredere legitimă - Prezumția de legalitate a actelor instituțiilor - Principiul bunei administrări - Obligația de motivare - Motivare contradictorie”)
(2019/C 399/43)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamantă în cauza T-119/07: Republica Italiană (reprezentanți: G. Palmieri, agent, asistată de G. Aiello și P. Garofoli, avvocati dello Stato)
Reclamantă în cauza T-207/07: Eurallumina SpA (Portoscuso, Italia) (reprezentanți: inițial L. Martin Alegi, R. Denton și E. Cormack, ulterior L. Martin Alegi, R. Denton, A. Stratakis și L. Philippou, solicitors)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: în cauza T-119/07, V. Di Bucci, N. Khan, G. Conte și K. Walkerová, agenți, și în cauza T-207/07, inițial V. Di Bucci, N.Khan, G. Conte și K. Walkerová, ulterior N. Khan et V. Bottka, agenți)
Obiectul
Cereri întemeiate pe articolul 263 TFUE având ca obiect anularea totală sau parțială a Deciziei 2007/375/CE a Comisiei din 7 februarie 2007 privind scutirea de la plata accizelor pentru uleiurile minerale folosite drept combustibil în producția de alumină în Gardanne, în regiunea Shannon și în Sardinia, pusă în aplicare de Franța, Irlanda și, respectiv, Italia [C 78/2001 (ex NN 22/01), C 79/2001 (ex NN 23/01), C 80/2001 (ex NN 26/01)] (JO 2007, L 147, p. 29), în măsura în care prin aceasta se constată existența unui ajutor de stat acordat de Republica Italiană începând de la data de 1 ianuarie 2004, în temeiul scutirii de accize pentru uleiurile minerale folosite drept combustibil pentru producția de alumină în Sardinia (Italia) și se dispune ca Republica Italiană să recupereze respectivul ajutor sau să anuleze ori să suspende plata acestuia
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunile. |
|
2) |
Obligă Republica Italiană la plata cheltuielilor de judecată în cauza T-119/07. |
|
3) |
Obligă Eurallumina SpA la plata cheltuielilor de judecată în cauza T-207/07. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/38 |
Hotărârea Tribunalului din 17 septembrie 2019 – Irlanda și Aughinish Alumina/Comisia
(Cauzele T-129/07 și T-130/07) (1)
(„Ajutoare de stat - Directiva 2003/96/CE - Accize pentru uleiurile minerale - Uleiuri minerale folosite drept combustibil pentru producția de alumină - Scutire de accize - Caracter selectiv al măsurii - Încadrare comunitară a ajutoarelor de stat pentru protecția mediului din 2001”)
(2019/C 399/44)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă în cauza T-129/07: Irlanda (reprezentanți: inițial D. O’Hagan și E. Alkin, ulterior E Alkin, E. Creedon și A. Joyce și în sfârșit E. Alkin, A. Joyce, M. Browne și G. Hodge, agenți, asistați de P. McGarry, SC)
Reclamantă în cauza T-130/07: Aughinish Alumina Ltd (Askeaton, Irlanda) (reprezentanți: inițial J. Handoll și C. Waterson, ulterior C Waterson și C. Little, solicitors)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: inițial V. Di Bucci, N. Khan, G. Conte și K. Walkerová, ulterior N. Khan și V. Bottka, agenți)
Obiectul
Cereri întemeiate pe articolul 263 TFUE având ca obiect anularea totală sau parțială a Deciziei 2007/375/CE a Comisiei din 7 februarie 2007 privind scutirea de la plata accizelor pentru uleiurile minerale folosite drept combustibil în producția de alumină în Gardanne, în regiunea Shannon și în Sardinia, pusă în aplicare de Franța, Irlanda și, respectiv, Italia [C 78/2001 (ex NN 22/01), C 79/2001 (ex NN 23/01), C 80/2001 (ex NN 26/01)] (JO 2007, L 147, p. 29), în măsura în care prin aceasta se constată existența unui ajutor de stat acordat de Irlanda începând de la data de 1 ianuarie 2004, în temeiul scutirii de accize pentru uleiurile minerale folosite drept combustibil pentru producția de alumină în Shannon (Irlanda) și se dispune ca Irlanda să recupereze respectivul ajutor sau să anuleze ori să suspende plata acestuia
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunile. |
|
2) |
Obligă Irlanta la plata cheltuielilor de judecată în cauza T-129/07. |
|
3) |
Obligă Aughinish Alumina Ltd la plata cheltuielilor de judecată în cauza T-130/07. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/39 |
Hotărârea Tribunalului din 2019 – FIH Holding și FIH/Comisia
(Cauza T-386/14 RENV) (1)
(„Ajutoare de stat - Sectorul bancar - Ajutor acordat FIH sub forma unui transfer al activelor sale depreciate către o filială nouă și achiziționarea ulterioară a acestora de către organismul însărcinat cu garantarea stabilității financiare - Ajutoare de stat în favoarea băncilor în perioada de criză - Decizie prin care ajutorul este declarat compatibil cu piața internă - Admisibilitate - Calcularea cuantumului ajutorului - Eroare vădită de apreciere”)
(2019/C 399/45)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamante: FIH Holding A/S (Copenhaga, Danemarca) și FIH A/S, fostă FIH Erhvervsbank A/S (Copenhaga) (reprezentant: O. Koktvedgaard, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: L. Flynn, A. Bouchagiar și K. Blanck, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea Deciziei 2014/884/UE a Comisiei din 11 martie 2014 privind ajutorul de stat SA.34445 (12/C) implementat de Danemarca pentru transferul unor active de patrimoniu de la FIH către CSF (JO 2014, L 357, p 89)
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia 2014/884/UE a Comisiei din 11 martie 2014 privind ajutorul de stat SA.34445 (12/C) implementat de Danemarca pentru transferul unor active de patrimoniu de la FIH către CSF. |
|
2) |
Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de FIH Holding A/S și de FIH A/S. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/39 |
Hotărârea Tribunalului din 12 septembrie 2019 – Achemos Grupė și Achema/Comisia
(Cauza T-417/16) (1)
(„Ajutoare de stat - Ajutor în favoarea Klaipėdos Nafta pentru construirea și administrarea unui terminal GNL în portul maritim din Klaipėda - Decizie prin care ajutorul este declarat compatibil cu piața internă - Articolul 106 alineatul (2) TFUE - Articolul 107 alineatul (3) litera (c) TFUE - Decizie de a nu invoca obiecții - Securitatea aprovizionării - Serviciu de interes economic general”)
(2019/C 399/46)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamante: Achemos Grupė UAB (Vilnius, Lituania) și Achema AB (Jonava, Lituania) (reprezentanți: inițial R. Martens și C. Maczkovics, ulterior R. Martens și V. Ostrovskis, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: É. Gippini Fournier, N. Kuplewatzky și L. Armati, agenți)
Interveniente în susținerea pârâtei: Republica Lituania (reprezentanți: inițial D. Kriaučiūnas și R. Dzikovič, ulterior R. Dzikovič, agenți), Klaipėdos Nafta AB (Klaipėda, Lituania) (reprezentanți: K. Kačerauskas și V. Vaitkutė Pavan, avocați)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE având ca obiect anularea Deciziei C(2013) 7884 final a Comisiei din 20 noiembrie 2013, prin care ajutorul de stat SA.36740 (2013/NN), acordat de Lituania în favoarea Klaipėdos Nafta, a fost declarat compatibil cu piața internă (JO 2016, C 161, p.1)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Achemos Grupė UAB și Achema AB la plata propriilor cheltuieli de judecată, precum și a celor efectuate de Comisia Europeană. |
|
3) |
Republica Lituania și Klaipėdos Nafta AB suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/40 |
Hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019 – FV/Consiliul
(Cauza T-153/17) (1)
(„Funcție publică - Funcționari - Rapoarte de evaluare - Exerciții de evaluare 2014 și 2015 - Interesul de a exercita acțiunea - Obligația de motivare - Eroare vădită de apreciere - Obligația de solicitudine”)
(2019/C 399/47)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: FV (reprezentant: S. Pappas, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: M. Bauer și R. Meyer, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 270 TFUE prin care se solicită anularea rapoartelor de evaluare ale reclamantei întocmite pentru perioada 1 ianuarie - 31 decembrie 2014 și pentru perioada 1 ianuarie – 31 decembrie 2015, astfel cum au fost adoptate definitiv la 5 decembrie 2016
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
O obligă pe FV să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Consiliul Uniunii Europene. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/41 |
Hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019 – WhiteWave Services/EUIPO – Fernandes (VeGa one)
(Cauza T-176/17) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii figurative a Uniunii Europene VeGa one - Înregistrare internațională care desemnează Uniunea Europeană verbală anterioară Vegas - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenit articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001]”)
(2019/C 399/48)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: WhiteWave Services, Inc. (Broomfield, Colorado, Statele Unite) admisă să se substituie Sequel Naturals ULC (reprezentant: H. Lindström, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: P. Sipos, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Carlos Fernandes (Groß-Umstadt, Germania) (reprezentant: T. Stein, avocat)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei întâi de recurs a EUIPO din 9 ianuarie 2017 (cauza R 2466/2015-1), privind o procedură de opoziție între domnul Fernandes și Sequel Naturals
Dispozitivul
|
1) |
WhiteWave Services, Inc. est admisă să se substituie societății Sequel Naturals ULC ca reclamantă. |
|
2) |
Respinge acțiunea. |
|
3) |
WhiteWave Services suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO). |
|
4) |
Domnul Carlos Fernandes suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/42 |
Hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019 – Zhejiang Jndia Pipeline Industry/Comisia
(Cauza T-228/17) (1)
(„Dumping - Importuri de anumite accesorii de țevărie pentru sudat cap la cap, din oțel inoxidabil, chiar finisate, originare din China și Taiwan - Impunere a unor taxe antidumping definitive - Valoare normală - Ajustări - Eroare vădită de apreciere - Obligația de motivare”)
(2019/C 399/49)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Zhejiang Jndia Pipeline Industry Co. Ltd (Wenzhou, China) (reprezentant: S. Hirsbrunner, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: T. Maxian Rusche, N. Kuplewatzky și E. Schmidt, agenți)
Intervenient în susținerea pârâtei: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: B. Driessen și H. Marcos Fraile, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE și având ca obiect anularea Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/141 al Comisiei din 26 ianuarie 2017 de instituire a unor taxe antidumping definitive la importurile de anumite accesorii de țevărie pentru sudat cap la cap, din oțel inoxidabil, chiar finisate, originare din Republica Populară Chineză și Taiwan (JO 2017, L 22, p. 14)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Zhejiang Jndia Pipeline Industry Co. Ltd suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Comisia Europeană. |
|
3) |
Consiliul Uniunii Europene suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/42 |
Hotărârea Tribunalului din 20 septembrie 2019 – Dehousse/Curtea de Justiție a Uniunii Europene
(Cauza T-433/17) (1)
(„Acces la documente - Curtea de Justiție a Uniunii Europene - Documente deținute de instituție în exercitarea funcțiilor sale administrative - Cerere de acces introdusă de un fost judecător al Tribunalului - Refuz parțial al accesului - Răspundere extracontractuală a Uniunii Europene”)
(2019/C 399/50)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: Franklin Dehousse (Bruxelles, Belgia) (reprezentanți: L. Levi și S. Rodrigues, avocați)
Pârâtă: Curtea de Justiție a Uniunii Europene (reprezentanți: J. Inghelram, Á. Almendros Manzano și V. Hanley-Emilsson, agenți)
Obiectul
Pe de o parte, o cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE având ca obiect anularea deciziilor din 18 și 22 mai 2017 prin care Curtea de Justiție a Uniunii Europene a refuzat să admită cererile de acces la anumite documente introduse de reclamant la 27 ianuarie 2017 și, respectiv, la 14 decembrie 2016 și, pe de altă parte, o cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE prin care se solicită repararea prejudiciului moral pe care reclamantul pretinde ca l-ar fi suferit ca urmare a comportamentului culpabil al Curții de Justiție a Uniunii Europene atunci când aceasta a refuzat să admită cererile sale de informații introduse între 15 iulie și 10 august 2016.
Dispozitivul
|
1) |
Anulează decizia din 18 mai 2017 de respingere a celei de a doua cereri de confirmare a accesului la anumite documente formulate de domnul Franklin Dehousse, întrucât aceasta a respins accesul la „schimburile, în ambele sensuri, între președintele Skouris sau șeful de cabinet al acestuia, cu toate autoritățile publice germane în perioada 2011-2015 inclusiv”. |
|
2) |
Respinge în rest acțiunea. |
|
3) |
Fiecare parte suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/43 |
Hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019 – Arysta LifeScience Netherlands/Comisia
(Cauza T-476/17) (1)
(„Produse fitosanitare - Substanța activă diflubenzuron - Revizuirea aprobării - Articolul 21 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 - Dreptul la apărare - Exces de putere - Eroare vădită de apreciere - Procedură de reînnoire a aprobării - Articolul 14 din Regulamentul nr. 1107/2009 - Impunere, în cadrul procedurii de revizuire, a unor restricții suplimentare care limitează utilizarea substanței active în cauză fără a aștepta finalizarea procedurii de reînnoire - Proporționalitate”)
(2019/C 399/51)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Arysta LifeScience Netherlands BV (Amsterdam, Țările de Jos) (reprezentanți: C. Mereu et M. Grunchard, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: A. Lewis, I. Naglis și G. Koleva, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/855 al Comisiei din 18 mai 2017 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește condițiile de aprobare a substanței active diflubenzuron (JO 2017, L 128, p. 10)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Arysta LifeScience Netherlands BV suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Comisia Europeană în cadrul prezentei acțiuni și al procedurii privind măsurile provizorii. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/44 |
Hotărârea Tribunalului din 12 septembrie 2019 – Republica Cehă/Comisia
(Cauza T-629/17) (1)
(„FEDER - FSE - Reducerea unei contribuții financiare - Contracte de achiziții publice - Articolul 99 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 - Articolul 16 litera (b) din Directiva 2004/18/CE - Excludere specială - Contracte de achiziții publice de servicii care au ca obiect achiziția, dezvoltarea, producția sau coproducția de programe destinate difuzării de către organele de radiodifuziune”)
(2019/C 399/52)
Limba de procedură: ceha
Părțile
Reclamantă: Republica Cehă (reprezentanți: M. Smolek, J. Vláčil și T. Müller, agenți)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: P. Arenas și P. Ondrůšek, agenți)
Intervenientă în susținerea reclamantei: Republica Polonă (reprezentanți: B. Majczyna și K. Rudzińska, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea Deciziei de punere în aplicare C(2017) 4682 final a Comisiei din 6 iulie 2017 de anulare a unei părți din ajutorul din Fondul social european pentru programul operațional „Formare în materie de competitivitate” în cadrul obiectivelor „Convergență” și „Competitivitate regională și ocuparea forței de muncă” în Republica Cehă, precum și a unei părți din ajutorul din Fondul european de dezvoltare regională pentru programele operaționale „Cercetare și dezvoltare pentru inovare” în cadrul obiectivului „Convergență” în Republica Cehă și „Ajutor tehnic” în cadrul obiectivelor „Convergență” și „Competitivitate regională și ocuparea forței de muncă” în Republica Cehă
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Republica Cehă la plata cheltuielilor de judecată. |
|
3) |
Republica Polonă suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/45 |
Hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019 – BTC/Comisia
(Cauza T-786/17) (1)
(„Clauză compromisorie - Acord de grant încheiat în cadrul Programului-cadru eTEN privind rețelele de telecomunicații transeuropene - Proiectul «SafeChemo» - Raport de anchetă al OLAF în care s-a constatat caracterul neeligibil al anumitor cheltuieli efectuate - Rambursare parțială a sumelor plătite - Cerere reconvențională”)
(2019/C 399/53)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: BTC Srl (Bolzano, Italia) (reprezentanți: L. von Lutterotti și A. Frei, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: A. Katsimerou și B.- R. Killmann, agenți)
Obiectul
Pe de o parte, cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea, în primul rând, a Deciziei Ares (2017) 4799558 a Comisiei din 27 septembrie 2017 prin care se solicită rambursarea unei sume plătite reclamantei în executarea acordului C046311 pentru finanțarea proiectului intitulat „ePrescription and Automation for a Safe Management of Cytostatistics”, încheiat în cadrul Programului eTEN privind rețelele de telecomunicații transeuropene, în al doilea rând, a scrisorii Ares(2017) 4790311 a Comisiei din 2 octombrie 2017 prin care a fost transmisă nota de debit nr. 3241712708 și, în al treilea rând, a notei de debit nr. 3241712708 și, pe de altă parte, cerere întemeiată pe articolul 272 TFUE prin care se solicită declararea ca nefondată a cererii de rambursare a Comisiei, precum și cerere reconvențională prin care se solicită obligarea reclamantei la rambursarea unei sume plătite, în executarea acestui acord, fără a fi datorată
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea introdusă de BTC Srl. |
|
2) |
Obligă BTC să plătească Comisiei Europene suma principală de 380 989,49 euro, majorată cu dobânzi de întârziere de 3,50 % începând cu 17 noiembrie 2017 până la plata completă a acestei sume. |
|
3) |
BTC suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Comisie. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/45 |
Hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019 – FV/Consiliul
(Cauza T-27/18 RENV) (1)
(„Funcție publică - Funcționari - Raport de notare - Exercițiu de evaluare 2013 - Interesul de a exercita acțiunea - Obligație de motivare - Eroare vădită de apreciere - Obligație de solicitudine”)
(2019/C 399/54)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: FV (reprezentanți: inițial L. Levi, ulterior É. Boigelot, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: M. Bauer și R. Meyer, agenți)
Obiectul
Cerere formulată în temeiul articolului 270 TFUE și prin care se urmărește anularea raportului de notare al reclamantei pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie și 31 decembrie 2013.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă pe FV la plata cheltuielilor de judecată efectuate în cauza F-40/15 și a cheltuielilor de judecată aferente prezentei proceduri de rejudecare. |
|
3) |
Obligă Consiliul Uniunii Europene la plata cheltuielilor de judecată efectuate în cauza T-639/16 P. |
(1) JO C 178, 1.6.2015 (cauza înregistrată inițial la Tribunalul Funcției Publice a Uniunii Europene cu numărul F-40/15) și transferată Tribunalului Uniunii Europene la 1.9.2016).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/46 |
Hotărârea Tribunalului din 20 septembrie 2019 – Venezuela/Consiliul
(Cauza T-65/18) (1)
(„Acțiune în anulare - Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive având în vedere situația din Venezuela - Acțiune introdusă de un stat terț - Lipsa afectării directe - Inadmisibilitate”)
(2019/C 399/55)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Republica Bolivariană Venezuela (reprezentanți: F. Di Gianni și L. Giuliano, avocats)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: inițial P. Mahnič și L. Ozola, ulterior P. Mahnič și A. Antoniadis, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea, în primul rând, a Regulamentului (UE) 2017/2063 al Consiliului din 13 noiembrie 2017 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Venezuela (JO 2017, L 295, p. 21), în al doilea rând, a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/1653 al Consiliului din 6 noiembrie 2018 privind punerea în aplicare a Regulamentului 2017/2063 (JO 2018, L 276, p. 1) și, în al treilea rând, a Deciziei (PESC) 2018/1656 a Consiliului din 6 noiembrie 2018 de modificare a Deciziei (PESC) 2017/2074 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Venezuela (JO 2018, L 276, p. 10), în măsura în care dispozițiile acestora privesc Republica Bolivariană Venezuela
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Republica Bolivariană Venezuela suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Consiliul Uniunii Europene. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/47 |
Hotărârea Tribunalului din 12 septembrie 2019 – Manea/CdT
(Cauza T-225/18) (1)
(„Funcție publică - Agenți temporari - Contract pe perioadă determinată - Decizie de a nu prelungi contractul reclamantei - Retragerea deciziei și adoptarea unei noi decizii de neprelungire a contractului cu efect de la data primei decizii - Răspundere”)
(2019/C 399/56)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Camelia Manea (Echternach, Luxemburg) (reprezentanți: M.-A. Lucas și M. Bertha, avocați)
Pârât: Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (reprezentanți: J. Rikkert și M. Garnier, agenți, asistați de B. Wägenbaur, avocat)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 270 TFUE prin care se solicită, în primul rând, anularea deciziei din 29 mai 2017 a CdT de a nu prelungi contractul de muncă al reclamantei, în al doilea rând, obligarea CdT la reintegrarea reclamantei și, în al treilea rând, repararea prejudiciului material și moral care a rezultat, pe de o parte, din pierderea unui contract de muncă pe perioadă nedeterminată, și pe de altă parte, din decizia CdT din 12 noiembrie 2015 de a nu prelungi contractul de muncă al reclamantei
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
O obligă pe doamna Camelia Manea la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/48 |
Hotărârea Tribunalului din 11 septembrie 2019 – Azarov/Consiliul
(Cauza T-286/18) (1)
(„Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive adoptate având în vedere situația din Ucraina - Înghețarea fondurilor - Lista persoanelor, entităților și organismelor cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice - Menținerea numelui reclamantului pe listă - Obligația Consiliului să verifice că decizia unei autorități a unui stat terț a fost luată cu respectarea dreptului la apărare și a dreptului la protecție jurisdicțională efectivă”)
(2019/C 399/57)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamant: Mykola Yanovych Azarov (Kiev, Ucraina) (reprezentanți: A. Egger și G. Lansky, avocați)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: J. Bauerschmidt și P. Mahni, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE având ca obiect anularea Deciziei (PESC) 2018/333 a Consiliului din 5 martie 2018 de modificare a Deciziei 2014/119/PESC privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina (JO 2018, L 63, p. 48) și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/326 al Consiliului din 5 martie 2018 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 208/2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina (JO 2018, L 63, p. 5), în măsura în care numele reclamantului a fost menținut pe lista persoanelor, entităților și organismelor cărora li se aplică aceste măsuri restrictive
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia (PESC) 2018/333 a Consiliului din 5 martie 2018 de modificare a Deciziei 2014/119/PESC privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/326 al Consiliului din 5 martie 2018 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 208/2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina, în măsura în care numele domnului Mykola Yanovych Azarov a fost menținut pe lista persoanelor, entităților și organismelor cărora li se aplică aceste măsuri restrictive. |
|
2) |
Obligă Consiliul Uniunii Europene la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/49 |
Hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019 – Unifarco/EUIPO – GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche (TRICOPID)
(Cauza T-359/18) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale TRICOPID - Marca națională figurativă anterioară TRICODIN - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2019/C 399/58)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamantă: Unifarco SpA (Santa Giustina, Italia) (reprezentanți: A. Perani și J. Graffer, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: L. Rampini, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche Srl (Roma, Italia) (reprezentanți: E. Pepe și M. Farinola, avocați)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 13 martie 2018 (cauza R 2150/2017-5) privind o procedură de opoziție între GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche și Unifarco
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Unifarco SpA la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate de GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche Srl în fața Camerei de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO). |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/49 |
Hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019 – WI/Comisia
(Cauza T-379/18) (1)
(„Funcție publică - Pensii - Pensie de urmaș - Uniune consensuală înregistrată - Refuzul acordării - Articolul 1 alineatul (2) litera (c) punctul (iv) din anexa VII la statut - Acces la căsătorie civilă - Principiul bunei administrări - Obligația de solicitudine - Circumstanțe excepționale”)
(2019/C 399/59)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: WI (reprezentanți: T. Bontinck și A. Guillerme, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: B. Mongin și L. Radu Bouyon, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 270 TFUE prin care se urmărește anularea deciziei Comisiei din 16 august 2017 în măsura în care nu i s-a acordat reclamantului beneficiul pensiei de urmaș, a deciziei din 13 septembrie 2017 în măsura în care i s-a refuzat reclamantului beneficiul pensiei de urmaș și a deciziei din 9 martie 2018 de respingere a reclamației formulate de către reclamant
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Îl obligă pe WI la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/50 |
Hotărârea Tribunalului din 17 septembrie 2019 – TrekStor/EUIPO (Theatre)
(Cauza T-399/18) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale Theatre - Motiv absolut de refuz - Caracter descriptiv - Lipsa unui caracter distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (b) și (c) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2019/C 399/60)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: TrekStor Ltd (Hong-Kong, China) (reprezentanți: O. Spieker, A. Schönfleisch, M. Alber și N. Willich, avocats)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: S. Hanne, agent)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 26 aprilie 2018 (cauza R 2238/2017-2), privind o cerere de înregistrare a semnului verbal Theatre ca marcă a Uniunii Europene
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă TrekStor Ltd la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/51 |
Hotărârea Tribunalului din 17 septembrie 2019 – Grupo Bimbo/EUIPO – Rubio Snacks (Tia Rosa)
(Cauza T-464/18) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative Tia Rosa - Marca națională figurativă anterioară TIA ROSA - Motiv relativ de refuz - Similitudinea produselor - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2019/C 399/61)
Limba de procedură: spaniola
Părțile
Reclamantă: Grupo Bimbo, SAB de CV (Mexico, Mexic) (reprezentant: N. Fernández Fernández-Pacheco, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: J. Crespo Carrillo și H. O’Neill, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Rubio Snacks, SL (Bullas, Spania) (reprezentanți: I. Temiño Ceniceros și J. Oria Sousa-Montes, avocați)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 18 mai 2018 (cauza R 2739/2017-5) privind o procedură de opoziție între Rubio Snacks și Grupo Bimbo
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Grupo Bimbo, SAB de CV la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/51 |
Hotărârea Tribunalului din 17 septembrie 2019 – Pharmadom/EUIPO – IRF (MediWell)
(Cauza T-502/18) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative MediWell - Marca națională verbală anterioară WELL AND WELL și marca națională figurativă anterioară well & well LES PHARMACIENS - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2019/C 399/62)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Pharmadom (Boulogne-Billancourt, Franța) (reprezentant: M.-P. Dauquaire, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: S. Bonne și H. O’Neill, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: IRF s. r. o. (Bratislava, Slovacia)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 8 iunie 2018 (cauza R 6/2018–5), privind o procedură de opoziție între Pharmadom și IRF
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Pharmadom la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/52 |
Hotărârea Tribunalului din 12 septembrie 2019 – XI/Comisia
(Cauza T-528/18) (1)
(„Funcție publică - Funcționari - Boală profesională - Hărțuire morală - Cerere de asistență - Respingerea cererii - Răspuns la plângere care conține date cu caracter medical - Secret medical - Cerere de eliminare a acestor date - Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal - Dreptul la respectarea vieții private - Răspundere”)
(2019/C 399/63)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: XI (reprezentant: N. Lhoëst, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: G. Berscheid, B. Mongin și R. Striani, agenți)
Obiectul
Cerere formulată în temeiul articolului 270 TFUE prin care se solicită, pe de o parte, anularea deciziei Comisiei din 25 mai 2018 (cauza R/56/18) de respingere a plângerii reclamantei împotriva deciziei de respingere a cererii sale de asistență, întemeiată pe articolul 24 din Statutul funcționarilor Uniunii Europene, și, pe de altă parte, obținerea unei reparații pentru prejudiciul pe care reclamanta pretinde că l-ar fi suferit.
Dispozitivul
|
1) |
Obligă Comisia Europeană să îi plătească lui XI suma de 2 500 de euro. |
|
2) |
Respinge în rest acțiunea. |
|
3) |
Fiecare parte suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/53 |
Hotărârea Tribunalului din 17 septembrie 2019 – Aroma Essence/EUIPO – Refan Bulgaria (Burete pentru toaletă)
(Cauza T-532/18) (1)
(„Desen sau model industrial comunitar - Procedură de declarare a nulității - Desen sau model industrial comunitar înregistrat reprezentând un burete pentru toaletă - Desene sau modele industriale anterioare - Motive de nulitate - Examinare din oficiu de către camera de recurs a faptelor constitutive ale divulgării - Sarcina probei ce incumbă părții care solicită declararea nulității - Cerințe legate de reproducerea desenului sau a modelului industrial anterior”)
(2019/C 399/64)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Aroma Essence Ltd (Kazanlak, Bulgaria) (reprezentant: A. Nastev, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: J. Ivanauskas și H. O’Neill, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Refan Bulgaria OOD (Trud, Bulgaria)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Camerei a treia de recurs a EUIPO din 19 iulie 2018 (cauza R 1197/2017-3) privind o procedură de declarare a nulității între Aroma Essence și Refan Bulgaria
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Aroma Essence Ltd la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/54 |
Hotărârea Tribunalului din 11 septembrie 2019 – YL/Comisia
(Cauza T-545/18) (1)
(„Funcție publică - Funcționari - Promovare - Exercițiul de promovare 2017 - Decizie de a nu promova reclamantul în gradul AD 7 cu efect de la 1 ianuarie 2017 - Articolul 45 din statut - Articolul 9 alineatul (3) din anexa IX la Statut - Abuz de putere - Sancțiune disciplinară”)
(2019/C 399/65)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: YL (reprezentanți: P. Yon și B. de Lapasse, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: inițial L. Radu Bouyon și R Striani, ulterior R. Radu Bouyon și B. Mongin, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 270 TFUE prin care se urmărește, în primul rând, anularea deciziei Comisiei, comunicată personalului acestei instituții la 13 noiembrie 2017, de a nu promova reclamantul în gradul AD 7 în cadrul exercițiului de promovare 2017, în al doilea rând, promovarea reclamantului în gradul AD 7 cu efect de la 1 ianuarie 2017 și, în al treilea rând, repararea prejudiciului pe care reclamantul pretinde că l-ar fi suferit
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Îl obligă pe YL la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/54 |
Hotărârea Tribunalului din 17 septembrie 2019 – Rose Gesellschaft/EUIPO – Iviton (TON JONES)
(Cauza T-633/18) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale TON JONES - Mărcile naționale și internaționale figurative anterioare Jones - Dovada utilizării serioase a mărcilor anterioare - Articolul 47 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) 2017/1001 - Articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul 2017/1001 - Articolul 10 din Regulamentul delegat (UE) 2018/625”)
(2019/C 399/66)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Rose Gesellschaft mbH (Viena, Austria) (reprezentanți: R. Kornfeld, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: M. Fischer, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Iviton s. r. o. (Prešov, Slovacia)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 12 iulie 2018 (cauza R 2136/2017-2) privind o procedură de opoziție între Magda Rose GmbH&Co. KG și Iviton
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Rose Gesellschaft mbH la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/55 |
Hotărârea Tribunalului din 17 septembrie 2019 – Geske/EUIPO (revolutionary air pulse technology)
(Cauza T-634/18) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale revolutionary air pulse technology - Motiv relativ de refuz - Caracter descriptiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2019/C 399/67)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamant: André Geske (Lübbeck, Germania) (reprezentant: R. Albrecht, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: A. Sesma Merino și D. Walicka, agenți)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 5 septembrie 2018 (cauza R 2721/2017-2) privind o cerere de înregistrare a semnului verbal revolutionary air pulse technology ca marcă a Uniunii Europene
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Îl obligă pe domnul André Geske la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/56 |
Hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019 – Società agricola Giusti Dal Col/EUIPO – DMC (GIUSTI WINE)
(Cauza T-678/18) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Înregistrare internațională care desemnează Uniunea Europeană - Cerere de protecție a mărcii internaționale verbale GIUSTI WINE - Marcă națională figurativă anterioară DeGIUSTI - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 [devenit articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 2017/1001]”)
(2019/C 399/68)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamantă: Società agricola Giusti Dal Col Srl (Nervesa della Battaglia, Italia) (reprezentanți: M. Pizzigati și A. Mayr, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: L. Rampini, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: DMC Srl (San Vendemiano, Italia) (reprezentanți: B. Osti și C. Spagnolo, avocați)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 3 septembrie 2018 (cauza R 1154/2017–5) privind o procedură de opoziție între DMC și Società agricola Giusti Dal Col
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Società agricola Giusti Dal Col Srl la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/56 |
Hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019 – Showroom/EUIPO – E-Gab (SHOWROOM)
(Cauza T-679/18) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative SHOWROOM - Marcă a Uniunii Europene figurativă anterioară SHOWROOM86 - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2019/C 399/69)
Limba de procedură: polona
Părțile
Reclamantă: Showroom sp. z o.o. (Varșovia, Polonia) (reprezentant: M. Janicka-Kapłon, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: E. Śliwińska și J. Crespo Carrillo, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: E-Gab NV (Ternat, Belgia)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 5 septembrie 2018 (cauza R 1834/2017-2), privind o procedură de opoziție între E-Gab și Showroom.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Showroom sp. z o.o. la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/57 |
Hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019 – La Caixa/EUIPO – Imagic Vision (imagin bank)
(Cauza T-761/18) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative imagin bank - Marcă națională figurativă anterioară imagic - Motiv relativ de refuz - Lipsa riscului de confuzie - Lipsa similitudinii semnelor - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2019/C 399/70)
Limba de procedură: spaniola
Părțile
Reclamantă: Fundación bancaria caixa d'estalvis i pensions de Barcelona La Caixa (Palma de Mallorca, Spania) (reprezentanți: I. Valdelomar Serrano, P. Román Maestre, D. Liern Cendrero, D. Gabarre Armengol și J. L. Rodríguez Fuensalida, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: H. O'Neill, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Imagic Vision, SL (Madrid, Spania)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 22 octombrie 2018 (cauza R 1954/2017–4), privind o procedură de opoziție între Imagic Vision și Fundación bancaria caixa d’estalvis i pensions de Barcelona La Caixa
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia Camerei a patra de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 22 octombrie 2018 (cauza R 1954/2017-4). |
|
2) |
EUIPO suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată ale Fundación bancaria caixa d’estalvis i pensions de Barcelona La Caixa. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/58 |
Hotărârea Tribunalului din 11 septembrie 2019 – Orkla Foods Danmark/EUIPO (PRODUCED WITHOUT BOILING SCANDINAVIAN DELIGHTS ESTABLISHED 1834 FRUIT SPREAD)
(Cauza T– 34/19) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a unei mărci figurative a Uniunii Europene PRODUCED WITHOUT BOILING SCANDINAVIAN DELIGHTS ESTABLISHED 1834 FRUIT SPREAD - Motiv absolut de refuz - Lipsa caracterului distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001”)
(2019/C 399/71)
Limba de procedură: daneza
Părțile
Reclamantă: Orkla Foods Danmark A/S (Taastrup, Danemarka) (reprezentant: S. Hansen, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: J. García Murillo și J.F. Crespo Carrillo, agenți)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 1 octombrie 2018 (cauza R 309/2018-2) privind o cerere de înregistrare a semnului figurativ PRODUCED WITHOUT BOILING SCANDINAVIAN DELIGHTS ESTABLISHED 1834 FRUIT SPREAD ca marcă a Uniunii Europene.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Orkla Foods Danmark A/S la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/59 |
Ordonanța Tribunalului din 11 septembrie 2019 – Haswani/Consiliul
(Cauza T-231/15 RENV) (1)
(„Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive împotriva Siriei - Înghețarea fondurilor - Articolul 86 din Regulamentul de procedură al Tribunalului - Adaptarea cererii introductive - Admisibilitate - Necesitatea adaptării motivelor și a argumentelor - Acțiune în parte vădit inadmisibilă și în parte vădit nefondată”)
(2019/C 399/72)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: George Haswani (Yabroud, Siria) (reprezentant: G. Karouni, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: A. Sikora-Kalėda și S. Kyriakopoulou, agenți)
Intervenientă în susținerea pârâtului: Comisia Europeană (reprezentanți: L. Havas, R. Tricot și A. Bouquet, agenți)
Obiectul
Pe de o parte, cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE, prin care se solicită anularea Deciziei de punere în aplicare (PESC) 2015/383 a Consiliului din 6 martie 2015 de punere în aplicare a Deciziei 2013/255/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2015, L 64, p. 41), a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/375 al Consiliului din 6 martie 2015 de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria (JO 2015, L 64, p. 10), a Deciziei (PESC) 2015/837 a Consiliului din 28 mai 2015 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2015, L 132, p. 82), a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/828 al Consiliului din 28 mai 2015 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria (JO 2015, L 132, p. 3), a Deciziei (PESC) 2016/850 a Consiliului din 27 mai 2016 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2016, L 141, p. 125) și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/840 al Consiliului din 27 mai 2016 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria, în măsura în care aceste acte îl privesc pe reclamant, și, pe de altă parte, o cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE și prin care se urmărește obținerea reparării prejudiciului pe care se presupune că l-ar fi suferit reclamantul din cauza acestor acte.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Domnul George Haswani suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Consiliul Uniunii Europene în cauzele C-313/17 P și T-231/15 RENV. |
|
3) |
Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată efectuate în cauzele C-313/17 P și T-231/15 RENV. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/60 |
Ordonanța Tribunalului din 17 iunie 2019 – BS/Parlamentul
(Cauza T-593/18) (1)
(„Funcție publică - Funcționari - Aviz de modificare a drepturilor de pensie - Alocație pentru creșterea copilului aflat în întreținere - Alocație școlară - Copil ce are o infirmitate care îl împiedică să se întrețină singur - Întreținerea efectivă a copilului - Articolul 2 din anexa VII la statut - Restituirea plății nedatorate - Eroare vădită de apreciere - Dreptul la bună administrare - Acțiune în anulare”)
(2019/C 399/73)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: BS (reprezentanți: M. Maes și J.-N. Louis, avocați)
Pârât: Parlamentul European (reprezentanți: inițial D. Boytha și T. Lazian, ulterior T. Lazian și C. González Argüelles, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 270 TFUE, având ca obiect anularea, pe de o parte, a avizului de modificare a drepturilor de pensie ale reclamantului din 10 august 2017 emis de Parlament, și pe de altă parte, „în măsura în care este necesar”, a deciziei de restituire a plății nedatorate de 1 589,16 euro pentru lunile septembrie, octombrie și noiembrie 2017 și de 4 815,16 euro, astfel cum reiese din fișa de pensie a reclamantului din decembrie 2017.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
BS suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Parlamentul European. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/60 |
Ordonanța Tribunalului din 16 septembrie 2019 – ZH/ECHA
(Cauza T-617/18) (1)
(„Funcție publică - Agenți temporari - Raport de evaluare pentru anul 2016 - Concediu medical - Cerere de despăgubiri - Reclamație introdusă după expirarea termenului de trei luni prevăzut la articolul 90 alineatul (2) din statut - Forță majoră - Eroare scuzabilă - Inadmisibilitate vădită”)
(2019/C 399/74)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamant: ZH (reprezentanți: L. Levi și N. Flandin, avocați)
Pârâtă: Agenția Europeană pentru Produse Chimice (reprezentanți: M. Heikkilä, T. Zbihlej și C. M. Bergerat, agenți, asistați de A. Duron, avocat)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 270 TFUE și prin care se urmărește, pe de o parte, anularea raportului de evaluare al reclamantului pentru anul 2016 și, pe de altă parte, repararea prejudiciului moral pe care acesta pretinde că l-ar fi suferit
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă ZH la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/61 |
Ordonanța Tribunalului din 11 septembrie 2019 – ruwido austria/EUIPO (transparent pairing)
(Cauza T-649/18) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale transparent pairing - Motiv absolut de refuz - Lipsa caracterului distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 - Acțiune vădit nefondată”)
(2019/C 399/75)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: ruwido austria GmbH (Neumarkt am Wallersee, Austria) (reprezentant: A. Ginzburg, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: W. Schramek și A. Söder, agenți)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 30 august 2018 (cauza R 2487/2017–2), privind o cerere de înregistrare a semnului verbal transparent pairing ca marcă a Uniunii Europene
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă ruwido austria GmbH la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/62 |
Ordonanța Tribunalului din 16 septembrie 2019 – Polonia/Comisia
(Cauza T-703/18) (1)
(„Acțiune în anulare - Fondul social european - Programul operațional «Cunoștințe, educație și dezvoltare» - Scrisoare prin care se transmite un raport de audit final - Act care nu poate face obiectul unei acțiuni - Act pregătitor - Inadmisibilitate”)
(2019/C 399/76)
Limba de procedură: polona
Părțile
Reclamantă: Republica Polonă (reprezentant: B. Majczyna, agent)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: P. Arenas și M. Siekierzyńska, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE și prin care se solicită anularea presupusei decizii a Comisiei care ar fi conținută în scrisoarea sa din 17 septembrie 2018 prin care se transmite Republicii Poloniei raportul final de audit aferent programului operațional „Cunoștințe, educație și dezvoltare”.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Nu este necesară pronunțarea asupra cererii de intervenție a Republicii Cehe. |
|
3) |
Republica Polonă și Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
4) |
Republica Cehă va suporta propriile cheltuieli de judecată aferente cererii de intervenție. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/62 |
Ordonanța Tribunalului din 11 septembrie 2019 – Cham Holding și Bena Properties/Consiliul
(Cauza T-55/19) (1)
(„Acțiune în despăgubire - Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive luate împotriva Siriei - Înghețarea fondurilor - Necompetență”)
(2019/C 399/77)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamante: Cham Holding Co. SA (Damasc, Siria) și Bena Properties Co. SA (Damasc, Siria) (reprezentant: E. Ruchat, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: A. Jaume și V. Piessevaux, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE prin care se urmărește repararea prejudiciului pe care reclamantele pretind că l-au suferit ca urmare a adoptării Deciziei (PESC) 2018/778 a Consiliului din 28 mai 2018 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC [a Consiliului] privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2018, L 131, p. 16) și a actelor subsecvente de punere în aplicare a acesteia, precum și ca urmare a Deciziei (PESC) 2019/806 a Consiliului din 17 mai 2019 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC [a Consiliului] privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2019 L 132, p. 36), în măsura în care acestea le privesc pe reclamante
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Cham Holding Co. SA și Bena Properties Co. SA suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Consiliul Uniunii Europene. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/63 |
Ordonanța Tribunalului din 11 septembrie 2019 – Syriatel Mobile Telecom/Consiliul
(Cauza T-56/19) (1)
(„Acțiune în despăgubire - Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive luate împotriva Siriei - Înghețarea fondurilor - Necompetență”)
(2019/C 399/78)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) (Damasc, Siria) (reprezentant: E. Ruchat, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: A. Jaume și V. Piessevaux, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE prin care se urmărește repararea prejudiciului pe care reclamanta pretinde că l-a suferit ca urmare a adoptării Deciziei (PESC) 2018/778 a Consiliului din 28 mai 2018 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC [a Consiliului] privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2018, L 131, p. 16) și a actelor subsecvente de punere în aplicare a acesteia, precum și ca urmare a Deciziei (PESC) 2019/806 a Consiliului din 17 mai 2019 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC [a Consiliului] privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2019 L 132, p. 36), în măsura în care acestea o privesc pe reclamantă
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Consiliul Uniunii Europene. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/64 |
Ordonanța Tribunalului din 11 septembrie 2019 – Makhlouf/Consiliul
(Cauza T-57/19) (1)
(„Acțiune în despăgubire - Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive luate împotriva Siriei - Înghețarea fondurilor - Necompetență”)
(2019/C 399/79)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: Rami Makhlouf (Damasc, Siria) (reprezentant: E. Ruchat, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: A. Jaume și V. Piessevaux, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE prin care se urmărește repararea prejudiciului pe care reclamantul pretinde că l-a suferit ca urmare a adoptării Deciziei (PESC) 2018/778 a Consiliului din 28 mai 2018 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC [a Consiliului] privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2018, L 131, p. 16) și a actelor subsecvente de punere în aplicare a acesteia, precum și ca urmare a Deciziei (PESC) 2019/806 a Consiliului din 17 mai 2019 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC [a Consiliului] privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2019 L 132, p. 36), în măsura în care acestea îl privesc pe reclamant
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Domnul Rami Makhlouf suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Consiliul Uniunii Europene. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/65 |
Ordonanța Tribunalului din 11 septembrie 2019 – Othman/Consiliul
(Cauza T-58/19) (1)
(„Acțiune în despăgubire - Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive luate împotriva Siriei - Înghețarea fondurilor - Necompetență”)
(2019/C 399/80)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: Razan Othman (Damasc, Siria) (reprezentant: E. Ruchat, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: A. Jaume și V. Piessevaux, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE prin care se urmărește repararea prejudiciului pe care reclamanta pretinde că l-a suferit ca urmare a adoptării Deciziei (PESC) 2018/778 a Consiliului din 28 mai 2018 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC [a Consiliului] privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2018, L 131, p. 16) și a actelor subsecvente de punere în aplicare a acesteia, precum și ca urmare a Deciziei (PESC) 2019/806 a Consiliului din 17 mai 2019 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2019 L 132, p. 36), în măsura în care acestea o privesc pe reclamantă
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Doamna Razan Othman suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Consiliul Uniunii Europene. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/65 |
Ordonanța Tribunalului din 11 septembrie 2019 – Makhlouf/Consiliul
(Cauza T-59/19) (1)
(„Acțiune în despăgubire - Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive luate împotriva Siriei - Înghețarea fondurilor - Necompetență”)
(2019/C 399/81)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: Ehab Makhlouf (Damasc, Siria) (reprezentant: E. Ruchat, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: A. Jaume și V. Piessevaux, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE prin care se urmărește repararea prejudiciului pe care reclamantul pretinde că l-a suferit ca urmare a adoptării Deciziei (PESC) 2018/778 a Consiliului din 28 mai 2018 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC [a Consiliului] privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2018, L 131, p. 16) și a actelor subsecvente de punere în aplicare a acesteia, precum și ca urmare a Deciziei (PESC) 2019/806 a Consiliului din 17 mai 2019 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2019 L 132, p. 36), în măsura în care acestea îl privesc pe reclamant
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Domnul Ehab Makhlouf suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Consiliul Uniunii Europene. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/66 |
Ordonanța Tribunalului din 11 septembrie 2019 – Drex Technologies/Consiliul
(Cauza T-61/19) (1)
(„Acțiune în despăgubire - Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive luate împotriva Siriei - Înghețarea fondurilor - Necompetență”)
(2019/C 399/82)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Drex Technologies SA (Tortola, Insulele Virgine Britanice) (reprezentant: E. Ruchat, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: A. Jaume și V. Piessevaux, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE prin care se urmărește repararea prejudiciului pe care reclamanta pretinde că l-a suferit ca urmare a adoptării Deciziei (PESC) 2018/778 a Consiliului din 28 mai 2018 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC [a Consiliului] privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2018, L 131, p. 16) și a actelor subsecvente de punere în aplicare a acesteia, precum și ca urmare a Deciziei (PESC) 2019/806 a Consiliului din 17 mai 2019 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC [a Consiliului] privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2019 L 132, p. 36), în măsura în care acestea o privesc pe reclamantă
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Drex Technologies SA suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Consiliul Uniunii Europene. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/67 |
Ordonanța Tribunalului din 11 septembrie 2019 – Almashreq Investment Fund/Consiliul
(Cauza T-62/19) (1)
(„Acțiune în despăgubire - Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive luate împotriva Siriei - Înghețarea fondurilor - Necompetență”)
(2019/C 399/83)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Almashreq Investment Fund (Damasc, Siria) (reprezentant: E. Ruchat, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: A. Jaume și V. Piessevaux, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE prin care se urmărește repararea prejudiciului pe care reclamanta pretinde că l-a suferit ca urmare a adoptării Deciziei (PESC) 2018/778 a Consiliului din 28 mai 2018 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC [a Consiliului] privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2018, L 131, p. 16) și a actelor subsecvente de punere în aplicare a acesteia, precum și ca urmare a Deciziei (PESC) 2019/806 a Consiliului din 17 mai 2019 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2019 L 132, p. 36), în măsura în care acestea o privesc pe reclamantă
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Almashreq Investment Fund suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Consiliul Uniunii Europene. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/67 |
Ordonanța Tribunalului din 18 septembrie 2019 – Nosio SpA/EUIPO – Passi (LA PASSIATA)
(Cauza T-70/19) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Retragerea opoziției - Nepronunțare asupra fondului”)
(2019/C 399/84)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Nosio SpA (Mezzocorona, Italia) (reprezentanți: J. Graffer și A. Ottolini, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: M. L. Capostagno și H. O’Neill, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă în fața Tribunalului: Passi AG (Rothrist, Elveția)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 5 noiembrie 2018 (cauza R 928/2018–2) privind o procedură de opoziție între Passi și Nosio
Dispozitivul
|
1) |
Constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra fondului cauzei. |
|
2) |
Nosio SpA suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO). |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/68 |
Ordonanța Tribunalului din 11 septembrie 2019 – Souruh/Consiliul
(Cauza T-137/19) (1)
(„Acțiune în despăgubire - Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive luate împotriva Siriei - Înghețare a fondurilor - Necompetență”)
(2019/C 399/85)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Souruh SA (Damasc, Siria) (reprezentant: E. Ruchat, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: A. Jaume și V. Piessevaux, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE prin care se solicită repararea prejudiciului pe care reclamanta pretinde că l-ar fi suferit ca urmare a adoptării Deciziei (PESC) 2018/778 a Consiliului din 28 mai 2018 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC a Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2018, L 131, p. 16) și a actelor sale subsecvente de punere în aplicare, precum și ca urmare a Deciziei (PESC) 2019/806 a Consiliului din 17 mai 2019 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC a Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2019, L 132, p. 36), în măsura în care aceste acte o privesc pe reclamantă
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Souruh SA suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Consiliul Uniunii Europene. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/69 |
Ordonanța Tribunalului din 18 septembrie 2019 – Nosio/EUIPO – Passi (PASSIATA)
(Cauza T-142/19) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Retragerea opoziției - Nepronunțare asupra fondului”)
(2019/C 399/86)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Nosio SpA (Mezzocorona, Italia) (reprezentanți: J. Graffer și A. Ottolini, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: M. L. Capostagno și H. O’Neill, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă în fața Tribunalului: Passi AG (Rothrist, Elveția)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 23 noiembrie 2018 (cauza R 927/2018-2) privind o procedură de opoziție între Passi și Nosio
Dispozitivul
|
1) |
Constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra fondului cauzei. |
|
2) |
Nosio SpA suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO). |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/69 |
Ordonanța Tribunalului din 12 septembrie 2019 – Puma/EUIPO (SOFTFOAM)
(Cauza T-182/19) (1)
(„Marcă a Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative SOFTFOAM - Motive absolute de refuz - Lipsa caracterului distinctiv - Caracter descriptiv - Articolul 7 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul (UE) 2017/1001 - Acțiune vădit nefondată”)
(2019/C 399/87)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Puma SE (Herzogenaurach, Germania) (reprezentant: M. Schunke, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: J. Crespo Carrillo și H. O’Neill, agenți)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerea a doua de recurs a EUIPO din 8 ianuarie 2019 (cauza R 1399/2018-2) privind o cerere de înregistrare a semnului figurativ SOFTFOAM ca marcă a Uniunii Europene
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă SE la plata cheltuielilor de judecată. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/70 |
Acțiune introdusă la 31 iulie 2019 – Sarantos și alții/Parlamentul și Comisia
(Cauza T-547/19)
(2019/C 399/88)
Limba de procedură: greaca
Părțile
Reclamanți: Arhimandritul Sarantis Sarantos și alții (reprezentant: C. Papasotiriou, avocat)
Pârâți: Parlamentul European și Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanții solicită Tribunalului:
|
— |
anularea reglementării adoptate de Parlamentul European și de Comisia Uniunii Europene la 20 iunie 2019 (2018/0104/COD, Lex 1939/PE-CONS 70/19) privind consolidarea securității cărților de identitate ale cetățenilor Uniunii și a documentelor de ședere eliberate cetățenilor Uniunii și membrilor de familie ai acestora care își exercită dreptul la liberă circulație (1); |
|
— |
obligarea pârâtelor la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanții invocă patru motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe faptul că reglementarea atacată aduce atingere demnității umane, vieții private și libertății personale, precum și dreptului la protecția datelor personale și la exprimarea în mod expres a consimțământului pentru procesarea unor asemenea date. |
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe faptul că reglementarea atacată aduce atingere conștiinței religioase a reclamanților, fiind încălcat, printre altele, articolul 10 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. |
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe faptul că, prin stabilirea obligativității obținerii cărții de identitate electronice fără consimțământul cetățenilor, reglementarea atacată încalcă dreptul reclamanților de a o contesta pe baza motivelor sus-menționate legate de conștiința religioasă, fiind încălcat articolul 10 alineatul (2) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. |
|
4. |
Al patrulea motiv, întemeiat pe faptul că, din cauză că aduce atingere a conștiinței religioase a reclamanților, reglementarea atacată aduce atingere în același timp demnității umane a lor, din moment ce conștiința religioasă este o expresie fundamentală a acesteia, fiind încălcat articolul 1 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. |
(1) Regulamentul (UE) 2019/1157 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind consolidarea securității cărților de identitate ale cetățenilor Uniunii și a documentelor de ședere eliberate cetățenilor Uniunii și membrilor de familie ai acestora care își exercită dreptul la liberă circulație (JO 2019, L 188, p. 67).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/71 |
Acțiune introdusă la 9 septembrie 2019 – Canon/Comisia
(Cauza T-609/19)
(2019/C 399/89)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Canon Inc. (Tokyo, Japonia) (reprezentanți: U. Soltész, W. Bosch, C. von Köckritz, K. Winkelmann, J. Schindler, D. Arts, W. Devroe, avocați și M. Reynolds, Solicitor)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei C(2019) 4559 final a Comisiei Europene din 27 iunie 2019 de impunere a unor amenzi pentru omiterea notificării unei concentrări cu încălcarea articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 (1) și pentru punerea în aplicare a concentrării cu încălcarea articolului 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 [cazul M.8179 - Canon/Toshiba Medical Systems Corporation, procedură în temeiul articolului 14 alineatul (2)], notificată reclamantei la 1 iulie 2019; |
|
— |
cu titlu subsidiar, anularea sau reducerea substanțială a amenzilor impuse reclamantei; |
|
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă trei motive.
|
1. |
Primul motiv, prin intermediul căruia se susține că Comisia a săvârșit o eroare de drept vădită prin aplicarea greșită a criteriului legal pentru evaluarea prevăzută la articolul 4 alineatul (1) și la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
|
|
2. |
Al doilea motiv, prin intermediul căruia se susține că, deși nu s a demonstrat nicio intenție sau neglijență din partea reclamantei, Comisia i a impus acesteia o amendă cu încălcarea articolului 14 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, a principiilor nulla poena sine lege și încrederii legitime, a principiului proporționalității și a principiului care guvernează concursul de încălcări. În consecință, reclamanta solicită Tribunalului să își exercite competența de fond în temeiul articolului 16 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 și al articolului 261 TFEU pentru a anula decizia privind amenzile în totalitate sau pentru a le reduce semnificativ. |
|
3. |
Al treilea motiv, prin intermediul căruia se susține că Comisia a încălcat normele fundamentale de procedură. Se pretinde că, întrucât a refuzat să acorde reclamantei posibilitatea de a comenta argumente și fapte sau probe noi prin intermediul unui răspuns formal la o comunicare suplimentară privind obiecțiunile sau o scrisoare privind situația de fapt și în cadrul unei alte audieri, Comisia a încălcat articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 și dreptul reclamantei la apărare. |
(1) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi [Regulamentul (CE) privind concentrările economice] (JO 2004 L 24, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 201).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/72 |
Acțiune introdusă la 10 septembrie 2019 – UPL Europe și Aceto Agricultural Chemical/Comisia
(Cauza T-612/19)
(2019/C 399/90)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamante: UPL Europe Ltd (Warrington Cheshire, Regatul Unit) și Aceto Agricultural Chemical Corp. Ltd (Port Washington, Statele Unite) (reprezentanți: C. Mereu și P. Sellar, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamantele solicită Tribunalului:
|
— |
anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/989 al Comisiei din 17 iunie 2019 (1); |
|
— |
obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantele invocă patru motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe adoptarea regulamentului atacat în urma unor erori vădite de apreciere. |
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe adoptarea regulamentului atacat în urma unei proceduri în care dreptul la apărare al reclamantului nu a fost respectat. |
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe adoptarea regulamentului atacat cu încălcarea principiului proporționalității. |
|
4. |
Al patrulea motiv, întemeiat pe adoptarea regulamentului atacat cu încălcarea principiului precauției. |
(1) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/989 al Comisiei din 17 iunie 2019 privind nereînnoirea aprobării substanței active clorprofam, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (JO 2019 L 160, 18.6.2019, p. 11).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/73 |
Acțiune introdusă la 17 septembrie 2019 – KF/SatCen
(Cauza T-619/19)
(2019/C 399/91)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: KF (reprezentanți: A. Kunst, avocat, și N. Macaulay, Barrister)
Pârât: Centrul Satelitar al Uniunii Europene
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei din 3 iulie 2019 a directorului Centrului Satelitar al Uniunii Europene, notificate reclamantei la 8 iulie 2019, de redeschidere a anchetei administrative în ceea ce privește desfășurarea acesteia și constatarea nerespectării de către SatCen a autorității Hotărârii Tribunalului din 25 octombrie 2018 pronunțate în cauza KF/Centrul Satelitar al Uniunii Europene (cauza T–286/15, EU:T:2018:718), încălcând astfel articolul 266 TFUE; |
|
— |
anularea deciziei din 2 august 2019 a directorului SatCen de respingere a reclamației administrative formulate de reclamantă la directorul SatCen împotriva deciziei din 3 iulie 2019, notificate acesteia la 9 august 2019; |
|
— |
obligarea SatCen la plata către reclamantă a unei despăgubiri integrale și echitabile, care decurge din hotărârea menționată pronunțată în cauza T–286/15, pentru prejudiciul material suferit; |
|
— |
obligarea SatCen la repararea prejudiciului material și moral suferit de reclamantă ca urmare a deciziei de redeschidere a anchetei, evaluat provizoriu ex aequo et bono la suma de 30 000 EUR; |
|
— |
obligarea SatCen la plata de dobânzi compuse ca urmare a întârzierii nejustificate la plata despăgubirii pentru prejudicial moral în cuantum de10 000 EUR, astfel cum a fost stabilit în hotărârea menționată pronunțată în cauza T–286/15; |
|
— |
declararea inaplicabilității articolului 28 și a anexei X la Statutul personalului, a dispozițiilor privind Comisia de recurs, în temeiul articolului 277 TFUE; |
|
— |
obligarea SatCen la plata cheltuielilor de judecată ale reclamantului, majorate cu dobânzi de 8 %. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe încălcarea autorității procedurii judiciare în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene. |
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 266 TFUE, precum și a dreptului la bună administrare și a obligației de diligență. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/74 |
Acțiune introdusă la 16 septembrie 2019 – Ace of spades/EUIPO - Krupp și Borrmann (Forma unei sticle de Champagne rosé)
(Cauza T-620/19)
(2019/C 399/92)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Ace of spades Holdings LLC (New York, New York, Statele Unite) (reprezentant: A. Gómez López, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Gerhard Ernst Krupp (Munich, Germania) și Elmar Borrmann (Reith, Austria)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitanții mărcii în litigiu: Gerhard Ernst și Elmar Borrmann
Marca în litigiu: înregistrarea mărcii Uniunii Europene tridimensionale (Forma unei sticle de Champagne rosé) – cererea de înregistrare nr. 16 252 629
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 26 iunie 2019 în cauza R 1/2019-5
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
Admiterea acțiunii; |
|
— |
anularea deciziei atacate și/sau invalidarea deciziei atacate ca urmare a aplicării eronate a articolului 8 alineatul (1) litera (b) și a articolului 8 alineatul (5) din Regulamentul 207/2009 și stabilirea existenței unui risc de confuzie între mărcile în conflict; |
|
— |
obligarea pârâtului (și a intervenientei, dacă participă la procedură) la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 207/2009 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 207/2009 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/75 |
Acțiune introdusă la 16 septembrie 2019 – Ace of spades/EUIPO - Krupp and Borrmann (Forma unei sticle de Champaign Grande reserve)
(Cauza T-621/19)
(2019/C 399/93)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Ace of spades Holdings LLC (New York, New York, Statele Unite) (reprezentant: A. Gómez López, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Gerhard Ernst Krupp (München, Germania) și Elmar Borrmann (Reith, Austria)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitantul mărcii în litigiu: Ace of spades Holdings LLC
Marca în litigiu: înregistrarea mărcii Uniunii Europene tridimensionale (Forma unei sticle de Champagne Grande reserve) – cererea de înregistrare nr. 16 252 637
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 20 iunie 2019 în cauza R 2/2019-5
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
Admiterea acțiunii |
|
— |
anularea deciziei atacate și/sau invalidarea deciziei atacate ca urmare a aplicării eronate a articolului 8 alineatul (1) litera (b) și a articolului 8 alineatul (5) din Regulamentul 2017/1001 și stabilirea existenței unui risc de confuzie între mărcile în conflict; |
|
— |
obligarea pârâtului (și a intervenientei, dacă participă la procedură) la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivul invocat (Motivele invocate)
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/76 |
Acțiune introdusă la 16 septembrie 2019 – Ace of spades/EUIPO – Krupp și Borrmann (Forma unei sticle de Champagne prestige)
(Cauza T-622/19)
(2019/C 399/94)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Ace of spades Holdings LLC (New York, New York, Statele Unite) (reprezentant: A. Gómez López, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Gerhard Ernst Krupp (München, Germania) și Elmar Borrmann (Reith, Austria)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitanții mărcii în litigiu: Gerhard Ernst Krupp și Elmar Borrmann
Marca în litigiu: înregistrarea mărcii Uniunii Europene tridimensionale (Forma unei sticle de Champagne prestige) – cererea de înregistrare nr. 16 255 821
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 26 iunie 2019 în cauza R 3/2019-5
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
Admiterea acțiunii; |
|
— |
anularea deciziei atacate și/sau invalidarea deciziei atacate ca urmare a aplicării eronate a articolului 8 alineatul (1) litera (b) și a articolului 8 alineatul (5) din Regulamentul 2017/1001 și stabilirea existenței unui risc de confuzie între mărcile în conflict; |
|
— |
obligarea pârâtului (și a intervenientei, dacă participă la procedură) la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/77 |
Acțiune introdusă la 17 septembrie 2019 – Welter’s/EUIPO (Forma unui mâner cu peri)
(Cauza T-624/19)
(2019/C 399/95)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Welter’s Co. Ltd (Touliu, Taiwan) (reprezentant: T. Meinke, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: Cerere de înregistrare a unei mărci a Uniunii Europene tridimensionale (Forma unui mâner cu peri) de culoare albă – Cererea de înregistrare nr. 17 902 351
Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 11 iulie 2019 în cauza R 2428/2018-5
Concluziile
Reclamanta contestă legalitatea deciziei atacate și solicită Tribunalului obligarea EUIPO să înscrie marca solicitată în Registrul mărcilor Uniunii Europene de asemenea pentru următoarele produse din clasa 21: perii, materiale pentru perii, scobitori, piepteni, periuțe de dinți, perii interdentare pentru curățarea dinților.
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului (7) alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/77 |
Acțiune introdusă la 20 septembrie 2019 – L. Oliva Torras/EUIPO - Mecánica del Frío (Cuplaje pentru vehicule)
(Cauza T-629/19)
(2019/C 399/96)
Limba în care a fost formulată acțiunea: spaniola
Părțile
Reclamantă: L. Oliva Torras, SA (Manresa, Spania) (reprezentant: E. Sugrañes Coca, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Mecánica del Frío, SL (Cornellá de Llobregat, Spania)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul desenului sau modelului industrial în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs
Desenul sau modelul industrial în litigiu: desenul sau modelul industrial comunitar (Cuplaje pentru vehicule) – desenul sau modelul industrial comunitar nr. 2217 588-0004
Decizia atacată: Decizia Camerei a treia de recurs a EUIPO din 10 iulie 2019 în cauza R 1399/2017-3
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
Cu privire la cauza de nulitate: se solicită să se confirme concluziile camerei de recurs în această privință și soluționarea procedurii de declarare a nulității declanșate pentru cauzele de nulitate a unui desen industrial comunitar prevăzute la fiecare dintre articolele 4-9 din Regulamentul nr. 6/2002 al Consiliului („condiții de protecție”). |
|
— |
Cu privire la anterioritatea pe care se întemeiază susținerile privind lipsa noutății și a caracterului individual: întrucât comparația efectuată de divizia de anulare și de camera de recurs care se bazează exclusiv pe imaginea A (din catalog) este incorectă, se solicită efectuarea unei comparații ținând seama de toate elementele de probă prezentate și de împrejurările particulare ale speței. |
|
— |
Cu privire la fond: lipsa noutății desenului sau modelului industrial comunitar. Se solicită declararea nulității sale întrucât este aproape identic și, prin urmare, constituie o imitație neautorizată practic identică cu modelul industrial comercializat de reclamantă. În consecință, desenul sau modelul industrial comunitar atacat nu îndeplinește cerința noutății necesară pentru dobândirea protecției conferite de înregistrarea unui desen industrial comunitar. |
|
— |
Cu privire la fond: lipsa caracterului individual al desenului sau modelului industrial comunitar. Se solicită declararea nulității desenului atacat ca urmare a lipsei caracterului individual în raport cu desenele divulgate anterior de L. Oliva Torras, S.A. ținând seama de marja mică de libertate creativă impusă de funcționalitatea tehnică a piesei care trebuie să fie montată într-un motor particular al unui vehicul, de caracteristicile utilizatorului avizat și de similitudinile dintre piesele comparate. |
|
— |
Cu privire la fond: existența unor excluderi privind protecția desenului sau modelului industrial comunitar conform articolului 8 din Regulamentul nr. 6/2002 al Consiliului. Se solicită declararea nulității desenului atacat pentru motivul că el se circumscrie interdicției prevăzute la articolul 8 alineatele (1) și (2) întrucât aspectul desenului este impus exclusiv de funcția sa tehnică, precum și pentru motivul că se circumscrie interdicției absolute prevăzute la articolul 4 din Regulamentul nr. 6/2002 al Consiliului întrucât constituie o piesă a unui produs complex. |
|
— |
Cu privire la fond: desenul sau modelul industrial comunitar este contrar articolului 9 din Regulamentul nr. 6/2002 al Consiliului. Se solicită confirmarea deciziei camerei de recurs în această privință. |
|
— |
În conformitate cu articolul 134 alineatul (1) din Regulamentul de procedură al Tribunalului, „Reguli generale de alocare a cheltuielilor de judecată”, se solicită obligarea părții care cade în pretenții la plata cheltuielilor de judecată. |
|
— |
În conformitate cu articolul 68 din Regulamentul de procedură al Tribunalului, se solicită conexarea prezentei cauze cu cauza T-100/19, în cadrul căreia reclamanta a solicitat organizarea unei ședințe de audiere a pledoariilor și care este pendinte. Articolul 68 menționat prevede că mai multe cauze care au același obiect pot fi oricând reunite, din motive de conexitate, din oficiu sau la cererea unei părți principale, pentru, alternativ sau cumulativ, buna desfășurare a fazei scrise sau a fazei orale a procedurii ori pronunțarea deciziei prin care se finalizează judecata. |
Motivele invocate
încălcarea articolelor 4-9 și 61 din Regulamentul nr. 6/2002 al Consiliului.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/79 |
Acțiune introdusă la 19 septembrie 2019 – FC/EASO
(Cauza T-634/19)
(2019/C 399/97)
Limba de procedură: greaca
Părțile
Reclamantă: FC (reprezentant: V. Christianos, avocat)
Pârât: Biroul European de Sprijin pentru Azil (EASO)
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei nr. EASO/ED/2019/309 a autorității împuternicite să facă numiri a EASO din 20 iunie 2019 prin care aceasta din urmă a respins reclamația prezentată de reclamantă la 21 februarie 2019 în temeiul articolului 90 alineatul (2) din Statutul funcționarilor Uniunii Europene; |
|
— |
anularea deciziei nr. EASO/ED/2018/365 a autorității împuternicite să facă numiri a EASO din 14 decembrie 2018 privind suspendarea din funcție a reclamantei (pensionarea acesteia), impunerea unei rețineri din remunerație și interzicerea accesului în sediul EASO; |
|
— |
obligarea EASO la plata către reclamantă a sumei de 6 504,00 EUR cu titlu de despăgubiri pentru prejudiciul material suferit de aceasta; |
|
— |
obligarea EASO la plata către reclamantă a sumei de 250 000,00 EUR cu titlu de despăgubiri pentru prejudiciul moral suferit și pentru afectarea sănătății sale și |
|
— |
obligarea EASO la plata tuturor cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantul invocă patru motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe faptul că deciziile atacate ar fi viciate de o încălcare a dreptului reclamantei la o bună administrare, în special sub aspectul principiului imparțialității și obiectivității, precum și a dreptului fundamental al reclamantei de a fi ascultată. |
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe faptul că modalitățile de divulgare ar fi implicat o utilizare abuzivă a datelor cu caracter personal și o încălcare a prezumției de nevinovăție a reclamantei, precum și a principiului proporționalității. |
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe faptul că deciziile atacate ar fi viciate de o eroare vădită de apreciere și de nemotivare. |
|
4. |
Al patrulea motiv, întemeiat pe faptul că deciziile atacate ar fi afectat și, în esență, ar fi împiedicat exercitarea de către reclamantă a dreptului său la apărare. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/80 |
Acțiune introdusă la 24 septembrie 2019 – Chemours Netherlands/ECHA
(Cauza T-636/19)
(2019/C 399/98)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Chemours Netherlands BV (Dordrecht, Țările de Jos) (reprezentanți: R. Cana, E. Mullier și F. Mattioli, avocați)
Pârâtă: Agenția Europeană pentru Produse Chimice (ECHA)
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
declararea acțiunii ca admisibilă și întemeiată; |
|
— |
anularea deciziei atacate în măsura în care înscrie acidul propionic 2,3,3,3-tetrafluoro-2-(hetptafluoropropoxy), sărurile și halogenurile de acril ale acestuia (inclusiv toți izomerii lor individuali și combinațiile lor) în lista substanțelor candidate care prezintă motive de îngrijorare deosebită ca substanță care suscită un nivel de îngrijorare echivalent pentru sănătatea umană și/sau în măsura în care include acidul propionic 2,3,3,3-tetrafluoro-2-(hetptafluoropropoxy), sărurile și halogenurile de acril ale acestuia (inclusiv toți izomerii lor individuali și combinațiile lor) în lista substanțelor candidate ca substanță care suscită un nivel de îngrijorare echivalent pentru mediu; |
|
— |
obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată; |
|
— |
dispunerea oricărei alte măsuri impuse în interesul justiției. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă două motive.
|
1. |
Primul motiv întemeiat pe faptul că ECHA a încălcat articolul 57 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (1), a depășit competențele pe care i le atribuie această dispoziție și a săvârșit o eroare vădită de apreciere. |
|
2. |
Al doilea motiv întemeiat pe faptul că decizia atacată încalcă principiul proporționalității în măsura în care nu este nici necesară, nici adecvată. |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO 2006, L 396, p. 1, Ediție specială 13/vol. 60, p. 3).
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/81 |
Acțiune introdusă la 25 septembrie 2019 – Sun Stars & Sons/EUIPO - Carpathian Springs (Forma unei sticle)
(Cauza T-637/19)
(2019/C 399/99)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Sun Stars & Sons Pte Ltd (Singapore, Singapore) (reprezentant: M. Maček, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Carpathian Springs SA (Vatra Dornei, România)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitantul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs
Marca în litigiu: Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene tridimensionale (Forma unei sticle) – Cererea de înregistrare nr. 14 979 959
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 6 august 2019 în cauza R 317/2018-4
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO să suporte propriile cheltuieli de judecată și pe cele efectuate de Sun Stars & Sons Pte Ltd. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 95 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 94 din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului și a articolului 296 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene; |
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/82 |
Acțiune introdusă la 25 septembrie 2019 – Sun Stars & Sons/EUIPO - Valvis Holding (Forma unei sticle)
(Cauza T-638/19)
(2019/C 399/100)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Sun Stars & Sons Pte Ltd (Singapore, Singapore) (reprezentant: M. Maček, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Valvis Holding SA (București, România)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitantul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs
Marca în litigiu: Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene tridimensionale (Forma unei sticle) – Cererea de înregistrare nr. 14 979 942
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 6 august 2019 în cauza R 649/2018-4
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO să suporte propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Sun Stars & Sons Pte Ltd. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 95 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 94 din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului și a articolului 296 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene; |
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/83 |
Acțiune introdusă la 26 septembrie 2019 – IMG/Comisia
(Cauza T-645/19)
(2019/C 399/101)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: International Management Group (IMG) (Bruxelles, Belgia) (reprezentanți: L. Levi și J.-Y. de Cara, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
|
— |
declararea prezentei acțiuni drept admisibilă și fondată; |
în consecință:
|
— |
anularea deciziei Comisiei din 18 iulie 2019 de stabilire a măsurilor de executare a Hotărârii pronunțate de Curtea de Justiție din 31 ianuarie 2019 în cauzele conexate C-183/17 P și C-184/17 P, IMG/Comisia (EU:C:2019:78); |
|
— |
obligarea pârâtei la repararea prejudiciului material și moral; |
|
— |
obligarea pârâtei la plata tuturor cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantul invocă un motiv unic, întemeiat pe încălcarea articolului 266 TFUE, pe încălcarea de autorității de lucru judecat a Hotărârii din 31 ianuarie 2019, International Management Group/Comisia (C-183/17 P și C-184/17 P, EU:C:2019:78), pe încălcarea de la reglementării financiare din 2012 și pe încălcarea principiilor atribuirii competențelor și securității juridice.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/83 |
Acțiune introdusă la 26 septembrie 2019 – Brands Up/EUIPO (Credit24)
(Cauza T-651/19)
(2019/C 399/102)
Limba de procedură: finlandeza
Părțile
Reclamantă: Brands Up OÜ (Tallinn, Estonia) (reprezentant: M. Welin, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: cerere de marcă figurativă a Uniunii „Credit24” – cererea de înregistrare nr. 17 941 316
Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 16 iulie 2019 în cauza R 465/2019-2
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
înregistrarea mărcii Uniunii nr. 17 941 316; |
|
— |
obligarea la suprimarea termenului „îndoielnic” din decizia examinatorului EUIPO din 20 decembrie 2018, p. 1; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul 2017/1001; |
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul 2017/1001; |
|
— |
încălcarea principiilor egalității de tratament și coerenței jurisprudenței. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/84 |
Acțiune introdusă la 26 septembrie 2019 – Elevolution – Engenharia/Comisia
(Cauza T-652/19)
(2019/C 399/103)
Limba de procedură: portugheza
Părțile
Reclamantă: Elevolution – Engenharia (Amadora, Portugalia) (reprezentanți: M. Marques Mendes, R. Campos, A. Dias Henriques, M. Troncoso Ferrer și C. García Fernández, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
admiterea acțiunii și anularea în întregime a deciziei atacate; |
|
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă patru motive.
|
1. |
Primul motiv este întemeiat pe o eroare în ceea ce privește împrejurările de fapt din decizia Comisiei Europene din 12 iulie 2019, adoptată de directorul în funcție al Direcției Generale Cooperare Internațională și Dezvoltare (DEVCO), documentul Ares(2019)4611765 – 16/07/2019, prin care reclamanta a fost exclusă, pentru o perioadă de trei ani, de la procedurile de atribuire a contractelor de achiziții publice și de atribuire de subvenții cu finanțare din FED în cadrul Regulamentului (UE) nr. 2015/323 al Consiliului și prin care s-a dispus publicarea informației referitoare la excluderea acesteia pe site-ul internet al Comisiei:
|
|
2. |
Al doilea motiv este întemeiat pe lipsa motivării și pe o încălcare a legii, în special a articolului 143 alineatul (5) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 2018/1046 și a articolului 41 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, precum și dreptului la o bună administrare:
|
|
3. |
Al treilea motiv este întemeiat pe încălcarea articolului 109 alineatul (1) litera (b) (până la 1 ianuarie 2016) și a articolului 106 alineatul (1) litera (e) (de la 1 ianuarie 2016), iar ulterior a articolului 47 din Carta drepturilor fundamentale.
|
|
4. |
Al patrulea motiv este întemeiat pe încălcarea articolului 136 alineatul (3) din regulamentul financiar și a principiului proporționalității, astfel cum este garantat la articolul 49 din Carta drepturilor fundamentale.
|
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/85 |
Acțiune introdusă la 30 septembrie 2019 – FF/Comisia
(Cauza T-653/19)
(2019/C 399/104)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: FF (reprezentant: A. Fittante, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei din 31 iulie 2019 a Comisiei Europene de respingere a cererii de despăgubire prealabilă a reclamantului din 9 iulie 2019; |
|
— |
anularea deciziei din 20 august 2019 a Comisiei Europene de respingere a cererii din 23 iulie 2019 de acces la documentele Comisiei prin consultarea fotografiei originale a unui bărbat cu piciorul amputat, utilizată ca avertisment de sănătate pe ambalajele produselor din tutun, în conformitate cu Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014; |
|
— |
obligarea Comisiei Europene la plata cheltuielilor de judecată, precum și a cheltuielilor aferente procedurii, cu precizarea că reclamantul a solicitat să beneficieze de asistență judiciară. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive.
|
1. |
Primul motiv se întemeiază pe încălcarea normelor fundamentale de procedură, întrucât deciziile atacate nu respectă obligația de motivare și, prin urmare, nu permit reclamantului să înțeleagă conținutul deciziei luate în privința sa și să își asigure apărarea intereselor și nici instanței să exercite controlul de legalitate. |
|
2. |
Al doilea motiv se întemeiază pe încălcarea tratatelor și a oricărei norme de drept privind aplicarea acestora, și anume ansamblul normelor Uniunii Europene și în special Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și principiile generale a căror respectare Uniunea este obligată să o asigure și în cadrul cărora sunt protejate atât dreptul la imagine, dreptul la respectarea vieții private și de familie, cât și dreptul la demnitate. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/86 |
Acțiune introdusă la 30 septembrie 2019 – FF/Comisia
(Cauza T-654/19)
(2019/C 399/105)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: FF (reprezentant: A. Fittante, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
|
— |
constatarea faptului că Comisia Europeană a adus atingere dreptului reclamantului la onoare, la viață privată și de familie, la imagine și la demnitate prin utilizarea neautorizată a imaginii sale în fotografiile propuse de Comisie pentru avertismentele de sănătate care trebuie să figureze pe ambalajele produselor din tutun, în temeiul Directivei delegate 2014/109/UE a Comisiei; |
|
— |
dispunerea încetării imediate a utilizării fotografiei în litigiu în Uniune și retragerea tuturor produselor din tutun disponibile pentru vânzare în diferitele unități autorizate să vândă astfel de produse și care prezintă imaginea reclamantului; |
|
— |
rezervarea în favoarea reclamantului a dreptului de a-și modifica pretențiile cu privire la repararea prejudiciului său moral și financiar după expertiza solicitată prin acțiune separată și comunicarea de către Comisia Europeană a numărului de ambalaje cu imaginea în litigiu vândute în Uniune; |
|
— |
obligarea Comisiei Europene la plata cheltuielilor de judecată, precum și a cheltuielilor aferente procedurii, cu precizarea că reclamantul a solicitat să beneficieze de asistență judiciară. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantul invocă un motiv unic, întemeiat pe încălcarea drepturilor fundamentale consacrate de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene care asigură oricărei persoane dreptul la respectarea demnității sale și la respectarea vieții sale private și de familie.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/87 |
Acțiune introdusă la 27 septembrie 2019 – Ferriera Valsabbia și Valsabbia Investimenti/Comisia
(Cauza T-655/19)
(2019/C 399/106)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamante: Ferriera Valsabbia SpA (Odolo, Italia), Valsabbia Investimenti SpA (Odolo) (reprezentanți: D. Slater, Solicitor, G. Carnazza și D. Fosselard, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamantele solicită Tribunalului:
|
— |
Anularea deciziei în măsura în care le privește; |
|
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantele invocă 4 motive.
|
1. |
Primul motiv întemeiat pe încălcarea articolului 266 TFUE, precum și a articolului 14 și a articolului 27 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO 2003, L 1, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 167), și a articolelor 11, 12 și 14 din Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei din 7 aprilie 2004 privind desfășurarea procedurilor puse în aplicare de Comisie în temeiul articolelor 81 și 82 din Tratatul CE (JO 2004, L 123, pag. 18, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 242)
|
|
2. |
Al doilea motiv întemeiat pe interpretarea eronată și pe încălcarea articolului 41 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, precum și pe încălcarea articolului 296 TFUE
|
|
3. |
Al treilea motiv întemeiat pe încălcarea și pe interpretarea eronată a articolului 6 din Convenția europeană a drepturilor omului și a articolelor 41 și 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, cu încălcarea subsecventă a legii și abuz de putere
|
|
4. |
Al patrulea motiv întemeiat pe încălcarea articolului 296 TFUE, pe motivarea eronată și contradictorie și pe eroarea vădită de apreciere
|
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/88 |
Acțiune introdusă la 27 septembrie 2019 – Alfa Acciai/Comisia
(Cauza T-656/19)
(2019/C 399/107)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamantă: Alfa Acciai SpA (Brescia, Italia) (reprezentanți: D. Fosselard, G. Carnazza, avocați și D. Slater, Solicitor)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
Anularea deciziei, în măsura în care o privește; |
|
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Motivele și principalele argumente sunt cele invocate în cauza T-655/19, Ferriera Valsabbia și Valsabbia Investimenti/Comisia.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/89 |
Acțiune introdusă la 28 septembrie 2019 – Feralpi/Comisia
(Cauza T-657/19)
(2019/C 399/108)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamantă: Feralpi Holding SpA (Brescia, Italia) (reprezentanți: G. Roberti și I. Perego, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
Anularea, în tot sau în parte, a deciziei Comisiei în măsura în care o privește pe reclamantă; |
|
— |
și/sau anularea, sau cel puțin reducerea amenzii aplicate reclamantei prin decizia Comisiei; |
|
— |
dacă este cazul, declararea articolului 25 alineatele (3)-(6) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 ca fiind nelegal și inaplicabil; |
|
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Prezenta acțiune este îndreptată împotriva Deciziei Comisiei C(2019) 4969 final din 4 iulie 2019 privind o încălcare a articolului 65 din Tratatul CECO – cazul AT./37.956 – Fier-beton, notificată la 18 iulie 2019.
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă șapte motive.
|
1. |
Primul motiv: Comisia a încălcat articolul 50 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. |
|
2. |
Al doilea motiv: Comisia a încălcat articolele 41, 47 și 51 din cartă și articolul 6 din CEDO și obligația de motivare, întrucât nu a evaluat durata excesivă a procedurii înainte de a readopta, pentru a treia oară, aceeași decizie de sancționare. |
|
3. |
Al treilea motiv: Comisia a încălcat articolele 41, 47 și 51 din cartă și articolul 6 din CEDO și obligația de motivare, având în vedere că dacă ar fi ținut seama de durata procedurii și de particularitățile acesteia, nu ar fi readoptat, pentru a treia oară, aceeași decizie de sancționare. |
|
4. |
Al patrulea motiv: Comisia a încălcat articolele 41 și 47 din cartă și articolul din CEDO, precum și principiul proporționalității și obligația de motivare, având în vedere că Comisia, în vederea exercitării puterii sale de apreciere, nu a efectuat o evaluare comparativă corectă a intereselor. |
|
5. |
Al cincilea motiv: Comisia a încălcat articolul 41 din cartă, principiul dreptului la apărare și articolul 14 și articolul 27 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat, și articolele 11, 12 și 14 din Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei din 7 aprilie 2004 privind desfășurarea procedurilor puse în aplicare de Comisie în temeiul articolelor 81 și 82 din Tratatul CE |
|
6. |
Al șaselea motiv: Comisia a încălcat articolul 65 CECO, principiul prezumției de nevinovăție, întrucât Comisia nu a respectat principiile în materie de sarcina probei în vederea evaluării participării reclamantei la înțelegere în perioada cuprinsă între 1989 și 1995. |
|
7. |
Al șaptelea motiv: Comisia a încălcat articolul 65 CECO, întrucât a considerat că a constatat o înțelegere complexă, unică și continuă care ar fi durat în ceea ce o privește pe reclamantă între 1989 și 2000. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/90 |
Acțiune introdusă la 25 septembrie 2019 – Universität Bremen/Comisia și REA
(Cauza T-660/19)
(2019/C 399/109)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Universität Bremen (Bremen, Germania) (reprezentant: C. Schmid, profesor)
Pârâte: Comisia Europeană și Agenția Executivă pentru Cercetare (REA)
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei din 16 iulie de respingere a propunerii nr. 870693 (TenOpt) formulate de reclamantă în cadrul cererii de propuneri H2020-SC6-GOVERNANCE-2019 a programului-cadru Orizont 2020; |
|
— |
obligarea pârâtelor la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta arată că decizia atacată îi încalcă dreptul, care rezultă din principiul statului de drept, ca cererea sa de finanțare să fie examinată fără erori de apreciere. În special, aprecierea este afectată de următoarele vicii:
|
— |
se întemeiază pe o situație de fapt eronată, cu alte cuvinte, reproduce în mod eronat elemente esențiale ale cererii de finanțare; |
|
— |
nu respectă criterii de apreciere general valabile; |
|
— |
cuprinde o inegalitate de tratament, este arbitrară și conține considerații nepertinente. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/91 |
Acțiune introdusă la 30 septembrie 2019 – Cinkciarz.pl/EUIPO (€$)
(Cauza T-665/19)
(2019/C 399/110)
Limba de procedură: polona
Părțile
Reclamantă: Cinkciarz.pl sp. z o.o. (Zielona Góra, Polonia) (reprezentanți: E. Skrzydło-Tefelska, consilier juridic, și K. Gajek, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative €$ – cererea de înregistrare nr. 13 839 998
Decizia atacată: Decizia Camerei întâi de recurs a EUIPO din 4 iulie 2019 în cauza R 1345/2018-1
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 94 alineatul (1) prima teză din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului coroborat cu articolul 41 alineatul (2) litera (c) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene; |
|
— |
încălcarea articolului 95 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 72 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (i) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/91 |
Acțiune introdusă la 30 septembrie 2019 – Ferriere Nord/Comisia
(Cauza T-667/19)
(2019/C 399/111)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamantă: Ferriere Nord (Osoppo, Italia) (reprezentanți: W. Viscardini, G. Donà și B. Comparini, avvocati)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
cu titlu principal, anularea, în temeiul articolului 263 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, a deciziei Comisiei Europene din 4 iulie 2019 C(2019) 4969 final – notificată la 18 iulie 2019 – prin care reclamanta a fost obligată la plata unei amenzi în cuantum de 2 237 000 euro în urma unei proceduri de aplicare a articolului 65 din Tratatul CECO (AT.37.956 – Fier-beton); |
|
— |
cu titlu subsidiar, anularea în parte a deciziei C(2019) 4969 final cu diminuarea în consecință a amenzii; |
|
— |
în orice caz, obligarea Comisiei Europene la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă 11 motive.
|
1. |
Primul motiv, referitor la încălcarea dreptului la apărare.
|
|
2. |
Al doilea motiv, referitor la încălcarea principiului ne bis in idem.
|
|
3. |
Al treilea motiv, referitor la interpretarea eronată și, în consecință, încălcarea obligației de asigurare a respectării dreptului la o bună administrare și la o durată rezonabilă a procedurii – viciu de motivare.
|
|
4. |
Al patrulea motiv, referitor la încălcarea principiului duratei rezonabile a procedurii – abuzul de putere – încălcarea dreptului la apărare.
|
|
5. |
Al cincilea motiv, referitor la motivarea viciată sau eronată – abuzul de putere – încălcarea principiului proporționalității – încălcarea articolelor 41 și 47 din cartă și a articolului 6 din CEDO.
|
|
6. |
Al șaselea motiv, referitor la excepția de nelegalitate, în temeiul articolului 277 TFUE, a articolului 25 din Regulamentul nr. 1/2003 – stingerea competenței de inspecție și de sancționare.
|
|
7. |
Al șaptelea motiv, referitor la nelegalitatea parțială a deciziei din 4 iulie 2019 în măsura în care privește materialitatea comportamentelor reproșate – încălcarea principiilor generale în materie de sarcină a probei și in dubio pro reo
|
|
8. |
Al optulea motiv, referitor la nelegalitatea majorării pentru recidivă pentru încălcarea dreptului la apărare.
|
|
9. |
Al nouălea motiv, referitor la nelegalitatea majorării amenzii pentru recidivă pentru termenul excesiv și încălcarea principiului proporționalității.
|
|
10. |
Al zecelea motiv, referitor la nelegalitatea majorării amenzii pentru recidivă pentru caracterul excesiv al sumei și viciu de motivare.
|
|
11. |
Al unsprezecelea motiv, referitor la încălcarea principiului egalității de tratament în reducerea amenzii pentru circumstanțe atenuante.
|
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/93 |
Acțiune introdusă la 1 octombrie 2019 – Ardagh Metal Beverage Holdings/EUIPO (marcă sonoră)
(Cauza T-668/19)
(2019/C 399/112)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Ardagh Metal Beverage Holdings GmbH & Co. KG (Bonn, Germania) (reprezentant: S. Abrar, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: înregistrarea mărcii Uniunii Europene sonore – cererea de înregistrare nr. 17 912 475
Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 24 iulie 2019 în cauza R 530/2019-2
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate în procedura căii de atac. |
Motivele invocate
|
— |
denaturarea faptelor [încălcarea articolului 72 alineatul (2) și a articolului 95 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului]; |
|
— |
încălcarea obligației de motivare [încălcarea articolului 72 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului]; |
|
— |
nerespectarea jurisprudenței relevante; |
|
— |
încălcarea articolului 72 alineatul (2) și a articolului 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 72 alineatul (2) și a articolului 95 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
nerespectarea dreptului de a fi audiat [încălcarea articolului 72 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului]. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/94 |
Acțiune introdusă la 2 octombrie 2019 – Novomatic/EUIPO - Brouwerij Haacht (PRIMUS)
(Cauza T-669/19)
(2019/C 399/113)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Novomatic AC (Gumpoldskirchen, Austria) (reprezentant: W. Mosing, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Brouwerij Haacht NV (Boortmeerbeek, Belgia)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitantul mărcii în litigiu: reclamanta.
Marca în litigiu: cererea de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale PRIMUS – cererea de înregistrare nr. 14 712 723.
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție.
Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 19 iulie 2019 în cauza R 2528/2018-5.
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO și, în cazul în care intervine prin prezentarea unor observații scrise, a celeilalte părți din procedura desfășurată în fața EUIPO la suportarea propriilor cheltuieli de judecată și la plata cheltuielilor de judecată efectuate de Plaintiff în procedura în fața Tribunalului și în fața camerei de recurs a EUIPO. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea unor norme fundamentale de procedură, și anume cerința privind probele în termeni de securitate juridică; |
|
— |
încălcarea principiului încrederii legitime; |
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul 7 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul delegat (UE) 2018/625 al Comisiei. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/95 |
Acțiune introdusă la 1 octombrie 2019 – FG/Parlamentul
(Cauza T-670/19)
(2019/C 399/114)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: FG (reprezentanți: L. Levi și M. Vandenbussche, avocate)
Pârât: Parlamentul European
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
|
— |
declararea prezentei acțiuni ca fiind admisibilă și fondată |
și, în consecință:
|
— |
anularea deciziei de respingere a candidaturii sale și a deciziei de numire a [confidențial] (1) în postul de [confidențial]; |
|
— |
în măsura necesară, anularea deciziei din 21 iunie 2019 de respingere a reclamației; |
|
— |
repararea prejudiciului material suferit, astfel cum este descris în cererea introductivă; |
|
— |
alocarea unei sume de 10 000 de euro, stabilită ex aequo et bono și cu titlu provizoriu pentru repararea prejudiciului moral suferit; |
|
— |
cu titlu de măsuri de organizare a procedurii, dispunerea ca pârâtul să prezinte:
|
|
— |
obligarea pârâtului la plata tuturor cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantul invocă cinci motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe încălcarea obligației de motivare. |
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe nelegalitatea deciziei din 16 mai 2000 și a articolului 6 din anunțul de recrutare, în sensul că acestea nu respectă principiile bunei administrări, securității juridice și nediscriminării și încalcă articolul 27 din Statutul funcționarilor Uniunii Europene. În orice ipoteză, procedura de recrutare desfășurată în speță este nelegală, pentru aceleași motive.
|
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe eroarea vădită de apreciere și pe încălcarea interesului serviciului. Reclamantul susține în această privință că prin numirea [confidențial] pe postul de [confidențial], AIPN a săvârșit o eroare vădită de apreciere care privește atât respectarea condițiilor din anunțul pentru ocuparea unui post vacant și din anunțul de recrutare, cât și compararea meritelor [confidențial] și, respectiv, ale reclamantului. De asemenea, AIPN nu a respectat în mod vădit interesul serviciului. |
|
4. |
Al patrulea motiv, întemeiat pe încălcarea normelor privind obiectivitatea și imparțialitatea și a articolului 41 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și pe abuzul de putere, care ar afecta deciziile atacate. |
|
5. |
Al cincilea motiv, întemeiat pe încălcarea obligației de solicitudine. |
(1) Date confidențiale ocultate.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/97 |
Acțiune introdusă la 2 octombrie 2019 – Companhia de Seguros Índico/Comisia
(Cauza T-672/19)
(2019/C 399/115)
Limba de procedură: portugheza
Părțile
Reclamantă: Companhia de Seguros Índico (Maputo, Mozambic) (reprezentanți: R. Oliveira și J. Schmid Moura, advogados)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate, adoptate de Comisia Europeană la 18 iulie 2019; |
|
— |
obligarea Comisiei la suportarea propriilor cheltuieli de judecată, precum și a cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă trei motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe încălcarea principiului bunei-credințe și a interdicției abuzului de drept.
|
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 106 alineatul (2) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului.
|
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 106 alineatul (3) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului.
|
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/98 |
Acțiune introdusă la 2 octombrie 2019 – Polfarmex/EUIPO - Kaminski (SYRENA)
(Cauza T-677/19)
(2019/C 399/116)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Polfarmex S.A. (Kutno, Polonia) (reprezentant: B. Matusiewicz Kulig, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Arkadiusz Kaminski (Etobicoke, Ontario, Canada)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs
Marca în litigiu: marca Uniunii Europene verbală SYRENA – Marca Uniunii Europene nr. 9 262 767
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității
Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 11 iulie 2019 în cauzele conexate R 1861/2018-2 și R 1840/2018-2
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate în partea care declară ca rămânând în vigoare marca în litigiu pentru „Mașini” în clasa 12; |
și
|
— |
modificarea deciziei atacate prin declararea titularei mărcii în litigiu ca fiind decăzută din integralitatea drepturilor sale asupra mărcii respective, inclusiv produsele „Mașini” din clasa 12 din cauza lipsei unei utilizări serioase a mărcii; |
în subsidiar,
|
— |
trimiterea cauzei la EUIPO; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 94 alineatul (1) și a articolului 95 alineatul (1) din Regulamentul 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului coroborate cu considerentul (42) al acestui regulament și cu articolul 55 alineatul (1) din Regulamentul Delegat (UE) 2018/625 al Comisiei; |
|
— |
încălcarea articolului 58 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 18 alineatul (1), a articolului 58 alineatul (1) litera (a) și a articolului 58 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului coroborate cu articolele 94 alineatul (1) și 95 alineatul (1) și considerentul (42) al acestui regulament și cu articolul 55 alineatul (1) din Regulamentul Delegat (UE) 2018/625 al Comisiei; |
|
— |
încălcarea articolului 58 alineatul (2) și a articolului 64 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
încălcarea articolului 94 alineatul (1), a articolului 64 alineatul (1) și a considerentului (42) al Regulamentului (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/99 |
Acțiune introdusă la 4 octombrie 2019 – Health Product Group/EUIPO – Bioline Pharmaceutical (Enterosgel)
(Cauza T-678/19)
(2019/C 399/117)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Health Product Group sp. z o.o. (Varșovia, Polonia) (reprezentant: M. Kondrat, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Bioline Pharmaceutical AG (Baar, Elveția)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs
Marca în litigiu: înregistrarea internațională care desemnează Uniunea Europeană a mărcii verbale „Enterosgel” – înregistrarea internațională care desemnează Uniunea Europeană nr. 896 788
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 8 august 2019 în cauza R 482/2018-4
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate și declararea nulității mărcii; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 59 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/100 |
Acțiune introdusă la 4 octombrie 2019 – Argyraki/Comisia
(Cauza T-679/19)
(2019/C 399/118)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Vassilia Argyraki (Bruxelles, Belgia) (reprezentant: N. de Montigny, avocată)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei din 30 noiembrie 2018 a PMO privind modul în care vor fi calculate drepturile la pensie și modul general în care vor fi aplicate normele statutare privind drepturile la pensie în cazul reclamantei cu ocazia pensionării sale; |
|
— |
obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii îndreptate împotriva deciziei Oficiului de Administrare și Plată a Drepturilor Individuale (PMO), reclamanta invocă trei motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe nerespectarea învățămintelor deduse din jurisprudența Torné (Hotărârea din 14 decembrie 2018, Torné/Comisia, T-128/17, EU:T:2018:969). |
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolelor 21 și 22 din anexa XIII la Statutul funcționarilor Uniunii Europene. |
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe o inegalitate de tratament. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/100 |
Acțiune introdusă la 7 octombrie 2019 – Euroapotheca/EUIPO - General Nutrition Investment (GNC LIVE WELL)
(Cauza T-686/19)
(2019/C 399/119)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Euroapotheca UAB (Vilnius, Lituania) (reprezentanți: R. Žabolienė și E. Saukalas, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: General Nutrition Investment Co. (Wilmington, Delaware, Statele Unite)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs
Marca în litigiu: marca Uniunii Europene verbală GNC LIVE WELL – marca Uniunii Europene nr. 940 981
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității
Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 30 iulie 2019 în cauza R 2189/2018-5
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 58 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/101 |
Acțiune introdusă la 8 octombrie 2019 – inMusic Brands/EUIPO - Equipson (Marq)
(Cauza T-687/19)
(2019/C 399/120)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: inMusic Brands, Inc. (Cumberland, Rhode Island, Statele Unite) (reprezentant: D. Rose, solicitor)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Equipson, SA (Silla, Spania)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: reclamanta
Marca în litigiu: marca Uniunii Europene verbală „Marq” – marca Uniunii Europene nr. 14 585 699
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității
Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 30 iulie 2019 în cauza R 1759/2018-5
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate în totalitate și menținerea înregistrării în privința bunurilor relevante; |
|
— |
obligarea EUIPO și a oricărei părți implicate în procedura în fața Camerei de recurs la suportarea propriilor cheltuieli de judecată și la plata cheltuielilor de judecată ale reclamatei în fața Tribunalului, a Camerei de recurs și a Diviziei de anulare. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 60 alineatul (1) litera (a) coroborat cu articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/102 |
Acțiune introdusă la 9 octombrie 2019 – FI/Comisia
(Cauza T-694/19)
(2019/C 399/121)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: FI (reprezentant: F. Moyse, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei din 8 martie 2019, a deciziei din 1 aprilie 2019, precum și a celei din 12 august 2019; |
|
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii sale împotriva deciziilor Comisiei din 8 martie, din 1 aprilie și din 12 august 2019, prin care i se refuza reclamantului acordarea pensiei de urmaș, acesta invocă patru motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe o excepție de nelegalitate a articolelor 18-20 din anexa VIII la Statutul funcționarilor Uniunii Europene (denumit în continuare „statutul”) care decurge dintr-o încălcare a principiului egalității de tratament și dintr-o discriminare în funcție de vârstă, de natura raportului juridic al vieții comune și de handicap. |
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe o eroare de drept în aplicarea articolelor 18 și 20 din anexa VIII la statut, în măsura în care Comisia ar fi trebuit să interpreteze aceste articole ca vizând viața conjugală în cuplu, indiferent dacă acest cuplu este căsătorit, în parteneriat civil sau trăiește într-o uniune liberă. |
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe o eroare de interpretare a noțiunii de soț în sensul regimului aplicabil pensiei de urmaș, pentru motivul că evoluția societății occidentale ar impune o interpretare largă a acestei noțiuni. |
|
4. |
Al patrulea motiv, întemeiat pe o eroare vădită de apreciere care rezultă din neluarea în considerare a situației speciale a reclamantului. Reclamantul arată în această privință, pe de o parte, că a trăit cu soția sa timp de nouăsprezece ani și, pe de altă parte, că căsătoria lor a durat patru ani, șapte luni și opt zile. |
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/103 |
Ordonanța Tribunalului din 17 septembrie 2019 – Fastweb/Comisia
(Cauza T-19/17) (1)
(2019/C 399/122)
Limba de procedură: italiana
Președintele Camerei a doua a dispus radierea cauzei.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/103 |
Ordonanța Tribunalului din 12 septembrie 2019 – RATP/Comisia
(Cauza T-250/18) (1)
(2019/C 399/123)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a treia a dispus radierea cauzei.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/104 |
Ordonanța Tribunalului din 20 septembrie 2019 – Ungaria/Comisia
(Cauza T-306/18) (1)
(2019/C 399/124)
Limba de procedură: maghiara
Președintele Camerei a doua a dispus radierea cauzei.
|
25.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/104 |
Ordonanța Tribunalului din 17 septembrie 2019 – Fastweb/Comisia
(Cauza T-19/19) (1)
(2019/C 399/125)
Limba de procedură: italiana
Președintele Camerei a doua a dispus radierea cauzei.