ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 337

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 62
7 octombrie 2019


Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Curtea de Justiție a Uniunii Europene

2019/C 337/01

Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

1


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI JURISDICȚIONALE

 

Curtea de Justiție

2019/C 337/02

Cauza C-382/19 P: Recurs introdus la 5 martie 2019 de Ralph Pethke împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a patra) din 15 mai 2019 în cauza T-169/17, Ralph Pethke/asd

2

2019/C 337/03

Cauza C-446/19 P: Recurs introdus la 12 iunie 2019 de Stephan Fleig împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi) din 2 aprilie 2019 în cauza T-492/17, Stephan Fleig/Serviciul European de Acțiune Externă

3

2019/C 337/04

Cauza C-487/19: Cerere de decizie preliminară introdusă de Sąd Najwyższy (Polonia) la 26 iunie 2019 – W.Ż.

4

2019/C 337/05

Cauza C-488/19: Cerere de decizie preliminară introdusă de High Court (Irlanda) la 26 iunie 2019 – Minister for Justice and Equality/JR

5

2019/C 337/06

Cauza C-495/19: Cerere de decizie preliminară introdusă de Sąd Okręgowy w Poznaniu (Polonia) la 26 iunie 2019 – Kancelaria Medius SA z siedzibą w Krakowie/RN

6

2019/C 337/07

Cauza C-508/19: Cerere de decizie preliminară introdusă de Sąd Najwyższy (Polonia) la 3 iulie 2019 – M.F./J.M.

6

2019/C 337/08

Cauza C-495/19: Cerere de decizie preliminară introdusă de Sąd Okręgowy w Warszawie (Polonia) la 9 iulie 2019 – Passenger Rights spółka akcyjna w Warszawie/Ryanair DAC w Dublinie (Irlanda)

7

2019/C 337/09

Cauza C-566/19: Cerere de decizie preliminară introdusă de Cour d'appel (Luxemburg) la 25 iulie 2019 – Parquet général du Grand-Duché de Luxembourg/JR

8

 

Tribunalul

2019/C 337/10

Cauza T-540/19: Acțiune introdusă la 30 iulie 2019 – Sharif/Consiliul

9

2019/C 337/11

Cauza T-541/19: Acțiune introdusă la 1 august 2019 – Shindler și alții/Consiliul

10

2019/C 337/12

Cauza T-542/19: Acțiune introdusă la 5 august 2019 – FV/Consiliul

11

2019/C 337/13

Cauza T-543/19: Acțiune introdusă la 30 iulie 2019 – România/Comisia

12

2019/C 337/14

Cauza T-548/19: Acțiune introdusă la 6 august 2019 – Riginos Emporiki kai Mesitiki/EUIPO – Honda Motor (ONDA 1962)

14

2019/C 337/15

Cauza T-549/19: Acțiune introdusă la 8 august 2019 – Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate/Comisia

15

2019/C 337/16

Cauza T-550/19: Acțiune introdusă la 1 august 2019 – Nitto Pharmaceutical Industries/EUIPO - Chiesi Farmaceutici (NOSTER)

16

2019/C 337/17

Cauza T-553/19: Acțiune introdusă la 8 august 2019 – Perfect Bar/EUIPO (PERFECT BAR)

17

2019/C 337/18

Cauza T-562/19: Acțiune introdusă la 14 august 2019 – Klein/Comisia

18

2019/C 337/19

Cauza T-563/19: Acțiune introdusă la 14 august 2019 – Perfect Bar/EUIPO (PERFECT Bar)

19

2019/C 337/20

Cauza T-564/19: Acțiune introdusă la 14 august 2019 – Lozano Arana și alții/EUIPO - Coltejer (LIBERTADOR)

19

2019/C 337/21

Cauza T-574/19: Acțiune introdusă la 16 august 2019 – Tinnus Enterprises/EUIPO – Mystic Products Import & Export and Koopman International (Echipament de distribuire lichide)

20

2019/C 337/22

Cauza T-579/19: Acțiune introdusă la 20 august 2019 – The KaiKai Company Jaeger Wichmann/EUIPO (aparate de gimnastică sau de sport)

21

2019/C 337/23

Cauza T-588/19: Acțiune introdusă la 27 august 2019 – Novomatic/EUIPO – adp Gauselmann (Power Stars)

22

2019/C 337/24

Cauza T-589/19: Acțiune introdusă la 27 august 2019 – Gothe și Kunz/EUIPO – Aldi Einkauf (FAIR ZONE)

23


RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Curtea de Justiție a Uniunii Europene

7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/1


Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

(2019/C 337/01)

Ultima publicație

JO C 328, 30.9.2019

Publicații anterioare

JO C 319, 23.9.2019

JO C 312, 16.9.2019

JO C 305, 9.9.2019

JO C 295, 2.9.2019

JO C 288, 26.8.2019

JO C 280, 19.8.2019

Aceste texte sunt disponibile pe

EUR-Lex: https://eur-lex.europa.eu


V Anunțuri

PROCEDURI JURISDICȚIONALE

Curtea de Justiție

7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/2


Recurs introdus la 5 martie 2019 de Ralph Pethke împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a patra) din 15 mai 2019 în cauza T-169/17, Ralph Pethke/asd

(Cauza C-382/19 P)

(2019/C 337/02)

Limba de procedură: germana

Părțile

Recurent: Ralph Pethke (reprezentant: H. Tettenborn, avocat)

Cealaltă parte din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală

Concluziile recurentului

Anularea Hotărârii Tribunalului din 15 mai 2019 în cauza T-169/17;

anularea deciziei de schimbare a încadrării PERS-AFFECT-16-134, adoptată de directorul executiv al Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO), și repararea prejudiciului material și moral rezultat din schimbarea nelegală a încadrării

în subsidiar, anularea hotărârii și trimiterea cauzei spre rejudecare la Tribunal.

Motivele și principalele argumente

Prezentul recurs este formulat împotriva hotărârii Tribunalului prin care a fost respinsă acțiunea recurentului împotriva deciziei de schimbare a încadrării PERS-AFFECT-16-134, adoptată de directorul executiv al Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală.

În susținerea recursului, recurentul invocă trei motive.

1.

Încălcarea articolului 7 din Statutul funcționarilor (1) și a articolului 36 din Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene

Recurentul critică aplicarea nelegală a articolului 7 din Statutul funcționarilor de către Tribunal. Retrogradarea din funcția de șef al unui serviciu important în funcția de administrator principal fără alte posibilități de carieră, în lipsa unei evaluări a recurentului și a unei proceduri disciplinare, nu reprezintă o schimbare legitimă a încadrării, ci o retrogradare nelegală. Modificarea Statutului funcționarilor din anul 2014 a crescut posibilitățile de evoluție în carieră ale unui șef de serviciu dincolo de gradul AD12. Autoritatea împuternicită să facă numiri nu putea să retragă în mod unilateral această posibilitate fără o evaluarea corectă a recurentului și fără desfășurarea unei proceduri disciplinare. Începând cu anul 2014, nu se mai poate considera, de legem, că funcțiile de șef de serviciu și de administrator principal ar fi funcții echivalente.

Tribunalul citează jurisprudența privind schimbarea repartizării potrivit articolului 7 din Statutul funcționarilor și privind echivalența posturilor, însă, deduce consecințe juridice greșite din aceasta.

În sfârșit, Tribunalul ar fi săvârșit o eroarea de drept și de procedură prin aceea că nu s-a pronunțat în mod complet asupra celui de al doilea motiv al acțiunii privind nelegala schimbare din funcție a recurentului la 10 octombrie 2016 fără indicarea imediată a unei noi funcții, care i-a fost încredințată abia la 17 octombrie 2016. În acest caz, nu este vorba despre o schimbare a încadrării în sensul articolului 7 din Statutul funcționarilor (punctele 49-106 din hotărâre).

2.

Denaturarea faptelor

Tribunalul și-a întemeiat hotărârea pe alte fapte decât cele care rezultă din lucrările dosarului și pe fapte care nu rezultă deloc din lucrările dosarului.

În prezenta cauză, Tribunalul nu a efectuat, în mod vădit, o apreciere a probelor. Cu ocazia aprecierii probelor, Tribunalul ar fi trebuit să aprecieze temeinicia afirmațiilor recurentului.

În plus, aprecierea Tribunalului referitoare la acțiunile recurentului în legătura cu obligația sa indică măsuri vădit nelegale și lipsește de orice efect util articolul 21a alineatul (1) și articolul 22a din Statutul funcționarilor.

3.

Aprecierea juridică incorectă cu privire la obligația de diligență și la acuzația de hărțuire și articolul 36 din Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene

Tribunalul a respins acuzația de hărțuire formulată împotriva măsurilor luate de directorul executiv între 10 octombrie 2016 și 17 octombrie 2016 cu încălcarea dreptului aplicabil. Încălcarea obligației de diligență și acuzația de hărțuire sunt indisolubil legate de deciziile nelegale de schimbare din funcție și a încadrării luate între 10 octombrie 2016 și 17 octombrie 2016. Contrar constatărilor Tribunalului, articolul 12a alineatul (3) din Statutul funcționarilor nu condiționează hărțuirea de un ansamblu de comportamente. În plus, Tribunalul nu s-a pronunțat cu privire la încălcarea obligației de diligență care rezultă din discreditarea publică a prestațiilor profesionale ale recurentului cu prilejul schimbării sale din funcție.


(1)  Statutul funcționarilor Uniunii Europene a fost instituit prin Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 269/68 al Consiliului privind Statutul funcționarilor și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Comunității Europene și de instituire a măsurilor speciale provizorii aplicabile funcționarilor Comisiei (JO L 56, 4.3.1968, p. 1. Ediție specială 1/vol. 8, p. 12), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1023/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2013 (JO 2013, L 287, p. 15).


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/3


Recurs introdus la 12 iunie 2019 de Stephan Fleig împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi) din 2 aprilie 2019 în cauza T-492/17, Stephan Fleig/Serviciul European de Acțiune Externă

(Cauza C-446/19 P)

(2019/C 337/03)

Limba de procedură: germana

Părțile

Recurent: Stephan Fleig (reprezentant: H. Tettenborn, avocat)

Cealaltă parte din procedură: Serviciul European de Acțiune Externă

Concluziile recurentului

Recurentul solicită:

Anularea în tot a Hotărârii Tribunalului (Camera întâi) din 2 aprilie 2019 în cauza T-492/17;

anularea deciziei luate la 19 septembrie 2016 de directorul Direcției „Resurse umane” a Serviciului European de Acțiune Externă (SEAE) acționând în calitate de autoritate abilitată să încheie contracte de muncă, de a rezilia contractul de muncă pe durată nedeterminată al reclamantului începând cu 19 iunie 2017 și obligarea SEAE la repararea prejudiciului moral cauzat de concedierea nelegală;

cu titlu subsidiar, anularea hotărârii atacate și trimiterea cauzei spre rejudecare la Tribunal;

obligarea SEAE la plata cheltuielilor de judecată aferente celor două proceduri.

Motivele și principalele argumente

Recurentul invocă șase motive de recurs:

În primul rând, recurentul invocă o încălcare a dreptului său la un proces echitabil, consacrat la articolul 47 alineatul (2) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, și o încălcare a principiului egalității armelor. Potrivit recurentului, Tribunalul nu a admis cererea sa de a obliga SEAE să prezinte anumite e-mailuri pertinente, ceea ce ar fi afectat în mod sensibil capacitatea sa de a-și asigura apărarea.

În al doilea rând, recurentul arată că Tribunalul a săvârșit o eroare în aplicarea obligației de solicitudine care îi revine administrației. În opinia sa, Tribunalul a ignorat faptul că, dinaintea rezilierii contractului de muncă al recurentului, SEAE a contribuit, prin comportamentul său, la agravarea afectării psihologice a recurentului și de asemenea la scăderea capacității sale de a se comporta în conformitate cu obligațiile sale.

În al treilea rând, recurentul reproșează Tribunalului că a săvârșit o eroare de drept considerând că nu trebuie să stabilească dacă și în ce măsură recurentul era împiedicat, din cauza stării sale de sănătate, de a se conforma obligației care îi revenea în temeiul Statutului funcționarilor de a comunica locul său de ședere. Potrivit recurentului, Tribunalul ar fi săvârșit în plus o eroare de drept neținând seama de avizele medicale invocate de acesta fără a dispune la rândul său expertiza solicitată și fără a obține o expertiză medicală. În plus, recurentul susține că Tribunalul a săvârșit și o eroare de drept neținând seama de faptul că SEAE a luat în considerare consecințele afectării psihologice a recurentului într-un mod defavorabil acestuia.

În al patrulea rând, recurentul invocă faptul că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept, reproșându-i că a încălcat obligația care îi revine în temeiul articolului 7 din anexa II la statut, precum și obligația de loialitate și de cooperare, „refuzând să desemneze el însuși medicul său pentru comisia de invaliditate”. Prin urmare, recurentul susține că Tribunalul și-a motivat greșit hotărârea invocând o circumstanță care nici nu fusese reținută împotriva recurentului de către SEAE în motivarea decizie sale.

În al cincilea rând, recurentul arată că, din faptul că recurentul a formulat anumite cereri sau a introdus anumite reclamații care au fost respinse de administrație, Tribunalul a dedus în mod eronat că autoritatea abilitată să încheie contracte de muncă a SEAE putea să reproșeze recurentului neîndeplinirea obligației sale de cooperare și de loialitate. Recurentul susține că, în opinia Tribunalului, orice cerere de a unui agent care este respinsă ar fi abuzivă.

În al șaselea rând, recurentul arată că Tribunalul a denaturat mai multe elemente de fapt pe care și-a întemeiat hotărârea, în special anumite elemente de fapt referitoare la obligația recurentului de a informa administrația cu privire la locul său de ședere.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/4


Cerere de decizie preliminară introdusă de Sąd Najwyższy (Polonia) la 26 iunie 2019 – W.Ż.

(Cauza C-487/19)

(2019/C 337/04)

Limba de procedură: polona

Instanța de trimitere

Sąd Najwyższy (Polonia)

Părțile din procedura principală

Reclamant: W.Ż.

Pârâți: Prokurator Generalny zastępowany przez Prokuraturę Krajową, Rzecznik Praw Obywatelskich

Întrebarea preliminară

Articolul 2, articolul 6 alineatele (1) și (3), precum și articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf [TUE] coroborate cu articolul 47 [din Carta drepturilor fundamentale] și cu articolul 267 [TFUE] trebuie interpretate în sensul că nu reprezintă o instanță independentă și imparțială, constituită în prealabil prin lege, în sensul dreptului Uniunii, o instanță care judecă în complet de judecător unic, care a fost numit în funcția de judecător cu încălcarea vădită a dispozițiilor legale din statul membru referitoare la numirea în funcție a judecătorilor, încălcare constând în special în numirea în funcția de judecător în pofida contestării, anterior acestei numiri, la instanța națională competentă (Naczelny Sąd Administracyjny, Curtea Administrativă Supremă) a deciziei organismului național (Krajowa Rada Sądownictwa, Consiliul Național al Magistraturii) privind propunerea de numire în funcția de judecător a acestei persoane și în pofida faptului că s-a dispus suspendarea executării acestei decizii în conformitate cu dreptul național, precum și a faptului că procedura desfășurată în fața instanței naționale competente (Curtea Administrativă Supremă) nu se încheiase anterior notificării decretului de numire în funcție?


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/5


Cerere de decizie preliminară introdusă de High Court (Irlanda) la 26 iunie 2019 – Minister for Justice and Equality/JR

(Cauza C-488/19)

(2019/C 337/05)

Limba de procedură: engleza

Instanța de trimitere

High Court (Irlanda)

Părțile din procedura principală

Reclamant: Minister for Justice and Equality

Pârât: JR

Întrebările preliminare

1)

Decizia-cadru (1) se aplică în situația în care persoana solicitată a fost condamnată și i s-a aplicat o pedeapsă într-un stat terț, dar, în temeiul unui tratat bilateral între acest stat terț și statul emitent, hotărârea emisă în statul terț a fost recunoscută în statul emitent și pusă în executare în conformitate cu legislația acestuia?

2)

În cazul unui răspuns afirmativ, în situația în care statul membru de executare a aplicat în legislația sa națională motivele de neexecutare facultativă a mandatului european de arestare prevăzute la articolul 4 alineatul (1) și la articolul 4 alineatul (7) litera (b) din decizia-cadru, cum va proceda autoritatea judiciară de executare în vederea stabilirii unei concluzii în ceea ce privește o infracțiune pretins săvârșită în statul terț, în timp ce împrejurările infracțiunii respective includ acte pregătitoare care au avut loc în statul emitent?


(1)  Decizia-cadru a Consiliului 2002/584/JAI din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre (JO 2002, L 190, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 6, p. 3).


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/6


Cerere de decizie preliminară introdusă de Sąd Okręgowy w Poznaniu (Polonia) la 26 iunie 2019 – Kancelaria Medius SA z siedzibą w Krakowie/RN

(Cauza C-495/19)

(2019/C 337/06)

Limba de procedură: polona

Instanța de trimitere

Sąd Okręgowy w Poznaniu

Părțile din procedura principală

Apelantă: Kancelaria Medius SA z siedzibą w Krakowie

Intimat: RN

Întrebarea preliminară

Articolul 7 alineatul (1) din Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii (1) […] trebuie interpretat în sensul că se opune unei norme de procedură conform căreia o instanță poate pronunța o hotărâre în lipsă întemeindu-se doar pe susținerile reclamantului cuprinse în cererea introductivă și pe care este obligată să le considere adevărate în situația în care pârâtul-consumator, informat în mod corespunzător cu privire la data ședinței de judecată, nu se prezintă la aceasta și nu își asigură apărarea?


(1)  JO 1993, L 95, p. 29, Ediție specială, 15/vol. 2, p. 273.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/6


Cerere de decizie preliminară introdusă de Sąd Najwyższy (Polonia) la 3 iulie 2019 – M.F./J.M.

(Cauza C-508/19)

(2019/C 337/07)

Limba de procedură: polona

Instanța de trimitere

Sąd Najwyższy

Părțile din procedura principală

Reclamantă: M.F.

Pârât: J.M.

Întrebările preliminare

1)

Articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 2, articolul 4 alineatul (3) și articolul 6 alineatul (3) TUE coroborate cu articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale, precum și cu articolul 267 al treilea paragraf TFUE trebuie interpretate în sensul că o instanță de ultim grad de jurisdicție a unui stat membru se poate pronunța în cadrul unei proceduri privind constatarea inexistenței unui raport de serviciu cu privire la faptul că nu este judecător persoana căreia i-a fost emis un act de numire într-o funcție de judecător la această instanță, eliberat în temeiul unor norme care încalcă principiul protecției jurisdicționale efective sau într-un mod neconform cu acest principiu, atunci când verificarea acestei chestiuni de către o instanță înaintea emiterii actului respectiv este împiedicată în mod deliberat?

2)

Articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 2 și articolul 4 alineatul (3) TUE, precum și articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale coroborate cu articolul 267 TFUE trebuie interpretate în sensul că se încalcă principiul protecției jurisdicționale efective atunci când este emis un act de numire într-o funcție de judecător, după ce o instanță națională a adresat o întrebare preliminară privind interpretarea dreptului Uniunii de al cărei răspuns depinde dacă normele naționale a căror aplicare a permis emiterea acestui act pot fi considerate compatibile cu dreptul Uniunii?

3)

Articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 2, articolul 4 alineatul (3) și articolul 6 alineatul (3) TUE, precum și articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale trebuie interpretate în sensul că principiul protecției jurisdicționale efective este încălcat prin faptul că nu este asigurat dreptul de acces la o instanță judecătorească atunci când documentul oficial privind numirea într-o funcție de judecător la o instanță a unui stat membru a fost emis în urma unei proceduri de numire efectuate cu încălcarea reglementărilor naționale ale acestui stat membru?

4)

Articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 2 și articolul 4 alineatul (3) TUE, precum și articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale coroborate cu articolul 267 al treilea paragraf TFUE trebuie interpretate în sensul că principiul protecției jurisdicționale efective este încălcat prin faptul că legiuitorul național a creat în cadrul instanței de ultim grad de jurisdicție a statului membru o unitate organizațională care nu este o instanță în sensul dreptului Uniunii?

5)

Articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 2 și articolul 4 alineatul (3) TUE, precum și articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale coroborate cu articolul 267 al treilea paragraf TFUE trebuie interpretate în sensul că decizia dacă o persoană căreia i-a fost emis un act de numire într-o funcție de judecător la o instanță de ultim grad de jurisdicție a unui stat membru, se află într-un raport de serviciu și are statut de judecător, nu poate fi luată de o unitate organizațională competentă în temeiul dreptului național, în care persoana în cauză este numită, compusă exclusiv din persoane ale căror acte de numire sunt afectate de erorile menționate la întrebările 2) - 4) și, din acest motiv, nu este o instanță în sensul dreptului Uniunii, ci de o altă unitate organizațională a acestei instanțe care îndeplinește cerințele dreptului Uniunii privind instanțele?


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/7


Cerere de decizie preliminară introdusă de Sąd Okręgowy w Warszawie (Polonia) la 9 iulie 2019 – Passenger Rights spółka akcyjna w Warszawie/Ryanair DAC w Dublinie (Irlanda)

(Cauza C-495/19)

(2019/C 337/08)

Limba de procedură: polona

Instanța de trimitere

Sąd Okręgowy w Warszawie (Polonia)

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Passenger Rights SA

Pârâtă: Ryanair DAC, Dublin (Irlanda)

Întrebarea preliminară

Articolul 2 [lit.] b), [articolul] 3 alineatele (1) [și] 2 și [articolul] 6 alineatul (1) din Directiva 93/13/CEE [a Consiliului] din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii (1) și articolul 25 din Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (2) – în ceea ce privește examinarea validității unei convenții atributive de competență, trebuie interpretate în sensul că lipsa unei negocieri individuale a clauzelor contractuale și clauzele abuzive rezultate dintr-o convenție atributivă de competență pot fi invocate și de beneficiarul final al unei creanțe cesionate de un consumator, care nu are însă el însuși calitatea de consumator?


(1)  JO 1993, L 95, p. 29, Ediție specială, 15/vol. 2, p. 273.

(2)  JO 2012, L 351, p. 1.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/8


Cerere de decizie preliminară introdusă de Cour d'appel (Luxemburg) la 25 iulie 2019 – Parquet général du Grand-Duché de Luxembourg/JR

(Cauza C-566/19)

(2019/C 337/09)

Limba de procedură: franceza

Instanța de trimitere

Cour d'appel

Părțile din procedura principală

Reclamant: Parquet général du Grand-Duché de Luxembourg

Pârât: JR

Întrebarea preliminară

Ministerul Public francez de pe lângă instanța de instrucție sau de judecată, competent în Franța în temeiul dreptului acestui stat să emită un mandat de arestare european, poate fi considerat o autoritate judiciară emitentă, în sensul autonom vizat la articolul 6 alineatul (1) din Decizia-cadru nr. 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 (1), în ipoteza în care acesta trebuie să controleze respectarea condițiilor necesare pentru emiterea unui mandat european de arestare și să examineze caracterul proporțional al acesteia având în vedere circumstanțele din dosarul penal, fiind în același timp autoritatea responsabilă cu efectuarea urmăririi penale în aceeași cauză?


(1)  Decizia-cadru a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre (JO 2002, L 190, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 6, p. 3)


Tribunalul

7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/9


Acțiune introdusă la 30 iulie 2019 – Sharif/Consiliul

(Cauza T-540/19)

(2019/C 337/10)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: Ammar Sharif (Damasc, Siria) (reprezentanți: J.-P. Buyle și L. Cloquet, avocați)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului:

anularea Deciziei (PESC) 2019/806 a Consiliului din 17 mai 2019 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei, în ceea ce îl privește pe reclamant;

anularea Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/798 al Consiliului din 17 mai 2019 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria, în ceea ce îl privește pe reclamant;

obligarea Consiliului la plata tuturor cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate de reclamant.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive.

1.

Primul motiv întemeiat pe o eroare vădită de apreciere a situației de fapt. Reclamantul apreciază că Consiliul a săvârșit o eroare vădită de apreciere atunci când a justificat măsurile luate împotriva sa prin motivul că el ar fi un „om de afaceri influent care își desfășoară activitățile în Siria”, în sensul articolului 27 alineatul (2) litera (a) și al articolului 28 alineatul (2) litera (a) din Decizia 2013/255/PESC. Reclamantul contestă calificarea drept„om de afaceri influent”și prezumția refragabilă a unei legături cu regimul sirian care rezultă din actele atacate. Reclamantul susține că nu are nicio legătură cu regimul sirian.

În plus, conform articolului 27 alineatul (3) și articolului 28 alineatul (3) din Decizia 2013/255/PESC, reclamantul răstoarnă prezumția refragabilă prevăzută la articolul 27 alineatul (2) litera (a) și la articolul 28 alineatul (2) litera (a) din această decizie, demonstrând în mod spontan că (i) nu este sau nu mai este în legătură cu regimul sirian, (ii) că nu exercită o influență asupra acestuia și (iii) că nu constituie un risc real de evitare a măsurilor restrictive luate de Consiliu având în vedere situația din Siria.

Potrivit reclamantului, întrucât nu ține seama de răsturnarea acestei prezumții, Consiliul continuă să săvârșească o eroare vădită de apreciere a situației de fapt.

2.

Al doilea motiv întemeiat pe încălcarea disproporționată a dreptului de proprietate și a dreptului de a desfășura o activitate profesională. Reclamantul consideră că prin sancțiunile adoptate Consiliul a adus atingere în mod inevitabil dreptului său de proprietate, precum și dreptului său de a-și desfășura activitatea profesională, cu încălcarea Primului protocol adițional la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale. Potrivit reclamantului, el nu poate fi împiedicat să beneficieze netulburat de bunurile sale și de libertatea sa economică, ceea ce constituie motivul pentru care măsurile atacate trebuie să fie anulate în ceea ce îl privește.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/10


Acțiune introdusă la 1 august 2019 – Shindler și alții/Consiliul

(Cauza T-541/19)

(2019/C 337/11)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamanți: Harry Shindler (Porto d’Ascoli, Italia) și cinci alți reclamanți (reprezentant: J. Fouchet, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului:

anularea refuzului implicit din 3 iulie 2019 al Consiliului Uniunii de a recunoaște o abținere de a acționa referitoare la tăcerea cu privire la cererea din 3 mai 2019 de a amâna alegerile europene de la sfârșitul lunii mai 2019;

declararea faptului că Consiliul Uniunii s-a abținut în mod nelegal să amâne alegerile europene și, astfel, să modifice datele prevăzute în Decizia (UE/Euratom) 2018/767 a Consiliului din 22 mai 2018, pentru a permite reclamanților britanici să participe în mod activ la scrutinul alegerilor europene din 2019, esențial mai ales în vederea ratificării unui eventual acord de ieșire între Uniunea Europeană și Regatul Unit;

în consecință;

constatarea acestei abțineri de acționa;

obligarea Consiliului Uniunii la plata către fiecare dintre reclamanți a sumei de 1 500 de euro pentru cheltuielile lor cu apărarea.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanții invocă trei motive.

1.

Primul motiv se întemeiază pe încălcarea dreptului de vot al reclamanților la alegerile europene, protejat de dreptul Uniunii. În cadrul acestui motiv, reclamanții invocă în special:

încălcarea articolelor 9 TUE, 20 TFUE și 21 TFUE și a articolului 7 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”);

încălcarea principiului securității juridice și al protecției încrederii legitime de către Consiliu;

încălcarea de către Consiliu a principiului egalității de tratament inerent cetățeniei europene, care rezultă din articolele 20 și 39 din cartă, precum și încălcarea articolului 1 alineatul (3) din Actul din 1976 coroborat cu articolul 14 alineatul (3) TUE.

2.

Al doilea motiv se întemeiază pe tripla privare de dreptul de vot la alegerile europene prin abținerea nelegală a Consiliului. În cadrul acestui motiv, reclamanții consideră în special că:

Consiliul ar fi încălcat drepturile britanicilor întrucât nu a repus în discuție aplicarea „15 year-rule” la alegerile europene, care ar încălca grav libertatea de circulație și de ședere, principiul bunei administrări, precum și principiul egalității în ceea ce privește dreptul de vot recunoscut de cartă și încălcarea articolului 3 din Protocolul 1 și a articolului 10 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale;

prelungirea tardivă a Brexitului din 11 aprilie 2019 care a intervenit după închiderea registrelor electorale naționale ar constitui o încălcare a libertății de circulație și de ședere, a articolului 50 și a principiului bunei administrări, precum și a principiului egalității în ceea ce privește dreptul de vot recunoscut de cartă și a articolului 3 din Protocolul 1 și a articolului 10 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale;

scrutinul din Regatul Unit ar fi nelegal ca urmare a accelerării prelungirii Brexitului și a formalismului excesiv în ceea ce privește cetățenii europeni nebritanici care locuiesc în Regatul Unit.

3.

Al treilea motiv întemeiat pe o excepție de nelegalitate a refuzului Consiliului Uniunii de a constata o abținere de a acționa și de a amâna alegerile europene. Acest refuz se întemeiază pe Decizia (UE/Euratom) 2018/767 a Consiliului din 22 mai 2017 prin care se autorizează deschiderea negocierilor cu Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord în vederea încheierii unui acord care stabilește modalitățile de retragere a acestuia din Uniunea Europeană (documentul XT 21016/17), inclusiv anexa la această decizie, de stabilire a directivelor de negociere a acordului menționat (documentul XT 21016/17 ADD 1 REV 2), pe care reclamanții o consideră nelegală.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/11


Acțiune introdusă la 5 august 2019 – FV/Consiliul

(Cauza T-542/19)

(2019/C 337/12)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamantă: FV (reprezentant: É. Boigelot, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

declararea acțiunii ca fiind admisibilă și întemeiată;

anularea deciziei din 3 mai 2019, notificată reclamantei la 6 mai 2019 de către domnul [X] „Senior Legal Counsellor” al Consiliului și adoptată de domnul [Y] în calitatea sa de AIPN și în temeiul căreia „1. reclamanta, născută la 25 martie 1956 [confidențial(1), funcționar cu gradul AST 7, este trimisă în concediu în interesul serviciului, în conformitate cu articolul 42c din statut și poate pretinde avantajele financiare prevăzute la articolul menționat. Prezenta decizie produce efecte de la 31 decembrie 2015”;

obligarea Consiliului la plata sumei de 151 101,72 de euro, cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul material și atingerea adusă carierei reclamantei, sub rezerva unei majorări sau reduceri în cursul procedurii;

obligarea Consiliului la plata sumei de 70 000 de euro, cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul moral și atingerea adusă carierei reclamantei, sub rezerva unei majorări sau reduceri în cursul procedurii;

în orice caz, obligarea pârâtului la plata tuturor cheltuielilor de judecată, în conformitate cu articolul 134 alineatul (1) din Regulamentul de procedură al Tribunalului Uniunii Europene.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă trei motive.

1.

Primul motiv se întemeiază pe încălcarea articolului 266 TFUE și a principiilor fundamentale și generale ale dreptului Uniunii, printre care, în special, respectarea așteptării legitime și a încrederii legitime, principiile bunei administrări, bunei-credințe și securității juridice, și respectarea principiului proporționalității.

În această privință, reclamanta consideră că, în mod vădit, autoritatea împuternicită să facă numiri (denumită în continuare „AIPN”) nu a aplicat și nu a interpretat corect dispozițiile și principiile menționate mai sus prin neadoptarea măsurilor necesare pentru executarea Hotărârii Tribunalului Uniunii Europene din 14 decembrie 2018, FV/Consiliul, (T-750/16, EU:T:2018:972). Ea consideră de asemenea că aceasta din urmă a încălcat principiul care impune administrației să adopte o decizie care să nu fie disproporționată, cu alte cu cuvinte care să fie necesară pentru realizarea obiectivelor, ceea ce necesită ca conținutul și forma deciziei să fie în raport cu finalitatea urmărită. În sfârșit, reclamanta invocă încălcarea încrederii sale legitime că AIPN execută în mod corect și diligent Hotărârea T-750/16 menționată mai sus nu doar cu aplicarea corectă a articolului 266 TFUE, ci și fără efect retroactiv.

2.

Al doilea motiv se întemeiază, pe de o parte, pe faptul că decizia atacată ar încălca condițiile articolului 42c din statut și ale comunicării către personal nr. 71/15 din 23 octombrie 2015, ceea ce ar constitui o încălcare a principiului care impune administrației să nu adopte o decizie decât în baza unor motive admisibile din punct de vedere legal, și anume pertinente și neafectate de erori manifeste de apreciere, de fapt sau de drept și, pe de altă parte, pe abuzul de procedură.

În această privință, reclamanta consideră că, prin adoptarea deciziei atacate în aceste condiții, în mod vădit AIPN nu a aplicat și nu a interpretat corect dispozițiile statutare și ale comunicării către personal menționate anterior, întemeindu-și decizia pe motivări inexacte atât în fapt, cât și în drept. Aceasta consideră că Consiliul nu a justificat interesul serviciului pe care a urmărit să îl servească prin aplicarea articolului 42c reclamantei, nici nu a identificat nevoile organizaționale reale care ar necesita presupusa dobândire de noi competențe pe care aceasta din urmă nu ar fi în măsură să le dobândească, pe lângă faptul că AIPN ar fi substituit în mod vădit articolul 42c unei proceduri disciplinare.

3.

Al treilea motiv se întemeiază pe încălcarea obligației de solicitudine. În această privință, reclamanta consideră că prin adoptarea deciziei atacate în aceste condiții, AIPN nu a respectat echilibrul care impune instituției să ia în considerare ansamblul elementelor care îi pot determina decizia și să țină seama atât de interesul serviciului, cât și de interesul funcționarului în cauză.


(1)  Date confidențiale ocultate.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/12


Acțiune introdusă la 30 iulie 2019 – România/Comisia

(Cauza T-543/19)

(2019/C 337/13)

Limba de procedură: româna

Părțile

Reclamantă: România (reprezentanți: C. Canțăr, M. Chicu, A. Rotăreanu și E. Gane, agenți)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea în parte a Deciziei C(2019)4027 final din 23 mai 2019, astfel:

a.

în ceea ce privește sumele înscrise în coloanele 2 și 3, rândul 1 din tabelul privind soldul din corpul Deciziei C(2019)4027 final, Comisia fiind obligată la recalcularea acestor sume în considerarea ratei de cofinanțare de 85 % din partea fondurilor pentru axele prioritare 1 și 2 ale Programului Operațional 2014RO16M1OP001 Infrastructură Mare (POIM);

b.

în ceea ce privește calculul sumelor exigibile, în euro, din partea fondurilor pentru axele prioritare 1 și 2 ale POIM din Anexa la Decizia C(2019)4027 final, mai precis:

secțiunea cu privire la Fond FC, Pct. 1 – Planul financiar – Tabelul 18a – rândul AP1 – coloana C – Rată de cofinanțare – 75 % și înlocuirea cu 85 %, potrivit Deciziei C(2018)8890 final, Comisia fiind obligată la recalculare, cu luarea în considerare a ratei de cofinanțare de 85 %, a sumelor înscrise la:

Punctul 3 – Apendicele 1 – pe rândul AP1, coloana F – Suma exigibilă din partea fondurilor și coloana F7 – Suma exigibilă din partea fondurilor plus suma deja plătită limitată la contribuția fondului;

Punctul 4 – Calcularea soldului anual – pe rândul AP1, coloana CA și coloana R – Suma exigibilă din partea fondurilor revizuită;

Punctul 5 – Sold anual – coloana T – Suma exigibilă din partea fondurilor revizuită;

Punctul 5 – Sold anual – coloana V – rândul „De recuperat”;

secțiunea cu privire la Fond ERDF, Pct. 1 – Planul financiar – Tabelul 18a – rândul AP2 – coloana C – Rată de – 75 % și înlocuirea cu 85 %, potrivit Deciziei C(2018)8890 final, Comisia fiind obligată la recalculare, cu luarea în considerare a ratei de cofinanțare de 85 %, a sumelor înscrise la:

Punctul 3 – Apendicele 1 – pe rândul AP2, coloana F – Suma exigibilă din partea fondurilor și coloana F7 – Suma exigibilă din partea fondurilor + suma deja plătită limitată la contribuția fondului;

Punctul 4 – Calcularea soldului anual – pe rândul AP2, coloana CA și coloana R – Suma exigibilă din partea fondurilor;

Punctul 5 – Sold anual – coloana T – Suma exigibilă din partea fondurilor revizuită;

Punctul 5 – Sold anual – coloana V – rândul „De recuperat”;

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă două motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe exercitarea necorespunzătoare a competenței Comisiei de a calcula suma exigibilă din partea fondurilor și pe încălcarea principiului încrederii legitime

România apreciază că serviciile Comisiei au aplicat în mod eronat rata de cofinanțare de 75 % pentru axele prioritare 1 și 2 aferente sectorului Transport, având în vedere că, la momentul acceptării conturilor pentru exercițiul contabil 2017-2018, producea efecte Decizia C(2018)8890 final, prin care a fost adoptată modificarea POIM în sensul creșterii ratei de cofinanțare de la 75 % la 85 % pentru proiectele aferente sectorului de Transport (axele prioritare 1 și 2 ale POIM).

Totodată, având în vedere dispozițiile clare ale Deciziei C(2018)8890 final, cât și lipsa unor prevederi, la nivelul Regulamentului 1303/2013, care să limiteze aplicarea unei rate de cofinanțare aprobate prin decizie unor exerciții contabile cu proceduri în curs, România apreciază că, prin neaplicarea ratei de cofinanțare de 85 %, aprobate prin Decizia C(2018)8890 final, decizia atacată încalcă principiul protecției încrederii legitime.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea obligației de motivare prevăzute de articolul 296 al doilea paragraf TFUE și a principiului bunei administrări

România consideră că obligația de motivare prevăzută de articolul 296 al doilea paragraf din TFUE a fost încălcată, în contextul în care decizia atacată nu menționează o bază legală privind motivele pentru care Comisia a exclus, pentru exercițiul contabil 2017-2018, aplicarea procentului majorat al ratei de cofinanțare de 85 %, așa cum acesta a fost stabilit prin Decizia C(2018)8890 final.

Totodată, România apreciază ca poziția evazivă a Comisiei Europene în cadrul procesului decizional ce a culminat cu adoptarea Deciziei C(2019)4027 final, coroborat cu tardivitatea răspunsului serviciilor Comisiei la problemele ridicate de autoritățile române, reprezintă o încălcare a principiului bunei administrări.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/14


Acțiune introdusă la 6 august 2019 – Riginos Emporiki kai Mesitiki/EUIPO – Honda Motor (ONDA 1962)

(Cauza T-548/19)

(2019/C 337/14)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Riginos Emporiki kai Mesitiki AE (Glyfada, Grecia) (reprezentant: V. Oikonomidis, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Honda Motor Co. Ltd (Tokyo, Japonia)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Solicitantul mărcii în litigiu: reclamanta.

Marca în litigiu: cererea de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative în culorile alb, negru și albastru ONDA 1962 – cererea de înregistrare nr. 15 419 559.

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție.

Decizia atacată: Decizia Camerei întâi de recurs a EUIPO din 27 mai 2019 în cauza R 2384/2017-1.

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea în totalitate a deciziei atacate, astfel încât calea de atac să fie admisă, iar opoziția să fie respinsă;

obligarea pârâtului la plata tuturor cheltuielilor de judecată rezultate din procedura în fața diviziei de opoziție, din procedura în fața camerei de recurs și din prezenta procedură în fața Tribunalului sau aferente acestora.

Motivele invocate

încălcarea articolului 94 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului;

încălcarea articolului 95 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/15


Acțiune introdusă la 8 august 2019 – Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate/Comisia

(Cauza T-549/19)

(2019/C 337/15)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH (Wedel, Germania) (reprezentant: P. von Czettritz, avocat)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită:

constatarea nulității deciziei atacate;

obligarea Comisiei Europene la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Acțiunea este îndreptată împotriva articolului 5 din Decizia de punere în aplicare C(2019) 4858 final a Comisiei din 20 iunie 2019 de acordare a autorizației de introducere pe piață în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (1) pentru „Trecondi – treosulfan”, medicament de uz uman.

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă cinci motive.

1.

Primul motiv: decizia atacată este viciată de o eroare vădită de drept, întrucât, în interpretarea noțiunii de „metodă satisfăcătoare” în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 141/2000 (2) au fost solicitate, cu încălcarea acestei dispoziții, date cu privire la Trecondi prin comparație cu indicațiile neautorizate pentru melfalan și pentru ciclofosfamidă.

2.

Al doilea motiv: aceasta reprezintă, în plus, un abuz de putere, întrucât luarea în considerare a indicațiilor neautorizate încalcă „Avizul Comisiei privind aplicarea articolelor 3, 5 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 141/2000 privind produsele medicamentoase orfane” din 18 noiembrie 2016 (2016/C 424/03) (3).

3.

Al treilea motiv: de asemenea, decizia atacată încalcă principiul egalității de tratament, precum și principiul protecției încrederii legitime, ca rezultat al abuzului de putere, întrucât, cu ocazia evaluării, în cursul procedurii, a metodelor satisfăcătoare existente, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 141/2000, Comisia nu s-a mai întemeiat pe criteriul terapiei de condiționare anterioară transplantului de celule stem, ci pe cel al tratamentului prin transplant de celule stem ca atare.

4.

Al patrulea motiv: în plus, există un vădit abuz de putere constând în faptul că, în aprecierea aspectului dacă există un „folos semnificativ” al Trecondi, potrivit articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 141/2000, nu au fost incluse în evaluare, din cauza unei erori de drept, toate datele, ci unele datele clinice, care fuseseră obținute pe baza unor comparații indirecte, nu au fost luate în considerate pentru motivul că nu erau valide din perspectivă metodologică.

5.

Al cincilea motiv: în sfârșit, decizia atacată încalcă principiul egalității de tratament, ca rezultat al abuzului de putere, întrucât datele provenite din comparații indirecte nu au fost acceptate din punct de vedere metodologic, deși, în trecut, în cazuri asemănătoare, au fost acceptate date provenite din comparații indirecte, bazate pe metodologii asemănătoare.


(1)  Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente (JO 2004, L 136, p. 1, Ediție specială, 13/vol. 44, p. 83).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 141/2000 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 1999 privind produsele medicamentoase orfane (JO 2000, L 18, p. 1, Ediție specială, 15/vol. 5, p. 233).

(3)  Avizul Comisiei privind aplicarea articolelor 3, 5 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 141/2000 privind produsele medicamentoase orfane (2016/C 424/03) (JO 2016, C 424, p. 3).


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/16


Acțiune introdusă la 1 august 2019 – Nitto Pharmaceutical Industries/EUIPO - Chiesi Farmaceutici (NOSTER)

(Cauza T-550/19)

(2019/C 337/16)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Nitto Pharmaceutical Industries Ltd (Kyoto, Japonia) (reprezentant: P. Voutilainen, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Chiesi Farmaceutici SpA (Parma, Italia)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Solicitantul mărcii în litigiu: reclamanta

Marca în litigiu: înregistrarea internațională care desemnează Uniunea Europeană a mărcii verbale „NOSTER” - înregistrarea internațională care desemnează Uniunea Europeană nr. 1 332 950

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție

Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 13 mai 2019 în cauza R 2279/2018-5

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată.

Motivul invocat

încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/17


Acțiune introdusă la 8 august 2019 – Perfect Bar/EUIPO (PERFECT BAR)

(Cauza T-553/19)

(2019/C 337/17)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Perfect Bar LLC (San Diego, California, Statele Unite) (reprezentanți: F. Miazzetto, J. Gracia Albero, R. Seoane Lacayo și E. Cebollero González, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Solicitantul mărcii în litigiu: reclamanta în fața Tribunalului

Marca în litigiu: cererea de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale PERFECT BAR – cererea de înregistrare nr. 15 374 085

Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 22 mai 2019 în cauza R 371/2019-5

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată efectuate în cadrul procedurii în fața Tribunalului și a EUIPO.

Motivele invocate

încălcarea articolului 94 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului și a articolului 296 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;

încălcarea articolului 72 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului;

încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului;

încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/18


Acțiune introdusă la 14 august 2019 – Klein/Comisia

(Cauza T-562/19)

(2019/C 337/18)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamant: Christoph Klein (Großgmain, Austria) (reprezentant: H. J. Ahlt, avocat)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului:

constatarea faptului că Comisia Europeană a săvârșit o încălcare a tratatului întrucât a rămas inactivă în procedura clauzei de salvgardare introdusă la 7 ianuarie 1998 de Germania în ceea ce privește dispozitivul medical care poartă marca CE „Inhaler Broncho-Air” și nu a adoptat o decizie în temeiul articolului 8 alineatul (2) din Directiva 93/42/CEE (1);

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă șapte motive.

1.

Primul motiv: Comisia ar fi încălcat articolul 8 alineatul (2) din Directiva 93/42/CEE prin aceea că, de la introducerea procedurii clauzei de salvgardare pentru dispozitivul medical care poartă marca CE „Inhaler Broncho-Air”, aceasta nu ar fi adoptat nicio decizie și nu ar fi avut nicio marjă de apreciere în această privință.

2.

Al doilea motiv: din cauza abținerii sale, Comisia ar încălca articolul 34 TFUE și dreptul la liberă circulație a dispozitivului medical „Inhaler Broncho-Air”.

3.

Al treilea motiv: din cauza abținerii sale, Comisia ar încălca articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuarea „carta”) dat fiind că, prin această abținere, reclamantul ar fi fost privat de accesul la controlul deciziei și de exercitarea dreptului la apărare în fața instanței competente sau a Curții.

4.

Al patrulea motiv: Comisia Europeană ar încălca articolul 41 din cartă dat fiind că, în prezent, nicio audiere a persoanelor vizate de decizia națională de interdicție nu ar fi avut loc și nicio decizie nu ar fi fost adoptată într-un termen rezonabil în pofida celor impuse de dreptul Uniunii la articolul 8 alineatul (2) din Directiva 93/42/CEE.

5.

Al cincilea motiv: din cauza abținerii sale, Comisia Europeană ar încălca dreptul de proprietate al reclamantului consacrat de articolul 17 din cartă întrucât acesta nu ar putea integra produsul său „Inhaler Broncho-Air” în libera circulație a mărfurilor.

6.

Al șaselea motiv: abținerea Comisiei Europene ar constitui în plus o încălcare a articolului 20 din cartă, a principiului egalității în fața legii, dat fiind că aceasta ar fi adoptat o decizie în cazuri comparabile. Acest lucru ar conduce de asemenea la o încălcare a interzicerii discriminării prevăzute la articolul 21 din cartă.

7.

Al șaptelea motiv: din cauza abținerii Comisiei Europene, de mai bine de 20 de ani, reclamantul ar fi în continuare privat de exercitarea dreptului său de exercitare a profesiei pe care a ales-o în mod liber de inventator al „Inhaler Broncho-Air” ceea ce ar constitui o încălcare de către Comisia Europeană a articolului 15 din cartă.


(1)  Directiva 93/42/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind dispozitivele medicale (JO 1993, L 169, p. 1, Ediție specială, 13/vol. 11, p. 244).


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/19


Acțiune introdusă la 14 august 2019 – Perfect Bar/EUIPO (PERFECT Bar)

(Cauza T-563/19)

(2019/C 337/19)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Perfect Bar LLC (San Diego, California, Statele Unite) (reprezentanți: F. Miazzetto, J. Gracia Albero, R. Seoane Lacayo și E. Cebollero González, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Marca în litigiu: cererea de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative PERFECT Bar – cererea de înregistrare nr. 15 376 064

Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 6 iunie 2019 în cauza R 371/2019-5

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată efectuate în cadrul procedurii în fața Tribunalului și a EUIPO.

Motivele invocate

încălcarea articolului 94 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului și a articolului 296 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;

încălcarea articolului 72 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului;

încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului;

încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/19


Acțiune introdusă la 14 august 2019 – Lozano Arana și alții/EUIPO - Coltejer (LIBERTADOR)

(Cauza T-564/19)

(2019/C 337/20)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamanți: Antonio Lozano Arana (Cali, Columbia), Daniel Simon Benmaor (Marsilia, Franța), Marion Esther Benmaor (Marsilia), Valérie Brigitte Danielle Servant (Marrakech, Maroc) (reprezentant: M. Angelier, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Coltejer SA (Itagüí, Antioquia, Columbia)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Titularii mărcii în litigiu: reclamanții.

Marca în litigiu: marca Uniunii Europene verbală LIBERTADOR – marca Uniunii Europene nr. 9 067 414.

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității

Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 20 iunie 2019 în cauza R 2482/2018-4.

Concluziile

Reclamanții solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate.

Motivele invocate

încălcarea unor norme fundamentale de procedură (dreptul la apărare, dreptul de acces la justiție);

încălcarea articolului 58 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/20


Acțiune introdusă la 16 august 2019 – Tinnus Enterprises/EUIPO – Mystic Products Import & Export and Koopman International (Echipament de distribuire lichide)

(Cauza T-574/19)

(2019/C 337/21)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Tinnus Enterprises LLC (Plano, Texas, Statele Unite) (reprezentanți: A. Odle, lawyer și J. St Ville, barrister)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Spania), Koopman International BV (Amsterdam, Țările de Jos)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Titularul desenului sau modelului industrial în litigiu: reclamanta

Desenul sau modelul industrial în litigiu: desenul sau modelul industrial comunitar nr. 1431 829-0001

Decizia atacată: Decizia Camerei a treia de recurs a EUIPO din 12 iunie 2019 în cauza R 1002/2018-3

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

modificarea deciziei atacate în sensul de: (i) a admite calea de atac formulată de reclamantă; (ii) a respinge în totalitate cererile de declarare a nulității 10292 și 10689 pentru declararea nulității desenului sau modelului industrial în discuție; (iii) a obliga reclamanta din procedura de declarare a nulității la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamanta din prezenta cauză în fața camerei de recurs și a diviziei de anulare, (iv) în subsidiar trimiterea cauzei în fața diviziei de anulare pentru soluționarea în lumina articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul privind desenele sau modele industriale comunitare;

obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată.

Motivul invocat

încălcarea articolului 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 al Consiliului


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/21


Acțiune introdusă la 20 august 2019 – The KaiKai Company Jaeger Wichmann/EUIPO (aparate de gimnastică sau de sport)

(Cauza T-579/19)

(2019/C 337/22)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: The KaiKai Company Jaeger Wichmann GbR (München, Germania) (reprezentant: J. Hellmann-Cordner, avocată)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Desenul sau modelul industrial în litigiu: cerere multiplă de desene sau modele industriale comunitare (aparate de gimnastică sau de sport) – cererea de înregistrare nr. 5807 179-0001-0012

Decizia atacată: Decizia Camerei a treia de recurs a EUIPO din 13 iunie 2019 în cauza R 573/2019-3

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

anularea deciziei pronunțate la 16 ianuarie 2019 de EUIPO în măsura în care nu a fost recunoscută prioritatea desenelor sau modelelor industriale comunitare nr. 5807179-0001-0012; recunoașterea priorității revendicate la 26 octombrie 2017 și corectarea publicării desenelor sau modelelor industriale comunitare prin indicarea priorității;

rambursarea taxei pentru exercitarea căii de atac

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată;

cu titlu subsidiar, organizarea unei ședințe.

Motivul invocat

încălcarea articolului 41 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 al Consiliului din 12 decembrie 2001 privind desenele și modelele industriale comunitare.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/22


Acțiune introdusă la 27 august 2019 – Novomatic/EUIPO – adp Gauselmann (Power Stars)

(Cauza T-588/19)

(2019/C 337/23)

Limba în care a fost formulată acțiunea: germana

Părțile

Reclamantă: Novomatic AG (Gumpoldskirchen, Austria) (reprezentant: M. Ringer, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: adp Gauselmann GmbH (Lübbecke, Germania)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Titularul mărcii în litigiu: reclamanta

Marca în litigiu: marca Uniunii Europene figurativă „Power Stars” - marca Uniunii Europene nr. 8 435 695

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de anulare

Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 13 iunie 2019 în cauza R 2038/2018-2

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate, în măsura în care a fost respinsă calea de atac privind declararea decăderii din drepturile asupra mărcii Uniunii nr. 8 435 695 pentru următoarele produse: „echipament electronice pentru jocuri de cazino și săli de jocuri de noroc, pentru automate de jocuri pe bani, de tip slot-machine și automate pentru loterii prin internet; jocuri de cazino, automate pentru jocuri de noroc și mașini pentru jocuri de noroc pentru uz comercial în cazinouri și săli de jocuri, cu sau fără posibilități de câștig prin internet, aparate de tip slot-machine și/sau aparate electronice sau electrotehnice de jocuri de noroc, automate pentru jocuri de noroc, mașini pentru jocuri de noroc, automate, care sunt puse în funcțiune prin introducerea monedelor, a jetoanelor sau a bancnotelor, a tichetelor sau cu ajutorul mediilor electronice, magnetice sau biometrice de memorare, în special pentru uz comercial în cazinouri și săli cu jocuri de noroc cu sau fără achitarea câștigului; aparate electrice, electronice sau electromecanice pentru organizarea de jocuri bingo, loterii sau jocuri de loterie video și pentru săli de pariuri, care sunt legate într-o rețea sau nu; aparate electropneumatice și electrice (aparate de jocuri mecanice)” și modificarea deciziei în sensul respingerii cererii de anulare formulate de cealaltă parte la procedură și în sensul obligării acesteia la plata cheltuielilor de judecată din procedura de anulare și a căii de atac;

în subsidiar, anularea deciziei atacate, în măsura în care a fost respinsă calea de atac privind decăderea din drepturile asupra mărcii Uniunii nr. 8 435 695 pentru produsele menționate mai sus și trimiterea cauzei la EUIPO;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele invocate

încălcarea articolului 58 alineatul (1) litera (a) a doua teză din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului;

încălcarea articolului 94 alineatul (1) prima teză din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului;

încălcarea articolului 94 alineatul (1) a doua teză din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului.


7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 337/23


Acțiune introdusă la 27 august 2019 – Gothe și Kunz/EUIPO – Aldi Einkauf (FAIR ZONE)

(Cauza T-589/19)

(2019/C 337/24)

Limba în care a fost formulată acțiunea: germana

Părțile

Reclamanți: Oliver Gothe (Köln, Germania), Martin Kunz (Londra, Regatul Unit) (reprezentant: K. Kruse, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Essen, Germania)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Solicitanții mărcii în litigiu: reclamanții

Marca în litigiu: înregistrarea mărcii Uniunii Europene verbale FAIR ZONE - marca Uniunii Europene nr. 16 977 852

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție

Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 3 iulie 2019 în cauza R 2253/2018-4

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

respingerea opoziției formulate de Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată.

Motivul invocat

încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European și al Consiliului.