ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 76

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 62
1 martie 2019


Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2019/C 76/01

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.9233 – Fosun International/Tom Tailor) ( 1 )

1

2019/C 76/02

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.9266 – IIF/Kuwait Investment Authority/North Sea Midstream Partners) ( 1 )

1


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2019/C 76/03

Rata de schimb a monedei euro

2

2019/C 76/04

Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 22 februarie 2019 privind publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a unei cereri de modificare a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol în conformitate cu articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului [Contea di Sclafani (DOP)]

3


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2019/C 76/05

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.9312 – JAB/Coty) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

12

2019/C 76/06

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.9291 – Apollo Management/RPC Group) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

14

2019/C 76/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.9195 – Lifeco/Hammerson/Swords Pavilions) ( 1 )

15


 

Rectificări

2019/C 76/08

Rectificare la registrele cu numele pasagerilor (PNR) – Lista statelor membre care au decis să aplice Directiva privind PNR în cazul zborurilor intra-UE, astfel cum se menționează la articolul 2 din Directiva (UE) 2016/681 a Parlamentului European și a Consiliului privind utilizarea datelor din registrul cu numele pasagerilor (PNR) pentru prevenirea, depistarea, cercetarea și urmărirea penală a infracțiunilor de terorism și a infracțiunilor grave (Dacă un stat membru decide să aplice prezenta directivă în cazul zborurilor intra-UE, acesta notifică în scris Comisia. Un stat membru poate transmite sau revoca o astfel de notificare în orice moment. Comisia publică respectiva notificare și orice revocare a acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene) ( JO C 196, 8.6.2018 )

16


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

1.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 76/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.9233 – Fosun International/Tom Tailor)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2019/C 76/01)

La 28 ianuarie 2019, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32018M9233. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


1.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 76/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.9266 – IIF/Kuwait Investment Authority/North Sea Midstream Partners)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2019/C 76/02)

La 13 februarie 2019, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32019M9266. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

1.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 76/2


Rata de schimb a monedei euro (1)

28 februarie 2019

(2019/C 76/03)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,1416

JPY

yen japonez

126,44

DKK

coroana daneză

7,4611

GBP

lira sterlină

0,85835

SEK

coroana suedeză

10,4844

CHF

franc elvețian

1,1335

ISK

coroana islandeză

135,70

NOK

coroana norvegiană

9,7268

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,601

HUF

forint maghiar

315,96

PLN

zlot polonez

4,3089

RON

leu românesc nou

4,7434

TRY

lira turcească

6,0679

AUD

dolar australian

1,5988

CAD

dolar canadian

1,5042

HKD

dolar Hong Kong

8,9613

NZD

dolar neozeelandez

1,6685

SGD

dolar Singapore

1,5390

KRW

won sud-coreean

1 281,07

ZAR

rand sud-african

15,9479

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,6309

HRK

kuna croată

7,4275

IDR

rupia indoneziană

16 069,73

MYR

ringgit Malaiezia

4,6446

PHP

peso Filipine

58,999

RUB

rubla rusească

75,0888

THB

baht thailandez

35,983

BRL

real brazilian

4,2688

MXN

peso mexican

21,9073

INR

rupie indiană

80,8915


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


1.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 76/3


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 22 februarie 2019

privind publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a unei cereri de modificare a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol în conformitate cu articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului

[„Contea di Sclafani” (DOP)]

(2019/C 76/04)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 97 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Italia a depus o cerere de modificare a caietului de sarcini al denumirii „Contea di Sclafani” în conformitate cu articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013. Modificările includ schimbarea denumirii din „Contea di Sclafani” în „Contea di Sclafani”/„Valledolmo-Contea di Sclafani”.

(2)

Comisia a examinat cererea și a ajuns la concluzia că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolele 93-96, la articolul 97 alineatul (1) și la articolele 100, 101 și 102 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(3)

Pentru a se permite prezentarea de declarații de opoziție în conformitate cu articolul 98 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, cererea de modificare a caietului de sarcini al denumirii „Contea di Sclafani” ar trebui publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

DECIDE:

Articol unic

Cererea de modificare a caietului de sarcini al denumirii „Contea di Sclafani” (DOP) în conformitate cu articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 figurează în anexa la prezenta decizie.

În conformitate cu articolul 98 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, publicarea prezentei decizii conferă dreptul de opoziție față de modificarea caietului de sarcini menționat la primul paragraf al prezentului articol în termen de două luni de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 22 februarie 2019.

Pentru Comisie

Phil HOGAN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.


ANEXĂ

„CONTEA DI SCLAFANI”

PDO-IT-A0775-AM04

Data cererii: 21.12.2016

CERERE DE MODIFICARE A CAIETULUI DE SARCINI

1.   Reguli aplicabile modificării

Articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 – modificare ce nu este minoră

2.   Descrierea și justificarea modificării

2.1.   Modificarea denumirii (a) și a caietului de sarcini/documentului unic (b)

(a)

Modificarea denumirii: la denumirea actuală, „Contea di Sclafani”, a fost adăugată o referire la municipalitatea Valledolmo. Prin urmare, denumirea poate fi dată fie ca „Contea di Sclafani”, fie ca „Valledolmo – Contea di Sclafani”.

Denumirea a fost modificată pentru a sublinia mai bine legătura cu teritoriul, adică „arealul geografic delimitat” astfel cum se prevede în legislația UE [articolul 93 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013]. Denumirea Valledolmo este de fapt deja des menționată în articolul 9 din caietul de sarcini, articol care descrie legătura geografică. Această comună din provincia Palermo este situată în centrul arealului geografic delimitat și poate fi găsită pe hărțile moderne. Prin urmare, adăugarea numelui comunei facilitează identificarea localizării exacte a arealului de producție.

(b)

Lista tipurilor autorizate a fost redusă de la 21 la 6, fiind menținute numai tipurile Bianco și Rosso și mențiunile lor Vendemmia Tardiva (recoltă târzie) și, respectiv, Riserva.

Denumirea de origine înregistrată „Sicilia” [DOC (DOP)] acoperă o gamă largă de soiuri regionale de viță-de-vie, inclusiv multe dintre cele prevăzute în actualul caiet de sarcini al „Contea di Sclafani” DOC (DOP) și, deși sunt tradiționale, aceste soiuri nu pot fi considerate ca fiind exclusive în zona mai limitată. Prin urmare, intenția este aceea de a se promova în continuare specificitatea vinurilor DOC (DOP) în cauză, păstrându-se numai tipurile produse prin utilizarea soiurilor de viță-de-vie ce reprezintă cel mai bine legătura cu arealul geografic delimitat. Astfel, chiar dacă sunt produse din soiuri autohtone care făceau deja parte din combinația de soiuri de viță-de-vie utilizată pentru vinurile albe, vinurile roșii și vinurile dintr-un singur soi, vinurile sunt acum denumite generic vinuri albe sau roșii, pentru a se acorda o mai mare importanță denumirii și legăturii cu teritoriul pe care este produs vinul.

2.2.   Articolul 2 din caietul de sarcini – combinație de soiuri de viță-de-vie

Această modificare se referă la articolul 2 din caietul de sarcini și la punctul 7 din documentul unic, referitor la soiurile principale de struguri de vin. Majorarea procentajelor de soiuri de struguri autohtone, cum ar fi Catarratto, în cazul vinurilor albe, și Perricone și Nero d’Avola, în cazul vinurilor roșii, care sunt deja produse ca tipuri dintr-un singur soi, permite o mai bună caracterizare a vinurilor respective și o calitate superioară. Combinația de soiuri de viță-de-vie a fost limitată, pentru a fi menținute numai acele tipuri de vin care pot scoate în evidență specificitatea vinurilor DOC (DOP) în cauză.

(a)

Soiurile de viță-de-vie Insolia și Grecanico au fost eliminate din combinația de soiuri pentru vinul alb și a fost adăugată mențiunea Riserva. Pentru vinurile albe, mai este permis doar soiul de struguri Catarratto, care trebuie să reprezinte cel puțin 95 % din bază, deoarece, mai mult decât orice alt soi, acesta reflectă caracterul deosebit de favorabil al teritoriului.

(b)

Procentajele indicate în actualul caiet de sarcini pentru soiurile din combinația de soiuri de viță-de-vie pentru vinul roșu au fost modificate și a fost adăugată mențiunea Vendemmia Tardiva. Pentru vinurile roșii, sunt permise numai soiurile de struguri tradiționale Perricone și Nero d’Avola, fie individual, fie combinate în procentaje între 0 și 100 %; nu pot fi adăugate alte soiuri.

(c)

Pentru producerea vinurilor albe sau roșii nu pot fi folosite alte soiuri, chiar dacă sunt autorizate în regiunea Sicilia. Soiurile menționate mai sus, cultivate pe aproape toate plantațiile viticole ale producătorilor locali, creează, în această regiune cu dealuri înalte, vinuri cu o calitate organoleptică specială și distinctivă, care le deosebește de vinurile produse în alte părți ale regiunii, așa cum se arată în descrierea legăturii geografice.

(d)

Vinurile roze și vinurile dintr-un singur soi obținute din soiuri care nu mai sunt incluse, au fost eliminate.

2.3.   Articolul 3 din caietul de sarcini – arealul de producție

Această modificare vizează articolul 3 din caietul de sarcini și, respectiv, punctul 6 din documentul unic referitoare la arealul delimitat.

Au fost efectuate numai modificări formale în descrierea arealului de producție de la articolul 3 din caietul de sarcini, iar numele comunei Montemaggiore a fost corectat (era indicat anterior în mod eronat ca Montemmagiore).

2.4.   Articolul 4 din caietul de sarcini – standarde viticole

Această modificare vizează numai caietul de sarcini, nu și la documentul unic.

(a)

Expresia „nu mai târziu de debutul coacerii”, în legătură cu perioada în care poate fi efectuată irigarea de urgență, a fost eliminată.

A fost eliminată o inexactitate evidentă, deoarece irigarea de urgență este necesară mai ales la sfârșitul verii și, adesea, după coacere.

(b)

Tipurile care nu mai sunt incluse au fost eliminate din tabelul producțiilor și au fost adăugate mențiunile „Vendemmia Tardiva”, pentru vinul roșu, și „Riserva”, pentru vinul alb.

Tăria alcoolică naturală minimă în volume a fost majorată de la 11 %, la 12 %, pentru vinul roșu, și de la 10,5 %, la 11,5 %, pentru vinul alb.

Mențiunile „Vendemmia Tardiva”, pentru vinul alb, și „Riserva”, pentru vinul roșu, au fost adăugate în același tabel, ambele fiind incluse la articolul 5 din caietul de sarcini anterior.

Pentru a oferi o imagine de ansamblu mai bună, parametrii de calitate (producția maximă de struguri la hectar și tăria alcoolică naturală minimă) au fost incluși într-un singur tabel de la articolul 4 din caietul de sarcini, deși anterior au fost enumerați și la articolul 5.

Majorarea tăriei alcoolice naturale minime a strugurilor (conținutul de zaharuri) ar trebui să determine o mai bună calitate a vinului obținut și să accentueze în continuare specificitatea DOC (DOP).

2.5.   Articolul 5 din caietul de sarcini – standarde de vinificație

Această modificare vizează numai caietul de sarcini, nu și la documentul unic.

Au fost efectuate schimbări formale, cum ar fi adăugarea de standarde de vinificație pentru noile tipuri de vinuri și eliminarea standardelor aferente tipurilor care nu mai sunt incluse sau sunt prezentate în alte articole din caietul de sarcini.

Aceste modificări sunt necesare pentru alinierea articolului la dispozițiile din articolele anterioare.

[Alineatul (9)] Procedurile de îmbogățire nu sunt permise pentru tipurile Vendemmia Tardiva (categoria 1, vin) pentru a reflecta mai bine nivelul de calitate al vinurilor.

2.6.   Articolul 6 din caietul de sarcini – caracteristici privind consumul

Această modificare se referă la caietul de sarcini și la punctul 4 din documentul unic, privind descrierea vinurilor.

(a)

Tipurile de vin precum cele care indică un soi de struguri care nu mai este inclus au fost eliminate, iar tipurile rămase au fost redefinite.

Caracteristicile tipurilor de vin care nu mai sunt incluse au fost eliminate, cele ale unor tipuri nou introduse, cum ar fi Bianco Riserva și Rosso Vendemmia Tardiva, au fost descrise, iar cele din tipurile deja incluse au fost revizuite, pentru a se asigura o descriere mai precisă a caracteristicilor chimice, fizice și organoleptice.

(b)

Alineatul (3) al articolului privind competența ministerului de a emite un decret de modificare a acidității totale și a extractului minim fără zaharuri a fost eliminat.

În timpul modificării caietului de sarcini, s-a profitat de oportunitate pentru a șterge ultimul alineat de la articolul 6 al caietului de sarcini, deoarece nu mai respectă dispozițiile UE referitoare la modificările care necesită schimbări ale documentului unic.

(c)

Note lemnoase au fost adăugate ca o posibilă aromă, în urma depozitării vinurilor în recipiente din lemn. Acest lucru era necesar deoarece producătorii păstrează și învechesc adesea vinul în recipiente din lemn.

2.7.   Articolul 7 din caietul de sarcini – etichetarea

Această modificare vizează numai caietul de sarcini, nu și la documentul unic.

Textul întregului articol din caietul de sarcini a fost înlocuit, iar articolele ulterioare au fost renumerotate.

Toate caracteristicile pe care toate tipurile de vin incluse în caietul de sarcini trebuie să le prezinte la momentul consumului sunt acum descrise acum la articolul 6 din caietul de sarcini al produsului, în timp ce regulile privind desemnarea și prezentarea produselor sunt descrise la articolul 7 din caietul de sarcini.

(a)

A fost inclusă posibilitatea utilizării unor mențiuni topografice suplimentare, referitoare la plantația viticolă;

Referirea la exploatație se face pentru a caracteriza mai bine vinul, indicând pe etichetă că vinul provine doar dintr-o anumită plantație viticolă, în conformitate cu articolul 31 alineatul (10) din Legea nr. 238/2016 și cu articolul 120 alineatul (1) litera (g) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(b)

Denumirea „Sicilia” ca unitate geografică mai mare poate fi indicată în etichetarea și prezentarea vinurilor DOC (DOP) „Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani”.

Indicarea denumirii unității geografice mai mari „Sicilia” permite furnizarea mai multor informații consumatorului cu privire la localizarea geografică a DOC (DOP) în cauză, în temeiul Legii nr. 238/2016 și al articolului 120 alineatul (1) litera (g) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(c)

Au fost eliminate referirile la tipurile care nu mai sunt incluse și dispozițiile privind recipientele care pot fi utilizate.

Dispozițiile privind recipientele care pot fi utilizate figurează acum la articolul 8 din caietul de sarcini – ambalarea.

2.8.   Articolul 8 din caietul de sarcini – ambalarea

Această modificare vizează caietul de sarcini și articolul 9 din documentul unic, privind condițiile suplimentare esențiale.

S-a stabilit că pentru toate volumele permise de normele naționale și ale UE pot fi utilizate numai sticle de sticlă. S-a specificat că se utilizează numai dopuri de plută de tipul dopului cu flanșă, deoarece vinul spumant nu mai este inclus în caietul de sarcini; folosirea unui dop în formă de „T” este permisă pentru tipurile cu mențiunea „Vendemmia Tardiva”.

Denumirea trebuie să fie identificată pe piață numai cu vinul ambalat în sticle de sticlă și ales în funcție de caracteristicile de înaltă calitate și de parametrii tehnici stabiliți în întregul caiet de sarcini.

2.9.   Articolul 9 din caietul de sarcini – legătura cu arealul

Această modificare se referă la caietul de sarcini și la punctul 8 din documentul unic, privind descrierea legăturii (legăturilor).

Prezentul articol 9 din caietul de sarcini a fost actualizat cu referire la noua denumire a DOC (DOP) „Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani”.

În plus, în contextul descrierii legăturii cu mediul geografic, la articolul 9 literele A) și C), referirile la tipologiile în funcție de soi și la categoriile de vinuri (vin spumant și vin spumant de calitate) care nu sunt prevăzute în noul caiet de sarcini al produsului au fost eliminate.

În consecință, modificările aduse caietului de sarcini au fost incluse la punctul 8 din documentul unic, referitor la descrierea legăturii cu mediul geografic.

Modificarea în cauză se datorează modificării denumirii DOC (DOP), cu adăugarea numelui comunei Valledolmo, care se află în centrul arealului geografic definit.

Prin urmare, prin această schimbare, avem tendința de a identifica mai mult denumirea cu teritoriul și de a consolida legătura cu mediul geografic al producției de vin respective.

Mai mult, ca urmare a excluderii din caietul de sarcini a anumitor tipuri și categorii de produse, legătura cu mediul geografic a fost mai bine descrisă, în acest articol 9 din caietul de sarcini, pentru restul vinurilor, produse din struguri din viile care sunt cele mai reprezentative din teritoriu (Catarratto, Perricone și Nero d’Avola).

În special, a fost evidențiată interacțiunea dintre factorii naturali și antropici și caracteristicile calitative și specifice ale vinurilor care pot fi atribuite în mod esențial mediului geografic.

DOCUMENT UNIC

1.   Denumirea (denumirile) propusă (propuse) pentru înregistrare

Contea di Sclafani

Valledolmo-Contea di Sclafani

2.   Tipul indicației geografice

DOP – denumire de origine protejată

3.   Categorii de produse vitivinicole

1.

Vin

4.   Descrierea vinului (vinurilor)

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani” Rosso

Culoare: roșu rubiniu, de intensitate variabilă, eventual cu nuanțe violet;

Aromă: fină, distinctivă, fructată/uneori picantă;

Gust: sec, armonios, cu o structură bună;

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 12 %;

Limita minimă a extractului fără zaharuri: 23 g/l.

Eventualii parametri de analiză care nu sunt prezentați în tabelul de mai jos respectă limitele stabilite în legislația națională și în legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (în % vol.):

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (în % vol.):

 

Aciditatea totală minimă:

4,5 grame per litru, exprimată ca acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru):

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru):

 

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani” Rosso Riserva

Culoare: de la roșu rubiniu profund la grena, pe măsură ce vinul de învechește;

Aromă: intensă, fructată, uneori picantă;

Gust: sec, distinctiv, cu o structură bună;

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 12,5 %;

Limita minimă a extractului fără zaharuri: 24 g/l.

Eventualii parametri de analiză care nu sunt prezentați în tabelul de mai jos respectă limitele stabilite în legislația națională și în legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (în % vol.):

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (în % vol.):

 

Aciditatea totală minimă:

4,5 grame per litru, exprimată ca acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru):

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru):

 

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani” Rosso Vendemmia Tardiva

Culoare: de la roșu rubiniu profund la grena, pe măsură ce vinul de învechește;

Aromă: distinctivă, persistentă, fină;

Gust: de la sec la dulce, distinctiv, armonios;

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 13 %;

Limita minimă a extractului fără zaharuri: 28 g/l.

Eventualii parametri de analiză care nu sunt prezentați în tabelul de mai jos respectă limitele stabilite în legislația națională și în legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (în % vol.):

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (în % vol.):

11

Aciditatea totală minimă:

4 grame per litru, exprimată ca acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru):

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru):

 

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani” Bianco

Culoare: galben-pai, de intensitate variabilă, ocazional cu nuanțe de verde pal;

Aromă: fină, distinctivă, persistentă;

Gust: sec, armonios, aromat;

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 11,5 %;

Limita minimă a extractului fără zaharuri: 17 g/l.

Eventualii parametri de analiză care nu sunt prezentați în tabelul de mai jos respectă limitele stabilite în legislația națională și în legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (în % vol.):

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (în % vol.):

 

Aciditatea totală minimă:

4,5 grame per litru, exprimată ca acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru):

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru):

 

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani” Bianco Riserva

Culoare: galben-pai, de intensitate variabilă, ocazional cu nuanțe de verde pal;

Aromă: plăcută, fină, elegantă;

Gust: armonios, distinctiv, aromat;

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 12 %;

Aciditatea totală minimă: 4,5 g/l;

Limita minimă a extractului fără zaharuri: 20 g/l.

Eventualii parametri de analiză care nu sunt prezentați în tabelul de mai jos respectă limitele stabilite în legislația națională și în legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (în % vol.):

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (în % vol.):

 

Aciditatea totală minimă:

4,5 grame per litru, exprimată ca acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru):

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru):

 

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani” Bianco Vendemmia Tardiva

Culoare: de la galben-pai la galben auriu;

Aromă: distinctivă, persistentă;

Gust: de la sec la dulce, distinctiv, armonios;

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 13 %;

Limita minimă a extractului fără zaharuri: 26 g/l.

Eventualii parametri de analiză care nu sunt prezentați în tabelul de mai jos respectă limitele stabilite în legislația națională și în legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (în % vol.):

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (în % vol.):

11

Aciditatea totală minimă:

4 grame per litru, exprimată ca acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru):

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru):

 

5.   Practici de vinificație

a.    Practici oenologice esențiale

b.    Producții maxime

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani” Rosso, inclusiv Riserva

10 000 kg de struguri la hectar

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani” Rosso, inclusiv Riserva

70 de hectolitri la hectar

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani” Bianco, inclusiv Riserva

12 000 kg de struguri la hectar

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani” Bianco, inclusiv Riserva

84 de hectolitri la hectar

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani” Rosso și Bianco Vendemmia Tardiva

8 000 kg de struguri la hectar

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani” Rosso și Bianco Vendemmia Tardiva

48 de hectolitri la hectar

6.   Arealul delimitat

Arealul de producție este situat în regiunea Sicilia și include, în provincia Palermo, întregul teritoriu al comunelor Valledolmo, Caltavuturo, Alia și Sclafani Bagni; o parte din teritoriul comunelor Petralia Sottana, Castellana Sicula, Castronovo di Sicilia, Cerda, Aliminusa, Montemaggiore Belsito și Polizzi Generosa; în provincia Caltanissetta, întregul teritoriu al comunelor Vallelunga Pratameno și Villalba; și, în provincia Agrigento, o parte a teritoriului comunei Cammarata. Limitele acestui areal sunt definite după cum urmează:

Plecând de la km 14 + 800 al drumului național nr. 120, granița urmează acest drum până la răscrucea Cerda – Aliminusa, unde se alătură drumului provincial nr. 7, la km 0 + 000, urmându-l până la km 17 + 750. De aici urmează granița comunei Alia, spre vest, până când intersectează granița municipalității Castronuovo di Sicilia, pe care o urmează spre sud-vest, până când intersectează cu drumul național nr. 189 la km 4 + 700. Granița urmează acest drum național până la km 14 + 600, de unde continuă spre sud, de-a lungul râului Platani, până se întâlnește cu Vallone Crasto Venturo și urmează acea vale spre sud-est, până când se intersectează cu drumul provincial nr. 39 (fostul drum privat Soria – Casalicchio) la km 5 + 900, pe care îl urmează până la km 0 + 000, unde se alătură drumului provincial nr. 25 (Tumarrano – Mussomeli), pe care îl urmează spre sud pe o distanță de 9 km, până când întâlnește granița comunei Cammarata. Această graniță este urmată spre est, până la granița comunei Villalba, care e urmată spre est până la granița comunei Petralia Sottana; urmând această graniță spre est și apoi spre nord-est, limita arealului ajunge la drumul provincial nr. 72 (Ciolino) la Portella dell’Inferno și îl urmează pe o distanță de aproximativ 2,7 km. Îndreptându-se spre nord, ajunge apoi la Portella del Morto, unde se alătură din nou graniței comunei Petralia Sottana, urmând-o spre nord până la Vallone San Giorgio, după care urmează această vale spre nord-est până se întâlnește cu drumul național nr. 120, la km 48 + 200. Urmează drumul național nr. 120 până la km 48 + 400, unde se întâlnește cu granița Polizzi Generosa, pe care o urmează pe direcția nord-vest până la râul San Filippo; urmând acest râu, tot în direcția nord-vest, intersectează granița comunei Caltavuturo. Mergând de-a lungul acestei frontiere spre nord-vest, ajunge la granița comunei Sclafani Bagni și o urmează pe aceasta până când se întâlnește cu granița comunei Cerda; de aici se îndreaptă spre nord-vest și intersectează drumul național nr. 120 la km 14 + 800.

7.   Soiurile principale de struguri de vin

 

Catarratto bianco lucido B.

 

Catarratto bianco comune B.

 

Perricone N.

 

Nero d’Avola N. sinonim cu: Calabrese N.

8.   Descrierea legăturii (legăturilor)

„Contea di Sclafani” sau „Valledolmo-Contea di Sclafani”

Legătura cu arealul geografic delimitat este demonstrată prin interacțiunea dintre caracteristicile de mediu deosebite (zona deluroasă, structura solului, climatul temperat cald, intervalul de temperaturi), tradiția istorică (primele dovezi privind cultivarea viței-de-vie datând de la 1300; numeroasele hectare cu vii, plantate în jurul anului 1570 pe domeniul Valle dell’Olmo), factorii umani (soiuri de struguri, metode de conducere a viței-de-vie și sisteme agricole tradiționale) și metodele de producere a vinului, care sunt consacrate în zonă și permit obținerea calităților specifice pe care le prezintă tipurile de vin prevăzute în caietul de sarcini.

În special, altitudinea medie a zonei, care este de aproximativ 600 m deasupra nivelului mării, și distribuția generală a solurilor, în principal argiloase, cu o componentă de nisip sau, în principal soluri nisipoase, cu o componentă argiloasă, înseamnă că niciun sol din arealul de producție nu este prea umed sau prea acid sau prea alcalin, iar aceștia toți sunt factori care influențează cantitatea și, mai ales, calitatea produsului vitivinicol.

Acești factori se îmbină perfect atât cu soiurile de struguri roșii autohtone Perricone și Nero d’Avola, pentru a produce un vin roșu liniștit, cu caracteristici foarte distincte, datorită aromelor sale puternice florale și picante, eleganței și longevității, datorate componentei tanice, care face posibilă învechirea vinului chiar și pe perioade lungi de timp (aceste vinuri sunt identificate prin mențiunea Riserva), precum și cu soiul autohton de struguri albi Catarratto, care este strâns legat de tradiția viticulturii din Sicilia și, în special, de cea din Valle d’Olmo-Contea di Sclafani, unde vinul alb este obținut numai din struguri Catarratto, și are caracteristici unice și ușor de identificat. Datorită conținutului mare de polifenoli și nivelurilor optime de aciditate, acest vin alb este potrivit pentru învechire și, prin urmare, pentru utilizarea mențiunii Riserva.

Strugurii sunt recoltați de la mijlocul lunii septembrie și până la sfârșitul lunii octombrie. Pe măsură ce se coc, cu aproximativ douăzeci de zile mai târziu decât în alte zone viticole din Sicilia, strugurii din acest areal obțin un echilibru perfect între aciditate și conținutul de zaharuri. Pe lângă faptul de a conferi produsului finit un caracter specific, această întârziere a coacerii permite recoltarea unor struguri care s-au copt într-un mod echilibrat, departe de căldura verii, și care prezintă valori analitice echilibrate, cu o aciditate bună și fără exces de zaharuri.

Vinul produs din soiurile de struguri Nero d’Avola și Perricone nu se potrivește numai cu bucătăria tipic siciliană, ci și, datorită caracteristicilor sale specifice, cu mai multe feluri de mâncare și obiceiuri de consum internaționale, contribuind astfel la recunoașterea calității sale. Vinul obținut din soiul de struguri Catarratto, pe de altă parte, se potrivește cu toate felurile de mâncare din pește, de la cele pur mediteraneene, la cele asiatice.

Mai mult, în anii deosebit de buni, strugurii roșii și albi au fost lăsați în mod tradițional pe vița-de-vie foarte mult timp, aproape până la sfârșitul lunii octombrie, în vederea recoltării de struguri foarte copți, care pot fi prelucrați în vinuri cu mențiunea Vendemmia Tardiva.

9.   Condiții suplimentare esențiale

Ambalare

Cadrul juridic:

Legislația națională și legislația UE.

Tipul condiției suplimentare:

Pentru toate volumele permise de normele naționale și ale UE pot fi utilizate numai sticle de sticlă. Se utilizează numai dopuri de plută de tipul dopului cu flanșă, deoarece vinul spumant nu mai este inclus în caietul de sarcini; folosirea unui dop în formă de „T” este permisă pentru tipurile cu mențiunea „Vendemmia Tardiva”.

Descrierea condiției:

Denumirea trebuie să fie identificată pe piață numai cu vinul ambalat în sticle de sticlă și ales în funcție de caracteristicile de înaltă calitate și de parametrii tehnici stabiliți în întregul caiet de sarcini.

Link către caietul de sarcini

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/12905


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

1.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 76/12


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.9312 – JAB/Coty)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2019/C 76/05)

1.   

La data de 21 februarie 2019, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

JAB Holding Company, S.a.r.l. (Luxemburg, „JAB”);

Coty Inc. (Statele Unite, „Coty”).

JAB dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii întreprinderi Coty.

Concentrarea se realizează printr-o ofertă publică anunțată la data de 13 februarie 2019.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

—   în cazul întreprinderii JAB: întreprinderea JAB este grup privat, axat pe investiții pe termen lung în întreprinderi din sectoarele mărcilor de ceai, mărcilor de cafea, produselor de panificație, produselor alimentare, băuturilor nealcoolice, gogoșilor și comerțului cu amănuntul cu articole de modă;

—   în cazul întreprinderii Coty: întreprinderea Coty își desfășoară activitatea la nivel mondial în sectorul produselor de înfrumusețare.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.9312 – JAB/Coty

Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


1.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 76/14


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.9291 – Apollo Management/RPC Group)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2019/C 76/06)

1.   

La data de 21 februarie 2019, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

Apollo Management L.P. („Apollo”, Statele Unite);

RPC Group Plc („RPC”, Regatul Unit).

Apollo dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi RPC.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni, prin intermediul unei scheme de acord sancționate de instanță.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

—   în cazul întreprinderii Apollo: fond de investiții la nivel mondial;

—   în cazul întreprinderii RPC: fabricarea de produse din plastic, inclusiv ambalaje.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.9291 – Apollo Management/RPC Group

Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


1.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 76/15


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.9195 – Lifeco/Hammerson/Swords Pavilions)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2019/C 76/07)

1.   

La data de 22 februarie 2019, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

Irish Life (Irlanda) și Clyde Property Fund (Irlanda), ambele controlate de Great-West Lifeco (Canada);

Hammerson (Regatul Unit);

Swords Pavilions (Irlanda), controlată în prezent de Hammerson.

Great-West Lifeco și Hammerson dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra Swords Pavilions.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

—   în cazul întreprinderilor Irish Life și Clyde Property Fund: filiale ale Great-West Lifeco active în domeniul serviciilor imobiliare pe segmentul de retail în Irlanda. Great-West Lifeco este o societate holding internațională de servicii financiare;

—   în cazul întreprinderii Hammerson: dezvoltare și închiriere de spații comerciale și exploatarea spațiilor comerciale proprii, situate în principal în Regatul Unit, Irlanda și Franța;

—   Swords Pavilions: centru comercial situat în apropiere de aeroport, în zonele suburbane din nordul orașului Dublin.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.9195 – Lifeco/Hammerson/Swords Pavilions

Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).


Rectificări

1.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 76/16


Rectificare la registrele cu numele pasagerilor (PNR) – Lista statelor membre care au decis să aplice Directiva privind PNR în cazul zborurilor intra-UE, astfel cum se menționează la articolul 2 din Directiva (UE) 2016/681 a Parlamentului European și a Consiliului privind utilizarea datelor din registrul cu numele pasagerilor (PNR) pentru prevenirea, depistarea, cercetarea și urmărirea penală a infracțiunilor de terorism și a infracțiunilor grave

(Dacă un stat membru decide să aplice prezenta directivă în cazul zborurilor intra-UE, acesta notifică în scris Comisia. Un stat membru poate transmite sau revoca o astfel de notificare în orice moment. Comisia publică respectiva notificare și orice revocare a acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene)

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 196 din 8 iunie 2018 )

(2019/C 76/08)

La pagina 29:

Se adaugă următorul stat membru care a notificat Comisiei punerea în aplicare a Directivei privind PNR în cazul zborurilor intra-UE:

„Estonia”.