|
ISSN 1977-1029 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 278 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 61 |
|
Cuprins |
Pagina |
|
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2018/C 278/01 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8877 – LyondellBasell Industries/A Schulman) ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2018/C 278/02 |
||
|
2018/C 278/03 |
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2018/C 278/04 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.9027 – Fosun International/FFT) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
2018/C 278/05 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.8912 – Carlyle/The specialty chemicals business of Akzo Nobel) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
8.8.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 278/1 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.8877 – LyondellBasell Industries/A Schulman)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 278/01)
La 27 iunie 2018, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32018M8877. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
8.8.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 278/2 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
7 august 2018
(2018/C 278/02)
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,1602 |
|
JPY |
yen japonez |
128,88 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4520 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,89483 |
|
SEK |
coroana suedeză |
10,3245 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,1530 |
|
ISK |
coroana islandeză |
123,80 |
|
NOK |
coroana norvegiană |
9,5003 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
25,606 |
|
HUF |
forint maghiar |
319,94 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,2523 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,6433 |
|
TRY |
lira turcească |
6,1448 |
|
AUD |
dolar australian |
1,5599 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,5047 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
9,1065 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,7191 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,5822 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 299,37 |
|
ZAR |
rand sud-african |
15,4174 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,9171 |
|
HRK |
kuna croată |
7,4176 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
16 741,69 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,7296 |
|
PHP |
peso Filipine |
61,279 |
|
RUB |
rubla rusească |
73,5837 |
|
THB |
baht thailandez |
38,519 |
|
BRL |
real brazilian |
4,3051 |
|
MXN |
peso mexican |
21,3613 |
|
INR |
rupie indiană |
79,6850 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
|
8.8.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 278/3 |
DECIZIA COMISIEI
din 24 iulie 2018
privind Instrumentul pentru refugiații din Turcia, de modificare a Deciziei C(2015) 9500 a Comisiei în ceea ce privește contribuția la Instrumentul pentru refugiații din Turcia
(2018/C 278/03)
EXPUNERE DE MOTIVE
Adoptarea Deciziei Comisiei privind Instrumentul pentru refugiații din Turcia de modificare a Deciziei C(2015) 9500 a Comisiei în ceea ce privește contribuția la Instrumentul pentru refugiații din Turcia
Instrumentul pentru refugiații din Turcia a fost creat în 2015, ca o dovadă edificatoare a angajamentului UE de a sprijini refugiații din Turcia. Acest instrument a combinat asistența umanitară cu asistența fără caracter umanitar, pentru a sprijini Turcia în eforturile sale de găzduire a refugiaților. Prima tranșă de finanțare în cadrul instrumentului s-a ridicat la 3 miliarde EUR pentru 2016 și 2017.
Mobilizarea acestei prime tranșe a Instrumentului pentru refugiații din Turcia a fost încununată de succes. Integralitatea pachetului financiar operațional, în valoare de 3 miliarde EUR, a fost programată, angajată și contractată în decursul celor 21 de luni care au urmat Declarației UE-Turcia din martie 2016. Cel de Al doilea raport anual privind instrumentul (1) cuprinde informații detaliate cu privire la rezultatele obținute și la punerea în aplicare a 72 de proiecte, în total. Raportul confirmă faptul că s-au obținut rezultate tangibile. Printre acestea se numără: acordarea de sprijin, sub formă de venit lunar, unui număr de aproape 1,2 milioane de persoane din rândul celor mai vulnerabili refugiați, transferurile lunare de numerar având loc în cadrul Plasei de siguranță socială de urgență; organizarea de cursuri de limba turcă de care au beneficiat 312 000 de copii refugiați și punerea la dispoziție de materiale educaționale pentru 500 000 de elevi; și consultații de asistență medicală primară pentru aproape 764 000 de refugiați și vaccinarea a peste 217 000 de sugari sirieni refugiați. Guvernanța instrumentului a favorizat, de asemenea, optarea pentru o abordare bazată pe parteneriatul dintre UE și statele membre, iar guvernanța comună nu ar fi posibilă dacă finanțarea ar proveni exclusiv de la bugetul Uniunii.
Continuarea acțiunilor care s-au dovedit eficace este în interesul UE. Prezenta decizie a Comisiei are obiectivul de a asigura continuarea activităților valoroase întreprinse în cadrul instrumentului, astfel cum este prevăzut în Declarația UE-Turcia.
Declarația UE-Turcia a confirmat faptul că UE va mobiliza, până la sfârșitul anului 2018, o sumă suplimentară de 3 miliarde EUR pentru instrument, dacă sunt îndeplinite condițiile relevante. Așadar, în vederea asigurării continuității proiectelor din cadrul instrumentului și a sprijinului neîntrerupt pentru refugiați, este necesară luarea unei decizii privind alocarea de fonduri suplimentare. Comisia adoptă, prin urmare, o decizie privind o a doua alocare de 3 miliarde EUR pentru Instrumentul pentru refugiații din Turcia. Bugetul pe 2016 și 2017 mobilizat în cadrul instrumentului a fost compus din suma de 1 miliard EUR de la bugetul Uniunii și suma de 2 miliarde EUR din contribuțiile statelor membre sub formă de venituri alocate externe. În decizia sa din 14 martie 2018 (2), Comisia a menținut aceeași defalcare între bugetul Uniunii și contribuția statelor membre UE pentru a doua tranșă. În urma discuțiilor ulterioare, Comisia a decis ca pentru perioada 2018-2019 să contribuie cu 2 miliarde EUR din bugetul Uniunii. Statele membre vor aduce contribuții în valoare de 1 miliard EUR sub formă de venituri alocate externe. La 18 iulie a fost actualizată înțelegerea comună, aceasta oferind cadrul în care contribuțiile statelor membre pot fi mobilizate.
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 210 alineatul (2) și articolul 214 alineatul (6),
întrucât:
|
(1) |
La punctul 6 al Declarației UE-Turcia din 18 martie 2016 (denumită în continuare „declarația”) se prevede că UE urmează să mobilizeze, până la sfârșitul anului 2018, o finanțare suplimentară pentru Instrumentul pentru refugiații din Turcia („instrumentul”) în valoare de 3 000 000 000 EUR, odată ce suma de 3 000 000 000 EUR alocată inițial prin intermediul instrumentului va fi pe punctul de a fi utilizată integral și dacă vor fi îndeplinite condițiile relevante. |
|
(2) |
La data de 3 februarie 2016, reprezentanții guvernelor statelor membre au elaborat o „Înțelegere comună între statele membre ale UE și Comisie de instituire a unui cadru de guvernanță și de condiționalitate privind Instrumentul pentru refugiații din Turcia” (denumită în continuare „înțelegerea comună”). Înțelegerea comună a fost actualizată la 18 iulie 2018. |
|
(3) |
Repartizarea contribuțiilor pentru prima tranșă a fost următoarea: 1 000 000 000 EUR de la bugetul Uniunii și 2 000 000 000 EUR din partea statelor membre. |
|
(4) |
Comisia ar trebui să furnizeze 2 000 000 000 EUR de la bugetul Uniunii pentru a doua tranșă. Suma de 1 000 000 000 EUR va fi furnizată din contribuțiile statelor membre. |
|
(5) |
Furnizarea progresivă a asistenței este condiționată de continuarea punerii în aplicare a înțelegerii dintre Uniunea Europeană și Republica Turcia în scopul intensificării cooperării dintre acestea în ceea ce privește acordarea de sprijin persoanelor care beneficiază de protecție temporară și gestionarea migrației, în cadrul unui efort coordonat de abordare a crizei. |
|
(6) |
Contribuțiile financiare individuale din partea statelor membre ar trebui să fie incluse în bugetul Uniunii ca venituri alocate externe, în conformitate cu articolul 21 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (3). Întrucât Comisia are responsabilitatea exclusivă pentru execuția bugetului Uniunii, în conformitate cu articolul 317 din tratat, aceasta ar trebui să primească, în numele Uniunii, certificatele de contribuție din partea statelor membre. Fiecare certificat de contribuție, exprimat în euro, permite Comisiei să pună la dispoziție creditele de angajament corespunzătoare la momentul primirii certificatului respectiv, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei (4). Certificatele de contribuție individuală trebuie să se bazeze pe un model unic care să permită adaptarea, în cazul în care este necesar, la nevoi specifice. |
|
(7) |
Deciziile referitoare la asistența umanitară și acțiunile de furnizare a acesteia vor fi puse în aplicare în concordanță cu Regulamentul (CE) nr. 1257/96 al Consiliului (5) și în conformitate cu principiile prevăzute în Consensul european privind ajutorul umanitar (6). |
|
(8) |
Din motivele enunțate mai sus, este necesar să se modifice Decizia C(2015) 9500 a Comisiei în consecință (7), |
DECIDE:
Articolul 1
Decizia C(2015) 9500 se modifică după cum urmează:
Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text:
„1. Instrumentul coordonează o sumă de 3 000 000 000 EUR pentru perioada 2016-2017 și o sumă suplimentară de 3 000 000 000 EUR pentru perioada 2018-2019.
Articolul 2
(1) Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
(2) Aceasta se publică în Jurnalul Oficial.
Adoptată la Bruxelles, 24 iulie 2018.
Pentru Comisie
Johannes HAHN
Membru al Comisiei
(1) Comunicarea COM(2018) 91 a Comisiei din 14 martie 2018.
(2) Decizia Comisiei din 14 martie 2018 privind Instrumentul pentru refugiații din Turcia, de modificare a Deciziei C(2015) 9500 a Comisiei în ceea ce privește contribuția la Instrumentul pentru refugiații din Turcia, 2018/C 106/05, JO C 106/4 din 21 martie 2018.
(3) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L 298, 26.10.2012, p. 1).
(4) JO L 362, 31.12.2012, p. 1.
(5) Regulamentul (CE) nr. 1257/96 al Consiliului din 20 iunie 1996 privind ajutorul umanitar (JO L 163, 2.7.1996, p. 1).
(6) Declarație comună a Consiliului și reprezentanților guvernelor statelor membre reuniți în cadrul Consiliului, a Parlamentului European și a Comisiei Europene, „Consensul european privind ajutorul umanitar” (JO C 25, 30.1.2008, p. 1).
(7) Astfel cum a fost modificată prin Decizia C(2016) 855 a Comisiei din 10 februarie 2016, Decizia C(2017) 2293 a Comisiei din 18 aprilie 2017 și Decizia C(2018) 1500 a Comisiei din 14 martie 2018.
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
8.8.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 278/6 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.9027 – Fosun International/FFT)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 278/04)
1.
La data de 1 august 2018, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
Fosun International Limited (Hong Kong) („Fosun”); |
|
— |
FFT GmbH & Co. KGaA (Germania), FFT Gesellschaft mbH (Austria) și filialele lor deținute în totalitate și în proporție majoritară (denumite, împreună, „FFT”). |
Fosun dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi FFT.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:— în cazul întreprinderii Fosun: produse farmaceutice, servicii medicale, gestionarea sănătății și produse de îngrijire a sănătății, turism și activități recreative, modă, produse de consum și de stil de viață, asigurări, servicii financiare și investiții;
— în cazul întreprinderii FFT: furnizarea de sisteme de producție automatizate și flexibile pentru industria automobilelor și pentru alte sectoare industriale.
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.9027 – Fosun International/FFT
Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Adresă poștală: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
|
8.8.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 278/8 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.8912 – Carlyle/The specialty chemicals business of Akzo Nobel)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 278/05)
1.
La data de 1 august 2018, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
|
— |
Carlyle Group (Statele Unite) („Carlyle”); |
|
— |
unitatea operațională de produse chimice de specialitate a întreprinderii Akzo Nobel (Țările de Jos) („Akzo Nobel SC”). |
Carlyle dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra Akzo Nobel SC.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:— în cazul întreprinderii Carlyle: gestionarea de active alternative la nivel mondial;
— Akzo Nobel SC: unitatea operațională de produse chimice de specialitate a întreprinderii Akzo Nobel, care produce o gamă largă de produse chimice.
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
4.
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.8912 – Carlyle/The specialty chemicals business of Akzo Nobel
Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Adresă poștală: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).