|
ISSN 1977-1029 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 61 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2018/C 114/01 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8793 – Axión/Enagás/Axent) ( 1 ) |
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2018/C 114/10 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.8807 – Spectris/Macquarie Group/Soundwave Holdings) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
ALTE ACTE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2018/C 114/11 |
||
|
2018/C 114/12 |
||
|
2018/C 114/13 |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/1 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.8793 – Axión/Enagás/Axent)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 114/01)
La 8 martie 2018, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32018M8793. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/2 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
27 martie 2018
(2018/C 114/02)
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,2376 |
|
JPY |
yen japonez |
131,04 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4489 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,87940 |
|
SEK |
coroana suedeză |
10,2156 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,1764 |
|
ISK |
coroana islandeză |
121,70 |
|
NOK |
coroana norvegiană |
9,5603 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
25,473 |
|
HUF |
forint maghiar |
312,85 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,2196 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,6558 |
|
TRY |
lira turcească |
4,9429 |
|
AUD |
dolar australian |
1,6070 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,5949 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
9,7113 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,7041 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,6208 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 328,86 |
|
ZAR |
rand sud-african |
14,4598 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,7730 |
|
HRK |
kuna croată |
7,4408 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
17 004,62 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,7971 |
|
PHP |
peso Filipine |
64,955 |
|
RUB |
rubla rusească |
70,8200 |
|
THB |
baht thailandez |
38,650 |
|
BRL |
real brazilian |
4,1051 |
|
MXN |
peso mexican |
22,7905 |
|
INR |
rupie indiană |
80,4130 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/3 |
Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 2000/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului referitoare la instalații de transport pe cablu pentru persoane
(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul legislației Uniunii în materie de armonizare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 114/03)
În conformitate cu dispoziția tranzitorie de la articolul 46 din Regulamentul (UE) 2016/424 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind instalațiile pe cablu și de abrogare a Directivei 2000/9/CE (1), statele membre nu împiedică punerea la dispoziție pe piață a subsistemelor sau a componentelor de siguranță care fac obiectul Directivei 2000/9/CE (2) care sunt în conformitate cu directiva respectivă și care au fost introduse pe piață înainte de 21 aprilie 2018. În consecință, standardele armonizate ale căror referințe au fost publicate în temeiul Directivei 2000/9/CE, astfel cum au fost menționate în coloana 2 din prezenta comunicare a Comisiei, oferă în continuare o prezumție de conformitate numai cu directiva respectivă și numai până la 20 aprilie 2018. Prezumția de conformitate în temeiul Directivei 2000/9/CE va înceta de la 21 aprilie 2018.
|
OES (3) |
Referința și titlul standardului (și documentul de referință) |
Prima publicare în JO |
Referința standardului înlocuit |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit Nota 1 |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
CEN |
EN 1709:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Examinare preliminară, mentenanță, inspecție și verificări în exploatare |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 1908:2015 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Dispozitive de tensionare |
11.12.2015 |
EN 1908:2004 Nota 2.1 |
19.5.2016 |
|
CEN |
EN 1909:2017 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Recuperare și evacuare |
15.12.2017 |
EN 1909:2004 Nota 2.1 |
31.3.2018 |
|
CEN |
EN 12385-8:2002 Cabluri de oțel. Securitate. Partea 8: Cabluri tractoare și purtătoare-tractoare cu toroane pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane |
24.4.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 12385-9:2002 Cabluri de oțel. Securitate. Partea 9: Cabluri închise purtătoare pentru instalațiile de cablu destinate transporturilor de persoane |
24.4.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 12397:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Exploatare |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-1:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 1: Criterii de alegere a cablurilor și legăturilor de capăt |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-2:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 2: Coeficienți de securitate |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-3:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 3: Matisarea cablurilor de tracțiune, purtătoare și de tracțiune și de remorcare cu 6 toroane |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-4:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 4: Legături de capăt |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-5:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 5: Depozitare, transport, instalare, tensionare |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-6:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 6: Criterii de scoatere din funcțiune |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-7:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 7: Inspecție, reparare și mentenanța |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-8:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 8: Examinări nedistructive magnetice ale cablului (MRT) |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12929-1:2015 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cerințe generale. Partea 1: Cerințe pentru toate instalațiile |
14.8.2015 |
EN 12929-1:2004 Nota 2.1 |
31.1.2016 |
|
CEN |
EN 12929-2:2015 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cerințe generale. Partea 2: Cerințe suplimentare pentru teleferice bicablu reversibile fără frână la cărucior |
14.8.2015 |
EN 12929-2:2004 Nota 2.1 |
31.1.2016 |
|
CEN |
EN 12930:2015 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Calcule |
14.8.2015 |
EN 12930:2004 Nota 2.1 |
31.1.2016 |
|
CEN |
EN 13107:2015 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Lucrări de construcții civile |
11.12.2015 |
EN 13107:2004 Nota 2.1 |
19.5.2016 |
|
|
EN 13107:2015/AC:2016 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13223:2015 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Sisteme de acționare și alte echipamente mecanice |
11.12.2015 |
EN 13223:2004 Nota 2.1 |
19.5.2016 |
|
CEN |
EN 13243:2015 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Echipament electric, altul decât cel pentru sistemul de acționare |
14.8.2015 |
EN 13243:2004 Nota 2.1 |
31.1.2016 |
|
CEN |
EN 13796-1:2017 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Vehicule. Partea 1: Dispozitive de prindere, carucioare, frâne de bord, cabine, scaune, vagonete, vehicule de mentenanță, brațe de agățare |
15.12.2017 |
EN 13796-1:2005 Nota 2.1 |
31.3.2018 |
|
CEN |
EN 13796-2:2005 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Vehicule. Partea 2: Încercare de rezistență la alunecare pentru dispozitivele de prindere |
20.9.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 13796-3:2005 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Vehicule. Partea 3: Încercări la oboseală |
20.9.2005 |
|
|
|
Nota 1: |
În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”), stabilită de Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că, în anumite cazuri excepționale, aceasta poate fi diferită. |
|
Nota 2.1: |
Standardul nou (sau amendamentul acestuia) are același domeniu de aplicare ca și standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
|
Nota 2.2: |
Standardul nou are un domeniu de aplicare mai larg decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
|
Nota 2.3: |
Standardul nou are un domeniu de aplicare mai restrâns decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul (parțial) înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru acele produse sau servicii care cad sub incidența domeniului de aplicare a noului standard. Prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru produsele sau serviciile care rămân în același domeniu de aplicare a standardului (parțial) înlocuit, dar care nu intră în domeniul de aplicare a standardului nou, nu este afectată. |
|
Nota 3: |
În cazul amendamentelor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, amendamentele sale anterioare, dacă există, și noul amendament citat. Prin urmare, standardul înlocuit se compune din EN CCCCC:YYYY și amendamentele sale anterioare, dacă există, însă fără noul amendament citat. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
NOTĂ:
|
— |
Se pot obține informații privind disponibilitatea standardelor fie de la Organismul european de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, o listă a cărora se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 (4). |
|
— |
Standardele sunt adoptate de către organismele europene de standardizare în limba engleză (CEN și Cenelec le publică, de asemenea, în franceză și germană). Ulterior, titlurile standardelor sunt traduse în toate celelalte limbi oficiale ale Uniunii Europene solicitate de către organismele naționale pentru standardizare. Comisia Europeană nu este responsabilă de corectitudinea titlurilor care au fost prezentate pentru publicare în Jurnalul Oficial. |
|
— |
Trimiterile la Corrigenda „…/AC:YYYY” se publică numai cu titlu informativ. Un corrigendum elimină erorile de tipărire, lingvistice sau similare din textul unui standard și se poate referi la una sau la mai multe versiuni lingvistice (engleză, franceză și/sau germană) ale unui standard, astfel cum a fost adoptat de un organism de standardizare european. |
|
— |
Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile oficiale ale Uniunii Europene. |
|
— |
Această listă înlocuiește toate listele publicate anterior în Jurnalul Oficial la Uniunii Europene. |
|
— |
Mai multe informații privind standardele armonizate și alte standarde europene se pot găsi pe internet, la adresa: http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(2) JO L 106, 3.5.2000, p. 21.
(3) ESO: Organismul european de standardizare:
|
— |
CEN: Rue de la Science 23, 1040 Bruxelles, Belgia. Tel.: +32 25500811; fax: +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
CENELEC: Rue de la Science, 23, 1040 Bruxelles, Belgia. Tel.: +32 25500811; fax: +32 25500819 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, Franța. Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(4) JO C 338, 27.9.2014, p. 31.
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/7 |
Comunicarea Comisiei în cadrul punerii în aplicare a Regulamentului (UE) 2016/424 al Parlamentului European și al Consiliului privind instalațiile pe cablu și de abrogare a Directivei 2000/9/CE
(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul legislației Uniunii în materie de armonizare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 114/04)
Aceasta este prima listă de trimiteri la standardele armonizate publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/424 (1).
|
OES (2) |
Referința și titlul standardului (și documentul de referință) |
Data de începere a prezumției de conformitate Nota 0 |
Referința standardului înlocuit |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit Nota 1 |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
CEN |
EN 1709:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Examinare preliminară, mentenanță, inspecție și verificări în exploatare |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 1908:2015 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Dispozitive de tensionare |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 1909:2017 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Recuperare și evacuare |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12385-8:2002 Cabluri de oțel. Securitate. Partea 8: Cabluri tractoare și purtătoare-tractoare cu toroane pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12385-9:2002 Cabluri de oțel. Securitate. Partea 9: Cabluri închise purtătoare pentru instalațiile de cablu destinate transporturilor de persoane |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-1:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 1: Criterii de alegere a cablurilor și legăturilor de capăt |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-3:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 3: Matisarea cablurilor de tracțiune, purtătoare și de tracțiune și de remorcare cu 6 toroane |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-4:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 4: Legături de capăt |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-5:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 5: Depozitare, transport, instalare, tensionare |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-8:2004 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Cabluri. Partea 8: Examinări nedistructive magnetice ale cablului (MRT) |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12930:2015 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Calcule |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 13107:2015 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Lucrări de construcții civile |
21.4.2018 |
|
|
|
|
EN 13107:2015/AC:2016 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13223:2015 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Sisteme de acționare și alte echipamente mecanice |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 13243:2015 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Echipament electric, altul decât cel pentru sistemul de acționare |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 13796-1:2017 Cerințe de securitate pentru instalațiile de transport pe cablu pentru persoane. Vehicule. Partea 1: Dispozitive de prindere, carucioare, frâne de bord, cabine, scaune, vagonete, vehicule de mentenanță, brațe de agățare |
21.4.2018 |
|
|
|
Nota 0: |
Aceasta este data de la care conformitatea cu standardul armonizat sau cu părți ale acestuia conferă prezumția de conformitate cu cerințele relevante din legislația Uniunii. |
|
Nota 1: |
În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”), stabilită de Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că, în anumite cazuri excepționale, aceasta poate fi diferită. |
|
Nota 2.1: |
Standardul nou (sau amendamentul acestuia) are același domeniu de aplicare ca și standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
|
Nota 2.2: |
Standardul nou are un domeniu de aplicare mai larg decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
|
Nota 2.3: |
Standardul nou are un domeniu de aplicare mai restrâns decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul (parțial) înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru acele produse sau servicii care cad sub incidența domeniului de aplicare a noului standard. Prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru produsele sau serviciile care rămân în același domeniu de aplicare a standardului (parțial) înlocuit, dar care nu intră în domeniul de aplicare a standardului nou, nu este afectată. |
|
Nota 3: |
În cazul amendamentelor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, amendamentele sale anterioare, dacă există, și noul amendament citat. |
NOTĂ:
|
— |
Se pot obține informații privind disponibilitatea standardelor fie de la Organismul european de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, o listă a cărora se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 (3). |
|
— |
Standardele sunt adoptate de către organismele europene de standardizare în limba engleză (CEN și Cenelec le publică, de asemenea, în franceză și germană). Ulterior, titlurile standardelor sunt traduse în toate celelalte limbi oficiale ale Uniunii Europene solicitate de către organismele naționale pentru standardizare. Comisia Europeană nu este responsabilă de corectitudinea titlurilor care au fost prezentate pentru publicare în Jurnalul Oficial. |
|
— |
Trimiterile la Corrigenda „…/AC:YYYY” se publică numai cu titlu informativ. Un corrigendum elimină erorile de tipărire, lingvistice sau similare din textul unui standard și se poate referi la una sau la mai multe versiuni lingvistice (engleză, franceză și/sau germană) ale unui standard, astfel cum a fost adoptat de un organism de standardizare european. |
|
— |
Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile oficiale ale Uniunii Europene. |
|
— |
Comisia Europeană asigură actualizarea acestei liste. |
|
— |
Mai multe informații privind standardele armonizate și alte standarde europene se pot găsi pe internet, la adresa: http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(2) ESO: Organismul european de standardizare:
|
— |
CEN: Rue de la Science 23, 1040 Bruxelles, Belgia. Tel.: +32 25500811; fax: +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
CENELEC: Rue de la Science, 23, 1040 Bruxelles, Belgia. Tel.: +32 25500811; fax: +32 25500819 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, Franța. Tel.: +33 492944200; fax: +33 493654716, (http://www.etsi.eu) |
(3) JO C 338, 27.9.2014, p. 31.
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/10 |
Stabilirea unei rețele de organizații care funcționează în domeniile din cadrul misiunii Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (EFSA)
(2018/C 114/05)
Articolul 36 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede că „Consiliul de administrație (al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară), hotărând la propunerea directorului executiv, elaborează o listă ce va fi făcută publică cu organizațiile competente desemnate de statele membre care pot asista autoritatea fie individual, fie în cadrul unor rețele în îndeplinirea misiunii sale”.
Lista a fost elaborată pentru prima dată de către Consiliul de administrație al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară la 19 decembrie 2006, iar de atunci:
|
(i) |
este actualizată zilnic, pe baza propunerilor directorului executiv al EFSA, luând în considerare revizuirile sau noile propuneri de desemnare din partea statelor membre [în conformitate cu articolul 2 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2230/2004 al Comisiei (2)]; |
|
(ii) |
este făcută publică pe site-ul EFSA, unde este publicată cea mai recentă listă actualizată a organizațiilor competente; și |
|
(iii) |
este pusă la dispoziția organizațiilor prin intermediul instrumentului de căutare a organizațiilor conforme cu articolul 36 (Article 36 Search Tool), furnizând coordonatele de contact și domeniile de competență specifice ale organizațiilor. |
Informațiile respective sunt disponibile pe site-ul EFSA, la următoarele adrese:
|
(i) |
cea mai recentă modificare adusă listei organizațiilor competente efectuată de Consiliul de administrație al EFSA la 21 martie 2018 – http://www.efsa.europa.eu/en/events/event/180321 |
|
(ii) |
lista actualizată a organizațiilor competente – http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/assets/art36listg.pdf și |
|
(iii) |
instrumentul de căutare a organizațiilor conforme cu articolul 36 (Article 36 Search Tool) – http://www.efsa.europa.eu/art36/search |
EFSA va menține actualizată această notificare, în special în ceea ce privește adresele de internet furnizate.
Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați Cooperation.Article36@efsa.europa.eu
(1) Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1).
(2) Regulamentul (CE) nr. 2230/2004 al Comisiei din 23 decembrie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la rețeaua de organizații care funcționează în domeniile din cadrul misiunii Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (JO L 379, 24.12.2004, p. 64), astfel cum a fost modificat ultima oară.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/11 |
Notificare în temeiul articolului 114 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene – Autorizare a menținerii unor măsuri naționale mai stricte decât dispozițiile unei măsuri a UE de armonizare
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 114/06)
|
1. |
Prin scrisoarea din 10 noiembrie 2017, primită de Comisie la 14 noiembrie 2017, Danemarca a notificat acesteia din urmă intenția sa de a menține (1), în legislația daneză, dispozițiile naționale privind utilizarea nitriților ca aditivi în produsele din carne, cu toate că acestea diferă de dispozițiile din Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (2). Ordinul nr. 1044 din 4 septembrie 2015 privind aditivii alimentari din alimente (BEK nr. 1044 af 04.09.2015, Udskriftsdato:25.09.2017, Fødevarerministeriet). Notificarea se referă la substanțele nitrit de potasiu (E 249) și nitrit de sodiu (E 250) (nitriți) din partea E a anexei II la regulament, categoria de alimente 8 (lista UE). |
|
2. |
Limitele maxime au fost stabilite inițial în Directiva 2006/52/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3). Directiva respectivă a fost adoptată de Parlamentul European și Consiliu la 5 iulie 2006 și se bazează pe articolul 95 din Tratatul CE (devenit articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene – TFUE). În ceea ce privește utilizarea nitraților și a nitriților în produsele din carne, directiva are drept scop stabilirea unui echilibru între, pe de o parte, efectele protectoare ale nitriților împotriva multiplicării bacteriei responsabile de producerea botulismului, boală care pune în pericol viața, și, pe de altă parte, riscul de formare a nitrozaminelor cancerigene din cauza nitriților prezenți în produsele din carne, în conformitate cu avizul științific oferit de Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (EFSA) și de Comitetul științific pentru alimentație (SCF). Directiva 95/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4), astfel cum a fost adoptată inițial, a stabilit limitele maxime reziduale pentru nitriți și nitrați în diferite produse din carne. În schimb, Directiva 2006/52/CE a introdus principiul, recomandat într-un aviz EFSA din 2003, conform căruia controlul nitriților ar trebui reglementat prin cantitățile maxime de nitrit de potasiu (E 249) și nitrit de sodiu (E 250) care pot fi adăugate în cursul procesului de producție a produselor din carne. Aceste cantități sunt de 150 mg/kg pentru produsele din carne în general și de 100 mg/kg pentru produsele din carne sterilizate. În mod excepțional, Directiva 2006/52/CE prevede limite maxime reziduale pentru anumite produse din carne fabricate prin metode tradiționale, în cazul cărora nu se pot controla cantitățile adăugate din cauza procesului de producție tradițional. Excepția menționată mai sus a fost transferată în noua listă a Uniunii care conține aditivii alimentari autorizați pentru utilizarea în produsele alimentare și condițiile de utilizare, inclusă în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 prin Regulamentul (UE) nr. 1129/2011 al Comisiei (5). |
|
3. |
Ordinul danez nr. 1044 permite adăugarea nitritului de potasiu (E 249) și a nitritului de sodiu (E 250) în produsele din carne numai în măsura în care cantitățile adăugate nu depășesc anumite limite specifice. În funcție de produs, aceste cantități maxime sunt de 0, 60, 100 sau 150 mg/kg Spre deosebire de Regulamentul (CE) nr. 1333/2008, dispozițiile daneze nu conțin excepții de la principiul stabilirii cantităților maxime adăugate pentru nitriți și nu permit, prin urmare, introducerea pe piață a anumitor produse din carne tradiționale provenite din alte state membre. În ceea ce privește aplicarea limitelor de 0 și 60 mg/kg, legislația daneză conține, în plus, în cazul anumitor produse din carne, limite mai reduse, în comparație cu regulamentul, pentru cantitățile de nitriți adăugate. |
|
4. |
Dispozițiile daneze sunt, prin urmare, mai stricte decât Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 în ceea ce privește adăugarea nitriților în produsele din carne. |
|
5. |
Regatul Danemarcei consideră că, spre deosebire de Regulamentul (CE) nr. 1333/2008, dispozițiile daneze actuale sunt în deplină conformitate cu avizul emis de EFSA (6), conform căruia siguranța produselor din carne în general poate fi asigurată prin adăugarea a 50 mg de nitrit per kg de produs. De asemenea, Danemarca subliniază faptul că, prin cantitățile maxime adăugate mai scăzute stabilite în dispozițiile daneze, se reduce și mai mult riscul pe care îl prezintă nitrozaminele, care reprezintă principala sa preocupare. Danemarca evidențiază faptul că, deși normele care prevăd limite mai scăzute pentru nitriții care pot fi adăugați în produsele din carne se aplică de mai mulți ani, aceste norme nu au creat niciodată probleme în ceea ce privește conservarea produselor în cauză, precum și că Danemarca are o rată foarte scăzută de botulism în comparație cu alte state membre și că nu s-a înregistrat niciun caz provocat de produse din carne din 1980. Cele mai recente date furnizate de Danemarca arată că evoluția modelelor de consum nu s-a schimbat în mod semnificativ de la Deciziile 2010/561/UE (7) și (UE) 2015/826 (8) ale Comisiei. Consumul de carne al danezilor este în continuă creștere, inclusiv consumul de mezeluri cu adaos de nitriți, iar importurile de produse din carne din alte state membre cresc la rândul lor. |
|
6. |
În 2014, Comisia a finalizat un studiu documentar privind monitorizarea punerii în aplicare de către statele membre a normelor UE privind nitriții. Studiul s-a bazat pe răspunsurile la un chestionar, care a fost transmis tuturor statelor membre. El a arătat că, cu unele excepții, cantitatea uzuală de nitriți adăugată în produsele din carne nesterilizate este mai mică decât cantitatea maximă admisă de UE, dar mai mare decât limitele impuse de Danemarca. S-a concluzionat că ar trebui examinată mai în detaliu posibilitatea revizuirii limitelor maxime actuale pentru nitriți. Prin urmare, Comisia a lansat un studiu ad-hoc, finalizat în ianuarie 2016, privind utilizarea nitriților de către industrie și necesitatea lor în diferitele categorii de produse din carne, inclusiv privind protecția împotriva bacteriei Clostridium botulinum. Pe baza datelor colectate în cadrul unei analize a literaturii de specialitate, al unui studiu și al unui atelier de lucru la nivel de experți organizat cu ocazia acestui studiu, s-a constatat că există posibilitatea revizuirii limitelor maxime de nitriți autorizate în prezent. În plus, Regulamentul (UE) nr. 257/2010 al Comisiei (9) prevede că EFSA trebuie să reevalueze siguranța utilizării nitriților. EFSA a emis, la 15 iunie 2017, un aviz științific cu privire la reevaluarea nitritului de potasiu (E 249) și a nitritului de sodiu (E 250) ca aditivi alimentari (10). EFSA a fixat doza zilnică acceptabilă (DZA) pentru ionul de nitrit la 0,07 mg/kg de greutate corporală pe zi și a precizat că expunerea populației la nitriți rezultată din utilizarea lor ca aditivi alimentari nu depășea DZA, în timp ce la copii, la vârful percentilei, această valoare era depășită ușor. Cu toate acestea, dacă se iau în considerare toate sursele de expunere la nitriți prin alimentație (aditivii alimentari, prezența naturală și contaminarea), DZA ar fi depășită la sugari, copii de vârstă mică și copii la expunere medie și la persoanele din toate grupele de vârstă la cea mai mare expunere. Expunerea la nitrozaminele endogene a fost considerată ca prezentând motive de îngrijorare scăzută, dar au existat unele preocupări cu privire la expunerea la nitrozaminele exogene. În avizul EFSA se afirmă, de asemenea, că sunt necesare mai multe cercetări pentru a se clarifica incertitudinile și a se remedia lipsa de cunoștințe și că nu se poate face o distincție clară între nitrozaminele formate din nitriții adăugați în limitele autorizate și cele care se găsesc în matricea produsului alimentar fără adaos de nitriți externi. Studiile epidemiologice au scos la iveală anumite elemente care stabilesc o legătură între (i) nitriții din alimente și cancerul gastric și (ii) asocierea dintre nitriți și nitrați din produsele din carne prelucrată și cancerul colorectal și au demonstrat că există o legătură între N-nitrozodimetilamina preformată și cancerul colorectal. Concluziile studiului documentar desfășurat în statele membre, studiul ad-hoc privind utilizarea nitriților de către industrie, reevaluarea efectuată de EFSA și datele raportate de Danemarca permit Comisiei să continue să reflecteze asupra unei eventuale revizuiri a limitelor maxime de nitriți. |
|
7. |
Comisia va analiza această notificare în conformitate cu articolul 114 alineatele (4) și (6) din TFUE. Articolul 114 alineatul (4) prevede că, în cazul în care, după adoptarea unei măsuri a UE de armonizare, un stat membru consideră necesară menținerea unor dispoziții de drept intern mai stricte, justificate de cerințele importante prevăzute la articolul 36 din TFUE sau referitoare la protecția mediului ambiant ori a mediului de lucru, acesta adresează Comisiei o notificare, indicând motivele menținerii acestor dispoziții. După notificarea dispozițiilor daneze, Comisia are la dispoziție șase luni pentru a le aproba sau a le respinge. În această perioadă, Comisia verifică dacă menținerea dispozițiilor daneze este justificată de cerințe importante prevăzute la articolul 36 sau referitoare la protecția mediului, dacă acestea nu constituie un mijloc de discriminare arbitrară sau o restrângere disimulată a comerțului și nu creează un obstacol inutil și disproporționat în calea funcționării pieței interne. |
|
8. |
Orice parte care dorește să comunice observații în legătură cu această notificare trebuie să le trimită Comisiei în termen de 30 de zile de la publicarea prezentei notificări. Observațiile trimise după expirarea acestui termen nu vor fi luate în considerare. |
|
9. |
Informații suplimentare privind notificarea Danemarcei se pot obține de la:
|
(1) A fost acordată o autorizație de 3 ani prin Decizia (UE) 2015/826 a Comisiei (JO L 130, 28.5.2015, p. 10).
(2) Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari (JO L 354, 31.12.2008, p. 16).
(3) Directiva 2006/52/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 de modificare a Directivei 95/2/CE privind aditivii alimentari, alții decât coloranții și îndulcitorii, și a Directivei 94/35/CE privind îndulcitorii care trebuie utilizați în produsele alimentare (JO L 204, 26.7.2006, p. 10).
(4) Directiva 95/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 februarie 1995 privind aditivii alimentari, alții decât coloranții și îndulcitorii (JO L 61, 18.3.1995, p. 1).
(5) Regulamentul (UE) nr. 1129/2011 al Comisiei din 11 noiembrie 2011 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unei liste a Uniunii a aditivilor alimentari (JO L 295, 12.11.2011, p. 1).
(6) The EFSA Journal (2003) 14, 1-31, The effects of Nitrites/Nitrates on the Microbiological Safety of Meat Products (Efectele nitriților/nitraților asupra siguranței microbiologice a produselor din carne).
(7) Decizia Comisiei 2010/561/UE din 25 mai 2010 privind dispozițiile naționale notificate de Regatul Danemarcei în ceea ce privește adaosul de nitriți în anumite produse din carne (JO L 247, 21.9.2010, p. 55).
(8) Decizia (UE) 2015/826 a Comisiei din 22 mai 2015 privind dispozițiile naționale notificate de Danemarca referitoare la adaosul de nitriți în anumite produse din carne (JO L 130, 28.5.2015, p. 10).
(9) Regulamentul (UE) nr. 257/2010 al Comisiei din 25 martie 2010 de stabilire a unui program de reevaluare a aditivilor alimentari autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind aditivii alimentari (JO L 80, 26.3.2010, p. 19).
(10) EFSA Journal 2017;15(6):4786.
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/14 |
Comunicarea Comisiei în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate
Obligații de serviciu public pentru servicii aeriene regulate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 114/07)
|
Statul membru |
Spania |
||||||||||
|
Ruta vizată |
Menorca-Madrid |
||||||||||
|
Data redeschiderii rutei supuse obligației de serviciu public pentru transportatorii aerieni comunitari |
1 octombrie 2018 |
||||||||||
|
Adresa de la care se pot obține textul și orice informații sau documente referitoare la obligațiile de serviciu public. |
|
Ruta care face obiectul obligațiilor de serviciu public poate fi exploatată în virtutea accesului bazat pe libera concurență, de la 1 octombrie 2018. În cazul în care niciun transportator aerian nu depune un program de servicii în conformitate cu obligațiile de serviciu public impuse, accesul poate fi limitat la un singur transportator aerian prin procedura de licitație publică corespunzătoare, în conformitate cu articolul 16 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008.
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/15 |
Comunicarea Comisiei în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate
Invitație de participare la licitație pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligațiile de serviciu public
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 114/08)
|
Stat membru |
Spania |
||||||||||
|
Ruta vizată |
Almeria-Sevilia |
||||||||||
|
Perioada de valabilitate a contractului |
4 ani de la începutul operațiunilor |
||||||||||
|
Termenul-limită de depunere a ofertelor |
2 luni de la data publicării prezentei comunicări |
||||||||||
|
Adresa la care se pot obține textul invitației de participare la licitație, precum și toate informațiile și/sau documentele pertinente referitoare la licitația publică și la obligația de serviciu public |
|
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/16 |
Comunicarea Comisiei în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate
Invitație de participare la licitație pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligațiile de serviciu public
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 114/09)
|
Stat membru |
Spania |
||||||||||
|
Rutele vizate |
Tenerife Norte-La Gomera Gran Canaria-La Gomera |
||||||||||
|
Perioada de valabilitate a contractului |
Trei ani de la începutul operațiunilor |
||||||||||
|
Termenul-limită de depunere a ofertelor |
La două luni de la data publicării prezentului anunț |
||||||||||
|
Adresa la care se pot obține textul invitației de participare la licitație, precum și toate informațiile și/sau documentele pertinente referitoare la licitația publică și la obligația de serviciu public |
|
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/17 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.8807 – Spectris/Macquarie Group/Soundwave Holdings)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 114/10)
|
1. |
La data de 21 martie 2018, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse. Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
Întreprinderile Spectris și Macquarie dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Soundwave Holdings. Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt: — în cazul întreprinderii Spectris: fabricarea și furnizarea de instrumente și de sisteme de control menite să stimuleze productivitatea, care sunt destinate aplicațiilor industriale complexe din punct de vedere tehnic; — în cazul întreprinderii Macquarie: gestionarea activelor, servicii financiare, bancare și de consiliere, precum și soluții privind riscurile și capitalurile în raport cu împrumuturile, capitalurile proprii și produsele de bază; — în cazul întreprinderii Soundwave Holding: furnizarea de servicii de monitorizare a mediului pentru întreprinderi. |
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare. |
|
4. |
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie precizată întotdeauna următoarea referință: M.8807 – Spectris/Macquarie Group/Soundwave Holdings Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
(2) JO C 366, 14.12.2013, p. 5.
ALTE ACTE
Comisia Europeană
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/19 |
Anunț privind o cerere formulată în temeiul articolului 35 din Directiva 2014/25/UE
Suspendarea termenului de adoptare a actelor de punere în aplicare
(2018/C 114/11)
La data de 30 ianuarie 2017, Comisia a primit o cerere formulată în temeiul articolului 35 din Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului (1).
Această cerere, formulată de Eneco B.V. și de N.V. Nuon Energy, vizează anumite activități de pe piața de vânzare cu amănuntul a energiei electrice și a gazelor din Țările de Jos.
Anunțurile în cauză au fost publicate în JO C 85, 18.3.2017, p. 6, în JO C 212, 1.7.2017, p. 24, în JO C 439, 20.12.2017, p. 14 și în JO C 444, 23.12.2017, p. 17.
În conformitate cu punctul 2 din anexa IV la Directiva 2014/25/UE, Comisia poate solicita statului membru sau entității contractante în cauză ori autorității naționale independente competente sau oricărei alte autorități naționale competente să furnizeze toate informațiile necesare sau să completeze ori să clarifice informațiile transmise într-un termen adecvat. La 21 decembrie 2017, Comisia a cerut solicitantului să furnizeze informații suplimentare până cel târziu la data de 10 ianuarie 2018.
În cazul unor răspunsuri întârziate sau incomplete, termenul inițial se suspendă pentru o durată egală cu perioada dintre expirarea termenului stabilit în cererea de informații și primirea informațiilor complete și corecte.
Prin urmare, termenul final va expira după 52 de zile lucrătoare de la momentul primirii informațiilor complete și corecte.
(1) Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de abrogare a Directivei 2004/17/CE (JO L 94, 28.3.2014, p. 243).
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/20 |
Anunț privind o cerere formulată în temeiul articolului 35 din Directiva 2014/25/UE
Cerere formulată de un stat membru – suspendarea termenului
(2018/C 114/12)
La 2 noiembrie 2016, Comisia a primit o cerere formulată în conformitate cu articolul 35 din Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului (1).
Această cerere, înaintată de Republica Cehă, vizează anumite activități de pe piața pentru vânzarea cu amănuntul de energie electrică și gaze în Republica Cehă. Anunțurile în cauză au fost publicate la pagina 10 din JO C 23 din 24 ianuarie 2017, la pagina 10 din JO C 167 din 25 mai 2017, la pagina 4 din JO C 276 din 19 august 2017, la pagina 18 din JO C 396 din 23 noiembrie 2017 și la pagina 12 din JO C 439 din 20 decembrie 2017.
În conformitate cu punctul 2 din anexa IV la Directiva 2014/25/UE, Comisia poate solicita statului membru sau entității contractante în cauză ori autorității naționale independente competente sau oricărei alte autorități naționale competente să furnizeze toate informațiile necesare sau să completeze ori să clarifice informațiile transmise într-un termen adecvat. La 21 decembrie 2017, Comisia a solicitat autorităților cehe să furnizeze informații suplimentare până cel târziu la data de 10 ianuarie 2018.
În cazul unor răspunsuri întârziate sau incomplete, termenul inițial se suspendă pentru o durată egală cu perioada dintre expirarea termenului stabilit în cererea de informații și primirea informațiilor complete și corecte.
Prin urmare, termenul final va expira după 55 de zile lucrătoare de la momentul primirii informațiilor complete și corecte.
(1) Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de abrogare a Directivei 2004/17/CΕ (JO L 94, 28.3.2014, p. 243).
|
28.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 114/21 |
Anunț privind o cerere formulată în temeiul articolului 35 din Directiva 2014/25/UE
Cerere formulată de o entitate contractantă
(2018/C 114/13)
La 1 martie 2018, Comisia a primit o cerere formulată în conformitate cu articolul 35 din Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului (1). Prima zi lucrătoare după primirea cererii este 2 martie 2018.
Această cerere este formulată de către Finavia Oyj și privește activitățile referitoare la furnizarea de spații pentru actorii comerciali care furnizează servicii comerciale (servicii scutite de taxe vamale, comerț cu amănuntul, produse alimentare și băuturi, precum și alte servicii de transport de călători) pentru zboruri de pasageri în terminalele aeroportului de la Helsinki, în Finlanda.
Conform prevederilor articolului 34 din Directiva 2014/25/UE, „contractele destinate să permită desfășurarea unei activități menționate la articolele 8-14 nu fac obiectul prezentei directive în cazul în care statul membru sau entitățile contractante care au introdus cererea în temeiul articolului 35 pot demonstra că, în statul membru în care este desfășurată, activitatea este expusă direct concurenței pe piețe la care accesul nu este restricționat; de asemenea, concursurile de proiecte care sunt organizate pentru desfășurarea unei astfel de activități în zona geografică respectivă nu fac obiectul prezentei directive”. Evaluarea expunerii directe la concurență care se poate efectua în contextul Directivei 2014/25/UE nu aduce atingere aplicării integrale a dreptului concurenței.
Comisia dispune de un termen de 145 de zile lucrătoare începând cu ziua lucrătoare menționată anterior pentru a lua o decizie privind această cerere. Prin urmare, termenul expiră la data de 3 octombrie 2018.
În conformitate cu articolul 35 alineatul (5) din Directiva 2014/25/UE, cererile ulterioare privind aceeași activitate în Finlanda, prezentate înainte de expirarea termenului prevăzut pentru prezenta cerere, nu se consideră proceduri noi și se tratează în contextul prezentei cereri.
(1) Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de abrogare a Directivei 2004/17/CΕ (JO L 94, 28.3.2014, p. 243).