ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 88

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 61
8 martie 2018


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

I   Rezoluții, recomandări și avize

 

RECOMANDĂRI

 

Consiliu

2018/C 88/01

Recomandarea Consiliului din 6 martie 2018 privind o foaie de parcurs pentru implementarea PESCO

1


 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2018/C 88/02

Comunicare privind publicarea cantităților corespunzătoare producției de lapte crud menționate la articolul 149 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului

5


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2018/C 88/03

Rata de schimb a monedei euro

7

 

Autoritatea pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene

2018/C 88/04

Decizia Autorității pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene din 29 septembrie 2017 privind înregistrarea organizației Fondation pour une Europe des nations et des libertés

8

 

INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

 

Autoritatea AELS de Supraveghere

2018/C 88/05

Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni

16

2018/C 88/06

Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni

17

2018/C 88/07

Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni

18


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Oficiul European pentru Selecția Personalului (EPSO)

2018/C 88/08

Anunț de concurs general

19

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2018/C 88/09

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.8825 – Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

20

2018/C 88/10

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.8742 – IBM/Maersk/GTD JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

22

2018/C 88/11

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.8843 – Macquarie Group/TDC) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

24


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


I Rezoluții, recomandări și avize

RECOMANDĂRI

Consiliu

8.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 88/1


RECOMANDAREA CONSILIULUI

din 6 martie 2018

privind o foaie de parcurs pentru implementarea PESCO

(2018/C 88/01)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 46 alineatul (6),

având în vedere Protocolul nr. 10 privind cooperarea structurată permanentă stabilită prin articolul 42 din Tratatul privind Uniunea Europeană, atașat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia (PESC) 2017/2315 a Consiliului din 11 decembrie 2017 de stabilire a cooperării structurate permanente (PESCO) și de adoptare a listei statelor membre participante (1),

având în vedere propunerea Republicii Federale Germania, a Regatului Spaniei, a Republicii Franceze și a Republicii Italiene,

întrucât:

(1)

Consiliul European din iunie 2017 a convenit cu privire la necesitatea de a lansa o cooperare structurată permanentă (PESCO) incluzivă și ambițioasă și de a consolida securitatea și apărarea Europei pentru a contribui la îndeplinirea nivelului de ambiție al Uniunii, astfel cum rezultă din Strategia globală a UE și cum este definit în Concluziile Consiliului din 14 noiembrie 2016 privind punerea în aplicare a Strategiei globale a UE în domeniul securității și apărării. Consiliul European a observat că aceste lucrări trebuie să fie în concordanță cu planificarea și angajamentele statelor membre în materie de apărare națională convenite în cadrul NATO și al ONU de statele membre vizate.

(2)

La 13 noiembrie 2017, Consiliul și Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (denumit în continuare „Înaltul Reprezentant”) au primit o notificare comună în conformitate cu articolul 46 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană (Tratatul UE) din partea a 23 de state membre, iar la 7 decembrie 2017 din partea altor două state membre.

(3)

Decizia (PESC) 2017/2315 a instituit PESCO și a stabilit ca guvernanța PESCO să fie organizată la nivelul Consiliului și în cadrul proiectelor implementate de grupuri ale acelor state membre participante care au convenit între ele să desfășoare astfel de proiecte.

(4)

La 11 decembrie 2017, statele membre care participă la PESCO au adoptat, de asemenea, o declarație în care își exprimă intenția de a pregăti, în diferite grupuri, primele proiecte de colaborare PESCO, astfel cum figurează în anexa la declarație.

(5)

La 14 decembrie 2017, Consiliul European a salutat crearea unei PESCO ambițioase și incluzive, a subliniat importanța implementării rapide a primului lot de proiecte și a invitat statele membre participante să atingă obiectivele planurilor lor naționale de punere în aplicare.

(6)

La 6 martie 2018, Consiliul a adoptat Decizia PESC 2018/340 (2) de stabilire a listei de proiecte care urmează să fie dezvoltate în cadrul PESCO.

(7)

Articolul 4 alineatul (2) litera (a) din Decizia (PESC) 2017/2315 confirmă că Consiliul, hotărând în conformitate cu articolul 46 alineatul (6) din Tratatul UE, poate adopta decizii sau recomandări pentru a furniza direcție și orientare strategice pentru PESCO.

(8)

Prin urmare, Consiliul ar trebui să adopte o recomandare care să ofere astfel de direcție și orientare strategice pentru implementarea PESCO,

ADOPTĂ PREZENTA RECOMANDARE:

I.   OBIECTIVE ȘI DOMENIU DE APLICARE

1.

Obiectivul prezentei recomandări este de a furniza direcție și orientare strategice pentru implementarea PESCO, în scopul structurării lucrărilor ulterioare necesare privind procesele și guvernanța, inclusiv în ceea ce privește proiectele, având în vedere statele membre participante care îndeplinesc angajamentele reciproce mai stricte pe care și le-au asumat, astfel cum figurează în anexa la Decizia (PESC) 2017/2315.

II.   IMPLEMENTARE

Stabilirea etapelor îndeplinirii angajamentelor și specificarea unor obiective mai precise

2.

Articolul 4 alineatul (2) litera (b) din Decizia (PESC) 2017/2315 prevede că Consiliul ar trebui să adopte decizii și recomandări pentru a stabili etapele îndeplinirii angajamentelor mai stricte prevăzute în anexa la decizia respectivă în cursul celor două faze inițiale consecutive (anii 2018-2020 și 2021-2025) și a specifica, la începutul fiecărei faze, obiectivele mai precise pentru îndeplinirea angajamentelor mai stricte.

3.

Prin urmare, este oportună adoptarea de către Consiliu a unei recomandări până în iunie 2018 pentru a stabili etapele îndeplinirii angajamentelor pentru fazele 2018-2020 și 2021-2025 și pentru a indica obiective mai precise, inclusiv angajamentele care trebuie îndeplinite înainte de 2020. Această recomandare ar trebui, de asemenea, să definească indicatori stabiliți de comun acord pentru a oferi sprijin statelor membre participante în îndeplinirea angajamentelor și pentru a evalua progresele realizate în această privință.

4.

Secretariatul PESCO, asigurat în comun de către Serviciul European de Acțiune Externă, inclusiv de Statul-Major al Uniunii Europene (EUMS), și Agenția Europeană de Apărare, astfel cum se prevede la articolul 7 din Decizia (PESC) 2017/2315, este invitat să furnizeze un răspuns inițial până la sfârșitul lunii martie 2018 cu privire la tipul, gradul de detaliere și structura informațiilor furnizate în cadrul planurilor naționale de punere în aplicare comunicate de statele membre participante în decembrie 2017, din perspectiva îndeplinirii angajamentelor lor. Acest răspuns ar trebui să ajute la elaborarea recomandării privind stabilirea etapelor, care urmează să fie adoptată de Consiliu în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (b) din Decizia (PESC) 2017/2315. Secretariatul PESCO ar putea, de asemenea, să sprijine fiecare stat membru participant în mod individual, la cererea acestora, în vederea îmbunătățirii calității planurilor lor naționale de punere în aplicare.

5.

În urma adoptării recomandării privind stabilirea etapelor, statele membre participante ar trebui să reexamineze și să actualizeze, după caz, planurile lor naționale de punere în aplicare în consecință și să le comunice secretariatului PESCO până la 10 ianuarie 2019, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Decizia (PESC) 2017/2315. Începând din 2020, aceste planuri ar trebui să fie prezentate anual secretariatului PESCO până la 10 ianuarie, luând în considerare reexaminarea efectuată de Consiliu cu privire la PESCO – pe baza raportului anual anterior al Înaltului Reprezentant menționat la articolul 6 din Decizia (PESC) 2017/2315 –, planul de dezvoltare a capabilităților, precum și recomandările raportului CARD bienal.

6.

La sfârșitul primei faze, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (c) din Decizia (PESC) 2017/2315, Consiliul va actualiza, și va consolida dacă va fi necesar, angajamentele mai stricte stabilite în decizia menționată, prin prisma realizărilor obținute prin intermediul PESCO, cu scopul de a reflecta necesitățile operaționale și în materie de capabilități ale Uniunii, precum și mediul de securitate în schimbare. O astfel de decizie se va baza pe un proces de revizuire strategică vizând evaluarea îndeplinirii angajamentelor PESCO.

7.

La începutul următoarei faze, Consiliul ar trebui să adopte un al doilea set de obiective mai precise pentru faza 2021-2025, ținând seama de articolul 4 alineatul (2) litera (c) din Decizia (PESC) 2017/2315.

Lista de proiecte care urmează să fie dezvoltate în cadrul PESCO

8.

În urma adoptării unei decizii de către Consiliu la 6 martie 2018 de stabilire a listei proiectelor care urmează a fi dezvoltate în cadrul PESCO, statele membre participante ar trebui să depună eforturi substanțiale pentru a defini obiective și termene pentru fiecare proiect.

9.

Consiliul ar trebui să actualizeze această listă până în noiembrie 2018 pentru a include următorul set de proiecte PESCO, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 5 din Decizia (PESC) 2017/2315.

10.

Ulterior, în vederea unei implementări durabile și eficace a PESCO, această procedură de evaluare a noilor proiecte prezentate de statele membre participante ar trebui în principiu să fie finalizată în fiecare an în luna noiembrie, în urma lansării unei cereri de propuneri de proiecte noi până la începutul lunii mai a aceluiași an. Evaluarea propunerilor de proiecte PESCO de către secretariatul PESCO ar trebui efectuată conform unor criterii transparente referitoare atât la perspectiva capabilităților, cât și la aspectul operațional, care ar trebui elaborate mai în detaliu împreună cu statele membre participante. În conformitate cu articolul 5 din Decizia (PESC) 2017/2315, Comitetul militar al Uniunii Europene (CMUE) va furniza avizul militar referitor la recomandarea Înaltului Reprezentant privind identificarea și evaluarea proiectelor PESCO.

11.

Statele membre participante care intenționează să propună un proiect individual ar trebui să informeze celelalte state membre participante în timp util înainte de prezentarea propunerilor lor, pentru a obține sprijin și a le oferi acestora posibilitatea să se alăture înaintând colectiv propunea. Propunerile detaliate de proiecte, inclusiv calendarul pentru implementarea acestora, ar trebui să fie prezentate astfel încât secretariatul PESCO să dispună de suficient timp pentru a le evalua în vederea formulării unei recomandări de către Înaltul Reprezentant adresate Consiliului, în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Decizia (PESC) 2017/2315. Consiliul invită secretariatul PESCO să elaboreze un model pentru proiectele care urmează să fie prezentate și să ofere sprijin statelor membre participante în distribuirea propunerilor lor individuale de proiecte PESCO către alte state membre.

Setul comun de norme de guvernanță pentru proiecte

12.

Setul comun de norme de guvernanță pentru proiecte în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (f) din Decizia (PESC) 2017/2315, pe care statele membre participante care iau parte la un proiect individual îl pot adapta dacă este necesar pentru proiect, ar trebui să fie adoptat de către Consiliu până în iunie 2018. Acesta ar trebui să creeze un cadru care va asigura implementarea coerentă și consecventă a proiectelor PESCO și va include modalități pentru informarea periodică a Consiliului în legătură cu dezvoltarea de proiecte individuale, în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Decizia (PESC) 2017/2315, precum și pentru a permite exercitarea supravegherii necesare de către Consiliu. În acest sens, rolurile și responsabilitățile statelor membre participante, inclusiv, între altele, rolul observatorilor, dacă este cazul, precum și cele ale secretariatului PESCO, ar trebui să fie precizate mai detaliat. Acest cadru ar trebui totodată să ofere orientări generale participanților cu privire la conceperea de modalități adecvate pentru gestiunea fiecărui proiect, în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din Decizia (PESC) 2017/2315. În acest context, Consiliul va reveni de asemenea până în iunie 2018 la chestiunea funcțiilor de coordonare ale statelor membre participante în cadrul proiectelor.

Condiții generale pentru participarea excepțională la a statelor terțe proiecte individuale

13.

În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (g) și cu articolul 9 alineatul (1) din Decizia (PESC) 2017/2315, Consiliul va adopta o decizie de stabilire, în timp util, a condițiilor generale în care statele terțe ar putea fi invitate, în mod excepțional, să ia parte la proiecte individuale și va stabili, în conformitate cu articolul 9 alineatul (2) din Decizia (PESC) 2017/2315, dacă un anumit stat terț îndeplinește aceste condiții. Activitatea de elaborare a acestor condiții generale ar trebui să înceapă de îndată ce setul comun de norme de guvernanță pentru proiecte și stabilirea etapelor îndeplinirii angajamentelor sunt decise până în iunie 2018 și, sub rezerva unei evaluări suplimentare din partea Consiliului, o decizie ar trebui în principiu să fie adoptată înainte de sfârșitul anului 2018.

Raportul anual al ÎR către Consiliu și mecanismul de evaluare

14.

În conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din Decizia (PESC) 2017/2315 și pe baza planurilor naționale de punere în aplicare actualizate prezentate de statele membre participante, Înaltul Reprezentant va prezenta Consiliului un raport anual care descrie stadiul implementării PESCO, inclusiv îndeplinirea, de către fiecare stat membru participant, a angajamentelor sale, în conformitate cu planul său național de punere în aplicare. Acesta ar trebui să se concentreze asupra acțiunilor concrete și a dispozițiilor adoptate de statele membre participante pentru a-și îndeplini angajamentele, inclusiv prin intermediul proiectelor PESCO, și pe baza obiectivelor mai precise și a stabilirii etapelor definite pentru cele două faze inițiale consecutive. În acest context, secretariatul PESCO este invitat să furnizeze modelul actualizat pentru planurile naționale de punere în aplicare.

Statele membre participante ar trebui să includă în planurile lor naționale de punere în aplicare informații cu privire la măsurile concrete și dispozițiile luate pentru îndeplinirea angajamentelor lor, inclusiv informații privind contribuțiile la proiecte. În plus, consultări informale ar putea contribui la clarificarea informațiilor oferite în acestea.

15.

Înaltul Reprezentant ar trebui să prezinte primul său raport anual în aprilie 2019 sau cel puțin înainte de organizarea reuniunii relevante a Consiliului Afaceri Externe, în primul semestru al anului, astfel încât să țină seama de planurile naționale de punere în aplicare actualizate prezentate de statele membre participante până la 10 ianuarie 2019. Începând din 2020, raportul anual ar trebui să fie prezentat în luna martie sau aprilie, luând în considerare versiunea revizuită și actualizată a planului național de punere în aplicare prezentat în luna ianuarie a aceluiași an.

16.

Pe baza raportului furnizat de Înaltul Reprezentant, CMUE ar trebui să furnizeze Comitetului politic și de securitate avize militare și recomandări care să îi permită să pregătească analiza Consiliului privind situația îndeplinirii în continuare de către statele membre participante a angajamentelor mai stricte, până în luna mai a fiecărui an. În acest context, Consiliul ar trebui, de asemenea, să revizuiască progresele înregistrate în direcția realizării nivelului de ambiție al Uniunii, sporind astfel capacitatea Uniunea de a acționa ca furnizor de securitate și autonomia sa strategică, precum și consolidând capacitatea acesteia de a coopera cu partenerii și de a-și proteja cetățenii.

Adoptată la Bruxelles, 6 martie 2018.

Pentru Consiliu

Președintele

F. MOGHERINI


(1)  JO L 331, 14.12.2017, p. 57.

(2)  JO L 65, 8.3.2018, p. 24.


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

8.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 88/5


Comunicare privind publicarea cantităților corespunzătoare producției de lapte crud menționate la articolul 149 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1)

(2018/C 88/02)

Date anuale (1000 t)

Cantitățile corespunzătoare producției de lapte crud (*2) menționate la articolul 149 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013

2016

Vacă

Oaie

Capră

Bivoliță

BE

3 895,00

0,00

26,00

0,00

BG

1 018,58

79,70

40,90

9,48

CZ

3 064,73

0,14

0,40

0,00

DK

5 435,70

0,00

0,00

0,00

DE

32 672,34

0,04

15,26

0,00

EE

782,70

0,00

0,50

0,00

IE

6 869,80

0,00

0,00

0,00

EL

706,00

838,00

353,00

0,00

ES

7 123,77

570,87

523,85

0,00

FR

25 216,97

301,73

621,13

0,00

HR

671,00

8,00

10,00

0,00

IT

11 886,04

482,25

66,52

234,78

CY

200,00  (*3)

27,48

24,15

0,00

LV

983,50

0,00

2,70

0,00

LT

1 623,87

0,00

3,81

0,00

LU

376,22

0,00

3,16

0,00

HU

1 918,23

1,66

3,91

0,00

MT

43,13

1,67

0,84

0,00

NL

14 000,00

0,00

294,00

0,40

AT

3 627,61

10,79

21,56

0,00

PL

13 244,17

0,47

6,92

0,00

PT

1 922,97

71,16

26,52

0,00

RO

3 934,00

396,00

235,40

20,30

SI

649,68

0,45

1,27

0,00

SK

905,26

11,38

0,24

0,00

FI

2 429,59

0,00

0,00

0,00

SE

2 862,23

0,00

0,00

0,00

UK

14 938,00

0,00

0,00

0,00

UE-28

163 001,09

2 801,79

2 282,04

264,96


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(*1)  0,0: zero sau mai puțin de jumătate de unitate.

(*2)  Producția de lapte în fermă în 2016 Eurostat – Produse NewCronos obținute.

(*3)  Date comunicate de statele membre și/sau producție estimată/calculată.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

8.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 88/7


Rata de schimb a monedei euro (1)

7 martie 2018

(2018/C 88/03)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,2417

JPY

yen japonez

131,41

DKK

coroana daneză

7,4502

GBP

lira sterlină

0,89513

SEK

coroana suedeză

10,2383

CHF

franc elvețian

1,1673

ISK

coroana islandeză

123,70

NOK

coroana norvegiană

9,6775

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,421

HUF

forint maghiar

311,74

PLN

zlot polonez

4,1939

RON

leu românesc nou

4,6605

TRY

lira turcească

4,7152

AUD

dolar australian

1,5909

CAD

dolar canadian

1,6056

HKD

dolar Hong Kong

9,7295

NZD

dolar neozeelandez

1,7063

SGD

dolar Singapore

1,6323

KRW

won sud-coreean

1 327,71

ZAR

rand sud-african

14,7815

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,8484

HRK

kuna croată

7,4280

IDR

rupia indoneziană

17 082,07

MYR

ringgit Malaiezia

4,8472

PHP

peso Filipine

64,571

RUB

rubla rusească

70,6046

THB

baht thailandez

38,878

BRL

real brazilian

4,0094

MXN

peso mexican

23,4057

INR

rupie indiană

80,5780


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


Autoritatea pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene

8.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 88/8


Decizia Autorității pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene

din 29 septembrie 2017

privind înregistrarea organizației Fondation pour une Europe des nations et des libertés

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(2018/C 88/04)

AUTORITATEA PENTRU PARTIDELE POLITICE EUROPENE ȘI FUNDAȚIILE POLITICE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2014 privind statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (1), în special articolul 9,

având în vedere cererea primită din partea organizației Fondation pour une Europe des nations et des libertés,

întrucât:

(1)

La 4 septembrie 2017, Autoritatea a primit din partea organizației Mouvement pour une Europe des nations et des libertés („MENL”) o solicitare depusă în numele organizației Fondation pour une Europe des nations et des libertés („FENL”) privind înregistrarea acesteia din urmă ca fundație politică europeană („solicitarea”).

(2)

În momentul primirii solicitării, MENL nu era încă un partid politic european în temeiul Regulamentului (UE, Euratom) nr. 1141/2014, deoarece nu era încă înregistrată în conformitate cu condițiile și procedurile prevăzute în acest regulament.

(3)

La 8 septembrie 2017, Autoritatea le-a transmis MENL și FENL o evaluare preliminară în temeiul articolului 34 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 („prima evaluare preliminară”), în care făcea trimitere la articolul 8 alineatul (1) din regulamentul menționat, conform căruia o fundație poate să depună o cerere numai prin intermediul partidului politic european căruia îi este afiliată oficial.

(4)

În prima evaluare preliminară, Autoritatea și-a exprimat poziția preliminară conform căreia, fără a aduce atingere aspectului privind faptul dacă solicitarea poate sau nu poate să fie considerată o cerere în temeiul Regulamentului (UE, Euratom) nr. 1141/2014, solicitarea era considerată inadmisibilă sau, în mod alternativ, nu îndeplinea una sau mai multe dintre condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul menționat.

(5)

La 18 septembrie 2017, Autoritatea i-a adus la cunoștință MENL decizia sa din 14 septembrie 2017 de a o înregistra ca partid politic european în temeiul Regulamentului (UE, Euratom) nr. 1141/2014. În aceeași zi, Autoritatea a primit din partea FENL („solicitantul”) o cerere de înregistrare ca fundație politică europeană („cererea”).

(6)

La 20 septembrie 2017, în cursul unei convorbiri telefonice, Autoritatea a informat solicitantul cu privire la decizia sa de a considera că cererea înlocuiește solicitarea din 4 septembrie 2017.

(7)

La 25 septembrie 2017, Autoritatea i-a transmis solicitantului o evaluare preliminară în temeiul articolului 34 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 („a doua evaluare preliminară”), în care făcea trimitere la articolul 3 alineatul (3) din regulamentul menționat, conform căruia fiecare partid politic european și fundație politică europeană afiliată acestuia trebuie să asigure separarea procedurilor de gestionare zilnică ale acestora, separarea structurilor de conducere și a conturilor financiare.

(8)

În cea de-a doua evaluare preliminară, Autoritatea a considerat cu titlu preliminar că cererea nu îndeplinește una sau mai multe dintre condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, deoarece șapte dintre cei opt membri ai consiliului de conducere al solicitantului erau de asemenea membri ai consiliului de conducere al MENL.

(9)

La 27 septembrie 2017, solicitantul a emis un anunț pentru a aduce la cunoștința publicului faptul că a întreprins un proces de reorganizare a componenței consiliului său de conducere pentru a reduce suprapunerea membrilor acestuia cu consiliul MENL, în vederea îndeplinirii, până cel târziu la 19 octombrie 2017, a cerințelor de la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014.

(10)

La 28 septembrie 2017, solicitantul a depus o solicitare în care făcea trimitere la anunțul său public, prezentând totodată detalii suplimentare privind procesul de reorganizare a componenței consiliului său de conducere pentru a reduce suprapunerea membrilor acestuia cu consiliul MENL, în vederea îndeplinirii cerințelor de la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014.

(11)

Autoritatea consideră că anunțul public emis de solicitant, care s-a adresat publicului larg, și măsurile întreprinse deja pentru a pune în practică angajamentele asumate în anunț, constituie elemente doveditoare care trebuie luate în considerare în acest caz, împreună cu toate celelalte elemente din dosar.

(12)

În cazul în care solicitantul nu-și îndeplinește angajamentele asumate în anunț, Autoritatea va avea dreptul să revoce prezenta decizie sau înregistrarea, deoarece aceasta din urma s-ar întemeia în acest caz pe informații incorecte sau înșelătoare.

(13)

Solicitantul a transmis de asemenea documentele necesare care dovedesc faptul că acesta îndeplinește și celelalte condiții prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, declarația în forma stabilită în anexa la acest regulament, precum și statutul său, care conține dispozițiile obligatorii prevăzute la articolul 5 din regulamentul menționat.

(14)

Solicitantul a transmis documente suplimentare în conformitate cu articolele 1 și 2 din Regulamentul delegat (UE, Euratom) 2015/2401 al Comisiei (2).

(15)

În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, Autoritatea a examinat cererea și documentele justificative transmise de solicitant și consideră că nu se poate constata că acesta nu îndeplinește condițiile de înregistrare stabilite la articolul 3 din regulamentul menționat și nici faptul că statutul său nu conține dispozițiile obligatorii prevăzute la articolului 5 din regulament,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Fondation pour une Europe des nations et des libertés se înregistrează ca fundație politică europeană.

Aceasta dobândește personalitate juridică europeană la data publicării prezentei decizii în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data notificării sale.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează următoarei entități:

Fondation pour une Europe des nations et des libertés

75, Boulevard Haussmann

75008 Paris

FRANCE

Adoptată la Bruxelles, la 29 septembrie 2017.

Pentru Autoritatea pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene

Director

M. ADAM


(1)  JO L 317, 4.11.2014, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE, Euratom) 2015/2401 al Comisiei din 2 octombrie 2015 cu privire la conținutul și la funcționarea registrului de repertoriere a partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (JO L 333, 19.12.2015, p. 50).


ANEXĂ

STATUTS

Article 1

Constitution et conversion

Il est constitué entre les adhérents aux présents statuts et ceux qui y adhèreront ultérieurement, une association régie par la loi du 1er juillet 1901 et son décret d’application.

Elle peut se convertir de la personnalité juridique nationale en une personnalité juridique européenne en cas de l’acquisition de la personnalité juridique européenne conformément aux conditions exposées dans le règlement (UE/Euratom) No 1141/2014 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif au statut et au financement des partis politiques européens et des fondations politiques européennes.

Article 2

Dénomination et logo

Elle est dénommée «Association pour la Fondation pour une Europe des Nations et des Libertés» en abrégé «FENL».

Le logo de l’association est défini à l’ANNEXE 1 des statuts.

Article 3

Objet

L’association est un espace de réflexion qui rassemble les fondations politiques, les élus européens et nationaux des États membres de l’Union européenne et des États tiers.

Elle œuvre par tous les moyens à la réalisation du présent objet. En particulier elle soutient et complète les objectifs du parti politique européen auquel elle est affiliée par:

Observation, analyse et contribution au débat sur des questions de politiques publiques européennes et sur le processus d’intégration européenne;

Développement d’activités liées à des questions de politiques publiques européennes, notamment organisation et soutien de séminaires, formations, conférences et études sur ce type de questions entre les acteurs concernés;

Développement de la coopération notamment dans des pays tiers;

Mise à disposition comme cadre pour la coopération, au niveau européen, entre fondations politiques nationales, universitaires et autres acteurs concernés;

L’association peut accomplir tous les actes se rapportant directement ou indirectement à son but. Elle peut notamment prêter son concours et s’intéresser à toute activité similaire à son but. Dans cet objectif elle peut également, de façon accessoire, exercer toute activité commerciale, à la condition que les revenus de ces activités soient affectés exclusivement à son but principal.

L’association ne doit pas poursuivre de buts lucratifs.

Article 4

Siège et représentation

Son siège est fixé au 3, rue de Téhéran 75008 Paris 8EME et sera transféré au 75, boulevard Hausmann, 75008 Paris 8EME le jour de la publication de ce changement au Journal officiel.

Il pourra être transféré en tout autre lieu par décision du Bureau, cette décision impliquant un changement de statut.

Sa représentation auprès de l’Union européenne est fixée au 14B rue de la Science, 1040 Bruxelles, Belgique

L’administration centrale de la FENL se situe à son siège à Paris.

Article 5

Durée

L’association est constituée pour une durée indéterminée.

Article 6.1.

Membres

1.

L’association se compose de membres individuels, des fondations membres et membres observateurs.

2.

Sont membres individuels de l’association les Membres du Parlement européen qui sont Membres du Mouvement pour une Europe des Nations, parti européen affilié.

3.

Sont fondations membres de l’association les personnes morales qui participent par leurs représentants au fonctionnement de l’association et à la réalisation de son objet.

Article 6.2.

Les droits et les devoirs de membres

1.

Les membres individuels participent aux réunions de l’association avec le droit d’expression, le droit d’initiative et le droit de vote.

2.

Les représentants de fondations membres ont le droit d’assister aux réunions auxquelles ils sont invités avec le droit d’expression et le droit d’initiative, mais sans droit de vote.

Article 7

Admission – Radiation des membres

1.

L’admission des membres est décidée par le Bureau statuant aux deux tiers. Le refus d’admission n’a pas à être motivé.

2.

La qualité de membre de l’association se perd par:

Radiation prononcée par le Bureau statuant aux deux tiers de ses membres hormis, le cas échéant, celui qui est concerné par ladite radiation, pour motif grave, l’intéressé ayant été préalablement invité à présenter sa défense;

Démission notifiée par lettre recommandée au président de l’association;

Décès pour les personnes physiques ou la dissolution, pour quelle que cause que ce soit pour les personnes morales. Les membres fondateurs ne peuvent être radiés.

Article 8

Bureau

1.

Le Bureau de l’association comprend au moins un président, un trésorier et plusieurs membres individuels provenant d’au moins un quart des États membres.

La demande d’adhésion doit être adressée au président et confirmée par le Bureau actuel.

2.

La durée des fonctions des membres du Bureau est fixée à deux années, chaque année s’entendant de la période comprise entre deux assemblées générales annuelles.

3.

En cas de vacance d’un ou plusieurs postes de membres du Bureau, cet organe pourvoira à leur remplacement en procédant à une ou plusieurs nominations à titre provisoire.

Ces cooptations sont soumises à la ratification de la plus prochaine assemblée générale ordinaire. Les membres du Bureau cooptés ne demeurent en fonction que pour la durée du mandat restant à courir du mandat de leurs prédécesseurs.

4.

Le mandat de membre du Bureau prend fin par la démission, la perte de la qualité de membre de l’association ou la révocation prononcée par l’assemblée générale, ladite révocation pouvant intervenir sur incident de séance.

5.

Les fonctions de membre du Bureau sont gratuites.

Article 9

Réunions et délibérations du Bureau

1.

Le Bureau se réunit:

Sur convocation du président, chaque fois que celui-ci le juge utile et au moins une fois par an;

Si la réunion est demandée par au moins la moitié des membres du Bureau;

Les convocations sont adressées 15 jours avant la réunion au moins par lettre simple ou par courrier électronique dans un délai raisonnable. Elles mentionnent l’ordre du jour de la réunion arrêté par le président ou les membres qui ont demandé cette réunion.

2.

Le Bureau peut délibérer si au moins la moitié de ses membres sont présents ou représentés. Le nombre de pouvoirs pouvant être détenus par une seule personne est illimité.

3.

Sauf dispositions contraires dans les présents statuts le Bureau prend les décisions a' la majorité absolue des présents ou représentés.

Article 10

Pouvoirs du Bureau

1.

Le Bureau est investi des pouvoirs les plus étendus pour administrer l’association, dans les limites de son objet et sous réserve des pouvoirs de l’assemblée générale. Il autorise le(s) président(s) à agir en justice. Il désigne le trésorier et les éventuels vice-présidents de l’association. Il prend notamment toutes décisions relatives à l’emploi des fonds, à la prise à bail des locaux nécessaires à la réalisation de l’objet de l’association, à la gestion du personnel. Le Bureau définit les principales orientations de l’association. Il arrête le budget et les comptes annuels de l’association.

2.

Les membres du Bureau sous la direction du président et du Trésorier veillent à la transparence de toutes activités menées par l’association, en particulier en ce qui concerne la tenue des livres de compte, les comptes et les dons, le respect de la vie privée et la protection des données à caractère personnel.

Article 11

Président(s)

1.

Un président ou deux co-présidents est (sont) élu(s) à la majorité des membres de l’association avec droit de vote, pour une période de deux ans renouvelable. Il(s) dirige(nt) et représente(nt) de plein droit l’association, notamment dans tous les actes de représentation administrative, financière et juridique. Il(s) peut (peuvent) déléguer l’exercice de ces responsabilités.

2.

Tous les actes juridiques passés au nom de l’association, ne relevant pas de la gestion journalière comme décrite dans l’article 15.1 ou d’une délégation spéciale de pouvoirs, doivent être signés par le président

Article 12

Trésorier

Le trésorier est nommé par le Bureau pour une période de deux ans. Il est chargé des aspects financiers de la vie de l’association. Il veille en particulier à la régularité de la gestion de l’association au regard de la réglementation nationale et des obligations que l’association pourrait souscrire auprès des pouvoirs publics nationaux et européens.

Il veuille au respect des règles décrites dans l’article 15.

Article 13

Assemblées générales

Elles réunissent tous les membres de l’association à jour du paiement de leurs cotisations à la date de la réunion. Chaque membre peut se faire représenter par un autre membre de l’association muni d’un pouvoir spécial.

Le nombre de pouvoirs dont peut disposer chaque membre de l’assemblée est illimité. Chaque membre de l’association dispose d’une voix et des voix des membres qu’il représente. Les assemblées sont convoquées à l’initiative du président.

La convocation est effectuée par lettre simple ou par courrier électronique contenant l’ordre du jour arrêté par le président et adressé à chaque membre de l’association quinze jours à l’avance. L’assemblée ne peut délibérer que sur les questions inscrites à l’ordre du jour. Il est établi une feuille de présence émargée par les membres de l’assemblée en entrant en séance et certifiée par le président et le secrétaire de l’assemblée.

L’assemblée délibère valablement quel que soit le nombre de ses membres présents ou représentés. Les procès-verbaux sont retranscrits, sans blanc ni rature, dans l’ordre chronologique sur le registre des délibérations de l’association.

Quorum: l’assemblée délibère valablement quel que soit le nombre de ses membres présents ou représentés.

Sauf dispositions contraires dans les présents statuts l’Assemblée générale prend les décisions a' la majorité absolue des présents ou représentés.

Article 14

Secretariat et gestion journalière

Le Secretariat est en charge de la gestion journalière de l’association, y compris la représentation de l’association, dans les limites de la gestion journalière.

Cette gestion journalière inclut, entre autres:

La gestion du secrétariat et la mise en œuvre des décisions prises par le Bureau et Assemblées générales;

La coordination entre les membres individuels, les secrétariats généraux des fondations membres et le secrétariat général du parti politique européen auquel elle est affiliée;

La préparation, en accord avec le président, des ordres du jour des réunions des organes, la supervision de la convocation des réunions, leur préparation et la rédaction des procès-verbaux;

La vérification des documents relatifs a' toutes les demandes d’activité qui engage l’association financièrement et politiquement

Il est en lien direct avec l’exécutif: président et trésorier

Article 15

Comptes annuelles

L’exercice social commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre de chaque année.

Au plus tard dans les cinq mois qui suivent la fin de l’exercice, le Secretariat présente au Bureau pour l’acceptation les états financiers annuels et les notes d’accompagnement, qui couvrent les recettes et les dépenses, ainsi que l’actif et le passif de début et de fin d’exercice, conformément au droit applicable.

Les documents acceptés par le Bureau sont signés par le président.

Les états financiers et les notes d’accompagnement sont préparés par le Trésorier et vérifiés par un expert indépendant externe.

Article 16

Dissolution

En cas de dissolution de l’association pour quelque cause que ce soit, décidée à la majorité absolue par l’assemblée générale après accord des membres du Bureau, l’assemblée générale désigne un ou plusieurs liquidateurs chargés des opérations de liquidation. Lors de la clôture de la liquidation, l’assemblée se prononce sur la dévolution de l’actif net.

Article 17

Règlement intérieur

Le Bureau peut établir un règlement intérieur ayant pour objet de préciser et compléter les règles de fonctionnement de l’association.

Article 18

Modification des statuts

Toute modification des présents statuts doit être approuvée par au moins deux tiers des membres du Bureau présents.

Article 19

Affiliation

L’Association pour la Fondation pour une Europe des Nations et des Libertés est affiliée au Mouvement pour une Europe des Nations et des Libertés, parti politique européen siégeant au 3, rue de Téhéran

Fait à Strasbourg le 5 juillet 2017.

Gerolf ANNEMANS

Président

Annexe 1

Logo de l’association

Image

INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

Autoritatea AELS de Supraveghere

8.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 88/16


Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni

(2018/C 88/05)

Autoritatea AELS de Supraveghere nu ridică nicio obiecțiune în ceea ce privește următoarea măsură de ajutor de stat:

Data adoptării deciziei

:

14 decembrie 2017

Cazul nr.

:

81383

Decizia nr.

:

213/17/COL

Statul AELS

:

Liechtenstein

Regiunea

:

Liechtenstein

Titlul (și/sau numele beneficiarului)

:

Legea de susținere a media 2018-2023

Temeiul juridic

:

Legea de susținere a media din 21 septembrie 2006 (Medienförderungsgesetz)

Tipul măsurii

:

Schemă

Obiectivul

:

Cultură

Forma ajutorului

:

Grant direct

Bugetul

:

11,04 milioane CHF; anual, 1,84 milioane CHF

Intensitatea

:

25 %-40 %

Durata

:

2018-2023

Sectoarele economice

:

Informații și comunicații

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

:

Medienkommission

Äulestrasse 51

Postfach 684

9490 Vaduz

LIECHTENSTEIN

Alte informații

:

 

Textul deciziei, în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


8.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 88/17


Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni

(2018/C 88/06)

Autoritatea AELS de Supraveghere nu ridică nicio obiecțiune în ceea ce privește următoarea măsură de ajutor de stat:

Data adoptării deciziei

:

14 decembrie 2017

Cazul nr.

:

80770

Decizia nr.

:

214/17/COL

Statul AELS

:

Norvegia

Titlul

:

Regimul fiscal special norvegian pentru sectorul transportului maritim 2018-2027

Temeiul juridic

:

Legea norvegiană nr. 14 din 26 martie 1999 privind impozitul pe profit, secțiunea 8-10 până la secțiunea 8-18 și secțiunea 8-20

Tipul măsurii

:

Schemă de ajutoare

Obiectivul

:

Promovarea sectorului maritim

Forma ajutorului

:

Scutire fiscală

Bugetul

:

200 milioane NOK/an

Durata

:

2018-2027

Sectoarele economice

:

Transportul maritim

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

:

Skatt øst

P.O Box 9200 Grønland

NO-0134 Oslo

NORVEGIA

Textul deciziei, în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


8.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 88/18


Ajutoare de stat – Decizie de a nu ridica obiecțiuni

(2018/C 88/07)

Autoritatea AELS de Supraveghere nu ridică nicio obiecțiune în ceea ce privește următoarea măsură de ajutor de stat:

Data adoptării deciziei

:

15 decembrie 2017

Cazul nr.

:

81263

Decizia nr.

:

225/17/COL

Statul AELS

:

Norvegia

Titlul (și/sau numele beneficiarului)

:

Opțiuni pe acțiuni ale angajaților

Temeiul juridic

:

Legea norvegiană privind impozitul pe profit, secțiunea 5-14

Tipul măsurii

:

Schemă de ajutoare

Obiectivul

:

Ajutoare către microîntreprinderi

Forma ajutorului

:

Scutire fiscală

Bugetul

:

350 de milioane NOK anual

Durata

:

2018-2027

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

:

Ministerul Finanțelor

P.O Box 8008 Dep

NO-0030 Oslo

Norvegia

Textul deciziei, în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Oficiul European pentru Selecția Personalului (EPSO)

8.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 88/19


ANUNȚ DE CONCURS GENERAL

(2018/C 88/08)

Oficiul European pentru Selecția Personalului (EPSO) organizează următorul concurs general:

 

EPSO/AD/356/18 – ADMINISTRATORI (AD 5)

Anunțul de concurs este publicat în 24 de limbi în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 88 A din 8 martie 2018.

Puteți obține informații suplimentare pe site-ul web al EPSO: https://epso.europa.eu/


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

8.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 88/20


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.8825 – Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2018/C 88/09)

1.

La data de 28 februarie 2018, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

Platinum Equity Group (Statele Unite ale Americii);

Wyndham Vacation Rentals Europe, întreprindere constituită din Wyndham Vacation Rentals UK, Landal GreenParks și Novasol (Regatul Unit, Danemarca, Țările de Jos).

Platinum Equity Group dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi Wyndham Vacation Rentals Europe.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

—   în cazul întreprinderii Platinum Equity Group: grup specializat în fuziuni, achiziții și exploatarea de societăți care furnizează servicii și soluții consumatorilor într-o gamă largă de sectoare, inclusiv tehnologia informației, telecomunicații, logistică, servicii de prelucrare a metalelor, producție și distribuție;

—   în cazul întreprinderii Wyndham Vacation Rentals Europe: operează în sectorul închirierilor de cazare pentru vacanță cu servicii.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie precizată întotdeauna următoarea referință:

M.8825 – Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail:

COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax:

+32 22964301

Adresa poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


8.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 88/22


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.8742 – IBM/Maersk/GTD JV)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2018/C 88/10)

1.

La data de 28 februarie 2018, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

International Business Machines Corporation („IBM”, SUA);

A.P. Møller Mærsk A/S, („Maersk”, Danemarca).

IBM și Maersk dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) și al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra unei societăți nou-create, care constituie o întreprindere comună, denumită GTD Operations LLC („IC”, SUA). Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

—   în cazul întreprinderii IBM: societate multinațională activă pe plan mondial în dezvoltarea, producția și comercializarea unei game variate de soluții informatice, inclusiv programe informatice, sisteme informatice (cum ar fi servere și sisteme de stocare) și servicii informatice (cum ar fi servicii de consultanță de afaceri și de infrastructură IT);

—   în cazul întreprinderii Maersk: grup internațional cu activități în sectoarele transportului maritim containerizat, serviciilor de terminal, remorcării în porturi și logisticii, care deține și o componentă energetică separată (cu activități în special în sectoarele exploatării petrolului și gazelor, forajului și operării de tancuri petroliere);

—   în cazul întreprinderii comune (JV): dezvoltarea și comercializarea de soluții de digitalizare în domeniul comercial destinate lanțului de aprovizionare privind transportul maritim mondial care vor furniza informații privind ansamblul operațiunilor de transport maritim și gestionarea documentelor pentru comerțul global.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.8742 – IBM/Maersk/GTD JV

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail:

COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax:

+32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


8.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 88/24


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.8843 – Macquarie Group/TDC)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2018/C 88/11)

1.

La data de 1 martie 2018, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care DK Telekommunikation ApS, o societate-vehicul sub formă de consorțiu (constituit din întreprinderile MIRACo, PFA Holding, PKA Holding și ATP Holding), dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, întreprinderea TDC A/S (denumită în continuare „TDC”, Danemarca), printr-o ofertă publică. Consorțiul se află sub controlul negativ al Macquarie Group Limited („Macquarie Group”, Australia), care va deține, la încheierea tranzacției, controlul unic negativ asupra întreprinderii TDC.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

—   în cazul întreprinderii Macquarie Group: prestator, la nivel mondial, de servicii bancare, financiare, de consultanță, de investiții și de gestionare de fonduri, cotat la Bursa de Valori din Australia;

—   în cazul întreprinderii TDC: furnizor de soluții de comunicații, de televiziune și de divertisment la domiciliu, în principal pentru piețele rezidențiale și ale întreprinderilor din Danemarca și Norvegia.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene, cu numărul de referință M.8843 – Macquarie Group/TDC A/S, prin fax (+32 22964301), prin e-mail, la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, sau prin poștă, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.