ISSN 1977-1029 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 292 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 60 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
I Rezoluții, recomandări și avize |
|
|
RECOMANDĂRI |
|
|
Banca Centrală Europeană |
|
2017/C 292/01 BCE/2017/24 |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2017/C 292/02 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8546 – Intermediate Capital Group/Domusvi Group) ( 1 ) |
|
2017/C 292/03 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8573 – CVC Group/Arzignanese/Pasubio) ( 1 ) |
|
2017/C 292/04 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8577 – Norsk Hydro/Sapa) ( 1 ) |
|
2017/C 292/05 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8587 – Bridgepoint/Groupe Primonial) ( 1 ) |
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2017/C 292/06 |
||
|
Curtea de Conturi |
|
2017/C 292/07 |
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2017/C 292/08 |
||
|
ALTE ACTE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2017/C 292/09 |
||
2017/C 292/10 |
|
Rectificări |
|
2017/C 292/11 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
|
I Rezoluții, recomandări și avize
RECOMANDĂRI
Banca Centrală Europeană
2.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 292/1 |
RECOMANDAREA BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 24 august 2017
către Consiliul Uniunii Europene cu privire la auditorii externi ai Banco de Portugal
(BCE/2017/24)
(2017/C 292/01)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 27.1,
întrucât:
(1) |
Auditul conturilor Băncii Centrale Europene (BCE) și ale băncilor centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro este efectuat de auditori externi independenți recomandați de Consiliul guvernatorilor BCE și aprobați de Consiliul Uniunii Europene. |
(2) |
Mandatul actualilor auditori externi ai Banco de Portugal, PricewaterhouseCoopers & Associados – Sociedade de Revisores Oficiais de Contas, Lda., a încetat după efectuarea auditului aferent exercițiului financiar 2016. Prin urmare, este necesară desemnarea unor auditori externi începând cu exercițiul financiar 2017. |
(3) |
Banco de Portugal a selectat Deloitte & Associados – Sociedade de Revisores Oficiais de Contas S.A. drept auditor extern pentru exercițiile financiare 2017-2021, |
ADOPTĂ PREZENTA RECOMANDARE:
Se recomandă desemnarea Deloitte & Associados – Sociedade de Revisores Oficiais de Contas S.A. drept auditor extern al Banco de Portugal pentru exercițiile financiare 2017-2021.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 24 august 2017.
Președintele BCE
Mario DRAGHI
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
2.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 292/2 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.8546 – Intermediate Capital Group/Domusvi Group)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2017/C 292/02)
La 14 iulie 2017, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32017M8546. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
2.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 292/2 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.8573 – CVC Group/Arzignanese/Pasubio)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2017/C 292/03)
La 21 august 2017, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32017M8573. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
2.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 292/3 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.8577 – Norsk Hydro/Sapa)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2017/C 292/04)
La 17 august 2017, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32017M8577. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
2.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 292/3 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.8587 – Bridgepoint/Groupe Primonial)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2017/C 292/05)
La 30 august 2017, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba franceză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32017M8587. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
2.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 292/4 |
Rata dobânzii aplicată de către Banca Centrală Europeană principalelor sale operații de refinanțare (1):
0,00 % în 1 septembrie 2017
Rata de schimb a monedei euro (2)
1 septembrie 2017
(2017/C 292/06)
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,1920 |
JPY |
yen japonez |
131,29 |
DKK |
coroana daneză |
7,4378 |
GBP |
lira sterlină |
0,92075 |
SEK |
coroana suedeză |
9,4778 |
CHF |
franc elvețian |
1,1441 |
ISK |
coroana islandeză |
|
NOK |
coroana norvegiană |
9,2555 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
26,077 |
HUF |
forint maghiar |
305,09 |
PLN |
zlot polonez |
4,2406 |
RON |
leu românesc nou |
4,5963 |
TRY |
lira turcească |
4,0981 |
AUD |
dolar australian |
1,5021 |
CAD |
dolar canadian |
1,4830 |
HKD |
dolar Hong Kong |
9,3272 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6638 |
SGD |
dolar Singapore |
1,6146 |
KRW |
won sud-coreean |
1 335,36 |
ZAR |
rand sud-african |
15,4185 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,8185 |
HRK |
kuna croată |
7,4215 |
IDR |
rupia indoneziană |
15 875,38 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
5,0904 |
PHP |
peso Filipine |
60,900 |
RUB |
rubla rusească |
68,8223 |
THB |
baht thailandez |
39,539 |
BRL |
real brazilian |
3,7423 |
MXN |
peso mexican |
21,2608 |
INR |
rupie indiană |
76,3275 |
(1) Rată aplicată pentru ultima operație efectuată înainte de ziua indicată. În cazul unui anunț de licitație cu rată variabilă, rata dobânzii este rata marginală.
(2) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
Curtea de Conturi
2.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 292/5 |
Raportul special nr. 11/2017
„Fondul fiduciar Bêkou al UE pentru Republica Centrafricană: un început promițător, în pofida unor neajunsuri”
(2017/C 292/07)
Curtea de Conturi Europeană vă informează că s-a publicat Raportul special nr. 11/2017 intitulat „Fondul fiduciar Bêkou al UE pentru Republica Centrafricană: un început promițător, în pofida unor neajunsuri”.
Raportul poate fi consultat sau descărcat de pe site-ul Curții de Conturi Europene: http://eca.europa.eu
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE
Comisia Europeană
2.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 292/6 |
Aviz de expirare iminentă a anumitor măsuri antidumping
(2017/C 292/08)
1. În conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1), Comisia anunță că, în cazul în care nu se va iniția o reexaminare în conformitate cu procedura prezentată în continuare, măsurile antidumping menționate mai jos vor expira la data menționată în tabelul de mai jos.
2. Procedura
Producătorii din Uniune pot depune o cerere scrisă de reexaminare. Cererea trebuie să conțină dovezi suficiente din care să rezulte că este posibil ca expirarea măsurilor să determine continuarea sau reapariția dumpingului și a prejudiciului. În cazul în care Comisia decide să reexamineze măsurile în cauză, importatorii, exportatorii, reprezentanții țării exportatoare și producătorii din Uniune vor avea posibilitatea de a dezvolta, a respinge sau a comenta aspectele expuse în cererea de reexaminare.
3. Termen
Pe baza celor expuse anterior, producătorii din Uniune pot transmite o cerere scrisă de reexaminare la următoarea adresă: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles, Belgia (2), oricând după data publicării prezentului aviz, dar cel târziu cu trei luni înainte de data menționată în tabelul de mai jos.
4. Prezentul aviz este publicat în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036.
Produsul |
Țara (țările) de origine sau de export |
Măsurile |
Referință |
Data expirării (3) |
Electrozi din tungsten |
Republica Populară Chineză |
Taxă antidumping |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 508/2013 al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de anumiți electrozi din tungsten originari din Republica Populară Chineză, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 |
5.6.2018 |
(1) JO L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Măsura expiră la miezul nopții la data menționată în această coloană.
ALTE ACTE
Comisia Europeană
2.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 292/7 |
Publicarea unei cereri de înregistrare în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare
(2017/C 292/09)
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1).
DOCUMENT UNIC
„SLAVONSKI MED”
Nr. UE: PDO-HR-02187 – 26.9.2016
DOP ( X ) IGP ( )
1. Denumirea
„Slavonski med”
2. Statul membru sau țara terță
Croația
3. Descrierea produsului agricol sau alimentar
3.1. Tipul de produs
Clasa 1.4. Alte produse de origine animală (ouă, miere, diverse produse lactate, cu excepția untului etc.)
3.2. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1
„Slavonski med” este mierea produsă de albinele indigene carnica-gri (Apis mellifera carnica – subtipul panonic) din nectarul plantelor melifere sau din secrețiile secțiunilor vii ale plantelor sau din excrețiile, pe secțiunile vii ale plantelor, ale insectelor care se hrănesc prin sucțiune din plante, substanțe pe care albinele le colectează, le combină cu substanțe proprii specifice, le adună, le deshidratează și le depozitează în faguri pentru a se maturiza, în aria geografică menționată la punctul 4.
În funcție de modul de producție, „Slavonski med” este mierea în fagure, mierea cu fagure sau bucăți de fagure și mierea extrasă. „Slavonski med” înseamnă:
1. |
mierea de salcâm; |
2. |
mierea de tei; |
3. |
mierea de rapiță; |
4. |
mierea de floarea-soarelui; |
5. |
mierea de castan; |
6. |
mierea polifloră; |
7. |
mierea de mană de gârniță. |
Proprietățile caracteristice comune ale produsului „Slavonski med” care îi influențează calitatea sunt ponderea conținutului de apă și cantitatea de hidroximetilfurfural (HMF). „Slavonski med” conține cel mult 18,3 % apă și cantitatea maximă de HMF este de 16,5 mg/kg. O altă trăsătură specifică a mierii „Slavonski med” este prezența polenului de la specii de plante din familia Brassicaceae, Robinia spp. și familia Rosaceae, fie ca polen secundar (cel puțin 16 %), fie ca polen puțin important (până la 15 %). Cantitatea de zaharoză din „Slavonski med” este mai mică decât valorile prescrise.
Caracteristicile fizico-chimice, organoleptice și melisopalinologice ale diferitelor tipuri de miere sunt indicate în tabelele următoare:
Miere |
Apă [%] |
HMF [mg/kg] |
Caracteristici melisopalinologice [%] |
Conductivitate electrică [mS/cm] |
Activitate diastazică [scara Schade] |
Cantitatea de zaharoză [g/100 g] |
SALCÂM |
maximum 18,3 |
maximum 16,5 |
minimum 20 |
maximum 0,2 |
minimum 8 |
maximum 9 |
TEI |
maximum 18,3 |
maximum 16,5 |
minimum 25 |
minimum 0,5 |
minimum 8 |
maximum 4 |
RAPIȚĂ |
maximum 18,3 |
maximum 16,5 |
minimum 61 |
maximum 0,3 |
minimum 8 |
maximum 4 |
FLOAREA-SOARELUI |
maximum 18,3 |
maximum 16,5 |
minimum 45 |
maximum 0,6 |
minimum 8 |
maximum 4 |
CASTAN |
maximum 18,3 |
maximum 16,5 |
minimum 86 |
maximum 0,8 |
minimum 8 |
maximum 4 |
POLIFLORĂ |
maximum 18,3 |
maximum 16,5 |
x |
maximum 0,8 |
minimum 8 |
maximum 4 |
MIERE DE MANĂ DE GÂRNIȚĂ |
maximum 18,3 |
maximum 16,5 |
x |
maximum 0,8 |
minimum 8 |
maximum 4 |
Miere |
CARACTERISTICILE ORGANOLEPTICE ALE MIERII |
||
Culoare |
Gust |
Miros |
|
SALCÂM |
galben spre galben deschis |
gust plăcut de salcâm |
miros slab, nepronunțat |
TEI |
galben deschis spre ușor verzui |
gust plăcut, ușor amar |
gust pronunțat de flori de tei |
RAPIȚĂ |
galben deschis spre galben-pai |
mediu dulce spre ușor acru |
ierbos, pronunțat |
FLOAREA-SOARELUI |
chihlimbariu |
gust dulce spre ușor astringent |
miros ușor de floarea-soarelui |
CASTAN |
maro |
amar, ușor acru |
miros puternic, pătrunzător, de mere răscoapte |
POLIFLORĂ |
galben cu nuanțe roșiatice sau mai închise |
dulce la nivel plăcut, ușor amar |
miros de la slab la intens |
MIERE DE MANĂ DE GÂRNIȚĂ |
pronunțat închisă, aproape neagră |
mediu dulce |
miros de miere de pădure |
Miere |
Specii de plante (polen predominant, secundar și puțin important) |
Salcâm |
Robinia pseudoacacia (salcâm) minimum 20 %, Brassicaceae, Rosaceae |
Tei |
Tilia (tei) minimum 25 %, Robinia spp. (salcâm) |
Rapiță |
Brassica napus (rapiță) minimum 61 %, Rosaceae, Salix spp. (salcie) |
Floarea-soarelui |
Helianthus annuus (floarea-soarelui) minimum 45 %, Brassicaceae |
Castan |
Castanea sativa (castan comestibil) minimum 86 % |
Polifloră |
Brassicaceae, Rosaceae, Salix spp. (salcie) |
Miere de mană de gârniță |
elemente ale manei (spori și hife), Castanea sativa (castan comestibil) |
3.3. Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)
Albinele pot fi hrănite artificial în timpul perioadei în care nu se colectează nectarul (primăvara devreme și toamna târziu, în funcție de condițiile meteorologice). Albinele pot fi hrănite cu zahăr, dar acesta trebuie să fi fost produs în aria geografică delimitată menționată la punctul 4. Mierea nu poate fi comercializată sub denumirea „Slavonski med” dacă nu au fost îndeplinite condițiile legate de hrănirea artificială și dacă hrana artificială constituie sursa de hrană a albinelor.
3.4. Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată
Toate etapele producției și extracției de „Slavonski med” trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată, menționată la punctul 4.
3.5. Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. ale produsului la care se referă denumirea înregistrată
Mierea „Slavonski med” trebuie ambalată în aria geografică delimitată menționată la punctul 4, astfel încât să se protejeze mai bine autenticitatea și calitatea sa și să se asigure trasabilitatea și controlul produsului.
Numai astfel se poate păstra calitatea și se pot evita orice modificări ale caracteristicilor fizico-chimice și organoleptice. Transportarea produsului către un nou amplasament duce la modificări ale temperaturii și ale umidității, la absorbirea unor mirosuri străine și la creșterea cantității de HMF și a activității diastazice.
Ambalarea mierii „Slavonski med” în aria delimitată reduce riscul amestecării sale cu miere din afara ariei delimitate la punctul 4.
3.6. Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată
Logoul prezentat în figură trebuie să apară pe fiecare ambalaj comercializat. Toți utilizatorii mărcii care comercializează produsul în conformitate cu caietul de sarcini au dreptul să utilizeze logoul în aceleași condiții. Logoul este în culorile maro și negru, este decorat cu împletitura croată, iar în colțul din stânga sus este reprezentată o albină. În partea din stânga a logoului este harta Croației, iar în dreapta apare anul „1879” și vechea stemă a Slavoniei. În mijlocul logoului este un stup din răchită. În partea de sus a logoului apare denumirea „Slavonski med”, iar în partea de jos sunt reprezentate trei frunze de stejar.
Figură: Logoul „Slavonski med”
4. Delimitarea concisă a ariei geografice
Mierea „Slavonski med” este produsă în Slavonia, în perimetrul administrativ al orașelor și localităților din următoarele cantoane: Vukovar-Srijem, Osijek-Baranja, Brod-Posavina, Požega-Slavonia, Bjelovar-Bilogora și Virovitica-Podravina și în orașele și satele Novska, Lipovljani și Jasenovac din cantonul Sisak-Moslavina.
5. Legătura cu aria geografică
5.1. Detalii privind aria geografică de origine
Regiunea Slavonia este delimitată de trei cursuri de apă de câmpie importante: râul Drava la nord, fluviul Dunărea la est și râul Sava la sud. Principalul factor de mediu determinant din această regiune este diferența în ceea ce privește caracteristicile geomorfologice și ale terenului dintre partea muntoasă din vest și partea de est, cu un relief predominant de câmpie. Punctul cel mai de jos (78 de metri deasupra nivelului mării) este situat în sud-estul îndepărtat al regiunii, în Spačva.
Terenul arabil reprezintă 52 % (655 468 de hectare) din cele 1 248 600 de hectare de suprafață ale Slavoniei, pădurile 29 % (359 605 hectare), pajiștile 4,2 %, iar pășunile 1,2 %.
Având în vedere această dispunere a terenului și diferențele pronunțate în ceea ce privește condițiile climatice, forma terenului și caracteristicile vegetației sale, condițiile din Slavonia sunt ideale pentru producția de „Slavonski med”, care se poate obține din mierea de salcâm, mierea de tei, mierea de rapiță, mierea de floarea-soarelui, mierea de castan, mierea polifloră și mierea de mană de gârniță.
Recunoscând unicitatea caracteristicilor climatice, pedologice și hidrologice ale Slavoniei, precum și bogăția florei și faunei sale, Republica Croația a protejat trei arii din perimetrul său, creând trei parcuri naționale. Acestea sunt Kopački Rit, Papuk și Lonjsko Polje.
Condițiile climatice și meteorologice din Slavonia sunt determinate în principal de altitudinea joasă a acestei regiuni, de situarea sa în Câmpia Panonică și de deschiderea sa spre interiorul continentului european. În cea mai mare parte a iernii, zona se află sub influența unei mase de aer rece, dar se încălzește în mod semnificativ pe timpul verii. Vara, temperatura crește cu cât se merge mai spre est, cu o scădere concomitentă a cantității de precipitații.
Temperaturile favorabile creșterii și dezvoltării plantelor melifere persistă în toate cele patru anotimpuri. Primăvara, temperatura medie este de 11,8 °C, vara, 21,1 °C, toamna, 11,3 °C și iarna, 1,0 °C. Temperatura medie în perioada de vegetație (din aprilie în septembrie) este de 18,3 °C.
Regimul și distribuția precipitațiilor de-a lungul anului sunt favorabile producției de plante și apiculturii. Numărul zilelor cu ploaie variază între 104 și 160 pe an.
Viteza medie lunară a vântului este maximă în lunile de primăvară (martie și aprilie) și minimă vara târziu și la începutul toamnei (august și septembrie). Vântul bate cel mai adesea dinspre nord-vest și sud-est, urmat de cel dinspre sud-vest și nord-est.
Plantele melifere care cresc în aria delimitată a Slavoniei înfloresc în momente diferite (între martie și noiembrie), oferindu-le astfel albinelor o gamă largă de surse de nectar și polen.
Apicultorii din Slavonia continuă tradiția de producție a mierii de aproape 130 de ani. Cea mai răspândită este producția de miere la scară mică, ca mijloc de suplimentare a venitului familiei în fermele familiale din zonele rurale. Faptul că apicultura este practicată de mulți ani în Slavonia a dus și la dezvoltarea și transferul know-how-ului privind apicultura, sub forma practicilor, competențelor, capacităților și cunoștințelor oamenilor.
Practicile apicole pe care apicultorii le-au moștenit de la strămoșii lor cu privire la producția de „Slavonski med” sunt următoarele:
— |
majoritatea stupilor sunt din lemn; |
— |
apicultorii au mare grijă să folosească afumătoare care utilizează combustibil din reziduuri de plante uscate, care generează un fum ușor; |
— |
albinele nu trebuie niciodată hrănite artificial în perioada în care se colectează nectarul; |
— |
descăpăcirea fagurilor se face în mod tradițional, utilizând furculițe, cuțite sau perii; |
— |
mierea este extrasă de pe cadru fără a fi încălzită; |
— |
mierea nu este pasteurizată în momentul centrifugării; |
— |
Temperatura maximă la care mierea poate fi decristalizată este de 43 °C. |
5.2. Detalii privind calitatea și caracteristicile produsului
Mierea „Slavonski med” se distinge prin faptul că are o valoare maximă a HMF de 16,5 mg/kg și un conținut maxim de apă de 18,3 % atunci când este proaspătă. Mierea „Slavonski med” are un spectru polinic; cu alte cuvinte, conține polen de la specii de plante din familiile Brassicaceae și Rosaceae, precum și de la Robinia spp., în majoritatea tipurilor de miere monofloră și polifloră. Acest fapt o distinge de mierea produsă în alte zone. Cantitatea de zaharoză din mierea „Slavonski med” este mai mică decât valorile prescrise.
Caracteristicile mierii „Slavonski med” se reflectă în caracteristicile sale fizice, chimice, organoleptice și melisopalinologice. Produsul poate fi decristalizat la o temperatură maximă de 43 °C; astfel, proprietățile sale derivate din flora specifică ariei delimitate și albinelor rămân neschimbate.
Denumirea „Slavonski med” se utilizează atât pe piață, cât și în limbajul curent [chitanță (2014); notă de mulțumire pentru o donație (2015); scrisoare de mulțumire (2015); timbru de pe ambalaj].
5.3. Legătura cauzală dintre aria de producție și caracteristicile produsului
Datorită condițiilor pedoclimatice favorabile și abundenței de specii de plante melifere care există pe pășunile, pajiștile, câmpurile și pădurile extinse ale Slavoniei, precum și în luncile aluviale și mlaștinile situate de-a lungul râurilor Sava și Drava și de-a lungul Dunării, albinele indigene carnica-gri (Apis mellifera carnica, subtipul panonic) au putut găsi și găsesc, de mii de ani, pășuni bogate în nectar și polen. S-a creat o zonă agroecologică unică, fapt ce a permis mierii „Slavonski med” să se distingă ca soi de miere pur. Aceasta este recunoscută și respectată ca atare pe piață.
Munca și condițiile apicole care determină producția de miere sunt direct legate de climă, care în Slavonia este favorabilă producției de „Slavonski med”.
Primăvara, temperaturile permit creșterea timpurie și abundentă a plantelor care înfloresc primăvara, a pomilor fructiferi și a pajiștilor, în timp ce vara temperaturile sunt favorabile pentru maturarea culturilor agricole, unele dintre acestea fiind melifere și esențiale pentru „Slavonski med”.
Toamna, condițiile climatice sunt adecvate pentru albine, acestea pregătindu-se pentru hibernare, în timp ce iarna condițiile climatice sunt bune pentru hibernare și le oferă albinelor un început bun pentru noul sezon.
Temperaturile optime din timpul primăverii și al verii sunt favorabile pentru secreția de nectar din majoritatea plantelor. Plantele care înfloresc primăvara secretă nectar la temperaturi mai scăzute, în timp ce plantele care înfloresc vara necesită o temperatură nocturnă mai ridicată pentru ca secreția de nectar să nu scadă sau să nu se oprească.
Se înregistrează precipitații în mai puțin de o treime din an (însă în cel puțin 104 zile), ceea ce înseamnă că, într-un an, sunt destule zile fără precipitații în care albinele pot colecta nectar.
Primăvara, albinele au la dispoziție o cantitate mai mare de nectar. Acesta le furnizează energie și astfel pot rezista mai ușor curenților de aer. Spre sfârșitul verii, puterea vântului și cantitatea de nectar scad, albinele consumă mai puțină energie pentru a rezista vântului și o păstrează mai ușor pentru a se pregăti pentru hibernare.
Într-un raport al filialei Đakovo publicat în 1845 în List mesečni horvatsko-slavonskog Gospodarskoga družtva (Publicație lunară a întreprinderilor comerciale croate și slavone) se afirma că „nu există niciun oraș sau nicio localitate în Slavonia care să nu producă miere de bună calitate”. Asociația Apicultorilor din Slavonia a fost înființată în 1879 în Osijek, fiind prima și cea mai veche asociație de acest tip din Europa de Sud-Est, iar încă din martie 1881 a fost fondată revista Slavonska Pčela (Albina slavonă), ca buletin al Asociației Apicultorilor din Slavonia. După ce a luat naștere revista, au început să se înființeze foarte rapid filiale ale asociației. Asociația Apicultorilor din Slavonia s-a implicat activ în progresul apiculturii din Slavonia și în îmbunătățirea calității „Slavonski med”, încurajând implicarea învățătorilor în dezvoltarea apiculturii, sensibilizând publicul cu privire la progresele din apicultură, difuzând ultimele noutăți din apicultură și calendarele de colectare a nectarului etc. Importanța contribuției sale la dezvoltarea apiculturii din Slavonia și, mai general, din Croația, este atestată prin faptul că Bogdan Penjić (1852-1918), fondatorul și secretarul de lungă durată al celei mai vechi asociații și, în același timp, editorul publicației Slavonska pčela, este considerat părintele apiculturii moderne din Croația. Acesta a fost responsabil pentru introducerea primelor rame mobile pentru stupi (în 1871) și a primelor extractoare de miere și pentru adoptarea foilor de ceară artificială (în 1879). Prima expoziție apicolă a fost organizată în Osijek în anul 1889, iar în 1903, Asociația Apicultorilor din Vukovar a publicat în ziarul Gospodarski list o inițiativă de organizare a unei piețe a mierii.
Interacțiunea reciprocă a condițiilor pedoclimatice specifice, experiența apicolă a populației locale, veche de secole, și interacțiunea reciprocă dintre cele două influențează mierea „Slavonski med” în așa fel încât aceasta are o compoziție fizico-chimică specifică și proprietăți organoleptice specifice, datorită cărora este o miere renumită și apreciată în rândul consumatorilor.
Trimitere la publicarea caietului de sarcini
[articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul regulament]
http://www.mps.hr/UserDocsImages/HRANA/SLAVONSKI%20MED/Izmijenjena%20Specifikacija%20proizvoda-Slavonski%20med%20.pdf
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
2.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 292/12 |
Publicarea unei cereri de modificare în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare
(2017/C 292/10)
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de modificare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 (1).
CERERE DE APROBARE A UNEI MODIFICĂRI CARE NU ESTE MINORĂ A CAIETULUI DE SARCINI AL UNEI DENUMIRI DE ORIGINE PROTEJATE/INDICAȚII GEOGRAFICE PROTEJATE
Cerere de aprobare a unei modificări în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012
„NÜRNBERGER BRATWÜRSTE”/„NÜRNBERGER ROSTBRATWÜRSTE”
Nr. UE: PGI-DE-02191 – 28.9.2016
DOP ( ) IGP ( X )
1. Grupul solicitant și interesul legitim
Solicitant (grup):
Schutzverband Nürnberger Bratwürste e.V. |
Am Trödelmarkt 58 |
90403 Nürnberg |
GERMANIA |
Tel. +49 9119373877, info@nuernberger-bratwuerste.de |
Schutzverband Nürnberger Bratwürste e.V. este o asociație de producători de „Nürnberger Bratwürste”.
2. Statul membru sau țara terță
Germania
3. Rubrica din caietul de sarcini care face obiectul modificării (modificărilor)
— |
☐ |
Denumirea produsului |
— |
☐ |
Descrierea produsului |
— |
☐ |
Aria geografică |
— |
☐ |
Dovada originii |
— |
☐ |
Metoda de producție |
— |
☐ |
Legătura cu aria geografică |
— |
☐ |
Etichetarea |
— |
☒ |
Altele (ambalarea, organe de inspecție) |
4. Tipul modificării (modificărilor)
— |
☒ |
Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate, care nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 |
— |
☐ |
Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate pentru care nu a fost publicat un document unic (sau un echivalent al acestuia), modificare ce nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 |
5. Modificare (modificări)
(e) Metoda de producție:
După următorul alineat final:
Toate etapele producției de „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” se desfășoară în aria geografică delimitată. Aceste etape sunt:
— |
reducerea cărnii prin măcinare sau tocare; |
— |
amestecarea cărnii reduse cu condimente pentru obținerea amestecului de cârnați; |
— |
umplerea membranelor de oaie; |
se adaugă:
și
— |
ambalarea cârnaților. |
Justificare:
„Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” sunt ambalați în mod tradițional la sediul producătorului și, prin urmare, în cadrul ariei geografice delimitate. În special, calitatea cârnaților necesită o ambalare rapidă în vederea conservării prospețimii și a caracteristicilor de gust. „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” sunt produse din carne tocată extrem de sensibile care sunt deosebit de fin condimentate și care au un termen de valabilitate scurt, necesitând să fie în permanență refrigerate. În cazul în care ambalarea nu are loc imediat după procesul de fabricare, aceasta poate conduce la o scădere permanentă a calității. Chiar și transportarea cârnaților cu mijloace convenționale care îndeplinesc cerințele de igienă poate conduce la scăderi permanente ale calității în ceea ce privește prospețimea, gustul și aspectul, cum ar fi uscarea și decolorarea maronie. Transportarea cârnaților către o altă locație prezintă, de asemenea, un risc semnificativ de contaminare cu impurități sau patogeni, în special atunci când aceștia sunt cruzi. Rezultatele celor două studii efectuate de institute independente de testare a alimentelor arată că, numai în câteva ore de la trimiterea cârnaților „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” neambalați, în vrac, apar din ce în ce mai multe abateri de la caracteristicile de calitate senzoriale și microbiologice. Prin urmare, în cazul în care procesul de ambalare are loc mai târziu, există riscul ca aceste deprecieri să se păstreze. În sfârșit, transportarea produsului către o altă locație poate, de asemenea, să afecteze reputația denumirii geografice.
Procesul de ambalare include, de asemenea, etape de producție importante cuprinse în caietul de sarcini, în cadrul cărora cârnații care sunt prea lungi sau prea scurți sunt eliminați. De asemenea, acesta include controlul calității, în cadrul căruia toate abaterile privind calitatea sunt imediat identificate de către specialiști.
Datorită tipului de produs, în cazul în care ambalarea nu ar fi realizată imediat după fabricare chiar de către întreprinderea producătoare a produsului cu DOP, trasabilitatea și certitudinea originii cârnaților „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” nu ar putea fi asigurată. În cazul în care „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” ar fi comercializați ca produse în vrac, acest lucru ar prezenta riscul de amestecare cu alți cârnați similari. Devine astfel dificil să se verifice prezența exclusivă a produsului original.
(g) Structura (structurile) de inspecție:
Numele și adresa autorităților de stat competente sunt actualizate după cum urmează:
Pentru controlul producătorilor:
Nume: |
Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft Institut für Ernährungswirtschaft und Märkte |
|||
Adresa: |
|
|||
Tel. |
+49 89178000 |
|||
Fax |
+49 8917800313 |
Pentru verificări privind practicile abuzive:
Nume: |
Ministerul Mediului și Sănătății al landului Bavaria |
|||
Adresa: |
|
|||
Tel. |
+49 8912610 |
|||
Fax |
+49 8912611122 |
Justificare:
Numele și adresa autorităților de stat responsabile pentru controlul producătorilor și verificarea practicilor abuzive nu mai erau actuale. Referința la Lacon GmbH trebuie să fie eliminată. În prezent, producătorii pot alege dintre mai multe organe de control autorizate din landul Bavaria.
DOCUMENT UNIC
„NÜRNBERGER BRATWÜRSTE”/„NÜRNBERGER ROSTBRATWÜRSTE”
Nr. UE: PGI-DE-02191 – 28.9.2016
DOP ( ) IGP ( X )
1. Denumire:
„Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste”
2. Statul membru sau țara terță
Germania
3. Descrierea produsului agricol sau alimentar
3.1. Tip de produs
Clasa 1.2. Produse din carne (fierte, sărate, afumate etc.)
3.2. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1
Cârnat pentru grătar având lungimea de 7-9 cm, în membrană subțire de oaie, cu granulație medie; greutate unitară (crud) de aproximativ 20-25 g;
Compoziție:
Carne de porc degresată grosier, carne grasă, în special piept de porc, slănină de pe burtă, gușă, slănină de pe gușă, spate și slănină de pe spate, fără adaos de carne tocată, fără culoare roșie datorată tratării cu nitriți (cu excepția cârnaților afumați). Amestecul de condimente variază în funcție de rețeta tradițională, măghiranul fiind condimentul tipic. Conținutul de proteine din carne fără proteine de țesut conjunctiv trebuie să fie de minimum 12 %, iar conținutul total de grăsime de maximum 35 %. Conținutul de proteine din carne fără proteine de țesut conjunctiv reprezintă cel puțin 75 % (metoda histometrică) sau 80 % (metoda chimică) din volum.
3.3. Hrană pentru animale (numai pentru produsele de origine animală) și materii prime (numai pentru produsele prelucrate)
Carne grasă, în special piept, slănină de pe burtă, gușă, slănină de pe gușă, spate și slănină de pe spate; conținutul de grăsime al produsului finit este limitat la 35 %, iar conținutul de proteine din carne fără proteine de țesut conjunctiv (MPFCP) nu poate fi mai mic de 12 %; amestec de condimente, în special măghiran; membrane de oaie.
3.4. Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată
Toate etapele producției de „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” se desfășoară în aria geografică delimitată. Aceste etape sunt:
— |
reducerea cărnii prin măcinare sau tocare; |
— |
amestecarea cărnii reduse cu condimente pentru obținerea amestecului de cârnați; |
— |
umplerea membranelor de oaie. |
3.5. Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. ale produsului la care se referă denumirea înregistrată
Cârnații trebuie, de asemenea, să fie ambalați în zona geografică delimitată. Ambalarea are loc imediat după fabricarea acestora la sediul producătorului. Acest lucru contribuie la asigurarea calității, în special în ceea ce privește prospețimea produsului și caracteristicile de gust și reduce riscul de impurități și de contaminare asociat cu transportul către o altă locație. „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” sunt produse din carne tocată extrem de sensibile. Chiar și transportul convențional care se conformează normelor de igienă poate conduce la o scădere permanentă a calității cârnaților neambalați în câteva ore.
Ambalarea imediată la unitatea de producție a producătorului asigură, de asemenea, o mai mare trasabilitate și certitudine a originii. În cazul în care cârnații „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” ar fi comercializați ca produse în vrac și ambalați mai târziu, ar fi aproape imposibilă verificarea prezenței exclusive a cârnaților originali.
3.6. Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată
—
4. Delimitarea concisă a ariei geografice
Teritoriul orașului Nürnberg.
5. Legătura cu aria geografică
Specificitatea ariei geografice
Fabricarea cârnaților de grătar în Nürnberg este o tradiție seculară, ale cărei origini datează din 1313. Reducerea tipică a lungimii și a greutății „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” datează cel puțin din 1573. Orașul Nürnberg este situat la intersecția a două importante rute comerciale, astfel că a avut la dispoziție de timpuriu mirodenii orientale pentru fabricarea cârnaților.
Tradiția fabricării cârnaților de grătar în Nürnberg continuă în prezent pe scară largă. „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” au fost foarte apreciați de Goethe și Jean Paul, de exemplu. Bratwurst-Glöcklein din regiunea St. Sebald era unul dintre cele mai renumite localuri din Germania secolului al XIX-lea, deschis nu doar aristocraților și plutocraților, ci și tuturor vizitatorilor orașului, pentru care era o oprire obligatorie.
Specificitatea produsului
„Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” se caracterizează prin forma lor neobișnuit de mică și prin notele de măghiran. Cârnații se conformează unui standard înalt de calitate, de mult timp controlat, sunt cunoscuți mult în afara regiunii Nürnberg și sunt foarte apreciați de consumatori.
Acest lucru se reflectă în faptul că programul standard de vizitare a orașului include în prezent consumul de cârnați „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” în una dintre numeroasele „Bratwurstküchen” sau „Wurstbratereien” din centrul orașului Nürnberg.
Legătura cauzală dintre aria geografică și o calitate anume, reputația sau alte caracteristici ale produsului
Tradiția seculară a fabricării cârnaților de grătar în Nürnberg, standardul înalt de calitate care este controlat de mult timp și forma neobișnuit de mică au făcut ca „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” să fie cunoscuți și apreciați pretutindeni în Germania și în lume.
Specialitatea a apărut în fostul oraș imperial Nürnberg, datorită poziției sale geografice la o intersecție-cheie a rutelor comerciale și ale mirodeniilor din Asia de Est, care au introdus mirodenii precum măghiranul, nucșoara și piperul. Disponibilitatea acestor mirodenii din Asia este cea care a făcut posibilă în primul rând producția cârnaților. Dat fiind că orașul Nürnberg era implicat într-un comerț semnificativ pe distanțe lungi și dispunea de obiceiuri moderne și rafinate, cârnații produși aici erau din ce în ce mai mici, mai rafinați și mai bine condimentați, devenind, în timp, faimoșii „Nürnberger Bratwürste”. Spre deosebire de zonele rurale, în oraș s-a plasat un accent mai mare pe calitate de la bun început. În timp ce în alte părți cantitatea avea prioritate, în Nürnberg producția se baza mai degrabă pe calitate, iar acesta a fost factorul care a condus la reducerea dimensiunii cârnaților.
Respectarea rețetei și a calității își are originile în normele de control ale Consiliului orașului Nürnberg. Nürnberg se poate lăuda cu cel mai vechi sistem de control al produselor alimentare, care este menționat în codul penal datând din anul 1300. Prin publicarea rețetei, exercitarea unui control strict și restricționarea producției la teritoriul orașului, Nürnberg a contribuit la garantarea faptului că specificitatea acestui cârnat este o indicație a originii sale. Legătura cu aria geografică s-a bazat așadar inițial pe situarea geografică la o intersecție-cheie a rutelor comerciale și ale mirodeniilor și pe introducerea timpurie a unui control al produselor alimentare. Situarea geografică și controlul produselor alimentare, alături de protecția rețetei, au contribuit astfel la calitatea deosebită a cârnaților. Orașul imperial dispunea de o amplă rețea comercială în întreaga lume, ceea ce a permis ca această specialitate să fie foarte bine cunoscută încă din Evul Mediu. În prezent, legătura se bazează pe renumele de care se bucură această specialitate, apreciată în mod tradițional la nivel mondial.
Trimitere la publicarea caietului de sarcini
[articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf din regulament]
https://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/41217
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
Rectificări
2.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 292/16 |
Rectificare la Avizul de inițiere a unei proceduri antidumping privind importurile de pneuri noi și reșapate pentru autobuze sau camioane, originare din Republica Populară Chineză
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 264 din 11 august 2017 )
(2017/C 292/11)
La pagina 14, la punctul 3, Prezumția de dumping, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
în loc de:
„Produsul despre care se afirmă că face obiectul unui dumping este produsul supus anchetei, originar din Republica Populară Chineză («țara în cauză») și încadrat în prezent la codul (codurile) NC ex 4011 20 90 și 4012 12 00. Aceste coduri NC sunt menționate doar cu titlu informativ.”,
se citește:
„Produsul despre care se afirmă că face obiectul unui dumping este produsul supus anchetei, originar din Republica Populară Chineză («țara în cauză») și încadrat în prezent la codul (codurile) NC 4011 20 90 și 4012 12 00. Aceste coduri NC sunt menționate doar cu titlu informativ.”