ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 281

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 60
25 august 2017


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2017/C 281/01

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8401 – J&J/Actelion) ( 1 )

1


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2017/C 281/02

Rata de schimb a monedei euro

2

2017/C 281/03

Decizia Comisiei din 22 august 2017 de înlocuire a doi membri ai Grupului părților interesate din cadrul platformei REFIT

3

 

Autoritatea pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene

2017/C 281/04

Decizia Autorității pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene din 12 iulie 2017 privind înregistrarea Centrului pentru Studii Europene Wilfried Martens

5


 

V   Anunțuri

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2017/C 281/05

Comunicare în atenția lui Shane Dominic Crawford, al cărui nume a fost adăugat pe lista menționată la articolele 2, 3 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu organizațiile ISIL (Da’esh) și Al-Qaida, în temeiul Regulamentului (UE) 2017/1500 al Comisiei

15


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

25.8.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 281/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.8401 – J&J/Actelion)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2017/C 281/01)

La 9 iunie 2017, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) coroborat cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32017M8401. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

25.8.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 281/2


Rata de schimb a monedei euro (1)

24 august 2017

(2017/C 281/02)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,1806

JPY

yen japonez

129,06

DKK

coroana daneză

7,4379

GBP

lira sterlină

0,92000

SEK

coroana suedeză

9,5118

CHF

franc elvețian

1,1375

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

9,2585

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

26,098

HUF

forint maghiar

304,17

PLN

zlot polonez

4,2754

RON

leu românesc nou

4,5830

TRY

lira turcească

4,1081

AUD

dolar australian

1,4951

CAD

dolar canadian

1,4784

HKD

dolar Hong Kong

9,2386

NZD

dolar neozeelandez

1,6354

SGD

dolar Singapore

1,6070

KRW

won sud-coreean

1 331,39

ZAR

rand sud-african

15,5936

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,8646

HRK

kuna croată

7,4140

IDR

rupia indoneziană

15 749,20

MYR

ringgit Malaiezia

5,0524

PHP

peso Filipine

60,305

RUB

rubla rusească

69,8033

THB

baht thailandez

39,361

BRL

real brazilian

3,7113

MXN

peso mexican

20,8501

INR

rupie indiană

75,5965


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


25.8.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 281/3


DECIZIA COMISIEI

din 22 august 2017

de înlocuire a doi membri ai Grupului părților interesate din cadrul platformei REFIT

(2017/C 281/03)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia C(2015) 3261 a Comisiei din 19 mai 2015 de instituire a platformei REFIT, în special articolul 4,

întrucât:

(1)

Articolul 4 din Decizia C(2015) 3261 final de instituire a platformei REFIT (denumită în continuare „platforma”) prevede că aceasta va cuprinde un „Grup al reprezentanților guvernelor” și un „Grup al părților interesate”. Acesta din urmă va fi compus din maximum 20 de experți, dintre care doi reprezintă Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, iar restul reprezintă mediul de afaceri, inclusiv IMM-urile, partenerii sociali și organizațiile societății civile și au experiență directă în aplicarea legislației Uniunii. Experții din Grupul părților interesate sunt numiți în nume propriu sau pentru a reprezenta un interes comun al mai multor părți interesate.

(2)

În conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din decizie, Comisia numește, la propunerea prim-vicepreședintelui Comisiei, membrii Grupului părților interesate, pe care îi selectează din rândul persoanelor cu experiență directă în aplicarea legislației Uniunii care au răspuns la cererea de candidaturi. Numirile asigură, în măsura în care este posibil, o reprezentare echilibrată a diferitelor sectoare, interese și regiuni ale Uniunii, precum și un echilibru între numărul de bărbați și cel de femei. Articolul 4 alineatul (5) din decizie prevede că membrii vor fi numiți pentru o perioadă care se încheie la 31 octombrie 2019. În temeiul articolului 4 alineatul (6) din decizie, membrii care demisionează pot fi înlocuiți pentru restul mandatului lor.

(3)

Decizia C(2015) 9063 final a Comisiei din 16 decembrie 2015 de numire a membrilor Grupului părților interesate din cadrul platformei REFIT prevede că, dacă pe parcursul mandatului platformei un membru al Grupului părților interesate încetează să mai dețină această calitate, prim-vicepreședintele poate numi un înlocuitor dintre persoanele de pe lista inițială a candidaților care au răspuns la cererea de exprimare a interesului de a deveni membru al Grupului părților interesate.

(4)

Ca urmare a demisiei, începând cu 5 aprilie 2017 și, respectiv, cu 8 iunie 2017, a domnului Jean Naslin și a doamnei Magda Stoczkiewicz, membri ai Grupului părților interesate, prim-vicepreședintele Comisiei i-a numit pe domnul Jan Oravec și pe doamna Cécile Toubeau pentru a-i înlocui pe domnul Jean Naslin și pe doamna Magda Stoczkiewicz pentru restul mandatului acestora,

DECIDE:

Articol unic

Domnul Jan Oravec și doamna Cécile Toubeau sunt numiți membri ai Grupului părților interesate din cadrul platformei REFIT, până la 31 octombrie 2019.

În anexa la Decizia C(2015) 9063, trimiterile la domnul Jean Naslin și la doamna Magda Stoczkiewicz se înlocuiesc cu trimiterile la domnul Oravec și la doamna Toubeau indicate în anexa la prezenta decizie.

Adoptată la Bruxelles, 22 august 2017.

Pentru Comisie

Christos STYLIANIDES

Membru al Comisiei


ANEXĂ

Nume

Cetățenie

Reprezintă un interes comun al părților interesate dintr-un anumit domeniu de politică

Angajatorul actual

doamna Cécile Toubeau

belgiană și britanică

Da

Federația Europeană pentru Transporturi și Mediu (T&E)

domnul Jan Oravec

slovacă

Da

Asociația Întreprinzătorilor din Slovacia


Autoritatea pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene

25.8.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 281/5


Decizia Autorității pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene

din 12 iulie 2017

privind înregistrarea Centrului pentru Studii Europene „Wilfried Martens”

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(2017/C 281/04)

AUTORITATEA PENTRU PARTIDELE POLITICE EUROPENE ȘI FUNDAȚIILE POLITICE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2014 privind statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (1), în special articolul 9,

având în vedere cererea primită din partea Centrului pentru Studii Europene „Wilfried Martens”,

întrucât:

(1)

Autoritatea pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene („Autoritatea”) a primit din partea Centrului pentru Studii Europene „Wilfried Martens” („solicitantul”), la 12 iunie 2017, o cerere de înregistrare a acestuia ca fundație politică europeană, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, iar la 27 iunie 2017 a primit o versiune revizuită care viza o parte a cererii.

(2)

Solicitantul a transmis documentele necesare care dovedesc faptul că acesta îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, inclusiv declarația oficială în forma stabilită în anexa la acest regulament, precum și statutul său, care conține dispozițiile obligatorii prevăzute la articolul 5 din regulamentul menționat.

(3)

Cererea de înregistrare este însoțită, de asemenea, de o declarație emisă de Kim Lagae, notar, în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, prin care se atestă faptul că sediul solicitantului se află în Belgia și că statutul său este conform cu legislația națională aplicabilă.

(4)

Solicitantul a transmis documente suplimentare în conformitate cu articolele 1 și 2 din Regulamentul delegat al Comisiei (UE, Euratom) 2015/2401 (2).

(5)

În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, Autoritatea a examinat cererea și documentele justificative transmise de solicitant și consideră că acesta îndeplinește condițiile de înregistrare stabilite la articolul 3 din regulamentul menționat și că statutul său conține dispozițiile obligatorii prevăzute la articolul 5 din regulament,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Centrul pentru Studii Europene „Wilfried Martens” este înregistrat ca fundație politică europeană.

Acesta dobândește personalitate juridică europeană la data publicării prezentei decizii în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data notificării sale.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează următoarei entități:

Centrul pentru Studii Europene „Wilfried Martens”

Rue du Commerce 20/Handelsstraat 20

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adoptată la Bruxelles, la 12 iulie 2017.

Pentru Autoritatea pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene

Directorul

M. ADAM


(1)  JO L 317, 4.11.2014, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE, Euratom) 2015/2401 al Comisiei din 2 octombrie 2015 cu privire la conținutul și la funcționarea registrului de repertoriere a partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (JO L 333, 19.12.2015, p. 50).


ANEXĂ

By-laws of the European political foundation

‘Wilfried Martens Centre for European Studies’

Adopted by General Assembly 25 April 2017

On 13 September 2007, the following individuals, representing the interests of the European People's Party (EPP), an international non-profit association, with registered office at Rue du Commerce 10, 1000 Brussels, and registered with the Crossroads Bank for Enterprises under number 0881.780.973 and its member-parties:

Wilfried Martens, lawyer, domiciled in 1050 Ixelles (Brussels), place Marie-José 14/10, Born in Sleidinge on 19.04.1936;

Antonio López-Istúriz White, lawyer, domiciled in Ronda de la Sacedilla 13.1 BAJO B, 28221 Madrid, Spain, Born in Pamplona on 1.04.1970;

and the following organizations which are national political foundations/think-tanks linked to EPP member-parties:

Constantinos Karamanlis Institute for Democracy, scientific non-profit company, 10, Vas.Sofias Ave., 10674 Athens, represented by Skilas, Pantelis, Head of the international cooperation department;

Fundación para el análisis y los estudios sociales, foundation, calle Juan Bravo nro 3-C, 7th floor, Madrid, represented by Magaz van Nes, Juan Alejandro, Lawyer;

Hanns-Seidel-Stiftung e.v., registered association, Lazarettstrasse 33, D-80636 München represented by Luther, Susanne, Head of the Office for Foreign Relations;

Jarl Hjalmarson Stiftelsen, foundation, Stora Nyagatan 30, Old Town, Stockholm, Box 2080, SE-103 12 Stockholm, Sweden, represented by Gustavsson, EVA, Managing Director;

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V., registered association, Rathausallee 12, D-53757 Sankt Augustin, Germany represented by Weilemann, Peter, Director;

Politische Akademie der ÖVP, registered association, Tivoligasse 73, 1120 Vienna, represented by Kroiher, Erik, Head of the International Office of Political Academy and International Secretary of ÖVP;

Stichting Wetenschappelijk Instituut voor het CDA, foundation, Buitenom 18, 2512 XA Den Haag/The Hague, The Netherlands, represented by Van Asselt Evert-Jan, Deputy Director;

Szövetség A Polgári Magyarországért Alapítvány, foundation, 1062 Budapest, Lendvay utca 28, Hungary, represented by Balog, Zoltán, Chairman of the executive board.

have agreed to incorporate a Belgian non-profit organization (‘Association sans but lucratif/Vereniging zonder winstoogmerk’) pursuant to the Belgian law of 27 June 1921 on non-profit associations, foundations and European political parties and foundations. In 2017, this non-profit association was converted into a European political foundation, of which the By-laws are as follows:

TITLE I – NAME, REGISTERED OFFICE, PURPOSE, DURATION

Article 1. Name and logo

The name of the non-profit association is: ‘Wilfried Martens Centre for European Studies’, abbreviated as ‘WMCES’, referred to here below as the ‘Centre’.

The logo of the association is defined in Annex 1 to the statutes.

Article 2. Registered office

2.1.

The registered office of the Centre is located at 1000 Brussels, Rue du Commerce, 10, in the judicial district (‘arrondissement judiciaire/gerechtelijk arrondissement’) of Brussels.

2.2.

The registered office can be transferred to any other place in Belgium by a decision of the General Assembly complying with the linguistic legislation in Belgium.

2.3.

By decision of the General Assembly, the Centre has the right to re-register its office in any other Member State of the European Union.

Article 3. Object and Purpose

3.1.

The Centre shall constitute the official think-tank of the European People's Party (EPP) and shall, in particular, serve as a common European framework for national foundations/think-tanks recognized by EPP member-parties.

In this respect, the main activities of the Centre, as a European political foundation, shall amongst others be to:

monitor, analyse and contribute to the debate of the policy priorities of the European Union;

organize and support seminars, training, conferences and publications on important European themes;

collaborate with high-profile academics, journalists, experts and opinion-makers, as well as with independent centres and institutes;

use all possible means to disseminate the results of its activities.

3.2.

The Centre will realize these objectives in close cooperation with its members. It can undertake any action directly or indirectly related to the above-mentioned purposes or to facilitate the development or achievement thereof.

3.3.

The Centre is affiliated to the EPP and will operate as its sole European political foundation in accordance with Regulation (EC) No 1141/2014 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2014 on the statute and funding of European political parties and European political foundations.

3.4.

For matters not covered by the aforementioned European Regulation, the Centre shall be governed by the provisions of Title IIIquater of the Law of 27 June 1921 on non-profit associations, foundations and European political parties and foundations.

3.5.

The Centre does not pursue profit goals.

Article 4. Duration

The Centre has an unlimited duration and can only be dissolved by judicial decision or a decision of the General Assembly pursuant to Article 28.

TITLE II – MEMBERSHIP

Article 5. Minimum Number of Members

5.1.

The Centre has at least three ordinary members. The number of ordinary members is limited to hundred (100). Additionally, the Centre can accept supporting members as non-voting members. All members have to be committed to support the objectives and aims of the Centre.

5.2.

An ordinary members' registry is kept updated at the registered office of the Centre and a copy thereof is filed with the Clerk's office of the Commercial Court. The ordinary members are entitled to consult the member's registry at the registered office of the Centre.

Article 6. Admission of Members

6.1.

Ordinary members of the Centre are individuals and political foundations/think-tanks. Every ordinary member has the right to vote. The maximum number of ordinary members representing political foundations/think tanks is fifty (50). The maximum number of ordinary members representing individuals is fifty (50).

6.2.

Individuals are accepted as ordinary members by a simple majority vote in the General Assembly, after recommendation of the EPP Presidency to the Executive Board. The EPP Presidency must submit to the Executive Board a written proposal, at least 14 days prior to a General Assembly meeting. Individuals have a mandate of three years. The EPP Presidency will be requested to review WMCES Individual Memberships every 3 years and present its recommendations for Individual Members, to be accepted by the General Assembly.

6.3.

In order for a political foundation/think-tank to be an ordinary member of the Centre, it must be recognized by its respective EPP member-party (Ordinary Member Party, Associated Member Party or Observer Member Party) and be engaged in promoting political information and debate and facilitating EU integration, for instance, by:

observing, analysing and contributing to the debate on public policy issues at national or at European level;

supporting seminars, training, conferences, publications or studies on such issues;

serving as framework for national experts, politicians and academics to work together at national or at European level.

A political foundation/think-tank must have staff, demonstrate regular activity and issue regular financial reports.

6.4.

In order to consider a new political foundation/think-tank for membership, an application must be submitted to the Executive Board. The application must be accompanied by a letter of recognition from an EPP member-party, signed by the President or Secretary-General of the respective EPP member-party confirming that: (1) the applicant is considered as the official political foundation/think-tank of the respective EPP member-party, and (2) the political foundation/think-tank fulfils the criteria of Article 6.3. Only one endorsement of a foundation/think-tank per EPP member-party shall be accepted.

6.5.

The General Assembly, after considering the recommendations of the Executive Board on membership applications of political foundations/think-tanks, approves their admission as ordinary members by a simple majority of the votes cast.

6.6.

The Executive Board can recommend to the General Assembly the acceptance of supporting members. Supporting members can be individuals representing academic institutions or other relevant organizations. Supporting members do not have the right to vote. The supporting members have the right to participate in the meetings of the General Assembly as observers.

6.7.

Apart from the rights and obligations that are specified in these By-laws and in the relevant provisions of the Belgian law, members do not have any additional obligations towards the Centre.

Article 7. Resignation and Exclusion of Members

7.1.

The membership in the Centre is terminated:

With a statement of resignation sent to the Centre by registered letter, which shall enter into force 14 days after its reception;

With the death of an individual member;

With exclusion;

With the dissolution of the member-foundation/think-tank of the Centre;

With the dissolution of the Centre.

7.2.

The exclusion of members from the Centre can be proposed to the General Assembly by the Executive Board if there is sufficient evidence that the member in question has violated the by-laws of the Centre or if a member does not participate in 2 consecutive meetings of the General Assembly or, in the case of an individual member, if the EPP Presidency withdraw its support. The Executive Board notifies to the member its proposal to the General Assembly to exclude it. The member will automatically be suspended between the date of such notification and the date of the General Assembly. The exclusion of a member requires a vote with a special majority of 2/3 of the votes cast by the General Assembly.

Article 8. Partner Members

Upon recommendation of the Executive Board, the General Assembly can accept applications of a political foundation/think-tank or similar organisation to become a Partner Member. Political foundations/think-tanks or organisations can only be accepted as a Partner Member provided they are engaged in the activities as mentioned in article 6.3. A Partner Member has the right to submit a cooperation common project proposals to the Executive Board provided this project relates to activities as described in article 6.3. The Executive Board decides at its own discretion whether or not to accept the common project proposals. Partner Members do not have any other rights than the rights mentioned in this article 8. The membership of a Partner Member can be terminated by the General Assembly, upon recommendation of the Executive Board, in particular when the cooperation between the Centre and a Partner Member has concluded.

TITLE III – ORGANS

SUBTITLE I — GENERAL PROVISIONS

Article 9. Statutory and Non-Statutory Organs

9.1.

The Statutory organs of the Centre are the ‘General Assembly’, and the ‘Executive Board’.

9.2.

The Non-Statutory organs are the ‘Honorary Board’ and the ‘Academic Council’.

SUBTITLE II — GENERAL ASSEMBLY

Article 10. Composition

10.1.

The General Assembly is composed by all the ordinary members of the Centre. Every new ordinary member has the right to vote (one vote per member). The President of the Centre can invite guests as observers at the General Assembly meeting.

The members of the Honorary Board and Academic Council have the right to be present at the meetings of the General Assembly without the right to vote.

10.2.

The General Assembly is chaired by the President or in his absence and in agreement with the Executive Board, the most senior member of the Executive Board.

10.3.

An ordinary member can grant a proxy to another ordinary member to attend the General Assembly on its behalf under the following conditions:

(i)

individual ordinary members can only grant such proxy to another individual ordinary member;

(ii)

political foundation/think-tank ordinary members can only grant such proxy to another political foundation/think-tank ordinary member;

(iii)

any ordinary member can only represent [one] other ordinary member at the General Assembly.

In order to be valid, the original executed proxy should be sent to the President not later than 14 days before the meeting of the General Assembly.

Article 11. Competences

The competences of the General Assembly are:

amendment of the By-laws of the Centre;

admission (upon recommendation of the Executive Board) and exclusion of members of the Centre;

appointment and dismissal of the members of the Executive Board;

appointment and dismissal of the statutory auditor, if any, and determination of its remuneration if the mandate is remunerated;

grant of discharge to the members of the Executive Board and to the statutory auditor, if any;

approval of the budget and the annual accounts;

approval of the annual program;

dissolution of the Centre;

Article 12. Meetings

12.1.

The General Assembly meets at least once a year at an ordinary meeting and is convened by the Executive Board or upon request of at least 1/5 of the ordinary members. In any case, an ordinary General Assembly meeting shall be held at latest on 31 May of each year, in order to deliberate on the approval of the annual accounts of the preceding accounting year and on the discharge of the members of the Executive Board and the statutory auditor, if any, as well as on the budget for the next accounting year.

12.2.

Ordinary members are convened in writing (by mail and/or email), at least 28 days in advance. The convocation letter shall include date, time and location of the General Assembly meeting, as well as the agenda thereof. Each agenda item proposal, signed by 1/20 of the ordinary members, shall be added to the agenda. Such a proposal has to be sent to the Executive Board at least 14 days prior to the date of the General Assembly meeting.

Article 13. Decisions

13.1.

Each ordinary member is entitled to one vote

13.2.

Unless otherwise stated in the By-laws or in the relevant provisions of the Belgian Law, General Assembly decisions are validly taken by a simple majority of the votes cast.

13.3.

For amending By-laws 2/3 majority is needed of the votes cast, of 2/3 members of the Centre being present in the vote.

13.4.

In the event of a tie vote, the vote of the President shall be decisive.

Article 14. Minutes

14.1.

Minutes of the General Assembly shall be signed by the President and by the ordinary members wishing to do so.

14.2.

The minutes shall be recorded in a special register to be kept at the registered office of the Centre.

14.3.

Copies or extracts of the minutes to be produced in court or elsewhere shall be signed by two members of the Executive Board.

SUBTITLE III – EXECUTIVE BOARD

Article 15. Composition

15.1.

The Executive Board of the Centre is composed by a total maximum of eight members — including President and Secretary-Treasurer — and is elected by the General Assembly.

15.2.

The members of the Executive Board are elected by the General Assembly as follows:

following the recommendation of the EPP Presidency, elect maximum four physical persons, as members of the Executive Board.

additionally, elect maximum four physical persons proposed by one or more political foundation/think-tank member/members, as members of the Executive Board.

The normal duration of the term of the Executive Board members, President and Secretary Treasurer is 3 years. All physical persons elected as members of the Executive Board will become ordinary members of the Centre.

15.3.

The Executive Director and the Policy Director have a standing invitation to attend the meetings of the Executive Board without the right to vote.

15.4.

If a member of the Executive Board fails to attend 3 consecutive meetings, the Executive Board may recommend to the General Assembly the replacement of this member with the election of a new member, in accordance and in the spirit of the provisions of Article 15.2.

15.5.

A vote on the termination of the term of an Executive Board member will take place in the General Assembly if:

a)

the political foundation/think tank member on whose proposal the Executive Board member was appointed is excluded following the stipulation of the article 7.2;

b)

the political foundation/think tank member on whose proposal the Executive Board member was appointed withdraws its support to the member in question;

c)

the EPP Presidency decides to withdraw its support to one of the members of the Executive Board appointed on its proposal.

15.6.

If a member of the Executive Board resigns or is dismissed, a new member may be elected by the General Assembly following the article 15. The new Executive Board member will complete the term of the previous Executive Board member.

Article 16. Competences

The Executive Board manages the Centre and has all the competences which are not attributed to the General Assembly, including:

ensuring the implementation of the decisions taken by the General Assembly;

ensuring the general management of the Centre;

drafting the annual program;

preparing the annual accounts and the budget;

monitoring the work of the Executive Director, the Policy Director and staff;

the legal representation of the Centre;

the appointment of external auditors, e.g. accountants;

the proposal of admission and exclusion of the members of the General Assembly;

the supervision and control of the activities and the assets of the Centre.

Article 17. Meetings

17.1.

The Executive Board has to convene at least twice a year. The President shall announce meetings of the Executive Board no later than 28 days prior to such meeting.

17.2.

In addition, meetings of the Executive Board shall be convened if at least two members make a written request. This request must addressed to the President.

17.3.

Members of the Executive Board shall be convened by invitation (mail or email), at least 14 days in advance. The invitation shall include the date, time and location of the Board meeting, as well as the agenda thereof.

17.4.

Every member of the Executive Board has one vote each. The decisions of the Executive Board are taken by simple majority. In the event of a tie vote, the vote of the President is decisive. The Executive Board cannot validly deliberate unless the majority of the members are present. There shall be no voting by proxy.

Article 18. Minutes

18.1.

Minutes of the Executive Board shall be signed by the President and the members of the Executive Board who wish to do so.

18.2.

The minutes shall be recorded in a special register to be kept at the registered office of the Centre.

SUBTITLE IV — PRESIDENT, SECRETARY-TREASURER

Article 19. President

The President is elected by the General Assembly following the recommendation of the EPP Presidency. The President chairs the Executive Board.

Article 20. Secretary-Treasurer

The Secretary-Treasurer is elected by the General Assembly following the recommendation of the EPP Presidency. The Secretary-Treasurer oversees the administrative and financial management of the Centre.

SUBTITLE V – EXECUTIVE DIRECTOR, POLICY DIRECTOR

Article 21. Executive Director

The Executive Director is elected by the General Assembly for a three-year term which can be renewed, following the recommendation of the EPP Presidency. The General Assembly can dismiss the Executive Director at any time. The Executive Director is responsible for the daily management and the implementation of the activities of the Centre and accordingly, reports to the Executive Board. The Executive Board can delegate specific responsibilities and competences to the Executive Director.

The Executive Director and the Policy Director have the right to be present at the meetings of the General Assembly without the right to vote except when the Executive Director or the Policy Director are members of the General Assembly.

Article 22. Policy Director

The Policy Director is elected by the General Assembly, upon the proposal of the EPP Presidency, for a renewable three-year term. The General Assembly can dismiss the Policy Director at any time. The Policy Director is responsible for planning and developing the Centre's policy agenda and heading the Centre's research work. The Policy Director reports to the Executive Board. The Executive Board will delegate the necessary powers to the Policy Director in order for the Policy Director to be able to perform his tasks. Within the delegation of powers by the Executive Board, the Policy Director performs his/her tasks under the authority of the Executive Director.

SUBTITLE VI – NON-STATUTORY ORGANS

Article 23. Honorary Board

For the purpose of enhancing the profile of the Centre, the Executive Board can nominate high-profile personalities as members of the Honorary Board.

Article 24. Academic Council

For the purpose of enhancing the academic scope of the Centre and oversee the scientific standards of the research and studies, the Executive Board can nominate esteemed academics and researchers as members of the Academic Council.

SUBTITLE VII – REPRESENTATION

Article 25. Representation

The Centre is validly represented — including but not limited to in administrative financial and legal matters — by the President or the Secretary-Treasurer, acting solely or alternatively, two members of the Executive Board acting jointly. With regard to the daily management, the Centre is validly represented — including but not limited to in administrative financial and legal matters — by the Executive Director acting solely.

TITLE IV – FINANCES

Article 26. Finances

The activities and projects of the Centre shall be financed by subventions as specified in the budget of the European Union, fundraising activities and voluntary contributions. Members are not obliged to submit financial contributions.

Article 27. Accounting year and annual accounts

27.1.

The accounting year of the Centre begins on the first of January and ends on the thirty-first of December of each year.

27.2.

Should the Centre meet at least two of the three criteria set out in Article 17 §3 of the Law of 27 June 1921 on non-profit associations, foundations and European political parties and foundations then the General Assembly must appoint a statutory auditor and determine its/his/her remuneration, if any.

TITLE V – DISSOLUTION

Article 28. Dissolution

28.1.

Any proposal for the dissolution of the Centre shall be addressed by registered letter to the ordinary members so that they receive it at least two months prior to the meeting of the General Assembly when the proposal for a decision is submitted for a vote.

28.2.

The Centre can be dissolved by a decision taken by a four fifths majority of the votes cast in the General Assembly where two thirds of the ordinary members are present or represented. Should this last quorum not be met at the first meeting, then a second meeting will be convened at the latest 30 days after the first meeting which will be allowed to deliberate regardless of the number of ordinary members present or represented.

28.3.

The General Assembly or the liquidators will decide on the allocation of the net assets of the Centre.

TITLE VI – INTERNAL REGULATIONS

Article 29. Internal Regulations

Internal regulations of the Centre shall be adopted and, if applicable amended, by the General Assembly upon proposal of the Executive Board. Internal Regulations regulate issues of internal order not mentioned in these By-laws. Also, the way of functioning of the non-statutory organs will be further detailed.

TITLE VII – FINAL PROVISION

Article 30. Final Provision

Matters not expressly referred to in these By-laws are subject to the provisions of the Law of 27 June 1921 on non-profit associations, foundations and European political parties and European political foundations.

Annex 1

Logo

Image

V Anunțuri

ALTE ACTE

Comisia Europeană

25.8.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 281/15


Comunicare în atenția lui Shane Dominic Crawford, al cărui nume a fost adăugat pe lista menționată la articolele 2, 3 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu organizațiile ISIL (Da’esh) și Al-Qaida, în temeiul Regulamentului (UE) 2017/1500 al Comisiei

(2017/C 281/05)

1.

Decizia (PESC) 2016/1693 a Consiliului (1) solicită Uniunii să înghețe fondurile și resursele economice ale membrilor organizațiilor ISIL (Da’esh) și Al-Qaida și ale altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia, astfel cum sunt menționate în lista întocmită în temeiul Rezoluțiilor 1267(1999) și 1333(2000) ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, listă care trebuie actualizată periodic de către comitetul ONU instituit în temeiul Rezoluției 1267(1999) a Consiliului de Securitate al ONU.

Pe lista întocmită de acest comitet al ONU figurează:

ISIL (Da’esh) și Al Qaida;

persoanele fizice sau juridice, entitățile, organismele și grupurile asociate cu ISIL (Da’esh) și Al-Qaida; precum și

persoanele juridice, entitățile și organismele deținute sau controlate de oricare dintre aceste persoane, entități, organisme și grupuri asociate sau care le sprijină în orice alt fel.

Printre acțiunile sau activitățile care indică faptul că o persoană, un grup, o întreprindere sau o entitate „este asociat(ă) cu” ISIL (Da’esh) și Al-Qaida se numără:

(a)

participarea la finanțarea, planificarea, facilitarea, pregătirea sau comiterea de acte ori desfășurarea de activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da’esh) și al Al-Qaida ori al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate a acestora;

(b)

furnizarea, vânzarea sau transferul de arme sau de material militar conex oricăreia dintre acestea;

(c)

efectuarea de recrutări pentru oricare dintre acestea; sau

(d)

sprijinirea în alt fel a actelor sau a activităților oricăreia dintre acestea.

2.

Comitetul Consiliului de Securitate al ONU a aprobat la 18 august 2017 adăugarea mențiunii referitoare la Shane Dominic Crawford pe lista Comitetului de sancțiuni referitoare la ISIL (Da’esh) și Al-Qaida.

Shane Dominic Crawford poate adresa oricând o cerere Ombudsmanului ONU, însoțită de orice document justificativ, prin care să solicite reexaminarea deciziei de a fi inclus pe lista ONU menționată anterior. Cererea trebuie trimisă la următoarea adresă:

United Nations – Office of the Ombudsperson

Room TB-08041D

New York, NY 10017

STATELE UNITE ALE AMERICII

Tel: +1 2129632671

Fax: +1 2129631300/3778

E-mail: ombudsperson@un.org

Informații suplimentare sunt disponibile la următoarea adresă: https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1267/aq_sanctions_list/procedures-for-delisting

3.

Ca urmare a deciziei ONU menționate la punctul 2, Comisia a adoptat Regulamentul (UE) 2017/1500 (2), care modifică anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu organizațiile ISIL (Da’esh) și Al-Qaida (3). Prin această modificare, efectuată în temeiul articolului 7 alineatul (1) litera (a) și al articolului 7a alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 881/2002, Shane Dominic Crawford este adăugat pe lista care figurează în anexa I la regulamentul menționat („anexa I”).

Persoanelor și entităților incluse în anexa I li se aplică următoarele măsuri prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 881/2002:

1.

înghețarea tuturor fondurilor și a resurselor economice care aparțin persoanelor și entităților în cauză sau care se află în proprietatea ori posesia acestora, precum și interdicția (pentru orice persoană sau entitate) de a pune la dispoziția oricăreia dintre persoanele sau entitățile în cauză, direct sau indirect, fonduri și resurse economice sau de a le utiliza în beneficiul acestora (articolele 2 și 2a); și

2.

interdicția de a acorda, de a vinde, de a furniza sau de a transfera oricăreia dintre persoanele sau entitățile în cauză, direct sau indirect, consiliere tehnică, asistență sau instruire legată de activități militare (articolul 3).

4.

Articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 prevede un proces de revizuire atunci când cei incluși pe listă prezintă observații cu privire la motivele includerii lor pe listă. Persoanele și entitățile care au fost adăugate în anexa I prin Regulamentul (UE) 2017/1500 pot adresa Comisiei o cerere prin care să solicite să li se aducă la cunoștință motivele includerii lor pe lista respectivă. Cererea trebuie trimisă la următoarea adresă:

Commission européenne

„Mesures restrictives”

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.

De asemenea, se atrage atenția persoanelor și entităților în cauză asupra posibilității de a introduce la Tribunalul Uniunii Europene o acțiune în contestare privind Regulamentul (UE) 2017/1500, conform condițiilor prevăzute la articolul 263 al patrulea și al șaselea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

6.

În scopul unei bune administrări, se atrage atenția persoanelor și entităților incluse pe lista din anexa I asupra posibilității de a adresa o cerere autorităților competente din statul membru (statele membre) relevant(e) care figurează în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 881/2002, pentru a obține autorizarea de a utiliza, pentru nevoi esențiale sau plăți specifice, fonduri și resurse economice înghețate, în conformitate cu dispozițiile articolului 2a din regulamentul menționat.


(1)  JO L 255, 21.9.2016, p. 25.

(2)  JO L 219, 25.8.2017, p. 5.

(3)  JO L 139, 29.5.2002, p. 9.