|
ISSN 1977-1029 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 234 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 60 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2017/C 234/01 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8550 – USSL/Goldman Sachs/Redexis Gas) ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2017/C 234/02 |
||
|
|
Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor |
|
|
2017/C 234/03 |
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2017/C 234/04 |
||
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2017/C 234/05 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.8575 – OTPP/AIMCo/Borealis/KIA/LCY) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
2017/C 234/06 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.8553 – Banco Santander/Banco Popular Group) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
20.7.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 234/1 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.8550 – USSL/Goldman Sachs/Redexis Gas)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2017/C 234/01)
La 13 iulie 2017, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32017M8550. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
20.7.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 234/2 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
19 iulie 2017
(2017/C 234/02)
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,1533 |
|
JPY |
yen japonez |
129,03 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4369 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,88485 |
|
SEK |
coroana suedeză |
9,5598 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,0994 |
|
ISK |
coroana islandeză |
|
|
NOK |
coroana norvegiană |
9,3018 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
26,035 |
|
HUF |
forint maghiar |
306,42 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,2127 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,5670 |
|
TRY |
lira turcească |
4,0576 |
|
AUD |
dolar australian |
1,4532 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,4540 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
9,0059 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,5640 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,5773 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 294,27 |
|
ZAR |
rand sud-african |
14,8896 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,7889 |
|
HRK |
kuna croată |
7,4143 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
15 359,65 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,9436 |
|
PHP |
peso Filipine |
58,633 |
|
RUB |
rubla rusească |
68,0915 |
|
THB |
baht thailandez |
38,751 |
|
BRL |
real brazilian |
3,6432 |
|
MXN |
peso mexican |
20,1750 |
|
INR |
rupie indiană |
74,1515 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor
|
20.7.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 234/3 |
Rezumat al Avizului Autorității Europene pentru Protecția Datelor, referitor la propunerea de regulament privind viața privată și comunicațiile electronice
[Textul integral al prezentului aviz poate fi consultat în limbile engleză, franceză și germană pe site-ul AEPD www.edps.europa.eu]
(2017/C 234/03)
Avizul subliniază poziția AEPD referitoare la propunerea de regulament privind viața privată și comunicațiile electronice, care urmează să abroge și să înlocuiască Directiva asupra confidențialității și comunicațiilor electronice.
Fără Regulamentul privind viața privată și comunicațiile electronice, cadrul privind confidențialitatea și protecția datelor din Uniunea Europeană ar fi incomplet. Deși Regulamentul general privind protecția datelor este o mare realizare, avem nevoie de un instrument juridic specific pentru protecția dreptului la viață privată, garantat de articolul 7 din Carta drepturilor fundamentale, în care confidențialitatea comunicațiilor este un element esențial. Prin urmare, AEPD salută și sprijină propunerea care are exact acest obiectiv. AEPD sprijină și alegerea instrumentului juridic, și anume un regulament care să fie direct aplicabil și care să contribuie la un nivel superior de armonizare și coerență. Aceasta salută ambiția de a furniza un nivel ridicat de protecție, atât cu privire la conținut, cât și la metadate, și sprijină obiectivul de extindere a obligațiilor privind confidențialitatea asupra unei game mai largi de servicii, inclusiv așa-numitele servicii over the top (OTT), care reflectă progresul tehnologiei. De asemenea, AEPD consideră că decizia de a acorda puteri de aplicare a legii doar autorităților de protecție a datelor și disponibilitatea mecanismelor de cooperare și coerență din cadrul viitorului Comitet european pentru protecția datelor vor contribui la o aplicare mai eficientă și mai coerentă la nivelul UE.
În același timp, AEPD are rezerve dacă propunerea, în această formă, poate să îndeplinească promisiunile de asigurare a unui nivel ridicat de protecție a confidențialității în comunicațiile electronice. Avem nevoie de un nou cadru juridic care să reglementeze confidențialitatea și comunicațiile electronice – unul mai inteligent, mai clar și mai solid. Mai rămân încă multe de făcut: complexitatea normelor, astfel cum sunt prezentate în propunere, este descurajatoare. Comunicațiile sunt divizate în metadate, date de conținut, date emise de echipamentele terminale. Fiecare necesită un nivel diferit de confidențialitate și face obiectul unor excepții diferite. Este posibil ca această complexitate să genereze în mod involuntar riscul apariției de lacune în ceea ce privește protecția.
Majoritatea definițiilor pe care se bazează propunerea vor fi negociate și stabilite în contextul unui instrument juridic diferit: Codul european al comunicațiilor electronice. În prezent, nu există nicio justificare legală pentru legătura atât de strânsă dintre cele două instrumente, iar concurența și definițiile orientate spre piață din cod nu sunt adecvate obiectivului, în contextul drepturilor fundamentale. Prin urmare, AEPD susține includerea unui set de definiții necesare în Regulamentul privind viața privată și comunicațiile electronice, având în vedere domeniul său de aplicare și obiectivele vizate.
De asemenea, trebuie să acordăm o atenție deosebită chestiunii procesării datelor comunicațiilor electronice de către alți operatori decât furnizorii de servicii de comunicații electronice. Protecțiile suplimentare acordate datelor privind comunicațiile ar fi inutile dacă ar putea fi eludate cu ușurință, spre exemplu, prin transferul datelor către terți. De asemenea, ar trebui să se asigure că normele privind confidențialitatea și comunicațiile electronice nu permit un standard de protecție mai mic decât cel prevăzut în Regulamentul general privind protecția datelor. De exemplu, consimțământul ar trebui să fie autentic și să ofere utilizatorilor posibilitatea de a alege în mod liber, conform dispozițiilor Regulamentului general privind protecția datelor. Nu ar trebui să mai existe „tracking walls”. În plus, noile norme trebuie să stabilească și cerințe ferme privind confidențialitatea începând cu momentul conceperii și în mod implicit. În cele din urmă, în prezentul aviz, AEPD abordează și alte chestiuni presante, printre care restricțiile privind domeniul de aplicare al drepturilor.
1. INTRODUCERE ȘI CONTEXT
Prezentul aviz (avizul) a fost elaborat ca răspuns la o solicitare a Comisiei Europene (Comisia) către Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor (AEPD), în calitate de autoritate independentă de supraveghere și de organism consultativ, de a furniza un aviz cu privire la propunerea de Regulament privind viața privată și comunicațiile electronice (1) (propunerea). Propunerea vizează abrogarea și înlocuirea Directivei 2002/58/CE asupra confidențialității și comunicațiilor electronice (2). De asemenea, Comisia a solicitat avizul Grupului de lucru instituit prin articolul 29 la care AEPD a contribuit în calitate de membru cu drepturi depline (3).
Prezentul aviz succedă Avizului preliminar nr. 5/2016 privind revizuirea Directivei asupra confidențialității și comunicațiilor electronice (2002/58/CE) (4), emis la 22 iulie 2016. AEPD poate furniza și recomandări suplimentare în etapele ulterioare ale procedurii legislative.
Propunerea este una dintre inițiativele majore ale Strategiei privind piața unică digitală (5), având ca scop consolidarea încrederii și a securității în domeniul serviciilor digitale în UE, cu accent pe asigurarea unui nivel ridicat de protecție a cetățenilor și a unui mediu concurențial echitabil pentru toți actorii de pe piață la nivelul UE.
Propunerea urmărește modernizarea și actualizarea Directivei asupra confidențialității și comunicațiilor electronice, ca parte a efortului mai amplu de a oferi un cadru juridic coerent și armonizat pentru protecția datelor în Europa. Directiva asupra confidențialității și comunicațiilor electronice particularizează și completează Directiva 95/46/CE (6), care va fi înlocuită cu recent adoptatul Regulament general privind protecția datelor (7).
În primul rând, în secțiunea 2, AEPD rezumă principalele sale observații privind propunerea, concentrându-se pe aspectele pozitive ale propunerii. În al doilea rând, în secțiunea 3, prezintă celelalte preocupări majore și oferă recomandări de abordare a acestora. Preocupările suplimentare și recomandările pentru îmbunătățiri suplimentare sunt descrise în anexa la prezentul aviz, în care se discută mai amănunțit propunerea. Abordarea preocupărilor ridicate în prezentul aviz și în anexă, precum și îmbunătățirea textului Regulamentului privind viața privată și comunicațiile electronice nu numai că le-ar oferi o protecție mai bună utilizatorilor finali și altor persoane vizate, ci ar introduce o siguranță juridică mai mare pentru toate părțile interesate implicate.
4. CONCLUZII
AEPD salută propunerea Comisiei de regulament privind viața privată și comunicațiile electronice modernizat, actualizat și consolidat. Împărtășește opinia conform căreia există o nevoie continuă de norme specifice pentru a proteja confidențialitatea și siguranța comunicațiilor electronice în UE și pentru a completa și particulariza cerințele Regulamentului general privind protecția datelor. De asemenea, consideră că avem nevoie de dispoziții legale simple, orientate și neutre din punct de vedere tehnologic, care să ofere în viitorul apropiat o protecție puternică, inteligentă și eficientă.
AEPD salută ambiția declarată de furnizare a unui nivel înalt de protecție în ceea ce privește atât conținutul, cât și metadatele, în special elementele pozitive majore prezentate în secțiunea 2.1.
Deși salută propunerea, AEPD continuă să fie preocupată de câteva prevederi care riscă să submineze intenția Comisiei de a asigura un nivel înalt de protecție a confidențialității în comunicațiile electronice. Mai exact, AEPD are următoarele preocupări majore:
|
— |
definițiile din propunere nu trebuie să depindă de procedura legislativă separată privind Directiva de instituire a Codului european al comunicațiilor electronice (8) (propunerea CECE); |
|
— |
dispozițiile privind consimțământul utilizatorului final trebuie consolidate. Indivizilor și tuturor părților dintr-o comunicare care folosesc serviciile, trebuie să li se ceară consimțământul, chiar dacă s-au abonat sau nu la serviciile respective. În plus, persoanele vizate care nu fac parte din comunicări trebuie protejate; |
|
— |
trebuie să se asigure că relația dintre Regulamentul general privind protecția datelor și Regulamentul privind viața privată și comunicațiile electronice nu lasă lacune cu privire la protecția datelor cu caracter personal. Datele cu caracter personal colectate pe baza consimțământului utilizatorului final sau pe baza altui motiv juridic în temeiul Regulamentului privind viața privată și comunicațiile electronice nu trebuie să fie ulterior prelucrate în afara domeniului de aplicare al consimțământului respectiv sau al excepției privind un motiv juridic care altfel ar fi fost disponibil în temeiul Regulamentului general privind protecția datelor, dar nu și în temeiul Regulamentului privind viața privată și comunicațiile electronice; |
|
— |
propunerea este lipsită de ambiție în ceea ce privește așa-numitele „tracking walls” (cunoscute și ca „cookie walls”). Accesul la site-uri nu trebuie condiționat de obligarea individului de a consimți să fie urmărit pe site-urile respective. Cu alte cuvinte, AEPD invită legiuitorii să se asigure că respectivul consimțământ este într-adevăr liber; |
|
— |
propunerea nu asigură configurarea implicită a browserelor (și a altor programe informatice introduse pe piață care permit comunicațiile electronice) pentru prevenirea urmăririi mișcărilor digitale ale indivizilor; |
|
— |
excepțiile privind localizarea echipamentelor terminale sunt prea generale și nu dispun de garanții adecvate; |
|
— |
propunerea include posibilitatea pentru statele membre de a introduce restricții, care necesită garanții specifice. |
Aceste preocupări majore, împreună cu recomandările de soluționare, sunt prezentate în acest aviz. Pe lângă comentariile generale și preocupările majore detaliate în cuprinsul avizului, AEPD furnizează într-o anexă și alte comentarii și recomandări, uneori mai tehnice, privind propunerea, în special în vederea facilitării activității legiuitorilor și a altor persoane interesate care doresc să aducă îmbunătățiri suplimentare textului pe parcursul procesului legislativ. În final, subliniem și importanța ca legiuitorii să proceseze rapid acest dosar important pentru a se asigura că Regulamentul privind viața privată și comunicațiile electronice se poate aplica, astfel cum este prevăzut, începând cu 25 mai 2018, dată la care va deveni aplicabil și Regulamentul general privind protecția datelor.
Confidențialitatea comunicațiilor este prevăzută în articolul 7 din Cartă, iar importanța ei este în creștere, pe măsură ce sporește și rolul pe care îl joacă comunicațiile electronice în societatea și în economia noastră. Garanțiile prezentate în prezentul aviz vor juca un rol esențial în asigurarea pe termen lung a succesului obiectivelor strategice ale Comisiei, prezentate în Strategia privind piața unică digitală.
Adoptat la Bruxelles, 24 aprilie 2017.
Giovanni BUTTARELLI
Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor
(1) Propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind respectarea vieții private și protecția datelor cu caracter personal în comunicațiile electronice și de abrogare a Directivei 2002/58/CE (Regulamentul privind viața privată și comunicațiile electronice), COM(2017), 10 final, 2017/0003 (COD).
(2) Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale și protejarea confidențialității în sectorul comunicațiilor electronice (JO L 201, 31.7.2002, p. 37).
(3) Avizul nr. 1/2017 al Grupului de lucru „Articolul 29” privind propunerea de regulament privind viața privată și comunicațiile electronice (2002/58/CE) (WP 247), adoptat la 4 aprilie 2017. A se vedea și avizul nr. 3/2016 al Grupului de lucru „Articolul 29” privind evaluarea și revizuirea Directivei asupra confidențialității și comunicațiilor electronice (2002/58/CE) (WP 240), adoptat la 19 iulie 2016.
(4) A se vedea https://secure.edps.europa.eu/EDPSWEB/webdav/site/mySite/shared/Documents/Consultation/Opinions/2016/16-07-22_Opinion_ePrivacy_EN.pdf
(5) O strategie privind piața unică digitală pentru Europa, Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor din 6 mai 2015 [COM(2015) 192 final] disponibilă la adresa: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/PDF/?uri=CELEX:52015DC0192.
(6) Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995, privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).
(7) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(8) Propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de instituire a Codului european al comunicațiilor electronice, COM(2016) 590 final/2, 2016/0288(COD) din 12.10.2016.
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE
Comisia Europeană
|
20.7.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 234/6 |
Aviz de deschidere a unei reexaminări intermediare parțiale a măsurilor compensatorii aplicabile importurilor de anumiți păstrăvi-curcubeu originari din Turcia
(2017/C 234/04)
Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a primit o cerere de reexaminare intermediară parțială în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) 2016/1037 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază antisubvenții”).
1. Cererea de reexaminare
Cererea de reexaminare a fost depusă de către Uniunea Exportatorilor Egeeni (denumită în continuare „solicitantul”), în numele unor producători/exportatori de păstrăv-curcubeu din Turcia (denumită în continuare „țara în cauză”).
2. Produsul care face obiectul reexaminării
Produsul care face obiectul prezentei reexaminări este păstrăvul-curcubeu (Oncorhynchus mykiss)
|
— |
viu, cântărind cel mult 1,2 kg fiecare; sau |
|
— |
proaspăt, refrigerat, congelat și/sau afumat:
|
originar din Turcia și care se încadrează în prezent la codurile NC ex 0301 91 90, ex 0302 11 80, ex 0303 14 90, ex 0304 42 90, ex 0304 82 90 și ex 0305 43 00 (codurile TARIC 0301919011, 0302118011, 0303149011, 0304429010, 0304829010 și 0305430011) (denumit în continuare „produsul care face obiectul reexaminării”).
3. Măsurile existente
Măsurile aflate în prezent în vigoare constau într-o taxă compensatorie definitivă instituită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/309 al Comisiei (2).
Solicitantul afirmă că menținerea la nivelul actual a măsurii aplicabile importurilor produsului care face obiectul reexaminării nu mai este necesară pentru a compensa subvenționarea care poate face obiectul unor măsuri compensatorii. În acest sens, solicitantul a furnizat suficiente elemente de probă care arată o schimbare semnificativă a structurii și a condițiilor de implementare a subvențiilor directe acordate producătorilor per kg de păstrăvi-curcubeu produs. Cu noile modalități, limitele de eligibilitate sunt atinse mult mai rapid, iar pentru producția care depășește această limită, nu se mai acordă subvenții. În consecință, această modificare a avut drept rezultat o scădere semnificativă a valorii subvenției primite, în special, de marii producători-exportatori ai produsului care face obiectul reexaminării.
În lumina celor de mai sus, Comisia consideră că există suficiente elemente de probă prima facie conform cărora circumstanțele privind subvenționarea s-au schimbat considerabil și că aceste schimbări sunt de durată și, prin urmare, măsurile ar trebui reexaminate.
4. Procedura
În urma informării statelor membre și după ce a constatat că există probe suficiente pentru a justifica inițierea procedurii de reexaminare intermediară parțială, care se limitează la examinarea subvenționării, Comisia inițiază o reexaminare în conformitate cu articolul 19 din regulamentul de bază. Scopul acestei reexaminări este de a stabili dacă menținerea măsurilor mai este necesară pentru a compensa subvenția care poate face obiectul unor măsuri compensatorii.
În urma reexaminării, poate fi necesar să se modifice nivelul taxei instituite asupra importurilor de anumiți păstrăvi-curcubeu originari din Turcia.
Guvernul Turciei a fost invitat la consultări.
4.1. Procedura de determinare a necesității menținerii măsurilor
Producătorii-exportatori (3) ai produsului care face obiectul reexaminării din Turcia și autoritățile din Turcia sunt invitați să participe la ancheta Comisiei.
Anchetarea producătorilor-exportatori
Procedura de selectare a producătorilor-exportatori care vor face obiectul anchetei în Turcia
(a) Eșantionarea
Având în vedere numărul potențial mare de producători-exportatori din Turcia implicați în această procedură și pentru a finaliza ancheta în termenele legale, Comisia poate limita ancheta la un număr rezonabil de producători-exportatori, prin selectarea unui eșantion (acest proces este denumit și „eșantionare”). Eșantionarea se va efectua în conformitate cu articolul 27 din regulamentul de bază.
Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să selecteze un eșantion, toți producătorii-exportatori sau reprezentanții care acționează în numele acestora sunt invitați să se facă cunoscuți Comisiei. Părțile respective trebuie să procedeze astfel în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel, furnizând Comisiei informațiile privind societatea (societățile) lor care sunt solicitate în anexa I la prezentul aviz.
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru constituirea eșantionului de producători-exportatori, Comisia va contacta și autoritățile din Turcia și poate contacta orice asociații cunoscute de producători-exportatori.
Toate părțile interesate care doresc să transmită orice alte informații relevante privind selectarea eșantionului, în afara informațiilor solicitate mai sus, trebuie să le comunice în termen de 21 de zile de la publicarea prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
Dacă este necesar să se constituie un eșantion, producătorii-exportatori pot fi selectați pe baza celui mai mare volum reprezentativ de exporturi către Uniune care poate fi examinat în mod rezonabil în perioada de timp disponibilă. Comisia va informa toți producătorii-exportatori cunoscuți, autoritățile țării în cauză și asociațiile de producători-exportatori, prin intermediul autorităților din țara în cauză, dacă este cazul, cu privire la societățile selectate pentru a fi incluse în eșantion.
În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru ancheta referitoare la producătorii-exportatori, Comisia va trimite chestionare producătorilor-exportatori selectați pentru a fi incluși în eșantion, oricărei asociații cunoscute de producători-exportatori, precum și autorităților din țara în cauză.
Toți producătorii-exportatori care au fost selectați pentru a fi incluși în eșantion trebuie să transmită un chestionar completat în termen de 37 de zile de la data notificării privind constituirea eșantionului, cu excepția cazurilor în care se prevede altfel.
Fără a aduce atingere aplicării articolului 28 din regulamentul de bază, societățile care au fost de acord cu eventuala lor includere în eșantion, dar care nu sunt selectate pentru a face parte din acesta, vor fi considerate a fi cooperante („producători-exportatori cooperanți neincluși în eșantion”). Fără a aduce atingere secțiunii (b) de mai jos, taxa compensatorie care poate fi aplicată importurilor de la producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion nu va depăși valoarea subvenției medie ponderată stabilită pentru producătorii-exportatori incluși în eșantion (4).
(b) Marja de subvenție individuală pentru societățile neincluse în eșantion
În temeiul articolului 27 alineatul (3) din regulamentul de bază, producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion pot solicita Comisiei să stabilească valorile individuale ale subvenției care li se aplică. Producătorii-exportatori care doresc să solicite o marjă de subvenție individuală trebuie să solicite un chestionar și să îl returneze completat în mod corespunzător în termen de 37 de zile de la data notificării selectării eșantionului, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
Cu toate acestea, producătorii-exportatori care solicită o valoare individuală a subvenției ar trebui să țină seama de faptul că Comisia poate decide să nu calculeze o valoare individuală a subvenției pentru aceștia, dacă, de exemplu, numărul de producători-exportatori este atât de mare încât un astfel de calcul ar fi prea împovărător și ar împiedica finalizarea la termen a anchetei.
4.2. Alte informații prezentate în scris
În conformitate cu dispozițiile prezentului aviz, toate părțile interesate sunt invitate să își prezinte punctele de vedere, să transmită informații și să furnizeze elemente de probă în sprijinul acestora. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, informațiile respective și elementele de probă în sprijinul acestora trebuie să parvină Comisiei în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
4.3. Posibilitatea audierii de către serviciile Comisiei responsabile cu ancheta
Toate părțile interesate pot solicita să fie audiate de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Orice cerere de audiere trebuie formulată în scris și motivată corespunzător. În cazul audierilor privind aspecte care țin de stadiul inițial al anchetei, cererea trebuie transmisă în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Ulterior, orice cerere de audiere trebuie transmisă în termenele specifice stabilite de Comisie în comunicarea sa cu părțile.
4.4. Instrucțiuni pentru transmiterea informațiilor prezentate în scris, a chestionarelor completate și a corespondenței
Informațiile transmise Comisiei în scopul desfășurării anchetelor de apărare comercială nu trebuie să fie supuse dreptului de autor. Înainte de transmiterea către Comisie a unor informații și/sau a unor date supuse drepturilor de autor ale unor părți terțe, părțile interesate trebuie să solicite autorizarea specifică a deținătorului dreptului de autor care să permită în mod explicit Comisiei: (a) să utilizeze informațiile și datele în scopul acestei proceduri de apărare comercială; și (b) să furnizeze informațiile și/sau datele părților interesate de această anchetă sub o formă care să le permită să își exercite drepturile la apărare.
Toate informațiile comunicate în scris, inclusiv cele solicitate prin prezentul aviz, chestionarele completate și corespondența furnizată de părțile interesate cu titlu confidențial poartă mențiunea „Limited (5)” („acces limitat”). Orice cerere de aplicare a regimului de confidențialitate trebuie să fie justificată în mod corespunzător.
Părțile interesate care transmit informații purtând mențiunea „Limited” trebuie să furnizeze rezumate cu caracter neconfidențial ale acestora, în temeiul articolului 29 alineatul (2) din regulamentul de bază, care vor purta mențiunea „For inspection by interested parties” (versiune destinată consultării de către părțile interesate). Aceste rezumate trebuie să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a elementelor esențiale ale informațiilor transmise cu titlu confidențial. Dacă o parte interesată care transmite informații confidențiale nu furnizează și un rezumat neconfidențial al acestora în formatul și la calitatea solicitate, informațiile respective pot fi ignorate.
Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și cererile prin e-mail, inclusiv împuternicirile și fișele de certificare scanate, cu excepția răspunsurilor voluminoase, care trebuie să fie prezentate pe suport CD-ROM sau DVD, în persoană sau prin scrisoare recomandată. Prin utilizarea e-mailului, părțile interesate își exprimă acordul cu normele aplicabile transmiterii informațiilor pe cale electronică, conținute în documentul intitulat „CORESPONDENȚA CU COMISIA EUROPEANĂ ÎN CAZURILE DE APĂRARE COMERCIALĂ”, care este publicat pe site-ul web al Direcției Generale Comerț: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152581.pdf Părțile interesate trebuie să își indice numele, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să se asigure că adresa de e-mail furnizată este o adresă de e-mail oficială funcțională, care este verificată zilnic. După furnizarea datelor de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate doar prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei prin alte mijloace de comunicare sau a cazului în care natura documentului care trebuie trimis impune utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru mai multe reguli și informații privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile aplicabile comunicărilor prin e-mail, părțile interesate sunt invitate să consulte instrucțiunile susmenționate privind comunicarea cu părțile interesate.
Adresa de corespondență a Comisiei:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade |
|
Directorate H |
|
Office: CHAR 04/039 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-mail: trade_trout_review@ec.europa.eu |
5. Lipsa de cooperare
În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informațiile necesare, nu furnizează aceste informații în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, pot fi stabilite concluzii pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 28 din regulamentul de bază.
Dacă se constată că o parte interesată a furnizat informații false sau înșelătoare, informațiile pot să nu fie luate în considerare și pot fi utilizate datele disponibile.
În cazul în care o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, concluziile sunt stabilite pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 28 din regulamentul de bază, rezultatul anchetei poate fi mai puțin favorabil acelei părți decât dacă aceasta ar fi cooperat.
Faptul că nu se oferă un răspuns pe suport electronic nu este considerat un refuz de a coopera, cu condiția ca partea interesată să demonstreze că prezentarea unui răspuns în forma cerută ar antrena sarcini sau costuri suplimentare nerezonabile. Partea interesată ar trebui să contacteze imediat Comisia în acest sens.
6. Consilierul-auditor
Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor pentru proceduri comerciale. Consilierul-auditor acționează drept intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de prelungire a termenelor și cererile terților de a fi audiați. Consilierul-auditor poate organiza o audiere cu o anumită parte interesată și poate acționa ca mediator pentru a asigura exercitarea deplină a drepturilor la apărare ale părților interesate.
Orice cerere de audiere de către consilierul-auditor trebuie formulată în scris și motivată corespunzător. În cazul audierilor privind aspecte care țin de stadiul inițial al anchetei, cererea trebuie transmisă în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Ulterior, orice cerere de audiere trebuie transmisă în termenele specifice stabilite de Comisie în comunicarea sa cu părțile.
Consilierul-auditor va oferi, de asemenea, posibilitatea organizării unei audieri a părților, care să permită prezentarea punctelor de vedere divergente și a contraargumentelor privind aspectele legate de anchetă.
Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile dedicate consilierului-auditor de pe site-ul web al DG Comerț: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
7. Calendarul anchetei
În conformitate cu articolul 22 alineatul (1) din regulamentul de bază, ancheta se va finaliza în termen de 15 luni de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
8. Prelucrarea datelor cu caracter personal
Toate datele cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi tratate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (6).
(1) JO L 176, 30.6.2016, p. 55.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/309 al Comisiei din 26 februarie 2015 de instituire a unei taxe compensatorii definitive aplicate importurilor de anumiți păstrăvi-curcubeu originari din Turcia (JO L 56, 27.2.2015, p. 12).
(3) Un producător-exportator este orice societate comercială din țara în cauză care produce și exportă pe piața Uniunii produsul care face obiectul anchetei, fie direct, fie prin terți, inclusiv orice societate afiliată acesteia care este implicată în producția, vânzarea pe piața internă sau exportul produsului care face obiectul anchetei.
(4) În temeiul articolului 15 alineatul (3) din regulamentul de bază, valorile nule și valorile de minimis ale subvențiilor compensatorii și valorile subvențiilor compensatorii stabilite în circumstanțele menționate la articolul 28 din regulamentul de bază nu sunt luate în considerare.
(5) Un document cu mențiunea „Limited” este un document considerat confidențial în temeiul articolului 29 din Regulamentul (UE) 2016/1037 (JO L 176, 30.6.2016, p. 55) și al articolului 12 din Acordul OMC privind subvențiile și măsurile compensatorii. De asemenea, el este un document protejat în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
20.7.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 234/13 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.8575 – OTPP/AIMCo/Borealis/KIA/LCY)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2017/C 234/05)
|
1. |
La data de 13 iulie 2017, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderile Ontario Teachers’ Pension Plan Board („OTPP”, Canada), Alberta Investment Management Corporation („AIMCo”, Canada), Borealis European Holdings („Borealis”, Țările de Jos) și Kuwait Investment Authority („KIA”, Kuweit) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra London City Airport („LCY”, UK), prin modificarea acordului acționarilor privind LCY. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt: — în cazul întreprinderii OTPP: gestionarea prestațiilor de pensii și a investițiilor în active ale planurilor de pensii în numele a aproximativ 318 000 de cadre didactice aflate în activitate sau pensionate din provincia Ontario din Canada; — în cazul întreprinderii AIMCo: administrează investiții instituționale; — în cazul întreprinderii Borealis: administrator exclusiv al infrastructurii pentru Ontario Municipal Employees Retirement System Administration Corporation (OMERS); întreprinderea este deținută de OMERS, care gestionează un portofoliu diversificat la nivel mondial de titluri și obligațiuni, precum și de investiții în bunuri imobiliare, în infrastructură și în societăți necotate pentru peste 470 000 de membri și pensionari, în numele a aproximativ 1 000 de angajatori din Ontario, Canada; — în cazul întreprinderii KIA: investitor global, cu investiții în toate principalele zone geografice și clase de active, inclusiv titluri de capital, titlu cu venit fix, obligațiuni de trezorerie, investiții în societăți necotate și proprietăți; — în cazul întreprinderii LCY: aeroport comercial în orașul Londra. |
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare. |
|
4. |
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisia Europeană în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene, cu referința M.8575 – OTPP/AIMCo/Borealis/KIA/LCY, prin fax (+32 22964301), prin e-mail, la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, sau prin poștă, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
(2) JO C 366, 14.12.2013, p. 5.
|
20.7.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 234/14 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.8553 – Banco Santander/Banco Popular Group)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2017/C 234/06)
|
1. |
La data de 14 iulie 2017, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Banco Santander, S.A. („Santander”, Spania) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi Banco Popular Español S.A. („BPE”, Spania), prin achiziționare de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. |
|
4. |
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisia Europeană în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene, cu referința M.8553 – Banco Santander/Banco Popular Group, prin fax (+32 22964301), prin e-mail, la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, sau prin poștă, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).