ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 143

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 60
6 mai 2017


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2017/C 143/01

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8432 – Bain Capital/MKM Building Supplies) ( 1 )

1

2017/C 143/02

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8376 – BMW/Daimler/Ford/Porsche/JV) ( 1 )

1

2017/C 143/03

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8134 – Siemens/Gamesa) ( 1 )

2


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2017/C 143/04

Rata de schimb a monedei euro

3


 

V   Anunţuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Comisia Europeană

2017/C 143/05

Cereri de propuneri în temeiul programului de lucru pentru acordarea de granturi în sectorul rețelelor transeuropene din domeniul infrastructurii de telecomunicații în cadrul Mecanismului pentru interconectarea Europei pentru perioada 2014-2020 [Decizia de punere în aplicare C(2017) 696 a Comisiei]

4

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI

 

Comisia Europeană

2017/C 143/06

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.8346 – Macquarie/Universities Superannuation Scheme Limited/Offshore wind assets of UK Green Investment Bank plc) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

5

2017/C 143/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.8306 – Qualcomm/NXP Semiconductors) ( 1 )

6

2017/C 143/08

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.8450 – Shanghai Shenda/IAC ST&A business) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

7

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2017/C 143/09

Publicarea unei cereri de modificare în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

8


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

6.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 143/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.8432 – Bain Capital/MKM Building Supplies)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2017/C 143/01)

La 28 aprilie 2017, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32017M8432. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


6.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 143/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.8376 – BMW/Daimler/Ford/Porsche/JV)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2017/C 143/02)

La 27 aprilie 2017, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32017M8376. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


6.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 143/2


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.8134 – Siemens/Gamesa)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2017/C 143/03)

La 13 martie 2017, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32017M8134. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

6.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 143/3


Rata de schimb a monedei euro (1)

5 mai 2017

(2017/C 143/04)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,0961

JPY

yen japonez

123,29

DKK

coroana daneză

7,4369

GBP

lira sterlină

0,84710

SEK

coroana suedeză

9,6865

CHF

franc elvețian

1,0839

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

9,5023

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

26,781

HUF

forint maghiar

311,47

PLN

zlot polonez

4,2173

RON

leu românesc nou

4,5470

TRY

lira turcească

3,9054

AUD

dolar australian

1,4832

CAD

dolar canadian

1,5094

HKD

dolar Hong Kong

8,5312

NZD

dolar neozeelandez

1,5911

SGD

dolar Singapore

1,5402

KRW

won sud-coreean

1 251,13

ZAR

rand sud-african

14,8898

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,5655

HRK

kuna croată

7,4330

IDR

rupia indoneziană

14 611,01

MYR

ringgit Malaiezia

4,7543

PHP

peso Filipine

54,782

RUB

rubla rusească

64,1600

THB

baht thailandez

38,046

BRL

real brazilian

3,4917

MXN

peso mexican

20,8874

INR

rupie indiană

70,5650


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


V Anunţuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Comisia Europeană

6.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 143/4


Cereri de propuneri în temeiul programului de lucru pentru acordarea de granturi în sectorul rețelelor transeuropene din domeniul infrastructurii de telecomunicații în cadrul Mecanismului pentru interconectarea Europei pentru perioada 2014-2020

[Decizia de punere în aplicare C(2017) 696 a Comisiei]

(2017/C 143/05)

Direcția Generală Rețele de Comunicare, Conținut și Tehnologie din cadrul Comisiei Europene lansează patru cereri de propuneri în vederea acordării de granturi pentru proiecte, în conformitate cu prioritățile și obiectivele definite în programul de lucru pentru 2017 în sectorul rețelelor transeuropene din domeniul infrastructurii de telecomunicații în cadrul Mecanismului pentru interconectarea Europei (MIE) pentru perioada 2014-2020.

Se solicită propuneri pentru următoarele patru cereri de propuneri:

 

CEF-TC-2017-2: Securitate informatică

 

CEF-TC-2017-2: Transmitere electronică de documente (eDelivery)

 

CEF-TC-2017-2: E-sănătate – servicii generice

 

CEF-TC-2017-2: Achiziții publice electronice (eProcurement)

Bugetul indicativ total disponibil pentru propunerile selectate în cadrul acestor cereri este de 25,5 milioane EUR.

Data-limită pentru depunerea propunerilor este 21 septembrie 2017.

Documentația aferentă cererilor este disponibilă pe site-ul de internet al MIE, secțiunea Telecom:

https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-telecom/apply-funding/2017-cef-telecom-calls-proposals


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI

Comisia Europeană

6.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 143/5


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.8346 – Macquarie/Universities Superannuation Scheme Limited/Offshore wind assets of UK Green Investment Bank plc)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2017/C 143/06)

1.

La data de 25 aprilie 2017, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Macquarie Group Limited („Macquarie”, Australia), prin intermediul filialei sale Macquarie Corporate Holdings Pty Limited, și întreprinderea Universities Superannuation Scheme Limited („USSL”, Regatul Unit) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra unui număr de nouă parcuri eoliene („ținta”) ale întreprinderii Green Investment Bank plc („GIB”, Regatul Unit), prin achiziționare de active.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

Macquarie este o societate de investiții la nivel global, care furnizează servicii bancare și financiare, cu sedii în 28 de țări din lume;

USSL este un administrator corporatist de active responsabil de gestionarea unui sistem de pensii privat din Regatul Unit, destinat cadrelor universitare și personalului asimilat acestora din universități și din alte instituții de învățământ superior și institute de cercetare din Regatul Unit;

Ținta este constituită din nouă parcuri eoliene situate în largul coastelor Angliei și Țării Galilor.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisia Europeană în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene, cu numărul de referință M.8346 – Macquarie/Universities Superannuation Scheme Limited/Offshore wind assets of UK Green Investment Bank plc, prin fax (+ 32 22964301), prin e-mail, la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, sau prin poștă, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


6.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 143/6


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.8306 – Qualcomm/NXP Semiconductors)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2017/C 143/07)

1.

La data de 28 aprilie 2017, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Qualcomm Incorporated (SUA), prin intermediul filialei sale Qualcomm River Holdings B.V. (Țările de Jos), dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi NXP Semiconductors N.V. (Țările de Jos), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

—   în cazul întreprinderii Qualcomm Incorporated: activitatea acesteia este divizată în două segmente principale, și anume: (i) Qualcomm CDMA Technologies („QCT”); și (ii) Qualcomm Technology Licensing („QTL”). QCT este un furnizor de circuite integrate și de software de sistem pe bază de CDMA, OFDMA și alte tehnologii utilizate pentru comunicațiile de voce și de date, crearea de rețele, procesarea aplicațiilor, produse multimedia și produse pentru sisteme de poziționare globală. QTL acordă licențe sau conferă în alt mod drepturi de utilizare a unor părți ale portofoliului Qualcomm Incorporated în materie de drepturi de proprietate intelectuală, care include, printre alte drepturi, anumite drepturi de brevete esențiale și/sau utile pentru fabricarea și vânzarea anumitor produse pe suport radio;

—   în cazul întreprinderii NXP Semiconductors N.V.: fabricarea și vânzarea de semiconductori, în special circuite integrate și semiconductori cu o singură unitate. NXP vinde în general două categorii de produse, și anume produse standard și dispozitive de înaltă performanță cu semnal mixt (high performance mixed signal – „HPMS”). Printre produsele unității HPMS a NXP se numără semiconductorii pentru aplicații și soluțiile de sistem pentru: (i) autovehicule; (ii) soluții de identificare securizată; (iii) dispozitive conectate securizate; și (iv) interfețe securizate și alimentare.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisia Europeană în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene, cu numărul de referință M.8306 – Qualcomm/NXP Semiconductors, prin fax (+32 22964301), prin e-mail, la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, sau prin poștă, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).


6.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 143/7


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.8450 – Shanghai Shenda/IAC ST&A business)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2017/C 143/08)

1.

La 28 aprilie 2017, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Shanghai Shenda Co., Ltd, controlată în ultimă instanță de Shangtex Holding Co. Ltd. („Shangtex”, China), dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii întreprinderi alcătuite din divizia componente moi și acustică („ST&A”) din cadrul International Automotive Components Group S.A. (Luxemburg), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

—   în cazul întreprinderii Shangtex: comerțul cu textile și fabricarea de textile industriale, cum ar fi produse ST&A pentru autovehicule;

—   în cazul întreprinderii-țintă: fabricarea și furnizarea unei game de produse ST&A. În SEE, activitatea cuprinde 11 fabrici și o unitate de proiectare și testare.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisia Europeană în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei, cu referința M.8450 – Shanghai Shenda/IAC ST&A business, prin fax (+32 22964301), prin e-mail, la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


ALTE ACTE

Comisia Europeană

6.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 143/8


Publicarea unei cereri de modificare în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

(2017/C 143/09)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1).

CERERE DE APROBARE A UNEI MODIFICĂRI CARE NU ESTE MINORĂ A CAIETULUI DE SARCINI AL UNEI DENUMIRI DE ORIGINE PROTEJATE/INDICAȚII GEOGRAFICE PROTEJATE

Cerere de aprobare a unei modificări în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012

„CHASSELAS DE MOISSAC”

Nr. UE: PDO-FR-02205 – 21.11.2016

DOP ( X ) IGP ( )

1.   Grupul solicitant și interesul legitim

Syndicat de défense du Chasselas de Moissac AOC

Adresa

:

1 promenade Sancert

82200 Moissac

FRANCE

Tel. +33 563040178

Fax +33 563041121

E-mail: syndicatduchasselas@wanadoo.fr

Sindicatul „Chasselas de Moissac” DOP este format din producători și prelucrători de struguri „Chasselas de Moissac” și, ca atare, deține un interes legitim pentru prezentarea cererii de modificare.

2.   Statul membru sau țara terță

Franța

3.   Rubrica din caietul de sarcini care face obiectul modificării (modificărilor)

Denumirea produsului

Descrierea produsului

Aria geografică

Dovada originii

Metoda de producție

Legătura

Etichetarea

Altele: aria geografică, control

4.   Tipul modificării (modificărilor)

Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate, care nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012

Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate pentru care nu a fost publicat un document unic (sau un echivalent al acestuia), modificare ce nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012

5.   Modificare (modificări)

Descrierea produsului

Controlul conținutului de zaharuri al strugurilor se efectuează cu ajutorul unui refractometru care permite obținerea unui rezultat imediat, exprimat în grade Brix. Se propune stabilirea unei valori minime pentru conținutul de zaharuri, de 17,2 grade Brix, ceea ce corespunde cu 160,4 g/l, în loc de cele 160 g/l stabilite în prezent. Această modificare nu schimbă caracteristicile intrinseci ale produsului, ci permite facilitarea controlului.

Așadar, dispoziția „Conținutul de zahăr este mai mare sau egal cu 160 g/l” devine „Conținutul de zaharuri este de minimum 17,2 grade Brix”.

Se elimină posibilitatea unei derogări de la conținutul minim de zaharuri în situații climatice extraordinare. Așadar, se elimină derogarea „cu excepția unor situații climatice extraordinare în care, pentru o anumită recoltă, acest indice poate fi redus, însă fără a atinge valori mai mici de 150 g/l”. Această dispoziție era, de fapt, inadecvată.

Se adaugă fraza „Strugurii sunt perfect sănătoși”. Este vorba, de fapt, despre garantarea calității produsului. Boabele de struguri care prezintă vreo alterare sunt astfel îndepărtate.

Fraza „Se consideră că s-a atins maturitatea atunci când raportul dintre zaharuri și aciditate este mai mare sau egal cu 25.” este simplificată și devine „Raportul zaharuri/aciditate este de peste 25.” La punctul „Descrierea produsului” se păstrează doar elementul analitic. Necesitatea recoltării la momentul atingerii unui grad bun de maturitate este mutată la punctul „Descrierea metodei de obținere”, prin afirmația: „Strugurii sunt recoltați atunci când sunt bine copți”, deoarece această dispoziție ține de metoda de obținere.

Propoziția „Este obligatoriu ca ciorchinii să fie pregătiți, cizelați și ambalați.” se elimină de la punctul „Descrierea produsului” și se mută la punctul „Descrierea metodei de obținere”, fiind completată astfel: „Ciorchinii sunt cizelați și ambalați într-un atelier de cizelare și de ambalare”, deoarece această dispoziție ține de metoda de obținere și pentru că este vorba despre completarea frazei deja prezente în caietul de sarcini înregistrat: „Ciorchinii, inclusiv aceia care provin din conservarea pe termen lung, sunt pregătiți în atelierul de cizelare și de ambalare”.

Dovada originii

Având în vedere evoluțiile legislației și ale reglementărilor naționale, rubrica „Elemente care dovedesc că produsul este originar din aria geografică” a fost consolidată și regrupează, în special, obligațiile referitoare la declarare și la ținerea de registre privitoare la trasabilitatea produsului și la monitorizarea condițiilor de producție.

Pentru o mai bună încadrare a procedurii de monitorizare a operatorilor și în scopul simplificării, totodată, a acestei proceduri, „declarația anuală de conformitate” care trebuie depusă de fiecare producător în fiecare an este înlocuită de o „declarație privind lipsa intenției de a produce”, care trebuie depusă de operatorii care nu doresc să utilizeze toate uneltele de producție sau o parte a acestora pentru a produce.

De altfel, în cadrul acestei rubrici au fost adăugate și completate mai multe dispoziții referitoare la registrele, la documentele ce țin de declarare și la sistemul specific de identificare și de trasabilitate, prin care se garantează trasabilitatea și controlul conformității produselor cu cerințele caietului de sarcini.

Metoda de obținere

În ceea ce privește densitatea și distanța de plantare a viței-de-vie (care rămân neschimbate), se elimină fraza „Metodele de aplicare a densității și a distanței trebuie să respecte cerințele menționate la articolul 5 din decretul privind produsul DOC «Chasselas de Moissac»”, deoarece nu mai este necesar să se facă referire la actul legislativ național și deoarece aceste metode vizau o perioadă de adaptare a viței-de-vie care nu mai este de actualitate.

De asemenea, exprimarea „randamentul mediu maxim al exploatației în cazul denumirii de origine fixat la 13 t/ha” este completată de un randament per butuc. Acesta permite limitarea încărcării fiecărei plante de viță-de-vie pentru a se obține un ciorchine de strugure de calitate. Astfel, exploatațiile care dispun de vițe-de-vie cu densitate redusă în raport cu densitățile maxime autorizate, nu pot maximiza randamentul propriilor butuci, deoarece această practică ar dăuna calității strugurilor. Se introduc următoarele randamente: „4 kg/butuc în cazul sistemelor de spalier simplu sau 5,2 kg în cazul sistemelor de spalier dublu”.

Posibilitatea acordării unei derogări de la randamentul total maxim în cazul unor condiții climatice excepționale se elimină, deoarece nu a fost prezentă în caietul de sarcini.

Dispozițiile referitoare la conservarea de lungă durată sunt completate:

se precizează că alterarea menționată în exprimarea „După eliminarea boabelor alterate în timpul recoltării, strugurii pot fi destinați conservării […]” se referă la alterarea „din cauza bolii Botrytis”;

se adaugă precizarea că ciorchinii de struguri se aranjează într-un singur strat, așezați „în picioare” (cu codița în sus) în recipiente de tip lădiță perforate sau din șipci;

se adaugă următoarea propoziție: „Strugurii aleși de pe vița-de-vie sunt sănătoși, copți și fără urme de umiditate.”;

propoziția „Acești struguri, care nu au fost tăiați de pe ciorchine, sunt supuși unei răciri rapide în momentul sosirii lor la locul de depozitare” este completată de textul „într-o încăpere frigorifică timp de minimum 12 ore la o temperatură cuprinsă între 0 și 1 °C. Apoi trebuie să rămână sub protecția dioxidului de sulf.”, această formulare înlocuind dispoziția mai puțin precisă „într-o încăpere frigorifică, ale cărei atmosferă, temperatură și higrometrie sunt controlate”;

sunt descrise condițiile de depozitare a strugurilor conservați pe perioade îndelungate: „Recipientele sunt grupate pe palet, totul fiind înfășurat ermetic într-o folie de plastic înainte de plasarea într-o încăpere frigorifică la o temperatură cuprinsă între 0 și 1 °C și la o umiditate de peste 90 %”, acest text înlocuind formularea „stocați pentru conservare pe termen lung în ambalaje ermetice”;

condițiile în care sunt transportați strugurii între parcela de pe care sunt recoltați și atelierul de cizelare și de ambalare sunt descrise mai clar: „sunt transportați cât se poate de rapid de la vie la atelierul de ambalare. Trebuie aranjați într-un singur strat, cu codița în sus, în recipiente perforate sau din șipci.”;

se adaugă următoarea propoziție: „Iluminarea sau luminozitatea măsurate la posturile de lucru din atelierele de cizelare și ambalare este de minimum 500 lux.”;

în sfârșit, se adaugă următoarele: „Pentru a se păstra caracteristicile produsului, atunci când ambalajul depășește 800 g, ciorchinii de struguri sunt prezentați pe un platou de maximum 8 kg, într-un singur strat. Totuși, 1-3 ciorchini pot fi așezați peste acest strat, cu condiția să fie puși pe un șervețel (de hârtie).”

Toate aceste informații au fost adăugate pentru o mai bună încadrare a practicilor și pentru a se asigura calitatea produsului. Faptul de a menționa că strugurii trebuie să rămână sub protecția dioxidului de sulf permite să se precizeze condițiile depozitării în încăperea frigorifică.

Legătura

Legătura a fost completată pentru a se explicita mai bine îndemânarea, dar și pentru a da un plus de coerență diverselor părți ale acestui capitol. Această rescriere permite o mai bună punere în valoare a legăturii dintre produs și aria sa geografică. Această formulare mai completă a legăturii a fost introdusă în documentul unic.

Etichetarea

Referirile la denumirea de origine controlată sunt eliminate atât din acest capitol, cât și din toate celelalte capitole ale caietului de sarcini.

Altele

Aria geografică:

Normele referitoare la identificarea parcelelor, procedură prevăzută deja în caietul de sarcini înregistrat la punctul „Dovada originii”, au fost mutate la capitolul „Aria geografică” al caietului de sarcini și completate cu data depunerii cererii de identificare a parcelelor (înaintea datei de 1 februarie care precede prima recoltă).

A fost introdusă lista comunelor din aria geografică delimitată (listă cu 76 de comune din departamentele Lot și Tarn-et-Garonne), fără modificarea ariei geografice față de cea din caietul de sarcini înregistrat.

Control:

Referiri la structurile de control și la serviciul competent al statului membru: au fost actualizate denumirea și datele de contact ale structurilor de control oficiale.

Având în vedere evoluțiile legislației și ale reglementărilor naționale, rubrica „Cerințe naționale” prezintă sub formă de tabel principalele puncte care trebuie controlate, valorile de referință ale acestora și metoda de evaluare aferentă.

DOCUMENT UNIC

CHASSELAS DE MOISSAC

Nr. UE: PDO-FR-02205 – 21.11.2016

DOP ( X ) IGP ( )

1.   Denumirea (denumirile)

„Chasselas de Moissac”

2.   Statul membru sau țara terță

Franța

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar

3.1.   Tipul de produs

Clasa 1.6. Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1

Denumirea de origine protejată „Chasselas de Moissac” este rezervată strugurelui de masă proaspăt sau de lungă conservare obținut doar din soiul „chasselas B” și prezentând următoarele caracteristici:

Ciorchinele este subțire, omogen ca densitate, de o culoare aurie, cu o lungime minimă de 12 cm și o greutate minimă de 100 g. Strugurii nu sunt deformați, insuficient de copți, stricați sau bolnavi. Bruma de pe boabe este intactă, sâmburii pot fi distinși grație transparenței, iar rahisul și ramificațiile sale sunt turgescente;

strugurii sunt perfect sănătoși;

conținutul de zaharuri este de minimum 17,2 grade Brix. Raportul zahăr/aciditate este de peste 25.

3.3.   Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)

3.4.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată

Toate operațiunile de producție a strugurilor se efectuează în aria geografică delimitată.

3.5.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. ale produsului la care se referă denumirea înregistrată

Depozitarea strugurilor pentru conservarea de lungă durată se realizează în ateliere de cizelare și de ambalare din aria geografică delimitată, pentru a se permite introducerea foarte rapidă în încăperea frigorifică, în scopul conservării produsului și al evitării oricărei alterări a acestuia. Într-adevăr, rapiditatea cu care scade temperatura și păstrarea strugurilor sub protecția dioxidului de sulf sunt o condiție indispensabilă pentru conservarea de lungă durată.

Ambalarea strugurilor „Chasselas de Moissac” se realizează simultan cu cizelarea și sortarea produselor, etape indispensabile ale producției, pentru a se obține un produs caracteristic pentru denumire. Astfel, iluminarea la posturile de lucru din atelierele de cizelare și de ambalare este de minimum 500 lux, pentru a permite personalului calificat să aprecieze calitatea caracteristică a ciorchinilor „Chasselas de Moissac”: culoarea boabelor, prezența brumei, transparența pulpei, turgescența rahisului și a ramificațiilor sale.

În scopul menținerii calității unui produs foarte fragil, ambalarea se efectuează manual. În plus, atunci când ambalajul depășește 800 g, ciorchinii de struguri sunt prezentați pe un platou de maximum 8 kg, într-un singur strat. Totuși, 1-3 ciorchini pot fi așezați peste acest strat, cu condiția să fie puși pe un șervețel (de hârtie).

De asemenea, în scopul menținerii caracteristicilor produsului, ambalarea trebuie efectuată imediat după cizelarea ciorchinilor, limitându-se astfel numărul manipulărilor.

3.6.   Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată

Etichetarea de pe ambalajele unitare conține:

denumirea de origine protejată „Chasselas de Moissac” înscrisă cu caractere de dimensiune cel puțin egală cu aceea a celor mai mari caractere;

numele producătorului;

sistemul de identificare și de trasabilitate specific pentru „Chasselas de Moissac”.

4.   Delimitarea concisă a ariei geografice

Aria geografică delimitată este formată din 76 de comune din departamentele Tarn-et-Garonne și Lot:

Departamentul Lot (46): Bagat-en-Quercy, Belfort-du-Quercy, Castelnau-Montratier, Flaugnac, Fontanes, Lascabanes, Lebreil, Montcuq, Montdoumerc, Montlauzun, Saint-Cyprien, Saint-Daunès, Saint-Laurent-Lolmie, Saint-Pantaléon, Saint-Paul-de-Loubressac, Sainte-Alauzie, Sainte-Croix, Valprionde.

Departamentul Tarn-et-Garonne (82): cantoanele Bourg-de-Visa, Lafrançaise, Lauzerte, Moissac, Molières și Montpezat-de-Quercy, precum și comunele Belvèze, Castelsagrat, Caussade, Cayriech, Gasques, Corbarieu, Génébrières, Goudourville, Lamothe-Capdeville, Léojac, Mirabel, Montaigu-de-Quercy, Montauban, Montjoi, Réalville, Roquecor, Saint-Clair, Saint-Nauphary, Saint-Vincent.

5.   Legătura cu aria geografică

Specificitatea ariei geografice

Factori naturali:

În cadrul celor trei unități geomorfologice care compun aria geografică delimitată, viile „Chasselas de Moissac” sunt plantate pe parcele cu soluri puțin fertile, sărace în elemente importante sau în oligoelemente, foarte profunde și bine drenate, care se încălzesc ușor datorită texturii lor bogate în elemente grosiere sau datorită expunerii lor.

Clima este atlantică, marcată de influențe continentale și mediteraneene. Iernile sunt relativ reci. Primăvara se înregistrează o creștere netă a temperaturilor, iar vara este caracterizată de numeroase ore însorite și de temperaturi ridicate. Media anuală a precipitațiilor este cuprinsă între 600 mm și 800 mm. Precipitațiile sunt răspândite uniform pe tot parcursul anului, cu excepția primăverii, când se înregistrează valori pluviometrice semnificativ mai mari.

Vânturile dominante sunt cele dinspre vest, oceanice, care aduc formațiunile noroase și precipitațiile. Întrucâtva mai puțin frecvent, vântul Autan, cald și uscat, bate dinspre sud-est pentru perioade scurte, de câteva zile, primăvara și toamna.

Factorii umani:

Pe lângă factorii naturali, intervine o pricepere semnificativă a oamenilor în ceea ce privește atât conducerea viței-de-vie, cât și culegerea și pregătirea strugurilor, îndemânare ce conferă acestui produs toată originalitatea sa. „Chasselas de Moissac” este obținut doar din soiul „chasselas B”. Acesta a fost definit pornind de la butuci proveniți din regiunea Moissac. Selecția clonală, începută în 1956 de tehnicieni de la Institutul național de cercetare agronomică (INRA), a fost realizată grație ajutorului oferit de producătorii de „Chasselas de Moissac”. Clonele utilizate în prezent sunt rodul acestei munci. Priceperea s-a menținut conform tradiției, în pofida progresului mecanizării. Astfel, operațiunile manuale sunt numeroase, reprezentând peste 600 de ore pe hectar, și necesită mână de lucru calificată. Dintre toate aceste etape, ar fi de remarcat, pe parcelă, punerea în poziție a ciorchinilor după închiderea lor, operațiune care constă în degajarea frunzișului din dreptul fiecărui ciorchine și a spalierelor și culegerea în mai multe etape, urmate apoi, în atelier, de cizelare, care constă în extragerea din fiecare ciorchine a boabelor alterate.

Specificitatea produsului

Produsul „Chasselas de Moissac” se caracterizează printr-un ciorchine suplu, cu densitate omogenă, bine dezvoltat. Boabele de strugure sunt aurii, semn al unui nivel bun de coacere, cu un conținut ridicat de zaharuri, de peste 17,2 grade Brix, și cu un raport zaharuri/aciditate de peste 25. Sunt excluși ciorchinii care sunt verzi, pentru că nu s-au copt suficient, sau care sunt de culoarea cuprului, pentru că sunt prea copți. Boabele deteriorate sunt retrase.

Boabele de „Chasselas de Moissac” sunt deosebit de sănătoase și se menține acoperirea cu brumă. Prospețimea este dovedită și de turgescența rahisului și a ramificațiilor sale.

Legătura cauzală

Producătorii de „Chasselas de Moissac” au știut să exploateze și să pună în valoare îmbinarea unor situații topografice deosebite cu un climat cu diferite influențe.

Umiditatea din primăvară, legată de o climă oceanică, asigură o bună creștere vegetativă a viței-de-vie. Influența mediteraneeană se concretizează, în cursul verii și al toamnei, într-o căldură uscată și un număr de ore însorite favorabile pentru coacerea regulată și optimă a strugurilor, cu un stres hidric moderat în timpul verii, garanție a unui bun nivel de coacere a strugurilor. Vântul Autan influențează comportamentul strugurilor de-a lungul întregului ciclu vegetativ, în special prin grăbirea îmbobocirii, a înfloririi și a coacerii. Acest vânt poate sufla puternic la sfârșit de vară, favorizând coacerea strugurilor. Uscând vița-de-vie după furtunile din luna august, vântul limitează dezvoltarea bolilor criptogamice, permițând obținerea unui produs sănătos. Sosirea tardivă a primelor valuri de ger permite lignificarea.

Condițiile pedoclimatice de care se bucură parcelele cultivate cu „Chasselas de Moissac” favorizează o bună înrădăcinare a viței-de-vie și îi asigură o bună dezvoltare vegetativă, precum și o coacere optimă a strugurilor. Mai mult, deficitele naturale în elemente importante sau oligoelemente ale solurilor permit dezvoltarea culorii boabelor, sinteza zaharurilor și formarea brumei.

Date fiind condițiile naturale favorabile exprimării acestui soi local, producătorii de „Chasselas de Moissac” au elaborat de-a lungul timpului o modalitate optimă de gestionare a plantei și a potențialului de producție al acesteia. Astfel, conducerea viței-de-vie și normele riguroase privind dimensiunile favorizează obținerea de ciorchini supli și colorați, limitând numărul mediu de plante pe parcelă și aerisind frunzele și ciorchinii. Aranjarea manuală a ciorchinilor permite obținerea de ciorchini supli, omogeni și sănătoși și contribuie, de asemenea, la colorare și la nivelul bun de coacere a strugurilor.

Culesul viilor se efectuează manual, în mai multe etape. Priceperea acumulată le permite producătorilor de „Chasselas de Moissac” să recolteze strugurii care au ajuns la un nivel optim de coacere. Condițiile de transportare a strugurilor permit conservarea optimă a caracteristicilor produsului și, în special, a brumei de pe boabe. Cizelarea manuală permite, pe de o parte, păstrarea calității sanitare a produsului, grație extragerii boabelor alterate, și, pe de altă parte, sortarea ciorchinilor în funcție de culoare, densitate și suplețe. Prospețimea ciorchinilor și, mai ales, turgescența rahisului și a ramificațiilor sale sunt garantate grație manipulării manuale și pregătirii ciorchinilor simultan cu cizelarea.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini

[articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul regulament]

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-b81f2a83-ee52-498d-8b80-e600206ef64a/telechargement


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.