ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 129

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 60
24 aprilie 2017


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Curtea de Justiție a Uniunii Europene

2017/C 129/01

Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

1


 

V   Anunţuri

 

PROCEDURI JURISDICŢIONALE

 

Curtea de Justiție

2017/C 129/02

Cauza C-239/16 P: Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 1 februarie 2017 – Ante Šumelj și alții/Comisia Europeană (Recurs — Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții — Acțiune în despăgubire — Actul de aderare a Republicii Croația la Uniunea Europeană — Angajamente referitoare la o strategie de reformă judiciară — Crearea funcției de executor judecătoresc, urmată de eliminarea acesteia — Prejudiciu suferit de persoanele numite în calitate de executori judecătorești — Monitorizare lipsită de culpă a angajamentelor Republicii Croația efectuată de Comisia Europeană — Respingerea acțiunii — Recurs în parte vădit inadmisibil și în parte vădit nefondat)

2

2017/C 129/03

Cauza C-240/16 P: Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 1 februarie 2017 – Vedran Vidmar și alții/Comisia Europeană (Recurs — Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții — Acțiune în despăgubire — Actul de aderare a Republicii Croația la Uniunea Europeană — Angajamente referitoare la o strategie de reformă judiciară — Crearea funcției de executor judecătoresc, urmată de eliminarea acesteia — Prejudiciu suferit de persoanele numite în calitate de executori judecătorești — Monitorizare lipsită de culpă a angajamentelor Republicii Croația efectuată de Comisia Europeană — Respingerea acțiunii — Recurs în mod vădit inadmisibil)

3

2017/C 129/04

Cauza C-241/16 P: Ordonanța Curții din (Camera a zecea) 1 februarie 2017 – Darko Graf/Comisia Europeană (Recurs — Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții — Acțiune în despăgubire — Actul de aderare a Republicii Croația la Uniunea Europeană — Angajamente referitoare la o strategie de reformă judiciară — Crearea funcției de executor judecătoresc, urmată de eliminarea acesteia — Prejudiciu suferit de persoanele numite în calitate de executori judecătorești — Monitorizare lipsită de culpă a angajamentelor Republicii Croația efectuată de Comisia Europeană — Respingerea acțiunii — Recurs în mod vădit inadmisibil)

3

2017/C 129/05

Cauza C-443/16: Ordonanța Curții (Camera a doua) din 9 februarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 8 de Madrid – Spania) – Francisco Rodrigo Sanz/Universidad Politécnica de Madrid (Trimitere preliminară — Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții — Directiva 1999/70/CE — Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Clauza 4 — Contracte de muncă pe durată determinată succesive în sectorul public — Restructurarea organizării universitare — Reglementare națională — Integrarea profesorilor din cadrul colegiilor universitare în corpul profesorilor universitari — Condiție — Obținerea titlului de doctor — Transformarea posturilor cu normă întreagă în posturi cu jumătate de normă — Aplicare doar profesorilor titulari interimari — Principiul nediscriminării)

4

2017/C 129/06

Cauza C-446/16 P: Ordonanța Curții (Camera a noua) din 7 februarie 2017 – Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH/Comisia Europeană (Recurs — Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 — Sisteme din domeniul calității produselor agricole și alimentare — Specialități tradiționale garantate — Depunerea tardivă a actului de opoziție de către autoritățile naționale competente — Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții — Recurs vădit nefondat)

5

2017/C 129/07

Cauza C-71/17: Cerere de decizie preliminară introdusă de Supremo Tribunal de Justiça (Portugalia) la 9 februarie 2017 – David Vicente Fernandes/Gabinete Português de Carta Verde

5

2017/C 129/08

Cauza C-82/17 P: Recurs introdus la 14 februarie 2017 de TestBioTech eV, European Network of Scientists for Social and Environmental Responsibility eV, Sambucus eV împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a cincea) din 15 decembrie 2016 în cauza T-177/13, TestBioTech eV, European Network of Scientists for Social and Environmental Responsibility eV, Sambucus eV/Comisia

6

2017/C 129/09

Cauza C-89/17: Cerere de decizie preliminară introdusă de Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London (Regatul Unit) la 20 februarie 2017 – Secretary of State for the Home Department/Rozanne Banger

7

2017/C 129/10

Cauza C-91/17 P: Recurs introdus la 20 februarie 2017 de Cellnex Telecom S.A., anterior Abertis Telecom S.A., împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a cincea) din 15 decembrie 2016 în cauzele conexate T-37/15 și T-38/15, Abertis Telecom Terrestre S.A. și Telecom Castilia-La Mancha, S.A./Comisia Europeană

8

2017/C 129/11

Cauza C-92/17 P: Recurs introdus la 20 februarie 2017 de Telecom Castilla-La Mancha, S.A. împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a cincea) din 15 decembrie 2016 în cauzele conexate T-37/15 și T-38/15, Abertis Telecom Terrestre S.A. și Telecom Castilia-La Mancha, S.A./Comisia Europeană

9

2017/C 129/12

Cauza C-93/17: Acțiune introdusă la 22 februarie 2017 – Comisia Europeană/Republica Elenă

10

2017/C 129/13

Cauza C-114/17 P: Recurs introdus la 3 martie 2017 de Regatul Spaniei împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a cincea) din 15 decembrie 2016 în cauza T-808/14, Spania/Comisia

11

2017/C 129/14

Cauza C-431/15: Ordonanța președintelui Curții din 24 ianuarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Audiencia Provincial de Cantabria – Spania) – Liberbank, SA/Rafael Piris del Campo

12

2017/C 129/15

Cauza C-525/15: Ordonanța președintelui Curții din 9 februarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Audiencia Provincial de Álava – Spania) – Laboral Kutxa/Esmeralda Martínez Quesada

12

2017/C 129/16

Cauza C-554/15: Ordonanța președintelui Curții din 26 ianuarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Audiencia Provincial de Cantabria – Spania) – Luca Jerónimo García Almodóvar, Catalina Molina Moreno/Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria, SAU

12

2017/C 129/17

Cauza C-1/16: Ordonanța președintelui Curții din 15 februarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Audiencia Provincial de A Coruña – Spania) – Abanca Corporación Bancaria SA/María Isabel Vázquez Rosende

13

2017/C 129/18

Cauza C-42/16: Ordonanța președintelui Curții din 10 ianuarie 2017 – Comisia Europeană/Republica Finlanda

13

2017/C 129/19

Cauza C-238/16: Ordonanța președintelui Curții din 18 ianuarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Münster – Germania) – X/Finanzamt I

13

2017/C 129/20

Cauza C-242/16: Ordonanța președintelui Camerei a doua a Curții din 14 februarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Supremo Tribunal de Justiça – Portugalia) – José Rui Garrett Pontes Pedroso/Netjets Management Limited

13

2017/C 129/21

Cauza C-309/16: Ordonanța președintelui Curții a din 18 ianuarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Austria) – Kärntner Ausgleichszahlungs-Fonds/Österreichische Finanzmarktaufsichtsbehörde (FMA)

14

2017/C 129/22

Cauza C-520/16: Ordonanța președintelui Curții din 15 decembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Hannover – Germania) – Andrea Witzel, Jannis Witzel, Jazz Witzel/Germanwings GmbH

14

2017/C 129/23

Cauza C-521/16: Ordonanța președintelui Curții din 19 ianuarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Hannover – Germania) – Ralf-Achim Vetter, Susanne Glang-Vetter, Anna Louisa Vetter, Carolin Marie Vetter/Germanwings GmbH

14

 

Tribunalul

2017/C 129/24

Cauza T-622/14: Hotărârea Tribunalului din 7 martie 2017 – Lauritzen Holding/EUIPO – DK Company (IWEAR) [Marcă a Uniunii Europene — Procedură de opoziție — Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale IWEAR — Marca Uniunii Europene verbală anterioară INWEAR — Motiv relativ de refuz — Risc de confuzie — Articolul 8alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009]

15

2017/C 129/25

Cauza T-741/14: Hotărârea Tribunalului din 14 martie 2017 – Hersill/EUIPO – KCI Licensing (VACUP) [Marcă a Uniunii Europene — Procedură de opoziție — Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale VACUP — Mărcile Uniunii Europene verbale anterioare MINIVAC și V. A. C. — Lipsa unei utilizări serioase a mărcii anterioare — Articolul 42 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009]

15

2017/C 129/26

Cauza T-276/15: Hotărârea Tribunalului din 14 martie 2017 – Edison/EUIPO – Eolus Vind (e) [Marcă a Uniunii Europene — Procedură de opoziție — Cerere de înregistrare a unei mărci a Uniunii Europene figurative — Risc de confuzie — Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009]

16

2017/C 129/27

Cauza T-278/15 P: Hotărârea Tribunalului din 1 martie 2017 –SEAE/KL (Recurs — Funcție publică — Funcționari — Promovare — Exercițiu de promovare 2013 — Neînscriere pe lista funcționarilor promovați — Lipsa unei erori de drept)

17

2017/C 129/28

Cauza T-346/15: Hotărârea Tribunalului din 14 martie 2017 – Bank Tejarat/Consiliul (Politica externă și de securitate comună — Măsuri restrictive adoptate împotriva Iranului în scopul împiedicării proliferării nucleare — Înghețare a fondurilor — Reincluderea denumirii reclamantei în liste — Obligația de motivare — Eroare vădită de apreciere — Autoritate de lucru judecat — Abuz de putere — Drepturi fundamentale)

17

2017/C 129/29

Cauza T-504/15: Hotărârea Tribunalului din 8 martie 2017 – Rafhaelo Gutti/EUIPO – Transformados del Sur (CAMISERIA LA ESPAÑOLA) [Marcă a Uniunii Europene — Procedură de opoziție — Cerere de înregistrare a mărcii figurative a Uniunii Europene CAMISERIA LA ESPAÑOLA — Marca națională figurativă anterioară reprezentând două drapele încrucișate — Motiv relativ de refuz — Risc de confuzie — Similitudinea semnelor — Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009]

18

2017/C 129/30

Cauza T-23/16: Hotărârea Tribunalului din 8 martie 2017 – Biernacka-Hoba/EUIPO – Formata Bogusław Hoba (Formata) [Marca Uniunii Europene — Procedură de declarare a nulității — Marca Uniunii Europene figurativă Formata — Motiv absolut de nulitate — Lipsa relei-credințe — Articolul 52 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 — Motiv relativ de nulitate — Risc de confuzie — Articolul 53 alineatul (1) litera (a) și articolul 8 alineatul (1) literele (a) și (b) din Regulamentul nr. 207/2009]

18

2017/C 129/31

Cauza T-104/16: Hotărârea Tribunalului din 9 martie 2017 – Puma/EUIPO (FOREVER FASTER) [Marca Uniunii Europene — Înregistrare internațională care desemnează Uniunea Europeană — Marca verbală FOREVER FASTER — Marcă constituită dintr-un slogan publicitar — Motiv absolut de refuz — Lipsa caracterului distinctiv — Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 — Egalitate de tratament — Principiul bunei administrări]

19

2017/C 129/32

Cauza T-308/16: Hotărârea Tribunalului din 9 martie 2017 – Marsh/EUIPO (ClaimsExcellence) [Marcă a Uniunii Europene — Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale ClaimsExcellence — Motiv absolut de refuz — Caracter descriptiv — Articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009]

20

2017/C 129/33

Cauza T-400/16: Hotărârea Tribunalului din 9 martie 2017 – Maximum Play/EUIPO (MAXPLAY) [Marcă a Uniunii Europene — Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale MAXPLAY — Motiv absolut de refuz — Caracter descriptiv — Articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009]

20

2017/C 129/34

Cauza T-98/17: Acțiune introdusă la 10 februarie 2017 – RT/Parlamentul

21

2017/C 129/35

Cauza T-100/17: Acțiune introdusă la 14 februarie 2017 – BTB Holding Investments și Duferco Participations Holding/Comisia

21

2017/C 129/36

Cauza T-104/17: Acțiune introdusă la 15 februarie 2017 – Apple/EUIPO – Apo International (apo)

23

2017/C 129/37

Cauza T-107/17: Acțiune introdusă la 16 februarie 2017 – Steinhoff și alții/EZB

24

2017/C 129/38

Cauza T-112/17: Acțiune introdusă la 17 februarie 2017 – Pelikan/EUIPO – NBA Properties (NEW ORLEANS PELICANS)

25

2017/C 129/39

Cauza T-119/17: Acțiune introdusă la 20 februarie 2017 – Alba Aguilera și alții/SEAE

26

2017/C 129/40

Cauza T-123/17: Acțiune introdusă la 28 februarie 2017 – Exaa Abwicklungsstelle für Energieprodukte/ACER

26

2017/C 129/41

Cauza T-128/17: Acțiune introdusă la 27 februarie 2017 – Isabel Torné/Comisia

27

2017/C 129/42

Cauza T-131/17: Acțiune introdusă la 2 martie 2017 – Argus Security Projects/Comisia și SEAE

28

2017/C 129/43

Cauza T-136/17: Acțiune introdusă la 2 martie 2017 – Cotecnica/EUIPO – Mignini & Petrini (cotecnica MAXIMA)

29

2017/C 129/44

Cauza T-138/17: Acțiune introdusă la 28 februarie 2017 – Prim/EUIPO – Primed Halberstadt Medizintechnik (PRIMED)

29

2017/C 129/45

Cauza T-139/17: Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Kibelisa/Consiliul

30

2017/C 129/46

Cauza T-140/17: Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Kampete/Consiliul

31

2017/C 129/47

Cauza T-141/17: Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Amisi Kumba/Consiliul

31

2017/C 129/48

Cauza T-142/17: Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Kaimbi/Consiliul

32

2017/C 129/49

Cauza T-143/17: Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Ilunga Luyoyo/Consiliul

32

2017/C 129/50

Cauza T-144/17: Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Numbi/Consiliul

33

2017/C 129/51

Cauza T-145/17: Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Kanyama/Consiliul

33

2017/C 129/52

Cauza T-146/17: Acțiune introdusă la 7 martie 2017 – Mondi/ACER

34

2017/C 129/53

Cauza T-150/17: Acțiune introdusă la 8 martie 2017 – Asolo/EUIPO – Red Bull (FLÜGEL)

34

2017/C 129/54

Cauza T-151/17: Acțiune introdusă la 8 martie 2017 – Marriott Worldwide/EUIPO – Graf (Reprezentarea unui taur înaripat)

35

2017/C 129/55

Cauza T-154/17: Acțiune introdusă la 9 martie 2017 – Deichmann/Comisia

36

2017/C 129/56

Cauza T-155/17: Acțiune introdusă la 9 martie 2017 – Van Haren Schoenen/Comisia

37

2017/C 129/57

Cauza T-157/17: Acțiune introdusă la 10 martie 2017 – Cristalfarma/EUIPO – Novartis (ILLUMINA)

37

2017/C 129/58

Cauza T-163/17: Acțiune introdusă la 14 martie 2017 – Consorzio di Garanzia dell'Olio Extra Vergine di Oliva di Qualità/Comisia

38

2017/C 129/59

Cauza T-165/17: Acțiune introdusă la 10 martie 2017 – Emcur/EUIPO – Emcure Pharmaceuticals (EMCURE)

39


RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Curtea de Justiție a Uniunii Europene

24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/1


Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

(2017/C 129/01)

Ultima publicație

JO C 121, 18.4.2017

Publicații anterioare

JO C 112, 10.4.2017

JO C 104, 3.4.2017

JO C 95, 27.3.2017

JO C 86, 20.3.2017

JO C 78, 13.3.2017

JO C 70, 6.3.2017

Aceste texte sunt disponibile pe

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Anunţuri

PROCEDURI JURISDICŢIONALE

Curtea de Justiție

24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/2


Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 1 februarie 2017 – Ante Šumelj și alții/Comisia Europeană

(Cauza C-239/16 P) (1)

((Recurs - Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții - Acțiune în despăgubire - Actul de aderare a Republicii Croația la Uniunea Europeană - Angajamente referitoare la o strategie de reformă judiciară - Crearea funcției de executor judecătoresc, urmată de eliminarea acesteia - Prejudiciu suferit de persoanele numite în calitate de executori judecătorești - Monitorizare lipsită de culpă a angajamentelor Republicii Croația efectuată de Comisia Europeană - Respingerea acțiunii - Recurs în parte vădit inadmisibil și în parte vădit nefondat))

(2017/C 129/02)

Limba de procedură: croata

Părțile

Recurenți: Ante Šumelj, Dubravka Bašljan, Đurđica Crnčević, Miroslav Lovreković, Drago Burazer, Nikolina Nežić, Blaženka Bošnjak, Bosiljka Grbašić, Tea Tončić, Milica Bjelić, Marijana Kruhoberec, Davor Škugor, Ivan Gerometa, Kristina Samardžić, Sandra Cindrić, Sunčica Gložinić, Tomislav Polić, Vlatka Pižeta (reprezentant: M. Krmek, odvjetnik)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: S. Ječmenica și G. Wils, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Îi obligă pe domnul Ante Šumelj, pe doamnele Dubravka Bašljan și Đurđica Crnčević, pe domnii Miroslav Lovreković și Drago Burazer, pe doamnele Nikolina Nežić, Blaženka Bošnjak, Bosiljka Grbašić, Tea Tončić, Milica Bjelić și Marijana Kruhoberec, pe domnii Davor Škugor și Ivan Gerometa, pe doamnele Kristina Samardžić, Sandra Cindrić și Sunčica Gložinić, pe domnul Tomislav Polić și pe doamna Vlatka Pižeta la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 251, 11.7.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/3


Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 1 februarie 2017 – Vedran Vidmar și alții/Comisia Europeană

(Cauza C-240/16 P) (1)

((Recurs - Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții - Acțiune în despăgubire - Actul de aderare a Republicii Croația la Uniunea Europeană - Angajamente referitoare la o strategie de reformă judiciară - Crearea funcției de executor judecătoresc, urmată de eliminarea acesteia - Prejudiciu suferit de persoanele numite în calitate de executori judecătorești - Monitorizare lipsită de culpă a angajamentelor Republicii Croația efectuată de Comisia Europeană - Respingerea acțiunii - Recurs în mod vădit inadmisibil))

(2017/C 129/03)

Limba de procedură: croata

Părțile

Recurenți: Vedran Vidmar, Saša Čaldarević, Irena Glogovšek, Gordana Grancarić, Martina Grgec, Ines Grubišić, Sunčica Horvat Peris, Zlatko Ilak, Mirjana Jelavić, Romuald Kantoci, Svjetlana Klobučar, Ivan Kobaš, Tihana Kušeta Šerić, Damir Lemaić, Željko Ljubičić, Gordana Mahovac, Martina Majcen, Višnja Merdžo, Tomislav Perić, Darko Radić, Damjan Saridžić (reprezentant: D. Graf, odvjetnik)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: S. Ječmenica și G. Wils, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Îi obligă pe domnii Vedran Vidmar și Saša Čaldarević, pe doamnele Irena Glogovšek, Gordana Grancarić, Martina Grgec, Ines Grubišić și Sunčica Horvat Peris, pe domnul Zlatko Ilak, pe doamna Mirjana Jelavić, pe domnul Romuald Kantoci, pe doamna Svjetlana Klobučar, pe domnul Ivan Kobaš, pe doamna Tihana Kušeta Šerić, pe domnii Damir Lemaić și Željko Ljubičić, pe doamnele Gordana Mahovac, Martina Majcen și Višnja Merdžo și pe domnii Tomislav Perić, Darko Radić și Damjan Saridžić la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 251, 11.7.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/3


Ordonanța Curții din (Camera a zecea) 1 februarie 2017 – Darko Graf/Comisia Europeană

(Cauza C-241/16 P) (1)

((Recurs - Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții - Acțiune în despăgubire - Actul de aderare a Republicii Croația la Uniunea Europeană - Angajamente referitoare la o strategie de reformă judiciară - Crearea funcției de executor judecătoresc, urmată de eliminarea acesteia - Prejudiciu suferit de persoanele numite în calitate de executori judecătorești - Monitorizare lipsită de culpă a angajamentelor Republicii Croația efectuată de Comisia Europeană - Respingerea acțiunii - Recurs în mod vădit inadmisibil))

(2017/C 129/04)

Limba de procedură: croata

Părțile

Recurent: Darko Graf (reprezentant: L. Duvnjak, odvjetnik)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: S. Ječmenica și G. Wils, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Îl obligă pe domnul Darko Graf la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 251, 11.7.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/4


Ordonanța Curții (Camera a doua) din 9 februarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 8 de Madrid – Spania) – Francisco Rodrigo Sanz/Universidad Politécnica de Madrid

(Cauza C-443/16) (1)

((Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Directiva 1999/70/CE - Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP - Clauza 4 - Contracte de muncă pe durată determinată succesive în sectorul public - Restructurarea organizării universitare - Reglementare națională - Integrarea profesorilor din cadrul colegiilor universitare în corpul profesorilor universitari - Condiție - Obținerea titlului de doctor - Transformarea posturilor cu normă întreagă în posturi cu jumătate de normă - Aplicare doar profesorilor titulari interimari - Principiul nediscriminării))

(2017/C 129/05)

Limba de procedură: spaniola

Instanța de trimitere

Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 8 de Madrid

Părțile din procedura principală

Reclamant: Francisco Rodrigo Sanz

Pârâtă: Universidad Politécnica de Madrid

Dispozitivul

Clauza 4 punctul 1 din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată încheiat la 18 martie 1999, anexat la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări naționale, precum cea în discuție în litigiul principal, care permite, în cadrul măsurilor de restructurare a organizării universităților, administrațiilor competente ale statului membru în cauză să reducă la jumătate programul de lucru al profesorilor titulari interimari din cadrul colegiilor universitare, ca urmare a faptului că nu dețin titlul de doctor, în condițiile în care profesorii titulari din cadrul colegiilor universitare care au calitatea de funcționari de carieră, dar care nu dețin nici ei un titlu de doctor, nu fac obiectul aceleiași măsuri.


(1)  JO C 410, 7.11.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/5


Ordonanța Curții (Camera a noua) din 7 februarie 2017 – Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH/Comisia Europeană

(Cauza C-446/16 P) (1)

((Recurs - Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 - Sisteme din domeniul calității produselor agricole și alimentare - Specialități tradiționale garantate - Depunerea tardivă a actului de opoziție de către autoritățile naționale competente - Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții - Recurs vădit nefondat))

(2017/C 129/06)

Limba de procedură: germana

Părțile

Recurente: Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH (reprezentant: A Wagner, avocat)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: G. von Rintelen și A. Lewis, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Kohrener Landmolkerei GmbH și DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH să suporte propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Comisia Europeană.


(1)  JO C 410, 7.11.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/5


Cerere de decizie preliminară introdusă de Supremo Tribunal de Justiça (Portugalia) la 9 februarie 2017 – David Vicente Fernandes/Gabinete Português de Carta Verde

(Cauza C-71/17)

(2017/C 129/07)

Limba de procedură: portugheza

Instanța de trimitere

Supremo Tribunal de Justiça

Părțile din procedura principală

Reclamant și recurent: David Vicente Fernandes

Pârâtă și intimată: Gabinete Português de Carta Verde

Întrebările preliminare

1)

O asigurare încheiată în Luxemburg produce în Portugalia aceleași efecte ca și când polița ar fi fost emisă în Portugalia?

2)

Gabinete Português de Carta Verde este organismul de despăgubire la care face referire articolul 24 alineatul (1) din Directiva 2009/103/CE (1) și […] fiind responsabil de plata despăgubirilor către persoanele vătămate în cazurile precizate la articolul 20 alineatul (1) din directivă răspunde în același mod în care ar fi răspuns societatea de asigurări din Luxemburg?

3)

În prezenta cauză, este suficientă acționarea în judecată a organismului de despăgubire sau […] este necesară și chemarea în judecată a societății de asigurare? În acest ultim caz, […] societatea de asigurare poate fi acționată în judecată la sediul său din Luxemburg sau […] trebuie chemată în judecată reprezentanta sa din Portugalia?

4)

În cazul în care societatea de asigurare nu are un reprezentant în Portugalia, împotriva cui trebuie să se îndrepte acțiunea pentru plata despăgubirii integrale în cazul în care există o asigurare de răspundere civilă nelimitată?


(1)  Directiva 2009/103/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 privind asigurarea de răspundere civilă auto și controlul obligației de asigurare a acestei răspunderi (JO L 263, p. 11).


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/6


Recurs introdus la 14 februarie 2017 de TestBioTech eV, European Network of Scientists for Social and Environmental Responsibility eV, Sambucus eV împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a cincea) din 15 decembrie 2016 în cauza T-177/13, TestBioTech eV, European Network of Scientists for Social and Environmental Responsibility eV, Sambucus eV/Comisia

(Cauza C-82/17 P)

(2017/C 129/08)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurente: TestBioTech eV, European Network of Scientists for Social and Environmental Responsibility eV, Sambucus eV (reprezentanți: K. Smith QC, J. Stevenson, Barrister)

Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară, Monsanto Europe, Monsanto Company

Concluziile recurentelor

Recurentele solicită Curții:

anularea punctelor 1 și 2 ale dispozitivului hotărârii Tribunalului;

pronunțarea asupra fondului cauzei și dispunerea anulării deciziilor Comisiei în modalitatea solicitată în fața Tribunalului sau, în subsidiar, trimiterea cauzei Tribunalului în vederea rejudecării în întregime a cauzei. Decizia cu privire la acest aspect depinde de motivele de recurs care vor fi admise;

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată ale recurentelor din recurs, și

luarea oricăror măsuri care se dovedesc a fi necesare.

Motivele și principalele argumente

Recurentele invită Curtea să infirme sau să anuleze Hotărârea Tribunalului Uniunii Europene din 15 decembrie 2016, Testbiotech și alții/Comisia (T-177/13, EU:T:2016:736) („hotărârea”), comunicată recurentelor la 19 decembrie 2016. Prin hotărâre, Tribunalul a respins acțiunea recurentelor având ca obiect anularea a trei decizii ale Comisiei, identice în esență, adresate recurentelor. Aceste decizii au stabilit astfel că plângerile lor cu privire la Decizia 2012/347 (1) de acordare către Monsanto Europe SA a autorizației de introducere pe piață pentru soia sa modificată genetic „MON 87701 x MON 89788” („soia”), în temeiul Regulamentului 1829/2003 (2) privind produsele alimentare și furajele modificate genetic („Regulamentul AMG”) nu erau fondate. Trimiterile ulterioare la aceste decizii se vor referi la „deciziile Comisiei”.

Pentru a rezuma, prin respingerea argumentelor formulate de recurente împotriva deciziilor Comisiei, Tribunalul a săvârșit următoarele erori de drept:

a)

prin declararea ca inadmisibile a anumitor părți ale acțiunilor în anulare introduse de recurente, pentru motivul că cererile de reexaminare internă formulate potrivit articolului 10 din Regulamentul Aarhus (3) nu conțineau toate detaliile exacte sau motivele invocate în susținerea motivelor acțiunii în fața Tribunalului și/sau că alte cerințe procedurale nu erau îndeplinite.

b)

prin repartizarea unei sarcini a probei incorecte și imposibile către organizațiile non-guvernamentale („ONG-uri”) care au formulat cereri în temeiul articolelor 10 și 12 din Regulamentul Aarhus, în vederea protecției mediului.

c)

prin refuzul de a recunoaște că Instrucțiunile emise de EFSA în temeiul obligațiilor sale dau naștere unei așteptări rezonabile că acestea vor fi respectate.

d)

prin stabilirea faptului că nu este necesară respectarea evaluării siguranței în două etape impusă de Regulamentul AMG (și de Instrucțiunile EFSA). În schimb, numai prima etapă, și anume compararea culturii modificate genetic și a elementelor sale de referință, ar putea fi (și a fost în speță) suficientă pentru a se considera că sunt îndeplinite obligațiile prevăzute de Regulamentul AMG.

e)

prin faptul că s-a întemeiat pe Regulamentul (CE) nr. 396/2005 (4) („Regulamentul pesticide”) pentru a respinge anumite elemente din motivele recurentelor care vizau absența unei anchete adecvate în ceea ce privește nivelul potențial de toxicitate al soia și a unei monitorizări ulterioare autorizației în privința impactului produs de soia.


(1)  Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 28 iunie 2012 de autorizare a introducerii pe piață a produselor care conțin, constau în sau sunt fabricate din soia modificată genetic MON 87701 x MON 89788 (MON-877Ø1-2 x MON-89788-1), în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO 2012, L 171, p. 13).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (JO 2003, L 268, p. 1, Ediție specială, 13/vol. 41, p. 3).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1367/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 septembrie 2006 privind aplicarea, pentru instituțiile și organismele comunitare, a dispozițiilor Convenției de la Aarhus privind accesul la informație, participarea publicului la luarea deciziilor și accesul la justiție în domeniul mediului (JO 2006, L 264, p. 13, Ediție oficială, 15/vol. 17, p. 126).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (JO 2005, L 70, p. 1, Ediție specială, 03/vol. 63, p. 55).


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/7


Cerere de decizie preliminară introdusă de Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London (Regatul Unit) la 20 februarie 2017 – Secretary of State for the Home Department/Rozanne Banger

(Cauza C-89/17)

(2017/C 129/09)

Limba de procedură: engleza

Instanța de trimitere

Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London

Părțile din procedura principală

Recurent: Secretary of State for the Home Department

Intimată: Rozanne Banger

Întrebările preliminare

1)

Principiile cuprinse în Hotărârea din 7 iulie 1992, Immigration Appeal Tribunal și Surinder Singh, ex parte Secretary of State for the Home Department, C-370/90, EU:C:1992:296 [1992] au efectul de a impune unui stat membru să elibereze sau, în mod alternativ, să faciliteze acordarea unei autorizații de ședere partenerului, dintr-o țară terță și necăsătorit, al unui cetățean al Uniunii care, după ce a exercitat dreptul său la liberă circulație, prevăzut de Tratat, pentru a lucra într-un al doilea stat membru, se întoarce cu un asemenea partener în statul membru a cărui cetățenie o deține?

2)

În subsidiar, există cerința de a elibera sau, în mod alternativ, de a facilita acordarea unei asemenea autorizații de ședere în virtutea Directivei 2004/38/CE (1) a Parlamentului European și a Consiliului privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora (denumită în continuare „Directiva privind cetățenii”)?

3)

Atunci când o decizie de refuz al unei autorizații de ședere nu se întemeiază pe o examinare amănunțită a situației personale a solicitantului și nu este justificată prin motive adecvate sau suficiente, o astfel de decizie este nelegală întrucât încalcă articolul 3 alineatul (2) din Directiva privind cetățenii?

4)

O normă din dreptul național care se opune exercitării unei căi judiciare de atac în fața unei instanțe împotriva unei decizii a executivului prin care se refuză eliberarea unui permis de ședere pentru o persoană care susține că este membru al familiei extinse este compatibilă cu Directiva privind cetățenii?


(1)  Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (JO 2004 L 158, p. 77, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 56).


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/8


Recurs introdus la 20 februarie 2017 de Cellnex Telecom S.A., anterior Abertis Telecom S.A., împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a cincea) din 15 decembrie 2016 în cauzele conexate T-37/15 și T-38/15, Abertis Telecom Terrestre S.A. și Telecom Castilia-La Mancha, S.A./Comisia Europeană

(Cauza C-91/17 P)

(2017/C 129/10)

Limba de procedură: spaniola

Părțile

Recurentă: Cellnex Telecom S.A., anterior Abertis Telecom S.A. (reprezentanți: J. Buendía Sierra și A. Lamadrid de Pablo, avocați)

Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană și SES Astra

Concluzii

anularea hotărârii atacate;

pronunțarea în mod definitiv supra acțiunii în anulare și anularea deciziei Comisiei;

obligarea Comisiei Europene și a SES Astra la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Prin hotărârea atacată s-a confirmat o decizie a Comisiei în materie de ajutoare de stat, referitoare la diferite măsuri adoptate de autoritățile publice ale comunității autonome spaniole Castilia-La Mancha pentru a garanta că semnalul de televiziune digitală terestră (TDT) ajunge în zonele îndepărtate și mai puțin urbanizate ale teritoriului în care locuiește doar 2,5 % din populație. Prin intermediul deciziei s-a admis că, din punct de vedere material, piața nu ar oferi serviciul respectiv în lipsa unei intervenții publice. În ciuda acestui fapt, decizia contestă calificarea acestei activități în legislația spaniolă drept serviciu de interes economic general (SIEG) pentru motivul că, din punct de vedere formal, acesta nu ar fi fost definit sau atribuit „în mod clar” de autoritățile publice. S-a arătat de asemenea că, în orice caz, acestea nu ar fi abilitate să opteze pentru o anumită tehnologie în vederea organizării SIEG.

În susținerea recursului formulat, recurenta invocă două motive, întemeiate pe erorile de drept săvârșite în hotărârea atacată, rezultate din interpretarea articolului 14, a articolului 106 alineatul (2) și a articolului 107 alineatul (1) din Protocolul 26 din TFUE cu privire la serviciile de interes general.

În particular, prin intermediul recursului se arată că în hotărârea atacată s-a săvârșit o eroare:

prin depășirea limitei „erorii vădite” în examinarea a diverse acte de definire și de atribuire a SIEG;

prin limitarea în mod necorespunzător a „largii marje de apreciere” a statelor membre, care se aplică atât pentru definirea, cât și pentru organizarea SIEG și care include, prin urmare, alegerea modalităților de prestare a SIEG și optarea pentru o tehnologie concretă, independent de faptul că acestea figurează în actul de definire sau într-un act separat;

prin analizarea dreptului spaniol aplicabil cu modificarea cuprinsului dispozițiilor analizate și al jurisprudenței care le interpretează, interpretându-l într-un mod vădit contrar conținutului său și atribuind anumitor date o sferă de aplicare care nu le corespunde în raport cu celelalte date;

prin omiterea faptului că „definirea” și „atribuirea” SIEG uneia sau mai multor întreprinderi se pot realiza printr-unul sau mai multe acte;

prin omiterea faptului că „definirea” și „atribuirea” SIEG nu impun utilizarea unei formule sau expresii concrete, ci o analiză materială și funcțională și

prin cuantificarea avantajului presupus perceput drept echivalent cuantumului total al contractelor încheiate de autoritățile publice, neținându-se seama de faptul că acest cuantum nu este o subvenție nerambursabilă, ci o contraprestație pentru bunurile și serviciile furnizate de întreprinderea respectivă statului.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/9


Recurs introdus la 20 februarie 2017 de Telecom Castilla-La Mancha, S.A. împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a cincea) din 15 decembrie 2016 în cauzele conexate T-37/15 și T-38/15, Abertis Telecom Terrestre S.A. și Telecom Castilia-La Mancha, S.A./Comisia Europeană

(Cauza C-92/17 P)

(2017/C 129/11)

Limba de procedură: spaniola

Părțile

Recurentă: Telecom Castilla-La Mancha, S.A. (reprezentanți: J. Buendía Sierra și A. Lamadrid de Pablo, avocați)

Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană și SES Astra

Concluzii

anularea hotărârii atacate;

pronunțarea în mod definitiv supra acțiunii în anulare și anularea deciziei Comisiei;

obligarea Comisiei Europene și a SES Astra la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Prin hotărârea atacată s-a confirmat o decizie a Comisiei în materie de ajutoare de stat, referitoare la diferite măsuri adoptate de autoritățile publice ale comunității autonome spaniole Castilia-La Mancha pentru a garanta că semnalul de televiziune digitală terestră (TDT) ajunge în zonele îndepărtate și mai puțin urbanizate ale teritoriului în care locuiește doar 2,5 % din populație. Prin intermediul deciziei s-a admis că, din punct de vedere material, piața nu ar oferi serviciul respectiv în lipsa unei intervenții publice. În ciuda acestui fapt, decizia contestă calificarea acestei activități în legislația spaniolă drept serviciu de interes economic general (SIEG) pentru motivul că, din punct de vedere formal, acesta nu ar fi fost definit sau atribuit „în mod clar” de autoritățile publice. S-a arătat de asemenea că, în orice caz, acestea nu ar fi abilitate să opteze pentru o anumită tehnologie în vederea organizării SIEG.

În susținerea recursului formulat, recurenta invocă două motive, întemeiate pe erorile de drept săvârșite în hotărârea atacată, rezultate din interpretarea articolului 14, a articolului 106 alineatul (2) și a articolului 107 alineatul (1) din Protocolul 26 din TFUE cu privire la serviciile de interes general.

În particular, prin intermediul recursului se arată că în hotărârea atacată s-a săvârșit o eroare:

prin depășirea limitei „erorii vădite” în examinarea a diverse acte de definire și de atribuire a SIEG;

prin limitarea în mod necorespunzător a „largii marje de apreciere” a statelor membre, care se aplică atât pentru definirea, cât și pentru organizarea SIEG și care include, prin urmare, alegerea modalităților de prestare a SIEG și optarea pentru o tehnologie concretă, independent de faptul că acestea figurează în actul de definire sau într-un act separat;

prin analizarea dreptului spaniol aplicabil cu modificarea cuprinsului dispozițiilor analizate și al jurisprudenței care le interpretează, interpretându-l într-un mod vădit contrar conținutului său și atribuind anumitor date o sferă de aplicare care nu le corespunde în raport cu celelalte date;

prin omiterea faptului că „definirea” și „atribuirea” SIEG uneia sau mai multor întreprinderi se pot realiza printr-unul sau mai multe acte;

prin omiterea faptului că „definirea” și „atribuirea” SIEG nu impun utilizarea unei formule sau expresii concrete, ci o analiză materială și funcțională și

prin cuantificarea avantajului presupus perceput drept echivalent cuantumului total al contractelor încheiate de autoritățile publice, neținându-se seama de faptul că acest cuantum nu este o subvenție nerambursabilă, ci o contraprestație pentru bunurile și serviciile furnizate de întreprinderea respectivă statului.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/10


Acțiune introdusă la 22 februarie 2017 – Comisia Europeană/Republica Elenă

(Cauza C-93/17)

(2017/C 129/12)

Limba de procedură: greaca

Părțile

Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: M. Bouchagiar Antonios și M. Stromsky)

Pârâtă: Republica Elenă

Concluziile reclamantei

Constatarea faptului că prin neadoptarea unor măsuri de executare a Hotărârii Curții din 28 iunie 2012, Comisia/Grecia, C-485/10, EU:C:2012:395, Republica Elenă nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul acestei hotărâri și al articolului 260 alineatul (1) TFUE;

Obligarea Republicii Elene la plata către Comisie, în contul „Resurse proprii ale Uniunii Europene”, a unei penalități cu titlu cominatoriu de 34 974 euro pentru fiecare zi de întârziere a executării Hotărârii Curții din 28 iunie 2012, Comisia/Grecia, C-485/10, EU:C:2012:395, începând de la data pronunțării hotărârii și până la data executării Hotărârii din 28 iunie 2012;

obligarea Republicii Elene la plata către Comisie, în contul „Resurse proprii ale Uniunii Europene”, a unei sume forfetare obținute prin înmulțirea cuantumului zilnic de 3 828 euro cu numărul de zile dintre data pronunțării Hotărârii din 28 iunie 2012 și data la care încălcarea încetează sau, în cazul neconformării, data pronunțării hotărârii în prezenta cauză;

obligarea Republicii Elene la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

La 2 iulie 2008, Comisia a adoptat Decizia privind măsurile C 16/04 (foste NN 29/04, CP 71/02 și CP 133/05) aplicate de Grecia în favoarea societății Hellenic Shipyards. În această decizie Comisia a calificat drept incompatibile cu piața comună anumite ajutoare acordate Hellenic Shipyards și a dispus recuperarea acestor ajutoare, însoțite de dobânzi care curg până la data recuperării complete a acestora.

La 8 octombrie 2010, Comisia a sesizat Curtea de Justiție cu o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor în temeiul articolului 108 alineatul (2) TFUE (cauza C-485/10). La 28 iunie 2012, Curtea de Justiție a statuat că, prin neadoptarea în termenul prevăzut a tuturor măsurilor necesare pentru executarea Deciziei 2009/610/CE a Comisiei din 2 iulie 2008 privind ajutoarele C 16/04 (ex NN 29/04, CP 71/02 și CP 133/05) aplicate de Grecia în favoarea societății Hellenic Shipyards SA și prin neprezentarea către Comisia Europeană, în termenul stabilit, a informațiilor prevăzute la articolul 19 din această decizie, Republica Elenă nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolelor 2, 3, 5, 6, 8, 9 și 11-19 din decizia menționată.

În măsura în care nu a adoptat măsuri de executare a Hotărârii Curții din 28 iunie 2012, Republica Elenă nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul acestei hotărâri și al articolului 260 alineatul (1) TFUE.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/11


Recurs introdus la 3 martie 2017 de Regatul Spaniei împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a cincea) din 15 decembrie 2016 în cauza T-808/14, Spania/Comisia

(Cauza C-114/17 P)

(2017/C 129/13)

Limba de procedură: spaniola

Părțile

Recurent: Regatul Spaniei (reprezentant: M. J. García-Valdecasas Dorrego, agent)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană

Concluziile

Anularea Hotărârii Tribunalului din 15 decembrie 2016, pronunțată în cauza T-808/14, Regatul Spaniei/Comisia Europeană;

anularea Deciziei Comisiei din 1 octombrie 2014 privind ajutorul de stat SA 27408 (C 24/2010, ex NN 37/2010, ex CP 19/2009) acordat de Regatul Spaniei pentru dezvoltarea televiziunii digitale terestre în zone izolate și mai puțin urbanizate din Castilla La Mancha;

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

1.

Eroare de drept cu privire la interpretarea articolului 1 din decizia atacată, înainte de modificarea acestuia, și cu privire la principiile bunei administrări și securității juridice, în măsura în care Tribunalul a apreciat că acest articol viza și furnizarea de echipamente și că nu presupunea nicio obligație nouă pentru Regatul Spaniei.

2.

Eroare de drept cu privire la controlul statelor membre referitor la definirea și la aplicarea unui serviciu de interes economic general, atât în ceea ce privește primul criteriu, cât și în ceea ce privește cel de al patrulea criteriu din Hotărârea Altmark Trans și Regirungspräsidum Magdebrug (C-280/00, EU:C:2003:415).

3.

Eroare de drept cu privire la controlul jurisdicțional al compatibilității ajutorului, conform articolului 107 alineatul (3) litera (c) TFUE, în măsura în care Tribunalul concluzionează că măsura în litigiu este incompatibilă cu piața internă, ca urmare a nerespectării principiului neutralității tehnologice.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/12


Ordonanța președintelui Curții din 24 ianuarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Audiencia Provincial de Cantabria – Spania) – Liberbank, SA/Rafael Piris del Campo

(Cauza C-431/15) (1)

(2017/C 129/14)

Limba de procedură: spaniola

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 354, 26.10.2015.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/12


Ordonanța președintelui Curții din 9 februarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Audiencia Provincial de Álava – Spania) – Laboral Kutxa/Esmeralda Martínez Quesada

(Cauza C-525/15) (1)

(2017/C 129/15)

Limba de procedură: spaniola

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 414, 14.12.2015.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/12


Ordonanța președintelui Curții din 26 ianuarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Audiencia Provincial de Cantabria – Spania) – Luca Jerónimo García Almodóvar, Catalina Molina Moreno/Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria, SAU

(Cauza C-554/15) (1)

(2017/C 129/16)

Limba de procedură: spaniola

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 27, 25.1.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/13


Ordonanța președintelui Curții din 15 februarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Audiencia Provincial de A Coruña – Spania) – Abanca Corporación Bancaria SA/María Isabel Vázquez Rosende

(Cauza C-1/16) (1)

(2017/C 129/17)

Limba de procedură: spaniola

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 98, 14.3.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/13


Ordonanța președintelui Curții din 10 ianuarie 2017 – Comisia Europeană/Republica Finlanda

(Cauza C-42/16) (1)

(2017/C 129/18)

Limba de procedură: finlandeza

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 118, 4.4.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/13


Ordonanța președintelui Curții din 18 ianuarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Münster – Germania) – X/Finanzamt I

(Cauza C-238/16) (1)

(2017/C 129/19)

Limba de procedură: germana

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 343, 19.9.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/13


Ordonanța președintelui Camerei a doua a Curții din 14 februarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Supremo Tribunal de Justiça – Portugalia) – José Rui Garrett Pontes Pedroso/Netjets Management Limited

(Cauza C-242/16) (1)

(2017/C 129/20)

Limba de procedură: portugheza

Președintele Curții a doua a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 251, 11.7.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/14


Ordonanța președintelui Curții a din 18 ianuarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Austria) – Kärntner Ausgleichszahlungs-Fonds/Österreichische Finanzmarktaufsichtsbehörde (FMA)

(Cauza C-309/16) (1)

(2017/C 129/21)

Limba de procedură: germana

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 335, 12.9.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/14


Ordonanța președintelui Curții din 15 decembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Hannover – Germania) – Andrea Witzel, Jannis Witzel, Jazz Witzel/Germanwings GmbH

(Cauza C-520/16) (1)

(2017/C 129/22)

Limba de procedură: germana

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 30, 30.1.2017.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/14


Ordonanța președintelui Curții din 19 ianuarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Hannover – Germania) – Ralf-Achim Vetter, Susanne Glang-Vetter, Anna Louisa Vetter, Carolin Marie Vetter/Germanwings GmbH

(Cauza C-521/16) (1)

(2017/C 129/23)

Limba de procedură: germana

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 30, 30.1.2017.


Tribunalul

24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/15


Hotărârea Tribunalului din 7 martie 2017 – Lauritzen Holding/EUIPO – DK Company (IWEAR)

(Cauza T-622/14) (1)

([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale IWEAR - Marca Uniunii Europene verbală anterioară INWEAR - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])

(2017/C 129/24)

Limba de procedură: engleza

Părţile

Reclamantă: Lauritzen Holding AS (Drøbak, Norvegia) (reprezentanţi: P. Walsh și S. Dunstan, solicitors)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) (reprezentanţi: inițial P. Bullock, ulterior D. Hanf, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: DK Company A/S (Ikast, Danemarca), admisă a se substitui celeilalte părți din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO (reprezentanți: inițial M. Nielsen și E. Skovbo, ulterior E. Skovbo, avocați)

Obiectul

Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 2 iunie 2014 (cauza R 1935/2013-2), privind o procedură de opoziție între IC Companys A/S și Lauritzen Holding.

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Lauritzen Holding AS la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a cheltuielilor indispensabile suportate de IC Companys A/S în scopul procedurii aflate pe rolul camerei de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO).


(1)  JO C 351, 6.10.2014.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/15


Hotărârea Tribunalului din 14 martie 2017 – Hersill/EUIPO – KCI Licensing (VACUP)

(Cauza T-741/14) (1)

([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale VACUP - Mărcile Uniunii Europene verbale anterioare MINIVAC și V. A. C. - Lipsa unei utilizări serioase a mărcii anterioare - Articolul 42 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])

(2017/C 129/25)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Hersill, SL (Móstoles, Spania) (reprezentanți: M. Aznar Alonso și P. Koch Moreno, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: J. Crespo Carrillo, agent)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: KCI Licensing, Inc (San Antonio, Texas, Statele Unite) (reprezentant: S. Malynicz, QC)

Obiectul

Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 14 august 2014 (cauza R 1520/2013-2), privind o procedură de opozție între KCI Licensing și Hersill

Dispozitivul

1)

Anulează Decizia Camerei a doua de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 14 august 2014 (cauza R 1520/2013-2).

2)

EUIPO suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Hersill, SL.

3)

KCI Licensing, Inc. suportă propriile cheltuieli de judecată.


(1)  JO C 448, 15.12.2014.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/16


Hotărârea Tribunalului din 14 martie 2017 – Edison/EUIPO – Eolus Vind (e)

(Cauza T-276/15) (1)

([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a unei mărci a Uniunii Europene figurative - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])

(2017/C 129/26)

Limba de procedură: engleza

Părţile

Reclamantă: Edison SpA (Milano, Italia) (reprezentanţi: D. Martucci, F. Boscariol de Roberto și I. Gatto, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) (reprezentanţi: D. Hanf și A. Folliard-Monguiral, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Eolus Vind AB (publ) (Hässleholm, Suedia)

Obiectul

Acțiune introdusă împotriva Deciziei Camerei întâi de recurs a EUIPO din 24 februarie 2015 (cauza R 2358/2013-1) privind o procedură de opoziție între Edison și Eolus Vind

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Edison SpA la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 236, 20.7.2015.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/17


Hotărârea Tribunalului din 1 martie 2017 –SEAE/KL

(Cauza T-278/15 P) (1)

((„Recurs - Funcție publică - Funcționari - Promovare - Exercițiu de promovare 2013 - Neînscriere pe lista funcționarilor promovați - Lipsa unei erori de drept”))

(2017/C 129/27)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Recurent: Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE) (reprezentanți: inițial S. Marquardt și M. Silva, ulterior S. Marquardt, agenți)

Cealaltă parte din procedură: KL (reprezentanți: G. Berscheid și C. Berardis-Kayser, agenți)

Intervenientă în susținerea recurentei: Comisia Europeană (reprezentanți: G. Berscheid și C. Berardis-Kayser, agenți)

Obiectul

Recurs formulat împotriva Hotărârii Tribunalului Funcției Publice al Uniunii Europene [confidențial] (2) și având ca obiect anularea acestei hotărâri.

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE) suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de domnul KL în cadrul prezentei proceduri.

3)

Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată aferente prezentei proceduri.


(1)  JO C 294, 7.9.2015.

(2)  Date confidențiale ocultate.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/17


Hotărârea Tribunalului din 14 martie 2017 – Bank Tejarat/Consiliul

(Cauza T-346/15) (1)

((„Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive adoptate împotriva Iranului în scopul împiedicării proliferării nucleare - Înghețare a fondurilor - Reincluderea denumirii reclamantei în liste - Obligația de motivare - Eroare vădită de apreciere - Autoritate de lucru judecat - Abuz de putere - Drepturi fundamentale”))

(2017/C 129/28)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Bank Tejarat (Teheran, Iran) (reprezentanți: S. Zaiwalla, P. Reddy și A. Meskarian, solicitors, M. Brindle, QC, și R. Blakeley, barrister)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: M. Bishop și A. Vitro, agenți)

Obiectul

Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea Deciziei (PESC) 2015/556 a Consiliului din 7 aprilie 2015 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (JO 2015, L 92, p. 101) și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/549 al Consiliului din 7 aprilie 2015 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului (JO 2015, L 92, p. 12), în măsura în care aceste acte se aplică reclamantei

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Bank Tejarat la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 302, 14.9.2015.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/18


Hotărârea Tribunalului din 8 martie 2017 – Rafhaelo Gutti/EUIPO – Transformados del Sur (CAMISERIA LA ESPAÑOLA)

(Cauza T-504/15) (1)

([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii figurative a Uniunii Europene CAMISERIA LA ESPAÑOLA - Marca națională figurativă anterioară reprezentând două drapele încrucișate - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Similitudinea semnelor - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])

(2017/C 129/29)

Limba de procedură: spaniola

Părțile

Reclamantă: Rafhaelo Gutti, SL (Loja, Spania) (reprezentant: I. Sempere Massa, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: B. Uriarte Valiente și A. Schifko, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Transformados del Sur, SA (Sevilia, Spania) (reprezentant: M. Salas Martin, avocat)

Obiectul

Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 2 iulie 2015 (cauza R 2424/2014-4) privind o procedură de opoziție între Transformados del Sur și Rafhaelo Gutti.

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Rafhaelo Gutti, SL la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 354, 26.10.2015.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/18


Hotărârea Tribunalului din 8 martie 2017 – Biernacka-Hoba/EUIPO – Formata Bogusław Hoba (Formata)

(Cauza T-23/16) (1)

([„Marca Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Marca Uniunii Europene figurativă Formata - Motiv absolut de nulitate - Lipsa relei-credințe - Articolul 52 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Motiv relativ de nulitate - Risc de confuzie - Articolul 53 alineatul (1) litera (a) și articolul 8 alineatul (1) literele (a) și (b) din Regulamentul nr. 207/2009”])

(2017/C 129/30)

Limba de procedură: polona

Părţile

Reclamantă: Ilona Biernacka-Hoba (Aleksandrów Łódzki, Polonia) (reprezentant: R. Rumpel, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanţi: A. Folliard-Monguiral și K. Zajfert, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Formata Bogusław Hoba (Aleksandrów Łódzki)

Obiectul

Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 4 noiembrie 2015 (cauza R 102/2015-2) privind o procedură de declarare a nulității între doamna Biernacka-Hoba și Formata Bogusław Hoba

Dispozitivul

1)

Anulează Decizia Camerei a doua de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală EUIPO din 4 noiembrie 2015 (cauza R 102/2015-2) în măsura în care camera de recurs a respins cererea de declarare a nulității întemeiată pe cauza de nulitate relativă.

2)

Respinge în rest acțiunea.

3)

EUIPO suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și jumătate din cele efectuate de doamna Ilona Biernacka-Hoba.

4)

Doamna Biernacka-Hoba suportă jumătate din propriile cheltuieli de judecată.


(1)  JO C 111, 29.3.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/19


Hotărârea Tribunalului din 9 martie 2017 – Puma/EUIPO (FOREVER FASTER)

(Cauza T-104/16) (1)

([„Marca Uniunii Europene - Înregistrare internațională care desemnează Uniunea Europeană - Marca verbală FOREVER FASTER - Marcă constituită dintr-un slogan publicitar - Motiv absolut de refuz - Lipsa caracterului distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Egalitate de tratament - Principiul bunei administrări”])

(2017/C 129/31)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Puma SE (Herzogenaurach, Germania) (reprezentant: M. Schunke, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: H. O’Neill și K. Sidat Humphreys, agenți)

Obiectul

Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei întâi de recurs a EUIPO din 7 ianuarie 2016 (cauza R 770/2015-1) privind înregistrarea internațională care desemnează Uniunea Europeană a mărcii verbale FOREVER FASTER

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea

2)

Obligă Puma SE la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 165, 10.5.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/20


Hotărârea Tribunalului din 9 martie 2017 – Marsh/EUIPO (ClaimsExcellence)

(Cauza T-308/16) (1)

([„Marcă a Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale ClaimsExcellence - Motiv absolut de refuz - Caracter descriptiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])

(2017/C 129/32)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Marsh GmbH (Frankfurt am Main, Germania) (reprezentant: W. Riegger, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: R. Manea și D. Hanf, agenți)

Obiectul

Acțiune formulată împotriva Deciziei Camera a patra de recurs a EUIPO din 8 aprilie 2016 (cauza R 2358/2015-4) privind o cerere de înregistrare a semnului verbal ClaimsExcellence ca marcă a Uniunii Europene

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Marsh GmbH la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 287, 8.8.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/20


Hotărârea Tribunalului din 9 martie 2017 – Maximum Play/EUIPO (MAXPLAY)

(Cauza T-400/16) (1)

([„Marcă a Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale MAXPLAY - Motiv absolut de refuz - Caracter descriptiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])

(2017/C 129/33)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Maximum Play, Inc. (San Francisco, California, Statele Unite) (reprezentant: M. Graf, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: E. Zaera Cuadrado, agent)

Obiectul

Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 26 mai 2016 (cauza R 2273/2015-4), privind o cerere de înregistrare a semnului verbal MAXPLAY ca marcă a Uniunii Europene

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Maximum Play, Inc. la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 371, 10.10.2016.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/21


Acțiune introdusă la 10 februarie 2017 – RT/Parlamentul

(Cauza T-98/17)

(2017/C 129/34)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamant: RT (reprezentant: C. Bernard-Glanz, avocat)

Pârât: Parlamentul European

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului:

constatarea admisibilității acțiunii;

anularea deciziei din 30 iunie 2016 a Autorității împuternicite să facă numiri, de respingere a unui certificat medical, precum și dacă este cazul, anularea deciziei din 13 ianuarie 2017 a Autorității împuternicite să facă numiri, de respingere a plângerii reclamantului, și

obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă trei motive.

1.

Primul motiv întemeiat pe încălcarea articolului 59 din Statutul funcționarilor și a articolului 2 din Regulamentul intern.

2.

Al doilea motiv întemeiat pe o eroare vădită de apreciere și pe încălcarea articolului 59 din Statutul funcționarilor și a articolului 2 din Regulamentul intern.

3.

Al treilea motiv întemeiat pe încălcarea articolului 59 din Statutul funcționarilor și a articolului 2 din Regulamentul intern, pe neîndeplinirea obligației de motivare și pe încălcarea principiului securității juridice.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/21


Acțiune introdusă la 14 februarie 2017 – BTB Holding Investments și Duferco Participations Holding/Comisia

(Cauza T-100/17)

(2017/C 129/35)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamante: BTB Holding Investments SA (Luxemburg, Luxemburg), Duferco Participations Holding SA (Luxemburg) (reprezentanți: J.-F. Bellis, R. Luff și M. Favart, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamantele solicită Tribunalului:

declararea prezentei acțiuni ca admisibilă și fondată;

anularea articolului 1 literele (a), (b) și (d) și a articolului 2 din Decizia Comisiei din 20 ianuarie 2016 privind ajutoarele de stat SA.33926 2013/C (ex 2013/NN, 2011/CP) puse în aplicare de Belgia în favoarea Duferco;

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamantele invocă trei motive, în ceea ce privește prima măsură, și anume transferul de către Foreign Strategic Investment Holding (FSIH) a unei participații de 49,9 % deținute la Duferco US către Duferco Industrial Investment.

1.

Primul motiv, întemeiat pe erori de drept și de apreciere cu privire la criteriul operatorului privat în economia de piață și pe condiția existenței unui avantaj prevăzută la articolul 107 alineatul (1) TFUE, precum și pe nerespectarea obligației de motivare. Acest motiv se împarte în două aspecte:

primul aspect, întemeiat pe erori de drept și pe încălcarea principiului operatorului privat în economia de piață și a sarcinii probei în măsura în care Comisia ar face o confuzie între aplicabilitatea și aplicarea criteriului operatorului privat;

al doilea aspect, întemeiat pe lipsa motivării, a diligenței și a bunei administrări și pe o încălcare a principiului operatorului privat în economia de piață și a articolului 107 alineatul (1) TFUE, în măsura în care Comisia nu ar fi efectuat o apreciere globală a criteriului operatorului privat în economia de piață în vederea demonstrării existenței unui avantaj.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe erori de drept și de apreciere pe care Comisia le-ar fi săvârșit, în sensul că aceasta nu ar ține seama de toate elementele pertinente, nu ar recunoaște raționalitatea economică a operațiunii și nu ar lua în considerare argumentele esențiale cu privire la rentabilitatea tranzacției în evaluarea criteriului operatorului privat în economia de piață, încălcând astfel principiul operatorului privat în economia de piață, obligația de motivare în sensul articolului 296 TFUE și condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (1) TFUE. Acest motiv se împarte în trei aspecte:

primul aspect, întemeiat pe neluarea în considerare a tuturor elementelor pertinente;

al doilea aspect, întemeiat pe neluarea în considerare a raționalității economice a tranzacției;

al treilea aspect, întemeiat pe nemotivare, pe o încălcare a principiului bunei administrări și pe o încălcare a criteriului operatorului privat în economia de piață în măsura în care Comisia nu ar fi luat în considerare rentabilitatea investiției FSIH.

3.

Al treilea motiv, întemeiat pe erori de drept și de apreciere vădite, pe o încălcare a principiilor diligenței și bunei administrări, a criteriului operatorului privat în economia de piață, a condițiilor referitoare la existența unui avantaj în sensul articolului 107 alineatul (1) TFUE și a obligației de motivare, în măsura în care Comisia nu ar fi valorizat în mod corect participarea FSIH la Duferco US în ceea ce privește cuantificarea pretinsului element de ajutor. Acest motiv se împarte în cinci aspecte:

primul aspect, întemeiat pe referirea inadecvată la fondurile proprii ale Duferco US;

al doilea aspect, întemeiat pe luarea în considerare eronată a valorii întreprinderii fără o deducere a datoriilor societății;

al treilea aspect, întemeiat doar pe luarea în considerare a rezultatelor aferente exercițiului fiscal 2006;

al patrulea aspect, întemeiat pe o aplicare a unui multiplu arbitrar și prea ridicat;

al cincilea aspect, întemeiat pe respingerea arbitrară și aproape în întregime a raportului KPMG din 28 mai 2014.

Doar reclamanta BTB Holding Investments SA invocă în continuare trei motive, în ceea ce privește a doua măsură, și anume vânzarea de către FSIH a unei participații de 25 % deținute la Duferco Participations Holding Limited către Bolmat Holding Limited.

1.

Primul motiv, întemeiat pe erori de drept și de apreciere vădite și pe încălcarea principiului operatorului privat în economia de piață, a sarcinii probei, a condiției privind existența avantajului consacrate la articolul 107 alineatul (1) TFUE, precum și a obligației de motivare consacrate la articolul 296 TFUE, în măsura în care Comisia ar face o aplicare incorectă a criteriului operatorului privat în economia de piață.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe erori de drept și de apreciere vădite în măsura în care Comisia nu ar lua în considerare elemente esențiale prezentate de părți, încălcând astfel principiul operatorului privat în economia de piață, condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (1) TFUE, obligația de diligență și obligația de motivare în sensul articolului 296 TFUE.

3.

Al treilea motiv, întemeiat pe erori de drept și de apreciere vădite în ceea ce privește cuantificarea pretinsului element de ajutor cu încălcarea principiului bunei administrări, a principiului investitorului în economia de piață, a articolului 107 alineatul (1) și a articolului 296 TFUE.

Doar reclamanta BTB Holding Investments SA invocă în continuare două motive, în ceea ce privește a patra măsură, și anume împrumutul în favoarea Ultima Partners Limited.

1.

Primul motiv, întemeiat pe erori vădite de apreciere a faptelor și pe erori de drept în măsura în care Comisia ar respinge abordarea comparativă cu încălcarea principiului operatorului privat în economia de piață, a articolului 107 alineatul (1) TFUE, în ceea ce privește existența unui avantaj, a obligației de motivare și a principiilor generale ale protecției încrederii legitime și bunei administrări.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe erori vădite de apreciere a faptelor și pe erori de drept la stabilirea ratei de referință, conducând la aplicarea eronată a criteriului operatorului privat în economia de piață și la încălcarea condiției privind existența unui avantaj în sensul articolului 107 alineatul (1) TFUE. Acest motiv se împarte în două aspecte:

primul aspect, întemeiat pe faptul că Comisia ar fi atribuit în mod greșit o evaluare BB pentru Ultima Partners Limited, cu încălcarea principiului general al bunei administrări și a obligației de motivare în sensul articolului 296 TFUE;

al doilea aspect, întemeiat pe erori vădite de apreciere la calificarea garanțiilor acordate FSIH, cu încălcarea principiilor generale ale bunei administrări și protecției încrederii legitime, precum și a obligației de motivare în sensul articolului 296 TFUE.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/23


Acțiune introdusă la 15 februarie 2017 – Apple/EUIPO – Apo International (apo)

(Cauza T-104/17)

(2017/C 129/36)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Apple Inc. (Cupertino, California, Statele Unite) (reprezentanți: J. Olsen și P. Andreottola, Solicitors, și G. Tritton, Barrister)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Apo International Co. Ltd (Taipei, Taiwan)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Titularul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs.

Marca în litigiu: marca Uniunii Europene figurativă care cuprinde elementul verbal „apo” – cererea de înregistrare nr. 11 293 628.

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție.

Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 1 decembrie 2016 în cauza R 698/2016-4.

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

admiterea în totalitate a acțiunii formulate de reclamantă împotriva deciziei atacate;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele invocate

încălcarea articolului 6 alineatul (1) litera (b) și alineatul (5) din Regulamentul nr. 207/2009;

decizia atacată încalcă principiul reformatio in peius;

camera de recurs a săvârșit o eroare atunci când a constatat că acțiunea în constatarea utilizării abuzive a unei denumiri în temeiul articolului 8 alineatul (4) era nefondată.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/24


Acțiune introdusă la 16 februarie 2017 – Steinhoff și alții/EZB

(Cauza T-107/17)

(2017/C 129/37)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamanți: Frank Steinhoff (Hamburg, Germania), Ewald Filbry (Dortmund, Germania), Vereinigte Raiffeisenbanken Gräfenberg-Forchheim-Eschenau-Heroldsberg eG (Gräfenberg, Germania), Werner Bäcker (Rodgau, Germania), EMB Consulting SE (Mühltal, Germania) (reprezentant: O. Hoepner, avocat)

Pârâtă: Banca Centrală Europeană

Concluziile

Reclamanții solicită Tribunalului să oblige pârâta la plata sumelor următoare, majorate cu 5 procente față de rata dobânzii de bază, aplicabilă de la data sesizării Tribunalului:

către primul reclamant: 314 000 de euro;

către al doilea reclamant: 54 950 de euro;

către al treilea reclamant: 2 355 000 de euro;

către al patrulea reclamant: 303 795 de euro;

către al cincilea reclamant: 750 460 de euro.

Motivele și principalele argumente

Prin prezenta acțiune în despăgubire, reclamanții reproșează pârâtei că nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin întrucât a omis, în Avizul din 17 februarie 2012 privind titlurile emise și garantate de statul elen (CON/2012/12), să atragă atenția asupra nelegalității proiectului de restructurare a datoriei publice grecești prin intermediul unui schimb obligatoriu în temeiul Legii nr. 4050/2012.

În susținerea acțiunii, reclamanții invocă patru motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe neindicarea caracterului ilicit al restructurării obligatorii, în temeiul principiului pacta sunt servanda, întrucât clauzele de revizuire nu pot fi introduse a posteriori în obligațiunile de stat existente

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe lipsa constatării efectului de expropriere determinat de proiectul de lege preconizat de Grecia, care prevedea un schimb obligatoriu, fără să fi fost stabilită o justă despăgubire în lege însăși, cu încălcarea articolului 17 alineatul (1) a doua teză din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene

3.

Al treilea motiv, întemeiat pe lipsa unei trimiteri la o încălcare a articolului 63 TFUE

4.

Al treilea motiv, întemeiat pe lipsa unei trimiteri la o încălcare a articolului 124 TFUE


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/25


Acțiune introdusă la 17 februarie 2017 – Pelikan/EUIPO – NBA Properties (NEW ORLEANS PELICANS)

(Cauza T-112/17)

(2017/C 129/38)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Pelikan Vertriebsgesellschaft mbH & Co. KG (Hanovra, Germania) (reprezentant: U. Hildebrandt, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: NBA Properties, Inc. (New York, New York, Statele Unite)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Solicitantul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs

Marca în litigiu: marca figurativă a Uniunii Europene în culorile negru și alb care conține elementele verbale „NEW ORLEANS PELICANS” – cererea de înregistrare nr. 11 518 487

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție

Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 16 decembrie 2016 în cauza R 408/2016-4

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată.

Motivul invocat

încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) și alineatul (5) din Regulamentul nr. 207/2009.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/26


Acțiune introdusă la 20 februarie 2017 – Alba Aguilera și alții/SEAE

(Cauza T-119/17)

(2017/C 129/39)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamanți: Ruben Alba Aguilera (Addis Abeba, Etiopia) și alți 28 de reclamanți (reprezentanți: S. Orlandi și T. Martin, avocați)

Pârât: Serviciul European de Acțiune Externă

Concluziile

Reclamanții solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate, în măsura în care prin aceasta se reduce, începând cu 1 ianuarie 2016, cuantumul indemnizației pentru condiții de viață pentru personalul repartizat în Etiopia, de la 30 % la 25 %;

obligarea SEAE la plata către reclamanți a unei sume forfetare, al cărei cuantum urmează să fie determinat ex aequo et bono de Tribunal, pentru prejudiciul moral suferit;

obligarea SEAE la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Prezentul litigiul privește legalitatea deciziei SEAE de a reduce indemnizație pentru condiții de viață (ICV) acordată agenților Uniunii Europene delegați în Etiopia de la 30 % șa 25 %.

În susținerea acțiunii, reclamanții invocă trei motive.

1.

Primul motiv este întemeiat pe încălcarea obligației de a adopta DGA prevăzute în anexa X la statut.

2.

Al doilea motiv este întemeiat pe încălcarea articolului 10 din anexa X la statut, întrucât metoda utilizată de SEAE pentru a stabili cuantumul ICV într-un loc de repartizare ține seama de principiul „coerenței regionale”.

3.

Al treilea motiv este întemeiat pe numeroasele erori vădite de apreciere cuprinse în decizia atacată pentru nelegalitate.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/26


Acțiune introdusă la 28 februarie 2017 – Exaa Abwicklungsstelle für Energieprodukte/ACER

(Cauza T-123/17)

(2017/C 129/40)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Exaa Abwicklungsstelle für Energieprodukte AG (Viena, Austria) (reprezentant: avocat, B. Rajal)

Pârâtă: Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (ACER)

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea Deciziei Comisiei de apel a pârâtei din 17 februarie 2017 în cazul A-001-2017 (consolidated) privind respingerea cererii sale de intervenție, și

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă trei motive.

1.

Primul motiv întemeiat pe încălcarea articolul 11 din Regulamentul de procedură al Comisiei de apel a pârâtei, precum și pe încălcarea articolului 41 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, prin faptul că, în mod neîntemeiat, Comisia de apel a reținut că nu există un interes legitim al reclamantei privind soluționarea procedurii de apel

2.

Al doilea motiv întemeiat pe încălcarea articolului 296 al doilea paragraf TFUE (insuficiența gravă a motivării)

3.

Al treilea motiv întemeiat pe încălcarea dreptului de a fi ascultat, prin faptul că Comisia de apel nu i-a comunicat observațiile pârâților privind cererea de intervenție pe care a formulat-o


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/27


Acțiune introdusă la 27 februarie 2017 – Isabel Torné/Comisia

(Cauza T-128/17)

(2017/C 129/41)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamantă: Isabel Torné (Algés, Portugalia) (reprezentanți: S. Orlandi și T. Martin, avocat)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei de respingere din 16 aprilie 2016, adoptată în urma cererii pe care a formulat-o pentru stabilirea ratei dobândirii drepturilor sale de pensie și a vârstei sale de pensionare

obligă Comisia Europeană la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Reclamanta din prezentul litigiu contestă decizia de respingere implicită a cererii sale prin care urmărește obținerea unei decizii anticipate cu privire la anumite elemente determinate și invariabile ale calculului drepturilor sale de pensie. Reclamanta consideră că respingerea implicită a cererii sale constituie o abținere de la adoptarea unei măsuri impuse de statut și că este așadar un act care o lezează în sensul articolului 90 din statut.

În ceea ce privește elementele calculului pensiei sale, reclamanta contestă totodată practica Comisiei constând în a considera că transferul unui agent temporar conform articolului 2 litera (f) din RAA într-o altă agenție a Uniunii Europene determină încheierea unui nou contract, distinct de cel precedent, ceea ce ar dovedi discontinuitatea carierei acestui agent și ar atrage deci aplicarea noilor norme statutare referitoare la pensia pentru limită de vârstă.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/28


Acțiune introdusă la 2 martie 2017 – Argus Security Projects/Comisia și SEAE

(Cauza T-131/17)

(2017/C 129/42)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamantă: Argus Security Projects Ltd (Limassol, Cipru) (reprezentanți: T. Bontinck și A. Guillerme, avocați)

Pârâte: Comisia Europeană, Serviciul European pentru Acțiune Externă

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei de compensare a Comisiei în valoare de 52 600 de euro conținută în scrisoarea sa din 13 februarie 2017;

anularea deciziei de compensare a Comisiei, care acționează în numele contabilului SEAE, în valoare de 41 522 de euro conținută în scrisoarea sa din 15 februarie 2017;

anularea deciziei de compensare a Comisiei, care acționează în numele contabilului SEAE, în valoare de 6 324 de euro conținută în scrisoarea sa din 28 februarie 2017;

obligarea Comisiei Europene și SEAE la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă trei motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”). Potrivit reclamantei, adoptarea deciziilor de compensare unilaterale pe care le constituie deciziile atacate, într-un context contractual și în pofida faptului că cealaltă parte din contract a formulat o acțiune în răspundere contractuală în fața instanței desemnate competentă prin contract, trebuie să fie considerată ilegală și contrară articolului 47 din cartă.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe necompetența Comisiei Europene și a Serviciului European pentru Acțiune Externă (SEAE) de a adopta decizii de compensare într-un cadru contractual. Pârâtele și-ar fi depășit competențele prin recurgerea la competențe unilaterale pentru a închide un diferend de origine contractuală, iar deciziile atacate ar trebui astfel anulate pentru necompetența autorului lor.

3.

Al treilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 80 din Regulamentul nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (denumit în continuare „Regulamentul financiar”). Reclamanta consideră că, din moment ce procedura în fața instanței belgiene este în continuare pendinte, contabilul Comisiei nu putea să considere în mod legitim că creanța în cauză era certă, lichidă și exigibilă. Aceasta din urmă nu îndeplinea, așadar, condițiile stabilite la articolul 80 din Regulamentul financiar și nu putea, așadar, să fie compensată.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/29


Acțiune introdusă la 2 martie 2017 – Cotecnica/EUIPO – Mignini & Petrini (cotecnica MAXIMA)

(Cauza T-136/17)

(2017/C 129/43)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Cotecnica, SCCL (Bellpuig, Spania) (reprezentanți: J. Erdozain López, J. Galán López și J. Devaureix, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Mignini & Petrini SpA (Petrignano di Assisi, Italia)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Solicitantul mărcii în litigiu: reclamanta

Marca în litigiu: marca Uniunii Europene figurativă care cuprinde elementele verbale „cotecnica MAXIMA” – cererea de înregistrare nr. 13 292 495

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție

Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 17 noiembrie 2016 în cauza R 853/2016-2

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată.

Motivul invocat

încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/29


Acțiune introdusă la 28 februarie 2017 – Prim/EUIPO – Primed Halberstadt Medizintechnik (PRIMED)

(Cauza T-138/17)

(2017/C 129/44)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Prim, SA (Móstoles, Spania) (reprezentant: L. Broschat García, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Primed Halberstadt Medizintechnik GmbH (Halberstadt, Germania)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Titularul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs

Marca în litigiu: marca verbală a Uniunii Europene „PRIMED” nr. 5 154 182

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității

Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 19 decembrie 2016 în cauzele conexate R 2494/2015-4 și R 163/2016-4

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

obligarea EUIPO și a intervenientei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivul invocat

încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) coroborat cu articolul 53 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul nr. 207/2009.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/30


Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Kibelisa/Consiliul

(Cauza T-139/17)

(2017/C 129/45)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: Roger Kibelisa (Kinshasa, Republica Democratică Congo) (reprezentant: O. Okito, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului să pronunțe:

anularea Regulamentului (UE) 2016/2230 de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/2231 a Consiliului din 12 decembrie 2016 de instituire a anumitor măsuri speciale împotriva persoanelor ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo și de modificare a Deciziei 2010/788/PESC, în măsura în care îl privește pe domnul Roger Kibelisa;

obligarea Consiliului să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele ale reclamantului și ale tuturor intervenienților.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe încălcarea unor norme fundamentale de procedură, comisă de Consiliu și, în special, pe încălcarea dreptului la apărare al reclamantului, pe încălcarea obligației de motivare care revine Consiliului, precum și pe încălcarea dreptului reclamantului la o cale de atac efectivă.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea principiilor generale ale dreptului Uniunii Europene în măsura în care Consiliul ar fi încălcat dreptul de proprietate al reclamantului.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/31


Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Kampete/Consiliul

(Cauza T-140/17)

(2017/C 129/46)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: Ilunga Kampete (Kinshasa, Republica Democratică Congo) (reprezentant: O. Okito, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului să pronunțe:

anularea Regulamentului (UE) 2016/2230 de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/2231 a Consiliului din 12 decembrie 2016 de instituire a anumitor măsuri speciale împotriva persoanelor ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo și de modificare a Deciziei 2010/788/PESC, în măsura în care îl privește pe domnul Ilunga Kampete;

obligarea Consiliului să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele ale reclamantului și ale tuturor intervenienților.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive care sunt, în esență, identice sau similare cu cele invocate în cadrul cauzei T-139/17, Kibelisa/Consiliul.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/31


Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Amisi Kumba/Consiliul

(Cauza T-141/17)

(2017/C 129/47)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: Gabriel Amisi Kumba (Kasa-Vubu, Republica Democratică Congo) (reprezentant: O. Okito, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului să pronunțe:

anularea Regulamentului (UE) 2016/2230 de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/2231 a Consiliului din 12 decembrie 2016 de instituire a anumitor măsuri speciale împotriva persoanelor ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo și de modificare a Deciziei 2010/788/PESC, în măsura în care îl privește pe domnul Gabriel Amisi Kumba;

obligarea Consiliului să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele ale reclamantului și ale tuturor intervenienților.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive care sunt, în esență, identice sau similare cu cele invocate în cadrul cauzei T-139/17, Kibelisa/Consiliul.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/32


Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Kaimbi/Consiliul

(Cauza T-142/17)

(2017/C 129/48)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: Delphin Kaimbi (Kinshasa, Republica Democratică Congo) (reprezentant: O. Okito, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului să pronunțe:

anularea Regulamentului (UE) 2016/2230 de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/2231 a Consiliului din 12 decembrie 2016 de instituire a anumitor măsuri speciale împotriva persoanelor ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo și de modificare a Deciziei 2010/788/PESC, în măsura în care îl privește pe domnul Delphin Kaimibi;

obligarea Consiliului să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele ale reclamantului și ale tuturor intervenienților.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive care sunt, în esență, identice sau similare cu cele invocate în cadrul cauzei T-139/17, Kibelisa/Consiliul.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/32


Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Ilunga Luyoyo/Consiliul

(Cauza T-143/17)

(2017/C 129/49)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: Ferdinand Ilunga Luyoyo (Kasa-Vubu, Republica Democratică Congo) (reprezentant: O. Okito, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului să pronunțe:

anularea Regulamentului (UE) 2016/2230 de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/2231 a Consiliului din 12 decembrie 2016 de instituire a anumitor măsuri speciale împotriva persoanelor ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo și de modificare a Deciziei 2010/788/PESC, în măsura în care îl privește pe domnul Ferdinand Ilunga Luyoyo;

obligarea Consiliului să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele ale reclamantului și ale tuturor intervenienților.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive care sunt, în esență, identice sau similare cu cele invocate în cadrul cauzei T-139/17, Kibelisa/Consiliul.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/33


Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Numbi/Consiliul

(Cauza T-144/17)

(2017/C 129/50)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: John Numbi (Kinshasa, Republica Democratică Congo) (reprezentant: O. Okito, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului să pronunțe:

anularea Regulamentului (UE) 2016/2230 de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/2231 a Consiliului din 12 decembrie 2016 de instituire a anumitor măsuri speciale împotriva persoanelor ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo și de modificare a Deciziei 2010/788/PESC, în măsura în care îl privește pe domnul John Numbi;

obligarea Consiliului să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele ale reclamantului și ale tuturor intervenienților.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive care sunt, în esență, identice sau similare cu cele invocate în cadrul cauzei T-139/17, Kibelisa/Consiliul.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/33


Acțiune introdusă la 6 martie 2017 – Kanyama/Consiliul

(Cauza T-145/17)

(2017/C 129/51)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: Célestin Kanyama (La Gombe, Republica Democratică Congo) (reprezentant: O. Okito, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului să pronunțe:

anularea Regulamentului (UE) 2016/2230 de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/2231 a Consiliului din 12 decembrie 2016 de instituire a anumitor măsuri speciale împotriva persoanelor ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo și de modificare a Deciziei 2010/788/PESC, în măsura în care îl privește pe domnul Célestin Kanyama;

obligarea Consiliului să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele ale reclamantului și ale tuturor intervenienților.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive care sunt, în esență, identice sau similare cu cele invocate în cadrul cauzei T-139/17, Kibelisa/Consiliul.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/34


Acțiune introdusă la 7 martie 2017 – Mondi/ACER

(Cauza T-146/17)

(2017/C 129/52)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Mondi AG (Viena, Austria) (reprezentant: avocat, B. Rajal)

Pârâtă: Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (ACER)

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea Deciziei Comisiei de apel a pârâtei din 17 februarie 2017 în cazul A-001-2017 (consolidated) privind respingerea cererii sale de intervenție, și

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă două motive.

1.

Primul motiv întemeiat pe încălcarea articolul 11 din Regulamentul de procedură al Comisiei de apel a pârâtei, precum și pe încălcarea articolului 41 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, prin faptul că, în mod neîntemeiat, Comisia de apel a reținut că nu există un interes legitim al reclamantei privind soluționarea procedurii de apel

2.

Al doilea motiv întemeiat pe încălcarea dreptului de a fi ascultat, prin faptul că Comisia de apel nu i-a comunicat observațiile pârâților privind cererea de intervenție pe care a formulat-o


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/34


Acțiune introdusă la 8 martie 2017 – Asolo/EUIPO – Red Bull (FLÜGEL)

(Cauza T-150/17)

(2017/C 129/53)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Asolo LTD (Limassol, Cipru) (reprezentant: W. Pors, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Red Bull GmbH (Fuschl am See, Austria)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Titularul mărcii în litigiu: reclamanta

Marca în litigiu: marca Uniunii Europene verbală „FLÜGEL” – marca Uniunii Europene nr. 637 686

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității

Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 17 noiembrie 2016 în cauza R 282/2015-5

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea în totalitate a deciziei atacate;

respingerea cererii de declarare a nulității;

obligarea EUIPO și a Red Bull la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele invocate

încălcarea articolului 54 alineatul (2) din Regulamentul nr. 207/2009;

încălcarea articolului 53 alineatul (1) litera (a) coroborat cu articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/35


Acțiune introdusă la 8 martie 2017 – Marriott Worldwide/EUIPO – Graf (Reprezentarea unui taur înaripat)

(Cauza T-151/17)

(2017/C 129/54)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Marriott Worldwide Corp. (Bethesda, Maryland, Statele Unite) (reprezentant: A. Reid, solicitor)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Johann Graf (Gumpoldskirchen, Austria)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Titularul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs

Marca în litigiu vizată: marca Uniunii Europene figurativă (Reprezentarea unui taur înaripat) – Marca Uniunii Europene nr. 10 511 723

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității

Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 17 ianuarie 2017 în cauza R 165/2016-4

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele invocate

încălcarea articolului 76 alineatul (1) din Regulamentul nr. 207/2009;

încălcarea articolului 53 alineatul (1) litera (a) coroborat cu articolul 8 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul nr. 207/2009;

încălcarea articolului 53 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul nr. 207/2009.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/36


Acțiune introdusă la 9 martie 2017 – Deichmann/Comisia

(Cauza T-154/17)

(2017/C 129/55)

Limba de procedură: neerlandeza

Părțile

Reclamantă: Deichmann SE (Essen, Germania) (reprezentanți: A. Willems, S. De Knop și M. Meulenbelt, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

declararea admisibilității prezentei acțiuni;

anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/2257 al Comisiei din 14 decembrie 2016 de reinstituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite asupra importurilor de anumite tipuri de încălțăminte cu fețe din piele originare din Republica Populară Chineză și produse de Chengdu Sunshine Shoes Co. Ltd., Foshan Nanhai Shyang Yuu Footwear Ltd. și Fujian Sunshine Footwear Co. Ltd., precum și de punere în aplicare a hotărârii Curții de Justiție în cauzele conexate C-659/13 și C-34/14; și

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă cinci motive.

1.

Primul motiv este întemeiat pe încălcarea articolului 5 alineatele (1) și (2) TUE ca urmare a lipsei unui temei juridic al regulamentului atacat. Cu titlu subsidiar, reclamanta susține că Comisia nu era competentă să adopte regulamentul atacat.

2.

Al doilea motiv este întemeiat pe încălcarea articolului 266 TFUE prin omisiunea de a adopta măsurile necesare pentru punerea în aplicare a Hotărârii din 4 februarie 2016, C & J Clark International și Puma (C-659/13 și C-34/14, EU:C:2016:74).

3.

Al treilea motiv este întemeiat pe încălcarea articolului 1 alineatul (1) și a articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1036 (1) și a principiului securității juridice prin instituirea de taxe antidumping asupra importurilor de încălțăminte care au avut loc în perioada de aplicare a Regulamentelor nr. 1472/2006 (2) și nr. 1294/2009 (3).

4.

Al patrulea motiv este întemeiat pe încălcarea articolului 21 din Regulamentul (UE) 2016/1036 prin instituirea de taxe antidumping fără a efectua o nouă evaluare a interesului Uniunii. Reclamanta consideră că, în orice caz, ar fi vădit incorect să se decidă că instituirea de taxe antidumping era în interesul Uniunii.

5.

Al cincilea motiv este întemeiat pe încălcarea articolului 5 alineatele (1) și (4) TUE prin adoptarea unui act care depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului pe care îl urmărește.


(1)  Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (JO 2016, L 176, p. 21).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1472/2006 al Consiliului din 5 octombrie 2006 de instituire a unui drept antidumping definitiv și de percepere definitivă a dreptului provizoriu instituit asupra importurilor de anumite tipuri de încălțăminte cu fețe din piele originare din Republica Populară Chineză și din Vietnam (JO 2006, L 275, p. 1, Ediție specială, 11/vol. 50, p. 3).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1294/2009 al Consiliului din 22 decembrie 2009 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de anumite tipuri de încălțăminte cu fețe din piele originare din Vietnam și din Republica Populară Chineză, astfel cum a fost extinsă la importurile de anumite tipuri de încălțăminte cu fețe din piele expediate din RAS Macao, indiferent dacă acestea sunt declarate ca originare din RAS Macao sau nu, în urma unei reexaminări în perspectiva expirării măsurilor, în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 384/96 (JO 2009, L 352, p. 1).


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/37


Acțiune introdusă la 9 martie 2017 – Van Haren Schoenen/Comisia

(Cauza T-155/17)

(2017/C 129/56)

Limba de procedură: neerlandeza

Părțile

Reclamantă: Van Haren Schoenen BV (Waalwijk, Țările de Jos) (reprezentanți: A. Willems, S. De Knop și M. Meulenbelt, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

declararea admisibilității prezentei acțiuni;

anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/2257 al Comisiei din 14 decembrie 2016 de reinstituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite asupra importurilor de anumite tipuri de încălțăminte cu fețe din piele originare din Republica Populară Chineză și produse de Chengdu Sunshine Shoes Co. Ltd., Foshan Nanhai Shyang Yuu Footwear Ltd. și Fujian Sunshine Footwear Co. Ltd., precum și de punere în aplicare a hotărârii Curții de Justiție în cauzele conexate C-659/13 și C-34/14; și

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă cinci motive. Motivele invocate sunt identice cu cele invocate în cauza T-154/17, Deichmann/Comisia.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/37


Acțiune introdusă la 10 martie 2017 – Cristalfarma/EUIPO – Novartis (ILLUMINA)

(Cauza T-157/17)

(2017/C 129/57)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Cristalfarma Srl (Milan, Italia) (reprezentant: R. Almaraz Palmero, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Novartis AG (Basel, Elveția)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Solicitantul mărcii în litigiu: reclamanta

Marca în litigiu: marca Uniunii Europene verbală „ILLUMINA” – cererea de înregistrare nr. 11 934 239

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție

Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 11 ianuarie 2017 în cauza R 1187/2016-4

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

obligarea EUIPO și a celeilalte părți, în cazul în care devine intervenientă în cauză, la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate în fața camerei de recurs.

Motivele invocate

încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009;

încălcarea articolului 75, a articolului 42 alineatul (2) și a articolului 64 alineatul (1) din Regulamentul nr. 207/2009.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/38


Acțiune introdusă la 14 martie 2017 – Consorzio di Garanzia dell'Olio Extra Vergine di Oliva di Qualità/Comisia

(Cauza T-163/17)

(2017/C 129/58)

Limba de procedură: italiana

Părțile

Reclamant: Consorzio di Garanzia dell'Olio Extra Vergine di Oliva di Qualità (Roma, Italia) (reprezentanți: A. Fratini și G. Pandolfi, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

admiterea acțiunii și, prin urmare, recunoașterea răspunderii extracontractuale a Comisiei în temeiul articolului 268 și al articolului 340 al doilea paragraf TFUE;

dispunerea reparării prejudiciului material (prejudiciul real și beneficiul nerealizat) și a prejudiciului moral (adus imaginii și reputației) cauzate reclamantului;

dispunerea plății dobânzilor compensatorii și de întârziere;

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Reclamantul din prezenta cauză urmărește să obțină repararea prejudiciilor suferite, pe de o parte, ca urmare a gestiunii necoordonate de către Comisie a programelor UE de promovare a uleiului de măsline în țările terțe și, pe de altă parte, ca urmare a neînlăturării, de către Comisie, a efectelor negative și de denaturare a concurenței cauzate de suprapunerea necoordonată a celor două programe.

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă trei motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe săvârșirea de către Comisie a unor acte nelegale, privește încălcarea principului nediscriminării prevăzut la articolele 18 TFUE și 21 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și a principiului încrederii legitime, ca urmare a neasigurării de către Comisie a unei coordonări coerente a programelor UE de promovare a uleiului de măsline în țările terțe interesate; acesta se întemeiază de asemenea pe încălcarea principiului bunei administrări și a dreptului la o bună administrare prevăzut la articolul 41 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, întrucât, în opinia reclamantului, Comisia nu a adoptat măsurile care se impuneau după ce a fost informată cu privire la efectele anticoncurențiale ce rezultau din necoordonarea celor două campanii promoționale.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe existența unui prejudiciu real și cert, privește faptul că, nerespectându-și obligațiile care îi reveneau, Comisia a cauzat un prejudiciu considerabil reclamantului (prejudiciu real, beneficiu nerealizat și prejudiciu moral).

3.

Al treilea motiv, întemeiat pe existența unui raport de cauzalitate, privește faptul că, întrucât prejudiciile suferite sunt o consecință suficient de directă și imediată a gestiunii necorespunzătoare a programelor de promovare a uleiului de măsline în țările terțe, există un raport direct cauză-efect între comportamentul Comisiei și prejudiciul reclamat, a cărui reparare se impune în temeiul articolului 340 al doilea paragraf TFUE.


24.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/39


Acțiune introdusă la 10 martie 2017 – Emcur/EUIPO – Emcure Pharmaceuticals (EMCURE)

(Cauza T-165/17)

(2017/C 129/59)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Emcur Gesundheitsmittel aus Bad Ems GmbH (Bad Ems, Germania) (reprezentant: K. Bröcker, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Emcure Pharmaceuticals Ltd (Bhosari, India)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Solicitantul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs.

Marca în litigiu: marca Uniunii Europene verbală „EMCURE” – cererea de înregistrare nr. 12 269 049.

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție.

Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 13 decembrie 2016 în cauza R 790/2016-2.

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată.

Motivul invocat

încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009.