|
ISSN 1977-1029 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 59 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Curtea de Justiție a Uniunii Europene |
|
|
2016/C 410/01 |
|
RO |
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Curtea de Justiție a Uniunii Europene
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/1 |
Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
(2016/C 410/01)
Ultima publicație
Publicații anterioare
Aceste texte sunt disponibile pe
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Anunţuri
PROCEDURI JURISDICŢIONALE
Curtea de Justiție
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/2 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Spania) la 2 august 2016 – Carolina Minayo Luque/Quitxalla Stars, S.L. și Fondo de Garantia Salarial
(Cauza C-432/16)
(2016/C 410/02)
Limba de procedură: spaniola
Instanța de trimitere
Tribunal Superior de Justicia de Cataluña
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Carolina Minayo Luque
Pârâte: Quitxalla Stars, S.L. și Fondo de Garantia Salarial
Întrebările preliminare
|
1) |
Articolul 10 punctul 1 din Directiva 92/85/CEE (1) trebuie interpretat în sensul că situația „cazurilor speciale care nu au legătură cu starea lor, admise de legislațiile și/sau practicile naționale”, ca excepție de la interdicția concedierii lucrătoarelor gravide, care au născut de curând sau care alăptează, reprezintă o situație care nu este similară cu „unul sau mai multe motive, fără legătură cu persoana lucrătorului” la care face referire articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Directiva 98/59/CE din 20 iulie 1998, ci este mai restrânsă? |
|
2) |
În cazul concedierii colective, pentru a examina existența cazurilor speciale, care justifică concedierea lucrătoarelor gravide, care au născut de curând sau care alăptează, conform articolului 10 punctul 1 din Directiva 92/85, este necesar ca lucrătoarea afectată să nu poată fi reîncadrată pe alt post sau este suficient să se facă dovada unor cauze economice, tehnice sau de producție care afectează locul său de muncă? |
|
3) |
Este conformă cu articolul 10 punctul 1 din Directiva 92/85/CEE din 19 octombrie 1992, care interzice concedierea lucrătoarelor gravide, care au născut de curând sau care alăptează, o legislație precum cea spaniolă, care transpune interdicția respectivă stabilind o garanție în temeiul căreia, în cazul în care nu se face dovada cauzelor care justifică concedierea, se constată nulitatea acesteia (protecție reparatorie), fără să prevadă o interdicție a concedierii (protecție preventivă)? |
|
4) |
O legislație precum cea spaniolă, care nu prevede în favoarea lucrătoarelor gravide, care au născut de curând sau care alăptează, o prioritate la menținerea locului de muncă în cadrul întreprinderii în cazul concedierii colective, este conformă cu articolul 10 punctul 1 din Directiva 92/85/CEE din 19 octombrie 1992? |
|
5) |
O legislație națională care consideră că este suficientă o notificare de concediere precum cea din prezenta cauză, care nu face nicio referire la existența unei situații speciale, în plus față de cele pe care se întemeiază concedierea colectivă, care afectează lucrătoarea gravidă prin decizia de încetare colectivă, este conformă cu articolul 10 punctul 2 din Directiva 92/85? |
(1) Directiva 92/85/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind introducerea de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și a sănătății la locul de muncă în cazul lucrătoarelor gravide, care au născut de curând sau care alăptează [a zecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO 1992, L 348, p. 1, Ediţie specială, 05/vol. 3, p. 3).
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/3 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Corte suprema di cassazione (Italia) la 3 august 2016 – Bayerische Motoren Werke AG/Acacia Srl
(Cauza C-433/16)
(2016/C 410/03)
Limba de procedură: italiana
Instanța de trimitere
Corte suprema di cassazione
Părțile din procedura principală
Recurentă: Bayerische Motoren Werke AG
Intimată: Acacia Srl
Întrebările preliminare
|
1) |
Potrivit articolului 24 din Regulamentul nr. 44/2001, contestarea competenței instanței naționale sesizate, formulată cu titlu preliminar, însă în subsidiar în raport cu alte excepții de procedură preliminare, și în orice caz înainte de chestiunile de fond, poate fi sau nu poate fi interpretată ca o acceptare a competenței instanței respective? |
|
2) |
Faptul că articolul 82 alineatul (4) din Regulamentul nr. 6/2002 nu prevede pentru litigiile în materie de constatare negativă instanțe alternative la cea a pârâtului, prevăzută la articolul 82 alineatul (1) din același regulament, trebuie interpretat în sensul că presupune atribuirea unei competențe exclusive cu privire la acestea din urmă? |
|
3) |
Pentru soluționarea problemei menționate la punctul [precedent] este necesară, de asemenea, corelarea cu interpretarea normelor de competență exclusivă cuprinse în Regulamentul nr. 44/2001, în special cu norma stabilită la articolul 22, care prevede ipotezele unei astfel de competențe, printre care este inclusă cea în materie de înregistrare și de nulitate a brevetelor, a mărcilor și a desenelor industriale, însă nu și în ceea ce privește litigiile în materie de constatare negativă, precum și cu norma stabilită la articolul 24, care prevede posibilitatea pârâtului de a accepta o instanță diferită, cu excepția cazurilor în care competența instanței este determinată de alte dispoziții ale regulamentului, cu consecința stabilirii competenței instanței sesizate de către reclamant? |
|
4) |
Orientarea exprimată prin Hotărârea Curții de Justiție din 25 octombrie 2012, pronunțată în cauza C-133/11, cu privire la aplicabilitatea articolului 5 punctul 3 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 are sau nu are un caracter general și absolut, fiind aplicabilă oricărei acțiuni în constatare negativă privind răspunderea delictuală, inclusiv unei acțiuni în constatarea inexistenței unei contrafaceri în materie de desene industriale comunitare și, prin urmare, în speța dedusă judecății este competentă instanța prevăzută la articolul 81 din Regulamentul nr. 6/2002 sau cea prevăzută la articolul 5 punctul 3 citat anterior din Regulamentul nr. 44/2001 ori reclamantul poate să opteze pentru una sau alta dintre instanțele posibile? |
|
5) |
În cazul în care în cadrul unui litigiu în materie de desene industriale comunitare sunt formulate cereri privind abuzul de poziție dominantă și concurența neloială, conexe acestui litigiu întrucât acceptarea lor presupune acceptarea în prealabil a cererii de constatare negativă, aceste cereri pot fi sau nu pot fi judecate împreună cu acest litigiu de către aceeași instanță, potrivit unei interpretări extensive a articolului 28 alineatul (3) din Regulamentul nr. 44/2001? |
|
6) |
Dacă cele două acțiuni menționate la punctul 68 au un caracter delictual și, în cazul unui răspuns afirmativ, acestea pot influența aplicabilitatea în speță a Regulamentului nr. 44/2001 (articolul 5 punctul 3) sau a Regulamentului nr. [6/2002] în ceea ce privește competența judiciară? |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/4 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid (Spania) la 8 august 2016 – Francisco Rodrigo Sanz/Universidad Politécnica de Madrid
(Cauza C-443/16)
(2016/C 410/04)
Limba de procedură: spaniola
Instanța de trimitere
Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid
Părțile din procedura principală
Reclamant: Francisco Rodrigo Sanz
Pârâtă: Universidad Politécnica de Madrid
Întrebările preliminare
|
1) |
Clauza 4 din acordul cadru, anexă la Directiva 1999/70/CE (1), trebuie interpretată în sensul că constituie un impediment pentru ca o reglementare precum cea menționată să permită reducerea programului de lucru numai ca urmare a faptului că lucrătorul este funcționar interimar? În cazul unui răspuns afirmativ: Situația economică care impune reducerea cheltuielilor, ca urmare a reducerii creditului bugetar, poate fi considerată motiv obiectiv care justifică această diferență de tratament? Competența de autoorganizare a administrației poate fi considerată motiv obiectiv care justifică această diferență de tratament? |
|
2) |
Clauza 4 din acordul cadru, anexă la Directiva 1999/70/CE, trebuie interpretată în sensul că competența de autoorganizare a administrației are ca limită, întotdeauna și în orice caz, obligația de nediscriminare sau diferența de tratament a lucrătorilor acesteia, indiferent dacă au calitatea de funcționari de carieră sau interimari ori temporari? |
|
3) |
Interpretarea și aplicarea punctului 3 al celei de a doua dispoziții adiționale din Legea organică nr. 4/2007 din 12 aprilie 2007 de modificare a Legii organice nr. 6/2001 din 21 decembrie 2001 privind universitățile, intitulată [„]Cu privire la corpul profesorilor titulari din cadrul colegiilor universitare și la integrarea membrilor săi în corpul profesorilor universitari titulari [”], pot fi considerate contrare clauzei 4 din acordul cadru, anexă la Directiva 1999/70/CE întrucât permit ca în cursul procedurii de acces al profesorilor titulari din cadrul colegiilor universitare [la] corpul profesorilor universitari titulari aceștia să își mențină toate drepturile și capacitatea didactică deplină, în pofida faptului că nu dețin titlul de doctor, în timp ce profesorii titulari interimari din cadrul colegiilor universitare nu au această posibilitate? |
|
4) |
În ceea ce privește această condiție a titlului de doctor, invocată ca motiv obiectiv pentru a reduce cu 50 % programul de lucru al profesorilor titulari interimari din cadrul colegiilor universitare care nu dețin acest titlu, cu toate că acesta nu afectează profesorii titulari permanenți din cadrul colegiilor universitare și care, de asemenea, nu dețin acest titlu, se poate considera că este discriminatorie și, prin urmare, contrară clauzei 4 din acordul cadru, anexă la Directiva 1999/70/CE? |
(1) Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP (JO 1999 L 175, p. 43, Ediţie specială, 05/vol. 5, p. 129).
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/5 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Cour d'appel de Mons (Belgia) la 8 august 2016 – Immo Chiaradia SPRL/État belge
(Cauza C-444/16)
(2016/C 410/05)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Cour d'appel de Mons
Părțile din procedura principală
Apelantă-reclamantă: Immo Chiaradia SPRL
Intimat-pârât: État belge
Întrebarea preliminară
Este compatibil cu normele de întocmire a bilanțului prevăzute de A patra directivă a Consiliului din 25 iulie 1978 privind conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale (Directiva 78/660/CEE, JO L 222, 14 august 1978, p. 11, Ediţie specială, 17/vol. 1, p. 21), norme potrivit cărora:
|
— |
conturile anuale trebuie să ofere o imagine fidelă a patrimoniului, a situației financiare, precum și a rezultatelor societății [articolul 2 alineatul (3) din directivă]; |
|
— |
provizioanele pentru riscuri și cheltuieli sunt destinate acoperirii pierderilor sau datoriilor a căror natură este clar definită și care, la data închiderii bilanțului, sunt fie probabile, fie sigure, dar în privința cărora nu sunt determinate valoarea sau data la care urmează să survină [articolul 20 alineatul (1) din directivă]; |
|
— |
evaluarea trebuie efectuată cu respectarea principiului prudenței, în special:
|
|
— |
trebuie să se țină cont de veniturile și cheltuielile aferente exercițiului la care se raportează conturile, indiferent de data încasării sau a plății veniturilor sau a cheltuielilor în cauză [articolul 31 alineatul (1) litera (d) din directivă]; |
|
— |
elementele posturilor de activ și de pasiv trebuie evaluate separat [articolul 31 alineatul (1) litera (e) din directivă], |
faptul ca o societate emitentă a unei opțiuni pe acțiune să poată contabiliza ca venit prețul cesiunii opțiunii respective în cursul exercițiului contabil în care se ridică opțiunea respectivă sau la expirarea duratei de valabilitate a acesteia pentru a ține seama de riscul pe care și l asumă emitentul opțiunii în urma angajamentului asumat, [iar nu] în cursul exercițiului în care se realizează opțiunea și prețul acesteia este dobândit în mod definitiv, riscul asumat de emitentul opțiunii fiind evaluat separat prin contabilizarea unui provizion?
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/6 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Cour d'appel de Mons (Belgia) la 8 august 2016 – Docteur De Bruyne SPRL/État belge
(Cauza C-445/16)
(2016/C 410/06)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Cour d'appel de Mons
Părțile din procedura principală
Apelantă-reclamantă: Docteur De Bruyne SPRL
Intimat-pârât: État belge
Întrebarea preliminară
Este compatibil cu normele de întocmire a bilanțului prevăzute de A patra directivă a Consiliului din 25 iulie 1978 privind conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale (Directiva 78/660/CEE, JO L 222, 14 august 1978, p. 11, Ediţie specială, 17/vol. 1, p. 21), norme potrivit cărora:
|
— |
conturile anuale trebuie să ofere o imagine fidelă a patrimoniului, a situației financiare, precum și a rezultatelor societății [articolul 2 alineatul (3) din directivă]; |
|
— |
provizioanele pentru riscuri și cheltuieli sunt destinate acoperirii pierderilor sau datoriilor a căror natură este clar definită și care, la data închiderii bilanțului, sunt fie probabile, fie sigure, dar în privința cărora nu sunt determinate valoarea sau data la care urmează să survină [articolul 20 alineatul (1) din directivă]; |
|
— |
evaluarea trebuie efectuată cu respectarea principiului prudenței, în special:
|
|
— |
trebuie să se țină cont de veniturile și cheltuielile aferente exercițiului la care se raportează conturile, indiferent de data încasării sau a plății veniturilor sau a cheltuielilor în cauză [articolul 31 alineatul (1) litera (d) din directivă]; |
|
— |
elementele posturilor de activ și de pasiv trebuie evaluate separat [articolul 31 alineatul (1) litera (e) din directivă], |
faptul ca o societate emitentă a unei opțiuni pe acțiune să poată contabiliza ca venit prețul cesiunii opțiunii respective în cursul exercițiului contabil în care se ridică opțiunea respectivă sau la expirarea duratei de valabilitate a acesteia pentru a ține seama de riscul pe care și-l asumă emitentul opțiunii în urma angajamentului asumat, [iar nu] în cursul exercițiului în care se realizează opțiunea și prețul acesteia este dobândit în mod definitiv, riscul asumat de emitentul opțiunii fiind evaluat separat prin contabilizarea unui provizion?
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/7 |
Recurs introdus la 9 august 2016 de Kohrener Landmolkerei GmbH și DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH împotriva Ordonanţei Tribunalului (Camera a șasea) din 8 iunie 2016 în cauza T-178/15, Kohrener Landmolkerei și DHG/Comisia
(Cauza C-446/16 P)
(2016/C 410/07)
Limba de procedură: germana
Părțile
Recurente: Kohrener Landmolkerei GmbH și DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH (reprezentant: A. Wagner, Rechtsanwalt)
Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană
Concluziile recurentelor
|
— |
Anularea Ordonanţei Tribunalului din 8 iunie 2016 şi obligarea intimatei în recurs la plata cheltuielilor de judecat; |
|
— |
admiterea opoziţiei recurentelor din 23 decembrie 2014 în procedura AT-TSG-0007-01035. |
Motivele și principalele argumente
În hotărârea atacată, Tribunalul a considerat că susţinerile recurentelor fac referire numai la netransmiterea la timp de către autorităţile naţionale. Recurentele au invocat însă şi faptul că au fost defavorizate prin articolul 51 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul nr. 1151/2012 (1) şi că această normă este nelegală întrucât nu cuprinde nicio reglementare a termenului în care autorităţile naţionale trebuie să transmită intimatei o notificare privind opoziţia formulată de recurente. Ele s-au întemeiat în acest sens pe o lipsă a unei dispoziţii, care conduce la situaţia ca, în cel mai rău caz, recurentele să nu poată formula în termen util opoziţia lor. Asupra acestui aspect Tribunalul nu s-a pronunţat încă.
Tribunalul a constatat în ordonanţa atacată numai faptul că recurentele nu au invocat suficient nelegalitatea acestei dispoziţii. Ele au făcut deja referire în chiar cuprinsul cererii introductive la problematica stabilirii eronate a termenului prevăzut la articolului 51 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul nr. 1151/2012. Acest lucru nu înseamnă altceva decât că reglementarea dispoziţiei sus-menţionate a fost contestată şi că, prin aceasta, s-a plecat de la prezumţia că drepturile lor de persoane care au formulat opoziţie nu au fost pe deplin respectate.
(1) Regulamentul nr. 1151/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 343, p. 1).
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/8 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Corte d’appello di Genova (Italia) la 11 august 2016 – Kerly Del Rosario Martinez Silva/Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova
(Cauza C-449/16)
(2016/C 410/08)
Limba de procedură: italiana
Instanța de trimitere
Corte d’appello di Genova
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Kerly Del Rosario Martinez Silva
Pârâți: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova
Întrebările preliminare
|
1) |
O prestație precum cea prevăzută la articolul 65 din Legea nr. 448/1998, denumită „alocație pentru familiile cu cel puțin trei copii minori”, constituie o prestație familială în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (j) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 (1)? |
|
2) |
În cazul unui răspuns afirmativ, principiul egalității de tratament consacrat la articolul 12 alineatul (1) litera (e) din Directiva 2011/98/UE (2) se opune unei reglementări precum cea italiană, în temeiul căreia un lucrător dintr-o țară terță care deține „permis de muncă unic” (având durata mai mare de șase luni) nu poate beneficia de „alocația pentru familiile cu cel puțin trei copii minori” menționată mai sus, deși are în întreținere trei sau mai mulți copii minori și obține venituri mai mici decât plafonul prevăzut de lege? |
(1) Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (JO L 16, p. 1, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 82.
(2) Directiva 2011/98/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind o procedură unică de solicitare a unui permis unic pentru resortisanții țărilor terțe în vederea șederii și ocupării unui loc de muncă pe teritoriul statelor membre și un set comun de drepturi pentru lucrătorii din țările terțe cu ședere legală pe teritoriul unui stat membru (JO L 343, p. 1).
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/8 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Hoge Raad der Nederlanden (Țările de Jos) la 17 august 2016 – Stadion Amsterdam CV, intimat:Staatssecretaris van Financiën
(Cauza C-463/16)
(2016/C 410/09)
Limba de procedură: neerlandeza
Instanța de trimitere
Hoge Raad der Nederlanden
Părțile din procedura principală
Recurentă: Stadion Amsterdam CV
Intimat: Staatssecretaris van Financiën
Întrebarea preliminară
Articolul 12 alineatul (3) litera (a) din A șasea directivă (1) trebuie interpretat în sensul că, în cazul în care o prestație care constituie, în scopuri de TVA, o prestaţie unică este compusă din două sau mai multe componente concrete şi specifice, cărora, dacă ar fi prestate separat, li s-ar aplica cote diferite de TVA, perceperea TVA-ului aferent acestui pachet de prestații ar trebui să se realizeze în funcție de cotele diferite de TVA aplicabile componentelor, în măsura în care remunerația pentru serviciul respectiv poate fi fracționată în funcție de un raport corect între componentele sale?
(1) A şasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri – sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare (JO 1977, L 145, p. 1).
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/9 |
Acțiune introdusă la 9 septembrie 2016 – Comisia Europeană/Marele Ducat al Luxemburgului
(Cauza C-489/16)
(2016/C 410/10)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: J. Hottiaux, G. von Rintelen, agenți)
Pârât: Marele Ducat al Luxemburgului
Concluziile reclamantei
|
— |
Constatarea faptului că, prin neadoptarea, pană la 16 iunie 2015, a actelor cu putere de lege și a actelor administrative pentru a se conforma Directivei 2012/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind instituirea spațiului feroviar unic european (JO L 343 din 14.12.3012, p. 32) sau, în orice caz, prin necomunicarea acestor dispoziții Comisiei, Marele Ducat al Luxemburgului nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 64 alineatul (1) primul paragraf din directiva menționată; |
|
— |
obligarea Marelui Ducat al Luxemburgului, conform articolului 260 alineatul (3) TFUE, la plata unei penalități cu titlu cominatoriu în cuantum de 8 710 euro pe zi începând de la data pronunțării hotărârii în prezenta cauză pentru neîndeplinirea obligației de a comunica măsurile de transpunere a Directivei 2012/34/UE; |
|
— |
obligarea Marelui Ducat al Luxemburgului la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Termenul pentru transpunerea directivei a expirat la 16 iunie 2015.
Din diferitele răspunsuri ale Marelui Ducat al Luxemburgului, în special din răspunsul la avizul motivat, reiese că, la peste un an de la expirarea termenului de transpunere prevăzut de directivă, Marelui Ducat al Luxemburgului nu adoptase măsurile impuse.
Determinarea sancțiunii în temeiul articolului 260 alineatul (3) TFUE se întemeiază pe cele trei criterii aplicate în cadrul articolului 260 alineatul (2) TFUE, și anume gravitatea încălcării, durata acesteia și necesitatea asigurării unui efect disuasiv al sancțiunii pentru evitarea recidivei.
Tribunalul
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/10 |
Hotărârea Tribunalului din 28 septembrie 2016 – Klein/Comisia
(Cauza T-309/10 RENV) (1)
((„Răspundere necontractuală - Directiva 93/42/CEE - Regim armonizat care asigură securitatea și protecția sănătății pacienților, a utilizatorilor și a terților în vederea utilizării dispozitivelor medicale - Articolul 8 - Notificarea unei decizii de interzicere a introducerii pe piață - Neprecizarea poziției de către Comisie - Articolul 18 - Marcaj CE incorect - Prejudiciu - Încălcare suficient de gravă a unei norme de drept prin care se conferă drepturi particularilor - Legătură de cauzalitate”))
(2016/C 410/11)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamant: Christoph Klein (Großgmain, Austria) (reprezentanți: inițial H.-J. Ahlt și M. Ahlt, ulterior H.-J. Ahlt, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: A. Sipos și G. von Rintelen, agenți, asistați de C. Winkler, avocat)
Intervenientă în susținerea pârâtei: Republica Federală Germania (reprezentanți: T. Henze și J. Möller, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE și prin care se urmărește repararea prejudiciului pe care reclamantul pretinde că l-ar fi suferit ca urmare a încălcării de către Comisie a obligațiilor care îi revin în temeiul articolului 8 din Directiva 93/42/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind dispozitivele medicale (JO 1993, L 169, p. 1, Ediție specială, 13/vol. 11, p. 244)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Domnul Christoph Klein, Comisia Europeană și Republica Federală Germania suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/10 |
Hotărârea Tribunalului din 21 septembrie 2016 – Secolux/Comisia
(Cauza T-363/14) (1)
([„Acces la documente - Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 - Documente referitoare la o procedură de cerere de ofertă pentru un contract de achiziții publice de servicii - Refuzul accesului - Excepție privind protecția vieții private și a integrității individului - Excepție privind protecția intereselor comerciale - Excepție privind protecția procesului decizional - Acces parțial - Interes public superior - Obligație de motivare”])
(2016/C 410/12)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction (Capellen, Luxemburg) (reprezentanți: N. Prüm-Carré și E. Billot, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: A. Buchet și M. Konstantinidis, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE și privind anularea deciziilor Comisiei din 1 aprilie 2014 și din 14 aprilie 2014 prin care se refuză reclamantei accesul integral la anumite documente referitoare la o cerere de ofertă având referința 02/2013/OIL și privind controale de securitate care trebuie efectuate în diferite imobile situate în Luxemburg (JO 2013/S 156-271471)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction la plata cheltuielilor de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/11 |
Hotărârea Tribunalului din 22 septembrie 2016 – Tose’e Ta’avon Bank/Consiliul
(Cauza T-435/14) (1)
((„Politica externă și de securitate comună - Măsuri restrictive luate împotriva Iranului în scopul de a împiedica proliferarea nucleară - Înghețarea fondurilor - Excepție de nelegalitate - Atribuirea unei competențe de executare Consiliului - Criteriu care vizează entitățile care furnizează sprijin guvernului iranian - Eroare de drept - Eroare de fapt - Obligație de motivare - Proporționalitate - Drepturi fundamentale”))
(2016/C 410/13)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Tose’e Ta’avon Bank (Teheran, Iran) (reprezentant: J.-M. Thouvenin, avocat)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene (reprezentanți: A. Vitro și M. Bishop, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE și având ca obiect anularea deciziei Consiliului Uniunii Europene de a menține înscrierea numelui reclamantei pe lista care figurează în anexa II la Decizia 2010/413/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Poziției comune 2007/140/PESC (JO 2010, L 195, p. 39) și pe lista care figurează în anexa IX la Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului din 23 martie 2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 (JO 2012, L 88, p. 1), astfel cum a fost comunicată printr-un aviz din 15 martie 2014.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Tose’e Ta’avon Bank la plata cheltuielilor de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/12 |
Hotărârea Tribunalului din 28 septembrie 2016 – Regatul Unit/Comisia
(Cauza T-437/14) (1)
([„FEOGA, secțiunea «Garantare» - FEGA și FEADR - Cheltuieli excluse de la finanțare - Sistem integrat de administrare și control - Reduceri și excluderi în caz de nerespectare a normelor de ecocondiționalitate - Corecție financiară forfetară stabilită de Comisie în conformitate cu orientările interne adoptate în materie - Sarcina probei - Interpretarea anexei II la Regulamentul (CE) nr. 73/2009”])
(2016/C 410/14)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamant: Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (reprezentanți: M. Holt și J. Kraehling, agenți, asistați de V. Wakefield, barrister)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentant: K. Skelly și D. Triantafyllou, agenți)
Intervenient în susținerea reclamantului: Regatul Țărilor de Jos (reprezentanți: M. Bulterman și B. Koopman, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE și prin care se urmărește anularea a nouă rânduri din anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/191/UE a Comisiei din 4 aprilie 2014 de excludere de la finanțarea de către Uniunea Europeană a anumitor cheltuieli contractate de statele membre în cadrul secțiunii „Garantare” a Fondului european de orientare și garantare agricolă (FEOGA), în cadrul Fondului european de garantare agricolă (FEGA) și în cadrul Fondului european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) (JO 2014, L 104, p. 43), în ceea ce privește postul, inclus în anexa la decizie, referitor la corecțiile financiare aplicate unor cheltuieli efectuate de Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord în Scoția în cursul exercițiilor financiare 2008, 2009 și 2010, în valoare de 5 606 459,48 euro, din cauza neconformității acestora cu normele Uniunii Europene
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord suportă propriile cheltuieli de judecată și pe cele efectuate de Comisia Europeană. |
|
3) |
Regatul Țărilor de Jos suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/12 |
Hotărârea Tribunalului din 22 septembrie 2016 – Intercon/Comisia
(Cauza T-632/14) (1)
([„Clauză compromisorie - Al șaptelea program-cadru pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013) - Decizie a Comisiei de a impune rambursarea sumelor plătite reclamantei - Natură contractuală a litigiului - Articolul 44 alineatul (1) litera (c) și alineatul (5a) din Regulamentul de procedură al Tribunalului din 2 mai 1991 - Admisibilitate - Întinderea auditului - Documente și observații prezentate după expirarea termenelor acordate”])
(2016/C 410/15)
Limba de procedură: polona
Părțile
Reclamantă: Intercon sp. z o.o. (Łódź, Polonia) (reprezentant: B. Eger, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: K. Herbout-Borczak și S. Lejeune, agenți)
Obiectul
Cu titlu principal, cerere fondată pe articolul 272 TFUE având ca obiect constatarea încălcării de către Comisie a dispozițiilor acordului de grant nr. 224297 referitor la finanțarea proiectului ARTreat, și anularea scrisorii Comisiei din 28 iulie 2014 prin care reclamanta era informată, pe baza unui audit efectuat la aceasta, despre recuperarea sumei de 258 479,21 euro care i-ar fi fost plătită în mod nejustificat drept contribuție financiară a Uniunii Europene și, cu titlu subsidiar, cerere întemeiată pe articolul 272 TFUE având ca obiect constatarea faptului că sumele plătite corespund unor costuri eligibile și nu trebuie, prin urmare, să fie rambursate.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Intercon sp. z o.o. suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Comisia Europeană. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/13 |
Hotărârea Tribunalului din 22 septembrie 2016 – Intercon/Comisia
(Cauza T-206/15) (1)
([„Clauză compromisorie - Al șaptelea program-cadru pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013) - Acordul de grant privind proiectul «Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human» - Decizie a Comisiei de a solicita rambursarea unei părți din sumele plătite - Inadmisibilitate - Articolul 44 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul de procedură al Tribunalului din 2 mai 1991 - Documente și observații prezentate după expirarea termenelor acordate”])
(2016/C 410/16)
Limba de procedură: polona
Părțile
Reclamantă: Intercon sp. z o.o. (Łódź, Polonia) (reprezentant: B. Eger, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: K. Herbout-Borczak și S. Lejeune, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 272 TFUE prin care se urmărește constatarea, pe de o parte, a încălcării de către Comisie a dispozițiilor Acordului de grant nr. 224635 privind finanțarea proiectului „Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human (VPH2)” și, pe de altă parte, a faptului că sumele plătite în temeiul contribuției financiare a Uniunii Europene corespund unor costuri eligibile și că suma de 70 620 de euro pretinsă reclamantei prin scrisoarea Comisiei din 28 ianuarie 2015 și prin nota de debit anexată nu trebuie, prin urmare, să fie rambursată.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Intercon sp. z o.o. suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, cheltuielile de judecată efectuate de Comisia Europeană. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/14 |
Hotărârea Tribunalului din 22 septembrie 2016 – Grupo de originación y análisis/EUIPO – Bankinter (BK PARTNERS)
(Cauza T-228/15) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative BK PARTNERS - Marca națională verbală și figurativă anterioară bk. - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])
(2016/C 410/17)
Limba de procedură: spaniola
Părţile
Reclamantă: Grupo de originación y análisis, SL (Madrid, Spania) (reprezentanţi: A. Burgueño Minguela și H. Pequerul Palenciano, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanţi: B. Uriarte Valiente și J. Crespo Carrillo, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Bankinter, SA (Madrid) (reprezentant: A. Gómez López, avocat)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei întâi de recurs a EUIPO din 5 martie 2015 (cauza R 1329/2014-1), privind o procedură de opoziție între Bankinter și Grupo de originación y análisis.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Grupo de originación y análisis la plata cheltuielilor de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/14 |
Hotărârea Tribunalului din 22 septembrie 2016 – Łabowicz/EUIPO – Pure Fishing (NANO)
(Cauza T-237/15) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Marca figurativă a Uniunii Europene NANO - Motiv absolut de refuz - Caracter descriptiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Articolul 52 alineatele (1) și (2) din Regulamentul nr. 207/2009”])
(2016/C 410/18)
Limba de procedură: engleza
Părţile
Reclamant: Edward Łabowicz (Kłodzko, Polonia) (reprezentant: M. Żygadło, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) (reprezentant: L. Rampini, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a OAPI, intervenientă la Tribunal: Pure Fishing, Inc. (Spirit Lake, Iowa, Statele Unite) (reprezentant: J. Dickerson, solicitor)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei întâi de recurs a EUIPO din 5 martie 2016 (cauza R 2426/2013-1) privind o procedură de declarare a nulității între Pure Fishing, și domnul Łabowicz.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă pe domnul la plata cheltuielilor de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/15 |
Hotărârea Tribunalului din 28 septembrie 2016 – Lacamanda Group/EUIPO – Woolley (HENLEY)
(Cauza T-362/15) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Marca verbală a Uniunii Europene HENLEY - Mărcile Regatului-Unit şi ale Uniunii Europene verbale anterioare HENLEYS - Articolul 8 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Profit necuvenit obținut din caracterul distinctiv sau din renumele mărcii”])
(2016/C 410/19)
Limba de procedură: engleza
Părţile
Reclamantă: The Lacamanda Group Ltd (Manchester, Regatul Unit) (reprezentant: C. Scott, barrister)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: H. O’Neill, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Nigel Woolley (Braceborough, Regatul Unit) (reprezentant: S. Malynicz, barrister)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 24 aprilie 2015 (cauza R 2255/2012-4) privind o procedură de declarare a nulității între The Lacamanda Group şi Nigel Woolley.
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia Camerei a patra de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 24 aprilie 2015 (cauza R 2255/2012-4). |
|
2) |
Obligă EUIPO la plata propriilor cheltuieli de judecată şi a cheltuielilor de judecată efectuate de The Lacamanda Group Ltd. |
|
3) |
Domnul Nigel Woolley suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/15 |
Hotărârea Tribunalului din 28 septembrie 2016 – Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto/EUIPO – University College London (CITRUS SATURDAY)
(Cauza T-400/15) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii verbale a Uniunii Europene CITRUS SATURDAY - Marcă națională verbală anterioară CITRUS - Prezentarea tardivă a documentelor - Competență de apreciere conferită de articolul 76 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Norma 19 și norma 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2868/95”])
(2016/C 410/20)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Ana Isabel Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto (Algés, Portugalia) (reprezentant: A. Pita Negrão, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: H. O’Neill, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: University College London (Londra, Regatul Unit)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 29 aprilie 2015 (cauza R 2109/2014-2) privind o procedură de opoziție între doamna Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto și University College London.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
O obligă pe Ana Isabel Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto la plata cheltuielilor de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/16 |
Hotărârea Tribunalului din 27 septembrie 2016 – Satkirit Holdings/EUIPO – Advanced Mailing Solutions (luvo)
(Cauza T-449/15) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale luvo - Marca Uniunii Europene verbale anterioare luvo - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Similitudinea produselor și a serviciilor - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])
(2016/C 410/21)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Satkirit Holdings Ltd (Douglas, Insula Man) (reprezentant: M. Vanhegan, barrister)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) (reprezentanți: E. Sliwinska și J. Crespo Carrillo, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a OAPI: Advanced Mailing Solutions Ltd (East Kilbride, Regatul Unit)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 21 mai 2015 (cauza R 877/2014-2) privind o procedură de opoziție între Advanced Mailing Solutions și Satkirit Holdings.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Satkirit Holdings Ltd la plata cheltuielilor de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/17 |
Hotărârea Tribunalului din 27 septembrie 2016 – Satkirit Holdings/EUIPO – Advanced Mailing Solutions (luvoworld)
(Cauza T-450/15) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene luvoworld - Marca Uniunii Europene verbală anterioară luvo - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Similitudinea produselor și a serviciilor - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])
(2016/C 410/22)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Satkirit Holdings Ltd (Douglas, Insula Man) (reprezentant: M. Vanhegan, barrister)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: E. Sliwinska și J. Crespo Carrillo, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Advanced Mailing Solutions Ltd (East Kilbride, Regatul Unit)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 21 mai 2015 (cauza R 1480/2014-2) referitoare la o procedură de opoziție între Advanced Mailing Solutions și Satkirit Holdings.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Satkirit Holdings Ltd la plata cheltuielilor de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/17 |
Hotărârea Tribunalului din 28 septembrie 2016 – European Food/EUIPO – Société des produits Nestlé (FITNESS)
(Cauza T-476/15) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Marca Uniunii Europene verbală FITNESS - Motive absolute de refuz - Lipsa caracterului distinctiv - Caracter descriptiv - Articolul 7 alineatul (1) literele (b) și (c), articolul 52 alineatul (1) litera (a) și articolul 76 din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Norma 37 litera (b) punctul (iv) și norma 50 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2868/95 - Prezentarea unor probe pentru prima dată în fața camerei de recurs”])
(2016/C 410/23)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: European Food SA (Drăgănești, România) (reprezentant: I. Speciac, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: M. Rajh, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Elveția) (reprezentanți: A. Jaeger-Lenz, A. Lambrecht și S. Cobet-Nüse, avocați)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 19 iunie 2015 (cauza R 2542/2013-4), privind o procedură de declarare a nulității între European Food și Société des produits Nestlé
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia Camerei a patra de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 19 iunie 2015 (cauza R 2542/2013-4) privind o procedură de declarare a nulității între European Food și Société des produits Nestlé. |
|
2) |
EUIPO suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de European Food. |
|
3) |
Société des produits Nestlé suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/18 |
Hotărârea Tribunalului din 22 septembrie 2016 – Sun Cali/EUIPO – Abercrombie & Fitch Europe (SUN CALI)
(Cauza T-512/15) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de declarare a nulității - Marca Uniunii Europene figurativă SUN CALI - Marca națională figurativă anterioară CaLi co - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) și articolul 53 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Reprezentare în fața camerei de recurs - Unitate industrială sau comercială efectivă și funcțională în Uniune - Persoane juridice legate din punct de vedere economic - Articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul nr. 207/2009”])
(2016/C 410/24)
Limba de procedură: engleza
Părţile
Reclamantă: Sun Cali, Inc. (Denver, Colorado, Statele Unite) (reprezentant: C. Thomas, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: E. Zaera Cuadrado, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Abercrombie & Fitch Europe SA (Mendrisio, Elveția)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 3 iunie 2015 (cauzele conexate R 1260/2014-5 și R 1281/2014-5) privind o procedură de declarare a nulității între Abercrombie & Fitch Europe și Sun Cali
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Sun Cali, Inc. la plata cheltuielilor de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/19 |
Hotărârea Tribunalului din 28 septembrie 2016 – LLR-G5 Ltd/EUIPO – Glycan Finance (SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5)
(Cauza T-539/15) (1)
([„Marcă a Uniunii europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii figurative a Uniunii Europene SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5 - Mărci internaționale verbale anterioare Silicium Organique G5- Glycan 5-Si-Glycan-5-Si-G5 și Silicium Organique G5 - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])
(2016/C 410/25)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: LLR-G5 Ltd (Castlebar, Irlanda) (reprezentanți: A. von Mühlendahl, H. Hartwig, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: A. Folliard-Monguiral, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Glycan Finance Corp. Ltd (Sheffield, Regatul Unit)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva deciziei Camerei întâi de recurs a EUIPO din 11 iunie 2015 (cauza R 291/2014-1) privind o procedură de opoziție între Glycan Finance Corp. și LLR-G5
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă LLR-G5 Ltd la plata cheltuielilor de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/19 |
Hotărârea Tribunalului din 22 septembrie 2016 – Weissenfels/Parlamentul
(Cauza T-684/15 P) (1)
((„Recurs - Funcție publică - Funcționari - Răspundere extracontractuală - Imparțialitatea Tribunalului Funcției Publice - Date cu caracter personal”))
(2016/C 410/26)
Limba de procedură: germana
Părțile
Recurent: Roderich Weissenfels (Freiburg, Germania) (reprezentant: G. Maximini, avocat)
Cealaltă parte din procedură: Parlamentul European (reprezentanți: J. Steele și S. Seyr, agenți)
Obiectul
Recurs introdus împotriva Hotărârii Tribunalului Funcției Publice a Uniunii Europene (Camera a doua) din 24 septembrie 2015, Weissenfels/Parlamentul (F-92/14, RepFP, EU:F:2015:110) și având ca obiect anularea acestei hotărâri
Dispozitivul
|
1) |
Respinge recursul. |
|
2) |
Îl obligă pe domnul Roderich Weissenfels la plata cheltuielilor de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/20 |
Ordonanța Tribunalului din 22 septembrie 2016 – Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft și alții/Comisia
(Cauza T-750/15) (1)
([„Acțiunea în anulare - Ajutoare de stat - Energii din surse regenerabile - Ajutor acordat prin anumite dispoziții ale Legii germane modificate privind sursele regenerabile de energie (Legea EEG din 2014) - Ajutor în favoarea energiei electrice de origine regenerabilă și taxă EEG redusă pentru marii consumatori de energie - Decizie prin care un ajutor este declarat compatibil cu piața internă - Acțiune în anulare - Lipsa interesului de a exercita acțiunea - Inadmisibilitate”])
(2016/C 410/27)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamante: Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH (Zeitz, Germania), RWE Power AG (Essen, Germania) și Vattenfall Europe Mining AG (Cottbus, Germania) (reprezentanți: U. Karpenstein, K. Dingemann și M. Kottmann, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: K. Herrmann și T. Maxian Rusche, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE și care are ca obiect anularea Deciziei C(2014) 5081 final a Comisiei din 23 iulie 2014 în procedura privind ajutorul de stat SA.38632 (2014/N) pus în aplicare de Republica Federală Germania (EEG 2014 – Reforma Legii privind energiile din surse regenerabile)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea ca inadmisibilă. |
|
2) |
Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH și Vattenfall Europe Mining AG suportă cheltuielile de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/20 |
Ordonanța Tribunalului din 13 septembrie 2016 – Sogepa/Comisia
(Cauza T-761/15) (1)
((„Acțiune în anulare - Ajutoare de stat - Articole de cristal - Ajutor sub forma unui împrumut - Decizie prin care ajutorul este declarat incompatibil cu piața internă - Obligație de recuperare a ajutorului acordat în favoarea unei întreprinderi în faliment - Neîndeplinirea cerințelor de formă - Inadmisibilitate”))
(2016/C 410/28)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Société wallonne de gestion et de participations (Sogepa) (Liège, Belgia) (reprezentanți: A. Lepièce și H. Baeyens, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: J.-F. Brakeland, L. Armati și B. Stromsky, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE și având ca obiect anularea articolelor 3-6 din Decizia (UE) 2015/1825 a Comisiei din 31 iulie 2014 privind ajutorul de stat nenotificat SA.34791 (2013/C) (ex 2012/NN) – Belgia – Ajutor pentru salvarea Val Saint-Lambert SA (JO 2015, L 269, p. 47).
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea ca fiind inadmisibilă. |
|
2) |
Société wallonne de gestion et de participations (Sogepa) suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Comisia Europeană. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/21 |
Ordonanța Tribunalului din 16 septembrie 2016 – Sartour/Parlamentul
(Cauza T-78/16) (1)
((„Contracte de achiziții publice de servicii - Concesionarea alimentației într-o clădire ocupată de Parlament - Respingerea ofertei unui ofertant și atribuirea contractului unui alt ofertant - Anularea cererii de ofertă - Nepronunțare asupra fondului”))
(2016/C 410/29)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Sartour (Beveren, Belgia) (reprezentant: M. Cherchi, avocat)
Pârât: Parlamentul European (reprezentanți: Z. Nagy și S. Toliušis, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE și având ca obiect anularea, pe de o parte, a Deciziei din 18 decembrie 2015 a Parlamentului European prin care s-a respins oferta prezentată de reclamantă în cadrul procedurii de cerere de ofertă 06B40/2015/M073 privind concesionarea serviciului de restaurant cu alimentație mediteraneană în clădirea Altiero Spinelli ocupată de Parlament la Bruxelles, și, pe de altă parte, a „deciziei” prin care Parlamentul ar fi atribuit concesiunea respectivă unui alt ofertant
Dispozitivul
|
1) |
Nu mai este necesară pronunțarea asupra acțiunii. |
|
2) |
Obligă Parlamentul European la plata cheltuielilor de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/21 |
Ordonanța președintelui Tribunalului din 15 septembrie 2016 – Niculae și alții/România și alții
(Cauza T-256/16 R)
((„Măsuri provizorii - Respingerea acțiunii principale - Nepronunțare asupra cererii de măsuri provizorii”))
(2016/C 410/30)
Limba de procedură: româna
Părțile
Reclamanți: Ioan Niculae (București, România) și ceilalți 5 reclamanți ale căror nume figurează în anexa la ordonanță (reprezentant: M. Vasii, avocat)
Pârâte: România, Comisia Europeană, Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (ACER) și Autoritatea Națională de Reglementare în Domeniul Energiei (ANRE) (România)
Obiectul
Cerere de măsuri provizorii formulată în cadrul unei acțiuni introduse împotriva României, a Comisiei Europene, a Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (ACER) și a Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei (ANRE) (România).
Dispozitivul
|
1) |
Constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra cererii de măsuri provizorii. |
|
2) |
Ioan Niculae și ceilalți reclamanți ale căror nume figurează în anexă suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/22 |
Acțiune introdusă la 2 septembrie 2016 – Haeberlen/ENISA
(Cauza T-632/16)
(2016/C 410/31)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: Thomas Haeberlen (Swisttal, Germania) (reprezentanți: L. Levi și A. Tymen, avocați)
Pârâtă: Agenția Uniunii Europene pentru Securitatea Rețelelor și a Informațiilor
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
|
— |
să declare prezenta acțiune admisibilă și întemeiată; |
în consecință,
|
— |
să anuleze decizia din 21 octombrie 2015; |
|
— |
în măsura în care este necesar, să anuleze decizia din 20 mai 2016, primită la 23 mai 2016, de respingere a reclamației; |
|
— |
să dispună repararea prejudiciului moral al reclamantului evaluat la 3 000 de euro; |
|
— |
să oblige pârâta la plata tuturor cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive.
|
1. |
Primul motiv este întemeiat pe nelegalitatea Regulamentului (UE) nr. 422/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de ajustare, începând cu 1 iulie 2011, a remunerațiilor și a pensiilor funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Uniunii Europene, precum și a coeficienților corectori aferenți (JO 2014, L 129, p. 5) și a Regulamentului (UE) nr. 423/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de ajustare, începând cu 1 iulie 2012, a remunerațiilor și a pensiilor funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Uniunii Europene, precum și a coeficienților corectori aferenți (JO 2014, L 129, p. 12) (denumite în continuare „regulamentele contestate”). În special, adoptarea regulamentelor contestate ar fi afectată de mai multe încălcări, printre care încălcarea unor norme fundamentale de procedură, a obligației de motivare, a articolului 10 din anexa XI la statut aplicabilă înainte de intrarea în vigoare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 1023/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2013 de modificare a Statutului funcționarilor Uniunii Europene și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene (JO 2013, L 287, p. 15), a articolelor 10, 11 și 65 din statut, a principiilor drepturilor dobândite și proporționalității, a principiului protecției încrederii legitime, precum și a normelor de dialog social. |
|
2. |
Al doilea motiv este întemeiat pe încălcarea principiului bunei administrări, a obligației de motivare și a obligației de solicitudine. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/23 |
Acțiune introdusă la 15 septembrie 2016 – Camerin/Parlamentul
(Cauza T-647/16)
(2016/C 410/32)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Laure Camerin (Etterbeek, Belgia) (reprezentant: M. Casado García-Hirschfeld, avocat)
Pârât: Parlamentul European
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
declararea acțiunii ca fiind admisibilă; |
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
anularea, în măsura în care este necesar, a deciziei de respingere; |
|
— |
obligarea pârâtului la plata tuturor cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii îndreptate împotriva deciziei adoptate la 1 decembrie 2015 de secretarul general al grupului S&D din Parlamentul European, prin care se refuză prelungirea activității reclamantei după vârsta de 65 de ani, până la 31 decembrie 2016 (decizia atacată), reclamanta invocă un motiv unic, împărțit în două aspecte.
|
— |
Primul aspect, întemeiat pe încălcarea articolului 52 din Statutul funcționarilor, pe o eroare vădită de apreciere, precum și pe încălcarea principiului bunei administrări. |
|
— |
Al doilea aspect, întemeiat pe încălcarea articolului 1 al şaselea paragraf din anexa II la Statutul funcţionarilor. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/23 |
Acțiune introdusă la 14 septembrie 2016 – Crocs/EUIPO – Gifi Diffusion (Footwear)
(Cauza T-651/16)
(2016/C 410/33)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Crocs, Inc. (Niwot, Colorado, Statele Unite) (reprezentanți: J. Guise, D. Knight, L. Cassidy, H. Seymour, Solicitors, M. Berger, N. Hadjadj Cazier, H. Haouideg, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Gifi Diffusion (Villeneuve-sur-Lot, Franța)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul desenului în litigiu: reclamantul
Desenul în litigiu: desenul comunitar „Footwear” – desenul comunitar nr. 257 001 0001
Decizia atacată: Decizia Camerei a treia de recurs a EUIPO din 06/06/2016 în cauza R 853/2014-3
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate și constatarea faptului că divulgările prin intermediul paginilor de internet nu reprezintă o divulgare anterioară în sensul articolului 7; confirmarea înregistrării desenului comunitar contestat și respingerea cererii de declarare a nulității; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivul invocat (Motivele invocate)
|
— |
încălcarea articolului 63 alineatul (1) din Regulamentul nr. 6/2002; |
|
— |
încălcarea articolului 7 din Regulamentul nr. 6/2002. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/24 |
Acțiune introdusă la 17 septembrie 2016 – Márquez Alentà/EUIPO – Fiesta Hotels & Resorts (Reprezentarea unei furnici)
(Cauza T-657/16)
(2016/C 410/34)
Limba în care a fost formulată acțiunea: spaniola
Părțile
Reclamant: Marc Márquez Alentà (Cervera, Spania) (reprezentant: J. Carbonell Callicó, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Fiesta Hotels & Resorts, SL (Ibiza, Spania)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitantul: reclamantul
Marca în litigiu: marca figurativă a Uniunii Europene (Reprezentarea unei furnici) – cererea de înregistrare nr. 12 715 661
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei întâi de recurs a EUIPO din 30 iunie 2016 în cauza R 1242/2015-1
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate în ceea ce privește admiterea în parte a căii de atac în cauza R 1242/2015-1 și opoziția pentru anumite produse solicitate din clasa 16 și pentru serviciile din clasa 35; |
|
— |
confirmarea, în consecință, a deciziei diviziei de opoziție și, prin urmare, înregistrarea mărcii solicitate pentru toate produsele și serviciile solicitate din clasele 16, 35, 41 și 43; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată, în conformitate cu articolul 87 alineatul (2) din Regulamentul nr. 207/2009. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) literele (a) și (b) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/25 |
Recurs introdus la 20 septembrie 2016 de Carlo De Nicola împotriva Hotărârii din 21 iulie 2016 a Tribunalului Funcției Publice în cauza F-100/15, De Nicola/BEI
(Cauza T-666/16 P)
(2016/C 410/35)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Recurent: Carlo De Nicola (Strassen, Luxemburg) (reprezentant: G. Ferabecoli, avocat)
Cealaltă parte din procedură: Banca Europeană de Investiții
Concluziile
Recurentul solicită Tribunalului:
|
— |
admiterea prezentului recurs şi modificarea hotărârii atacate în sensul anulării punctelor 1 şi 2 din dispozitiv și a punctelor 33, 46-60, 85-94, 100-106 și 107-109 din aceeași hotărâre; |
|
— |
în consecinţă, anularea şi/sau neaplicarea deciziei adoptate la 8 decembrie 2014 de comitetul de recurs, eventual cu trimiterea dosarului în fața acestuia după stabilirea criteriilor cărora trebuie să se conformeze acesta pentru adoptarea noii decizii; constatarea hărțuirii morale la care domnul De Nicola a fost supus de către BEI şi obligarea BEI la despăgubirea acestuia pentru prejudiciile suferite, astfel cum s-a solicitat în cererea introductivă în primă instanță, sau, în subsidiar, trimiterea cauzei spre rejudecare la o altă cameră de recurs a Tribunalului în cauză pentru ca acesta, într-o compunere diferită, să se pronunțe din nou asupra punctelor anulate, sub rezerva efectuării expertizei medicale deja cerute. |
Motivele și principalele argumente
Prezentul recurs este îndreptat împotriva Hotărârii Tribunalului Funcţiei Publice din 21 iulie 2016 prin care s-a respins acţiunea formulată de recurent având ca obiect anularea deciziei comitetului de recurs din 8 decembrie 2014 de respingere a acțiunii recurentului îndreptate împotriva raportului de evaluare întocmit în privința acestuia pentru anul 2013, precum și a deciziei pârâtei de a nu îl promova. Recurentul solicită de asemenea constatarea hărţuirii psihologice a cărei victimă consideră că este şi obligarea băncii la repararea prejudiciilor morale, fizice şi materiale pe care susţine că le-a suferit.
În susţinerea concluziilor sale, recurentul afirmă că cererea de constatare a hărțuirii morale se întemeiază tocmai pe articolul 41 din Regulamentul personalului băncii şi că, prin urmare, nu se pune nicio problemă legată de conţinut şi/sau de materie care nu ar fi de competenţa instanţei comunitare. În această privinţă, se subliniază că obligaţia instanţei Uniunii de a se pronunţa cu privire la cererea de constatare este confirmată în jurisprudenţa Tribunalului.
În plus, recurentul susţine că sunt îndeplinite toate condiţiile prevăzute de jurisprudenţă pentru admiterea cererii de reparare a prejudiciilor.
Recurentul contestă de asemenea punctele 46-60 din hotărârea atacată, având ca obiect cererea de anulare a deciziei comitetului de recurs, în măsura în care această parte a hotărârii pornește de la presupunerea că nu s-ar fi dovedit că decizia comitetului de recurs ar fi fost afectată de o eroare vădită de apreciere.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/25 |
Recurs introdus la 21 septembrie 2016 de Carlo De Nicola împotriva Hotărârii din 21 iulie 2016 a Tribunalului Funcției Publice în cauza F-82/15, De Nicola/BEI
(Cauza T-669/16 P)
(2016/C 410/36)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Recurent: Carlo De Nicola (Strassen, Luxemburg) (reprezentant: G. Ferabecoli, avocat)
Cealaltă parte din procedură: Banca Europeană de Investiții
Concluziile
Recurentul solicită Tribunalului:
|
— |
Admiterea prezentului recurs, cu modificarea în parte a hotărârii atacate, anularea punctului 2 din dispozitiv precum și a punctelor 12 și 13, 24, 55-57, 123-135, 157-165 din aceeași hotărâre; |
|
— |
În consecință, obligarea intimatei la repararea prejudiciului suferit de domnul De Nicola, în modalitatea solicitată în actul introductiv de instanță. |
Motivele și principalele argumente
Prezentul recurs este îndreptat împotriva Hotărârii Tribunalului Funcției Publice din 21 iulie 2016, prin care s-a respins acțiunea formulată de recurent având ca obiect, în esență, pe de o parte, anularea deciziei din 4 decembrie 2014, prin care intimata a refuzat rambursarea anumitor cheltuieli medicale și, pe de altă parte, obligarea intimatei și a Uniunii Europene la repararea prejudiciului pe care l-ar fi suferit.
În susținerea recursului, recurentul contestă concluziile privind validitatea științifică a terapiei laser conținute în hotărârea atacată.
Recurentul susține în plus că în speță sunt întrunite condițiile referitoare atât la repararea prejudiciului moral cât și a celui material.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/26 |
Acțiune introdusă la 16 septembrie 2016 – Digital Rights Ireland/Comisia
(Cauza T-670/16)
(2016/C 410/37)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Digital Rights Ireland Ltd (Bennettsbridge, Irlanda) (reprezentant: E. McGarr, Solicitor)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
declararea acțiunii ca fiind admisibilă; |
|
— |
declararea faptului că Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/1250 a Comisiei din 12 iulie 2016 în temeiul Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind caracterul adecvat al protecției oferite de Scutul de confidențialitate UE-SUA este o eroare vădită de apreciere a Comisiei în măsura în care constată că nivelul de protecție a datelor cu caracter personal în Statele Unite este adecvat, în conformitate cu Directiva 95/46/CE (1); |
|
— |
declararea nulității absolute a deciziei atacate și dispunerea anulării deciziei atacate referitoare la caracterul adecvat al protecției oferite de Scutul de confidențialitate UE-SUA; |
|
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă zece motive.
|
1. |
Primul motiv este întemeiat pe susținerea că decizia atacată nu este conformă cu articolul 25 alineatul (6) din Directiva 95/46 interpretat în lumina articolelor 7, 8 și 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. |
|
2. |
Al doilea motiv este întemeiat pe susținerea că decizia atacată nu este conformă cu articolul 25 alineatul (6) din Directiva 95/46 interpretat în lumina articolelor 7, 8 și 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și a Hotărârii Curții de Justiție a Uniunii Europene în cauza C-362/14, Schrems. |
|
3. |
Al treilea motiv este întemeiat pe susținerea că „principiile privind protecția vieții private” și/sau „declarațiile și angajamentele” oficiale (ale Statelor Unite) conținute în anexa I și în anexele III-VII la decizia atacată nu constituie „angajamente internaționale” în sensul articolului 25 alineatul (6) din Directiva 95/46. |
|
4. |
Al patrulea motiv este întemeiat pe susținerea că dispozițiile Foreign Intelligence Surveillance Act of 1978 Amendments Act of 2008 (Legea din 2008 de modificare a Legii privind supravegherea activităților străine de spionaj din 1978, denumită în continuare „Legea de modificare a FISA din 2008”) constituie o legislație care permite autorităților publice să aibă acces general la conținutul comunicațiilor electronice și, în consecință, nu sunt conforme cu articolul 7 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. |
|
5. |
Al cincilea motiv este întemeiat pe susținerea că dispozițiile Legii de modificare a FISA din 2008 constituie o legislație care permite autorităților publice să aibă acces secret general la conținutul comunicațiilor electronice și, în consecință, nu sunt conforme cu articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. |
|
6. |
Al șaselea motiv este întemeiat pe susținerea că, prin netranspunerea deplină a dispozițiilor conținute în Directiva 95/46 [în special articolul 28 alineatul (3)], decizia atacată, prima facie, nu asigură în mod corespunzător că drepturile cetățenilor Uniunii Europene în temeiul dreptului Uniunii sunt complet garantate atunci când se transferă informații către Statele Unite ale Americii. |
|
7. |
Al șaptelea motiv este întemeiat pe susținerea că decizia atacată este incompatibilă cu articolele 7 și 8 și cu articolul 52 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. |
|
8. |
Al optulea motiv este întemeiat pe susținerea că, în măsura în care decizia atacată permite sau, în subsidiar, nu protejează și nu a protejat împotriva accesului sistematic al autorităților străine de aplicare a legii la comunicațiile electronice, aceasta este nevalidă, fiind o încălcare a dreptului la respectarea vieții private, a protecției datelor cu caracter personal, a libertății de exprimare și a libertății de întrunire și de asociere, astfel cum sunt prevăzute în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și de principiile generale ale dreptului Uniunii Europene. |
|
9. |
Al nouălea motiv este întemeiat pe susținerea că, în măsura în care decizia atacată permite sau, în subsidiar, nu protejează și nu a protejat împotriva accesului sistematic al autorităților străine de aplicare a legii la comunicațiile electronice și nu oferă o cale de atac cetățenilor Uniunii Europene ale căror date personale sunt astfel accesate, aceasta privează particularii de dreptul la o cale de atac eficientă și de dreptul la bună administrare, cu încălcarea Cartei drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și a principiilor generale ale dreptului Uniunii Europene. |
|
10. |
Al zecelea motiv este întemeiat pe susținerea că prin netranspunerea deplină a dispozițiilor conținute în Directiva 95/46 [în special la articolele 14 și 15], decizia atacată, prima facie, nu garantează în mod corespunzător că drepturile cetățenilor Uniunii Europene în temeiul dreptului Uniunii sunt complet garantate atunci când datele lor sunt transferate către Statele Unite ale Americii. |
(1) Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO 1995, L 281, p. 31, Ediție specială, 13/vol. 17, p. 10).
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/27 |
Acțiune introdusă la 21 septembrie 2016 – C=Holdings/EUIPO – Trademarkers (C=commodore)
(Cauza T-672/16)
(2016/C 410/38)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: C=Holdings BV (Oldenzaal, Țările de Jos) (reprezentanți: P. Maeyaert și K. Neefs, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Trademarkers NV (Anvers, Belgia)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: reclamanta
Marca în litigiu: înregistrarea internațională care desemnează Uniunea Europeană a mărcii figurative care cuprinde elementul verbal „C=commodore” – înregistrarea internațională care desemnează Uniunea Europeană nr. 907 082
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a OAPI din 13 iulie 2016 în cauza R 2585/2015-4
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate în măsura în care aceasta a respins calea de atac formulată de reclamantă şi trimiterea cauzei spre rejudecare la Camera de recurs; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 51 alineatul (1) litera (a) şi a articolului 75 din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/28 |
Acțiune introdusă la 22 septembrie 2016 – Wirecard/EUIPO (mycard2go)
(Cauza T-675/16)
(2016/C 410/39)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Wirecard AG (Aschheim, Germania) (reprezentant: A. Bayer, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața OAPI
Marca în litigiu: marca figurativă a Uniunii Europene care cuprinde elementul verbal „mycard2go” – cererea de înregistrare nr. 14 303 416
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 21 iulie 2016 în cauza R 282/2016-4
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate și trimiterea cauzei în fața pârâtului pentru a se continua procedura de înregistrare privind marca Uniunii Europene nr. 14 303 416; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate în cadrul procedurii desfășurate în fața camerei de recurs a EUIPO. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul nr. 207/2009 și a articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/29 |
Acțiune introdusă la 22 septembrie 2016 – Wirecard/EUIPO (mycard2go)
(Cauza T-676/16)
(2016/C 410/40)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Wirecard AG (Aschheim, Germania) (reprezentant: A. Bayer, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: marca figurativă a Uniunii Europene care cuprinde elementul verbal „mycard2go” – cererea de înregistrare nr. 14 303 457
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 21 iulie 2016 în cauza R 280/2016-4
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate și trimiterea cauzei în fața pârâtului pentru a se continua procedura de înregistrare privind marca Uniunii Europene nr. 14 303 457; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate în cadrul procedurii desfășurate în fața camerei de recurs a EUIPO. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul nr. 207/2009 și a articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/29 |
Acțiune introdusă la 21 septembrie 2016 – KUKA Systems/EUIPO (MATRIX BODY SHOP)
(Cauza T-683/16)
(2016/C 410/41)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: KUKA Systems GmbH (Augsburg, Germania) (reprezentanți: B. Maneth, C. Huch-Hallwachs, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: marca Uniunii Europene verbală „MATRIX BODY SHOP” – cererea de înregistrare nr. 14 182 661
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 19 iulie 2016 în cauza R 2503/2015-4
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/30 |
Acțiune introdusă la 23 septembrie 2016 – Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością/EUIPO – Maan (hotă de bucătărie)
(Cauza T-684/16)
(2016/C 410/42)
Limba în care a fost formulată acțiunea: polona
Părțile
Reclamantă: Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. (Sanok, Polonia) (reprezentant: M. Żabińska, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Maan sp. z o.o. (Grójec, Polonia)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul desenului sau al modelului industrial în litigiu: reclamanta
Desenul sau modelul industrial în litigiu: modelul industrial comunitar nr. 1 775 792-0002
Decizia atacată: Decizia Camerei a treia de recurs a EUIPO din 13 iulie 2016 în cauza R 1212/2015-3
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 25 alineatul (1) litera (b), a articolului 4 alineatul (1) și a articolului 6 din Regulamentul nr. 6/2002. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/30 |
Acțiune introdusă la 22 septembrie 2016 – Jiménez Gasalla/EUIPO (B2B SOLUTIONS)
(Cauza T-685/16)
(2016/C 410/43)
Limba de procedură: spaniola
Părțile
Reclamant: Carlos Javier Jiménez Gasalla (Madrid, Spania) (reprezentant: E. Estella Garbayo, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: marca verbală a Uniunii Europene „B2B SOLUTIONS” – cererea de înregistrare nr. 14 016 224
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 22 iulie 2016 în cauza R 244/2016-4
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 22 iulie 2016; |
|
— |
anularea deciziei din 9 decembrie 2015 pronunțată în primă instanță de EUIPO și prin care s-a refuzat în întregime înregistrarea mărcii în discuție; |
|
— |
modificarea deciziilor anterioare prin care se acordă concesiunea totală a mărcii reclamantei; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată aferente prezentei proceduri, precum și căii de atac. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) literele (b) și (c) și a articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/31 |
Acțiune introdusă la 23 septembrie 2016 – Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret/EUIPO – Nadal Esteban (STYLO & KOTON)
(Cauza T-687/16)
(2016/C 410/44)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret AŞ (Istanbul, Turcia) (reprezentanți: J. Güell Serra și E. Stoyanov Edissonov, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Joaquín Nadal Esteban (Alcobendas, Spania)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs
Marca în litigiu: marca figurativă care cuprinde elementele verbale „STYLO & KOTON” – marca comunitară nr. 9 917 436
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității
Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 14 iunie 2016 în cauza R 1779/2015-2
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO să declare nevaliditatea mărcii în cauză; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată ale celeilalte părți din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) și a articolului 52 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/32 |
Acțiune introdusă la 28 septembrie 2016 – Janssen-Cases/Comisia
(Cauza T-688/16)
(2016/C 410/45)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Mercedes Janssen-Cases (Bruxelles, Belgia) (reprezentanți: J. -N. Louis și N. De Montigny, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziilor Comisiei din 15 iunie 2016 referitoare la ocuparea postului de Mediator al Comisiei prin numirea unui alt candidat şi la respingerea candidaturii reclamantei pentru ocuparea acestei funcţii; |
|
— |
obligarea Comisiei la plata către reclamantă a sumei de o sută de mii de euro ca despăgubire pentru prejudiciul material şi moral suferit; |
|
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă patru motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 6 alineatul (3) din Decizia C(2002) 601 a Comisiei privind serviciul de mediere consolidat, întrucât deciziile atacate au fost adoptate de Comisie, deşi sunt numai de competenţa Preşedintelui Comisiei, la propunerea directorului general al Direcţiei Resurse Umane şi Securitate, după consultarea Comitetului pentru personal. |
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 27 din Carta drepturilor fundamentale care instituie dreptul lucrătorilor la informare şi la consultare, în speţă dreptul la consultarea efectivă a Comitetului pentru personal din cadrul Comisiei. |
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe abuzul de putere săvârşit de Comisie în procedurile puse în aplicare în vederea ocupării postului de Mediator al Comisiei. |
|
4. |
Al patrulea motiv, întemeiat pe încălcarea obligaţiei de motivare, pe eroarea vădită de apreciere, pe încălcarea principiilor încrederii legitime, a proporţionalităţi şi al bunei administrări. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/32 |
Ordonanța Tribunalului din 7 septembrie 2016 – Gemeente Eindhoven/Comisia
(Cauza T-370/13) (1)
(2016/C 410/46)
Limba de procedură: neerlandeza
Președintele Camerei a patra a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/33 |
Ordonanța Tribunalului din 19 septembrie 2016 – Indecopi/EUIPO – Synergy Group (PISCO)
(Cauza T-446/15) (1)
(2016/C 410/47)
Limba de procedură: spaniola
Președintele Camerei întâi a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/33 |
Ordonanța Tribunalului din 19 septembrie 2016 – Indecopi/EUIPO – Synergy Group (PISCO SOUR)
(Cauza T-447/15) (1)
(2016/C 410/48)
Limba de procedură: spaniola
Președintele Camerei întâi a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/33 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Almashreq Investment Fund/Consiliul
(Cauza T-463/15) (1)
(2016/C 410/49)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/33 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Othman/Consiliul
(Cauza T-464/15) (1)
(2016/C 410/50)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/33 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Makhlouf/Consiliul
(Cauza T-465/15) (1)
(2016/C 410/51)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/34 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Makhlouf/Consiliul
(Cauza T-466/15) (1)
(2016/C 410/52)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/34 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Drex Technologies/Consiliul
(Cauza T-467/15) (1)
(2016/C 410/53)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/34 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Souruh/Consiliul
(Cauza T-468/15) (1)
(2016/C 410/54)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/34 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Bena Properties/Consiliul
(Cauza T-469/15) (1)
(2016/C 410/55)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/34 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Cham/Consiliul
(Cauza T-470/15) (1)
(2016/C 410/56)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/35 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Syriatel Mobile Telecom/Consiliul
(Cauza T-471/15) (1)
(2016/C 410/57)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/35 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Syriatel Mobile Telecom/Consiliul
(Cauza T-705/15) (1)
(2016/C 410/58)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/35 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Makhlouf/Consiliul
(Cauza T-706/15) (1)
(2016/C 410/59)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/35 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Souruh/Consiliul
(Cauza T-707/15) (1)
(2016/C 410/60)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/35 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Cham și Bena Properties/Consiliul
(Cauza T-708/15) (1)
(2016/C 410/61)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/36 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Almashreq Investment Fund/Consiliul
(Cauza T-709/15) (1)
(2016/C 410/62)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/36 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Drex Technologies/Consiliul
(Cauza T-710/15) (1)
(2016/C 410/63)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/36 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Othman/Consiliul
(Cauza T-711/15) (1)
(2016/C 410/64)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/36 |
Ordonanța Tribunalului din 14 septembrie 2016 – Makhlouf/Consiliul
(Cauza T-714/15) (1)
(2016/C 410/65)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei șaptea a dispus radierea cauzei.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/36 |
Ordonanța Tribunalului din 6 septembrie 2016 – Skechers USA France/EUIPO – IM Production (Chaussures)
(Cauza T-9/16) (1)
(2016/C 410/66)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei Camera a doua a dispus radierea cauzei.
(1) JO 98, 14.3.2016.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/37 |
Ordonanța Tribunalului din 13 septembrie 2016 – NI/AEPD
(Cauza T-237/16) (1)
(2016/C 410/67)
Limba de procedură: spaniola
Președintele Camerei a doua a dispus radierea cauzei.
Tribunalul Funcției Publice
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/38 |
Ordonanța Tribunalului Funcției Publice (Camera a treia) din 15 iunie 2016 –Stepien și Animali/Comisia
(Cauza F-61/12) (1)
((Funcție publică - Funcționari - Pensii - Transfer al drepturilor de pensie naționale - Propuneri de spor de ani de plată a contribuțiilor la sistemul de pensii - Act care nu lezează - Inadmisibilitate a acțiunii - Cerere de soluționare a cauzei fără dezbateri asupra fondului - Articolul 83 din Regulamentul de procedură))
(2016/C 410/68)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamanți: Beata Stepien (Bruxelles, Belgia) și Mario Animali (Bruxelles, Belgia) (reprezentanți: inițial D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal și S. Orlandi, avocați, ulterior D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis și S. Orlandi, avocați, apoi J.-N. Louis și S. Orlandi, avocați și în final J.-N. Louis, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: inițial J. Baquero Cruz și D. Martin, agenți, ulterior J. Currall și G. Gattinara, agenți, apoi G. Gattinara, agent, și în final G. Gattinara și F. Simonetti, agenți)
Obiectul
Cerere de anulare a propunerilor de transfer al drepturilor de pensie dobândite anterior intrării în serviciul Comisiei, în temeiul calculului care ia în considerare noile DGA care au intrat în vigoare ulterior cererilor de transfer ale reclamanților
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Doamna Beata Stepien și domnul Mario Animali suportă propriile cheltuieli de judecată și sunt obligați să suporte cheltuielile de judecată efectuate de Comisia Europeană. |
(1) JO C 227, 28/07/2012, p. 38.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/38 |
Ordonanța Tribunalului Funcției Publice (Camera a treia) din 15 iunie 2016 –Wille și Skovsboell/Comisia
(Cauza F-75/12) (1)
((Funcție publică - Funcționari - Pensii - Transferul drepturilor de pensie naționale - Propuneri de spor de ani de plată a contribuțiilor la sistemul de pensii - Act care nu lezează - Inadmisibilitatea acțiunii - Cerere de pronunțare fără angajarea dezbaterii pe fond - Articolul 83 din Regulamentul de procedură))
(2016/C 410/69)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamanți: Daniel Wille (Mouscron, Belgia) și Bo Skovsboell (Bruxelles, Belgia) (reprezentanți: inițial D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal și S. Orlandi, avocați, ulterior D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis și S. Orlandi, avocați, apoi J.-N. Louis și S. Orlandi, avocați, și în final J.-N. Louis, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: inițial J. Baquero Cruz și D. Martin, agenți, ulterior J. Currall și G. Gattinara, agenți, apoi G. Gattinara, agent, și în final G. Gattinara și F. Simonetti, agenți)
Obiectul
Cererea de anulare a deciziei privind calcularea sporului de ani de plată a contribuțiilor la sistemul de pensii dobândiți înainte de angajarea în muncă în cadrul Comisiei și respingerea reclamațiilor depuse de reclamanți
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Domnii Daniel Wille și Bo Skovsboell suportă propriile cheltuieli de judecată și sunt obligați la suportarea cheltuielilor de judecată efectuate de Comisia Europeană. |
(1) JO C 287, 22.9.2012, p. 41.
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/39 |
Ordonanța Tribunalului Funcției Publice (Camera a treia) din 15 iunie 2016 – Poniskaitis/Comisia
(Cauza F-152/12) (1)
((Funcție publică - Funcționari - Pensii - Transfer al drepturilor la pensie naționale - Propunere de spor de vechime - Act care nu cauzează prejudicii - Inadmisibilitatea acțiunii - Cerere de pronunțare fără a intra în dezbaterea fondului - Articolul 83 din Regulamentul de procedură))
(2016/C 410/70)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: Jonas Poniskaitis (Bruxelles, Belgia) (reprezentanți: inițial D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal și S. Orlandi, avocați, ulterior D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis și S. Orlandi, avocați, ulterior J.-N. Louis și S. Orlandi, avocați, și în sfârșit J.-N. Louis, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: inițial D. Martin și G. Gattinara, agenți, ulterior J. Currall și G. Gattinara, agenți, ulterior G. Gattinara, agent, și în sfârșit G. Gattinara și Mme F. Simonetti, agenți)
Obiectul
Cerere de anulare a deciziei de efectuare a calculului sporului aferent drepturilor la pensie dobândit înainte de intrarea în serviciu în temeiul noilor dispoziții generale de punere în aplicare (DGPA)
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Domnul Jonas Poniskaitis suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Comisia Europeană. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/40 |
Ordonanța Tribunalului Funcției Publice (Camera a treia) din 15 iunie 2016 –Marinozzi/Comisia
(Cauza F-39/15)
((Funcție publică - Agenți contractuali - Pensii - Transfer al drepturilor de pensie naționale - Propuneri privind sporul de ani de plată a contribuțiilor - Act care nu lezează - Inadmisibilitatea acțiunii - Cerere de soluționare a cauzei fără dezbateri asupra fondului - Articolul 83 din Regulamentul de procedură))
(2016/C 410/71)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamant: Gabrio Marinozzi (Santo Domingo, Republica Dominicană) (reprezentanți: J.-N. Louis și N. de Montigny, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: inițial J. Currall și G. Gattinara, agenți, ulterior G. Gattinara, agent, și în final G. Gattinara și F. Simonetti, agenți)
Obiectul
Cerere de anulare a propunerii de transfer al drepturilor de pensie ale reclamantului în regimul de pensii al Uniunii, care aplică noile dispoziții generale de punere în aplicare (DGPA) a articolului 11 alineatul (2) din anexa VIII la Statutul din 3 martie 2011
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Domnul Gabrio Marinozzi suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Comisia Europeană. |
|
7.11.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 410/40 |
Ordonanța Tribunalului Funcției Publice din 6 iunie 2016 – Matzke/Comisia
(Cauza F-87/15) (1)
(2016/C 410/72)
Limba de procedură: franceza
Președintele Camerei a treia a dispus radierea cauzei.
(1) JO C 262, 10.8.2015, p. 43.