|
ISSN 1977-1029 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 59 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Curtea de Justiție a Uniunii Europene |
|
|
2016/C 232/01 |
|
RO |
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Curtea de Justiție a Uniunii Europene
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/1 |
Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
(2016/C 232/01)
Ultima publicație
Publicații anterioare
Aceste texte sunt disponibile pe
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Anunţuri
PROCEDURI JURISDICŢIONALE
Curtea de Justiție
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/2 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Amtsgericht Hannover (Germania) la 17 februarie 2016 – Angelika Eckert/Société Air France SA
(Cauza C-95/16)
(2016/C 232/02)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Amtsgericht Hannover
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Angelika Eckert
Pârâtă: Société Air France SA
Cauza a fost radiată din registrul Curții printr-o ordonanță a Curții din 19 aprilie 2016.
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/2 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Oberlandesgericht Celle (Germania) la 22 martie 2016 – Tui Deutschland GmbH/Stefan Düren
(Cauza C-166/16)
(2016/C 232/03)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Oberlandesgericht Celle
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Tui Deutschland GmbH
Pârât: Stefan Düren
Prin Ordonanța Curții din 21 aprilie 2016, cauza a fost radiată din registrul Curții.
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/3 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgericht Berlin (Germania) la 24 martie 2016 - H./Landul Berlin
(Cauza C-174/16)
(2016/C 232/04)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Verwaltungsgericht Berlin
Părțile din procedura principală
Reclamantă: H.
Pârât: Landul Berlin
Întrebările preliminare
|
1) |
Dispozițiile Directivei 2010/18/UE a Consiliului din 8 martie 2010 de punere în aplicare a acordului-cadru revizuit privind concediul pentru creșterea copilului încheiat de BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP și CES și de abrogare a Directivei 96/34/CE (1), precum și dispozițiile acordului-cadru privind concediul pentru creșterea copilului publicat în anexa la aceasta trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări din dreptul intern conform căreia perioada de probă pentru promovarea într-un post de conducere ca funcționar public încetează prin efectul legii și fără posibilitate de a fi prelungită în cazul în care funcționarul sau funcționara s-a aflat în cea mai mare parte a acestei perioade de probă și se mai află și în prezent în concediu pentru creșterea copilului? |
|
2) |
Dispozițiile Directivei 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (2), în special articolul 14 alineatul (1) litera (a) sau litera (c), articolul 15 sau articolul 16 din directivă trebuie interpretate în sensul că o reglementare din dreptul intern, al cărei conținut este redat în cadrul primei întrebări, reprezintă o discriminare indirectă pe criteriu de sex dacă afectează sau este de natură să afecteze un număr mult mai mare de femei decât de bărbați? |
|
3) |
În cazul unui răspuns afirmativ la prima sau la a doua întrebare, interpretarea dispozițiilor menționate din dreptul european se opune unei astfel de reglementări din dreptul intern și în cazul în care aceasta este justificată de obiectivul de a evalua un funcționar, pe perioada de probă, în vederea numirii pe perioadă nedeterminată pe un post de conducere, evaluare care este posibilă numai în cazul exercitării în mod efectiv și pe o perioadă îndelungată a atribuțiilor de serviciu? |
|
4) |
În cazul unui răspuns afirmativ la a treia întrebare, interpretarea dreptului european admite o altă consecință juridică decât continuarea perioadei de probă imediat după terminarea concediului pentru creșterea copilului – pentru acea parte din perioada de probă rămasă neefectuată înainte de începerea concediului pentru creșterea copilului – pe același post sau pe unul echivalent, de exemplu, în cazul în care un astfel de post sau un post echivalent nu mai este disponibil? |
|
5) |
Interpretarea dreptului european impune, în acest caz, să nu se mai organizeze o nouă procedură de selecție, potrivit dreptului intern, la care să participe alți candidați, pentru ocuparea unui alt post sau a unei alte funcții de conducere? |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/4 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 24 martie 2016 – Impresa di Costruzioni Ing. E. Mantovani SpA e Guerrato SpA/Provincia autonoma di Bolzano, Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori servizi e forniture (ACP), Autorità nazionale anticorruzione (ANAC)
(Cauza C-178/16)
(2016/C 232/05)
Limba de procedură: italiana
Instanța de trimitere
Consiglio di Stato
Părțile din procedura principală
Apelante: Impresa di Costruzioni Ing. E. Mantovani SpA și Guerrato SpA
Intimate: Provincia autonoma di Bolzano, Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori servizi e forniture (ACP), Autorità nazionale anticorruzione (ANAC)
Întrebările preliminare
Se opune corectei aplicări a articolului 45 alineatul (2) literele (c) și (g) și a articolului 45 alineatul (3) litera (a) din Directiva 2004/18/CE (1) a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 […] și a principiilor de drept european ale protecției încrederii legitime și securității juridice, egalității de tratament, proporționalității și transparenței, interdicției privind îngreunarea procedurii și deschiderii maxime spre concurență a pieței contractelor de achiziții publice, precum și al caracterului exhaustiv și precis al sancțiunilor o reglementare națională precum cea prevăzută la articolul 38 alineatul 1 litera c) din Decretul legislativ nr. 163 din 12 aprilie 2006 (Codul privind contractele de achiziții publice de lucrări, de servicii și de bunuri de transpunere a Directivelor 2004/17/CE (2) și 2004/18/CE), cu modificările ulterioare, în măsura în care extinde conținutul obligației, prevăzută de dispozițiile amintite, de declarare a inexistenței unor hotărâri definitive de condamnare (inclusiv hotărârile de aplicare a pedepsei la cererea părților) pentru infracțiunile menționate la persoanele care ocupau funcții în cadrul întreprinderilor ofertante și al căror mandat a încetat în anul anterior publicării anunțului de cerere de ofertă și prevede un motiv corelativ de excludere de la procedura de cerere de ofertă, în cazul în care întreprinderea nu dovedește că a existat o distanțare completă și efectivă de conduita sancționată penal a unor astfel de persoane, lăsând la aprecierea autorității contractante evaluarea privind elementele constitutive ale conduitei de distanțare, și permite autorității contractante să introducă în mod efectiv, sub sancțiunea excluderii de la procedura de cerere de ofertă:
|
(i) |
sarcini de informare și de declarare referitoare la cauze penale încă nesoluționate prin hotărâre irevocabilă (și, prin urmare, a căror soluționare este, prin definiție, incertă), care nu sunt prevăzute de lege nici măcar cu privire la persoanele în funcție; |
|
(ii) |
sarcini de distanțare spontană, nedeterminate în ceea ce privește tipul conduitelor care constituie cauze de nepedepsire, momentul de referință (chiar anticipat în raport cu momentul în care hotărârea penală devine irevocabilă) și etapa procedurii în care trebuie îndeplinite; |
|
(iii) |
sarcini de colaborare loială neprecizate, în afară de trimiterea la condiția generală a bunei credințe? |
(1) Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii (JO L 134, p. 114, Ediție specială 06/vol. 8, p. 116)
(2) Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale (JO L 134, p. 1, Ediție specială 06/vol. 8, p. 3).
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/5 |
Recurs introdus la 11 aprilie 2016 de SolarWorld AG împotriva Ordonanţei Tribunalului (Camera a cincea) din 1 februarie 2016 în cauza T-141/14, SolarWorld AG și alții/Consiliul Uniunii Europene
(Cauza C-204/16 P)
(2016/C 232/06)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Recurentă: SolarWorld AG (reprezentanți: L. Ruessmann, avocat, J. Beck, solicitor)
Celelalte părți din procedură: Brandoni solare SpA, Solaria Energia y Medio Ambiente, SA, Consiliul Uniunii Europene, Comisia Europeană, Camera de Comerț a Chinei pentru Importul și Exportul de Mașini și Produse Electronice (CCCME)
Concluziile recurentei
Recurenta solicită Tribunalului:
|
— |
declararea recursului ca fiind admisibil și fondat; |
|
— |
anularea Ordonanței Tribunalului în cauza T-141/14; |
|
— |
soluționarea fondului cauzei și anularea articolului 3 din Regulamentul nr. 1238/2013 sau trimiterea cauzei spre rejudecare la Tribunal pentru a se pronunța cu privire la fondul acțiunii în anulare și |
|
— |
obligarea Consiliului la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Tribunalul a săvârşit o eroare de drept în măsura în care a statuat că articolul 3 din Regulamentul nr. 1238/2013 (1) nu poate fi separat de restul regulamentului menţionat. Modificarea formei măsurilor nu schimbă domeniul de aplicare al regulamentului care le impune. Domeniul de aplicare al măsurilor antidumping include toate importurile de la producători despre care s-a constatat că au participat la dumping prejudiciabil, iar obiectivul lor, indiferent de formă, este de a fi adecvate pentru eliminarea prejudiciului suferit de producătorii din Uniunea Europeană. Acest domeniu de aplicare nu este modificat prin anularea articolului 3.
Ordonanţa atacată încalcă dreptul recurentei în temeiul articolului 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene în măsura în care refuză industriei din Uniunea Europeană o cale de atac în materie de protecţie comercială împotriva unor măsuri definitive care nu respectă cerinţele regulamentului de bază. În plus, ordonanţa atacată încalcă dreptul recurentei în temeiul articolului 20 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, prin plasarea producătorilor exportatori într-o poziţie mai bună decât cea a industriei din Uniunea Europeană, întrucât jurisprudenţa recunoaşte dreptul acestora de a formula o cale de atac.
(1) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013 din 2 decembrie 2013 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii impuse pentru importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză (JO L 325, p. 1).
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/6 |
Recurs introdus la 11 aprilie 2016 de SolarWorld AG împotriva Ordonanţei Tribunalului (Camera a cincea) din 1 februarie 2016 în cauza T-142/14, SolarWorld AG și alții/Consiliul Uniunii Europene
(Cauza C-205/16 P)
(2016/C 232/07)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Recurentă: SolarWorld AG (reprezentanți: L. Ruessmann, avocat, J. Beck, Solicitor)
Celelalte părți din procedură: Brandoni solare SpA, Solaria Energia y Medio Ambiente, SA, Consiliul Uniunii Europene, Comisia Europeană, China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products (CCCME)
Concluziile recurentei
Recurenta solicită Curții:
|
— |
constatarea faptului că recursul este admisibil și fondat; |
|
— |
anularea Ordonanței Tribunalului în cauza T-142/14; |
|
— |
pronunțarea pe fond și anularea articolului 2 din Regulamentul 1239/2013, sau trimiterea cauzei Tribunalului spre rejudecare, astfel încât acesta din urmă să statueze cu privire la fondul acțiunii în anulare; și |
|
— |
obligarea Consiliului la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Tribunalul a săvârșit o eroare de drept prin faptul că a constatat că articolul 2 din Regulamentul nr. 1239/2013 (1) este indisociabil de restul acestui regulament. Modificarea formei măsurilor nu schimbă domeniul de aplicare al regulamentului care le impune. Domeniul de aplicare al drepturilor compensatorii acoperă ansamblul importurilor de la producători cu privire la care s-a constatat că fost implicați în subvenționare prejudiciabilă, și obiectivul acestora, indiferent de formă, este să fie adecvate pentru a înlătura prejudiciul suferit de producătorii Uniunii Europene. Acest domeniu de aplicare nu este modificat prin anularea articolului 2.
Ordonanța atacată încalcă dreptul recurentei în temeiul articolului 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în sensul că acesta neagă industriei Uniunii o cale de atac jurisdicțională în materie de protecție comercială împotriva unor măsuri definitive care nu respectă cerințele regulamentului de bază. În plus, ordonanța atacată încalcă dreptul recurentei în temeiul articolului 20 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene prin plasarea producătorilor-exportatori într-o poziție mai favorabilă decât industria Uniunii, având în vedere că jurisprudența le recunoaște dreptul la o cale de atac.
(1) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de instituire a unei taxe compensatorii definitive la importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză (JO 2013, L 325, p. 66)
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/7 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Hoge Raad der Nederlanden (Țările de Jos) la 22 aprilie 2016 - Procedură penală împotriva lui Mossa Ouhrami
(Cauza C-225/16)
(2016/C 232/08)
Limba de procedură: neerlandeza
Instanța de trimitere
Hoge Raad der Nederlanden
Partea din procedura principală
Mossa Ouhrami
Întrebările preliminare
|
1) |
Articolul 11 alineatul (2) din Directiva privind returnarea (1) trebuie interpretat în sensul că termenul de 5 ani prevăzut de aceasta începe să curgă:
|
|
2) |
În ceea ce privește aplicarea dreptului tranzitoriu, articolul 11 alineatul (2) din Directiva privind returnarea trebuie interpretat în sensul că presupune că deciziile adoptate înainte de intrarea în vigoare a directivei, care au ca efect juridic obligația destinatarului de a părăsi teritoriul Țărilor de Jos pentru o perioadă de 10 ani consecutivi - în condițiile în care interdicția de intrare a fost emisă ținând seama de toate împrejurările cauzei și putea face obiectul unei căi de atac -, nu mai pot produce efecte juridice în cazul în care, la data la care ar fi trebuit să fie transpusă directiva sau la data la care s-a constatat că destinatarul acestei decizii locuiește în Țările de Jos, durata acestei obligații depășea termenul prevăzut la acest articol? |
(1) Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală (JO L 348, p. 98).
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/7 |
Recurs introdus la 20 aprilie 2016 de Simet SpA împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a opta) din 3 martie 2016 în cauza T-15/14, Simet/Comisia
(Cauza C-232/16 P)
(2016/C 232/09)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Recurentă: Simet SpA (reprezentanți: A. Clarizia, C. Varrone, P. Clarizia, avocați)
Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană
Concluziile recurentei
|
— |
Anularea hotărârii atacate (cauza T-15/14), prin care Tribunalul a respins acțiunea având ca obiect anularea Deciziei 2014/201/UE a Comisiei din 2 octombrie 2013 privind compensația plătibilă societății Simet SpA pentru serviciile de transport public prestate în perioada 1987-2003 [ajutor de stat SA.33037 (2012/C) – Italia] și anularea deciziei menționate; |
|
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Reclamanta consideră că hotărârea încalcă:
|
— |
articolul 107 TFUE, întrucât consideră că plata către Simet a compensației, acordată în temeiul unei hotărâri a Consiglio di Stato italian și notificată de autoritățile italiene, ar fi constituit un ajutor de stat, în timp ce litigiul soluționat de instanța națională privea repararea prejudiciului suferit de reclamantă ca urmare a nelegalităților care caracterizaseră actele Ministerului Infrastructurii și Transporturilor în raport cu serviciile publice de transport interregional rutier prestate în perioada 1987-2003; |
|
— |
Regulamentul (CEE) nr. 1191/69 (1), întrucât Tribunalul nu a constatat faptul că reglementarea italiană nu era conformă cu regulamentul menționat din două motive: 1) întrucât aceasta impunea persoanelor private să își desfășoare activitatea economică sub formă de serviciu public, în timp ce, în temeiul Regulamentului nr. 1191/69, această modalitate de desfășurare a activității de întreprindere este interzisă, în măsura în care serviciul public necesită supunerea concesionarului la respectarea obligațiilor de serviciu public; 2) întrucât aceasta nu prevedea compensarea obligațiilor de serviciu îndeplinite de întreprindere; în urma modificărilor introduse prin Regulamentul (CEE) nr. 1893/91 (2), Simet nu mai putea fi supusă vreunei obligații de serviciu public, fiind vorba despre o întreprindere de transport interregional de persoane cu autobuzul; |
|
— |
Regulamentul (CEE) nr. 1191/69, în special întrucât Tribunalul a considerat în mod eronat legitimă decizia Comisiei potrivit căreia plățile către Simet ar fi constituit un ajutor de stat, deoarece, având în vedere că societatea nu ar fi separat din punct de vedere contabil costurile suportate pentru această activitate, ar fi existat un risc de supracompensare. În mod contrar față de cele afirmate de Tribunal, articolul 5 și următoarele din regulament prevedeau o metodă diferită de determinare a măsurii compensatorii, bazată pe „repercusiunile” pe care impunerea acestor obligații de serviciu public le-ar fi putut avea asupra pierderii competitivității întreprinderii în ansamblul său; |
|
— |
principiile în materia reparării prejudiciului suferit de persoane private ca urmare a încălcării dreptului Uniunii, principii în temeiul cărora, dacă o autoritate a unui stat membru adoptă, în cadrul competenței sale, o măsură administrativă contrară față de ceea ce prevede dreptul Uniunii, această autoritate are obligația de a-și asuma repararea prejudiciului suferit de destinatarul măsurii, având în vedere caracterul nelegal al acesteia. |
(1) Regulamentul nr. 1191/69 (CEE) al Consiliului din 26 iunie 1969 privind acțiunea statelor membre în ceea ce privește obligațiile inerente noțiunii de serviciu public în domeniul transportului feroviar, rutier și pe căi navigabile interioare (JO L 156, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 1, p. 25).
(2) Regulamentul (CEE) nr. 1893/91 al Consiliului din 20 iunie 1991 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1191/69 privind acțiunea statelor membre în ceea ce privește obligațiile inerente noțiunii de serviciu public în domeniul transportului feroviar, rutier și naval (JO L 169, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 2, p. 59).
Tribunalul
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/9 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 – mobile.international/EUIPO – Rezon (mobile.de)
(Cauzele conexate T-322/14 și T-325/14) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de nulitate - Mărci ale Uniunii Europene verbală şi figurativă mobile.de - Marcă naţională figurativă anterioară mobile - Utilizare serioasă a mărcii anterioare - Articolul 15 alineatul (1), articolul 57 alineatul (2) şi articolul 76 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Norma 40 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 2868/95”])
(2016/C 232/10)
Limba de procedură: germana
Părţile
Reclamantă: mobile.international GmbH (Kleinmachnow, Germania) (reprezentant: T. Lührig, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietatea Intelectuală (reprezentant: M. Fischer, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Rezon OOD (Sofia, Bulgaria) (reprezentanţi: P. Kanchev și T. Ignatova, avocați)
Obiectul
Două acţiuni formulate împotriva Deciziilor Camerei întâi de recurs a EUIPO din 9 ianuarie (cauza R 922/2013 1) şi din 13 februarie 2014 (cauza R 951/2013 1), privind două proceduri de anulare între mobile.international GmbH şi Rezon OOD
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acţiunile. |
|
2) |
Obligă mobile.international GmbH la plata cheltuielilor de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/9 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 – Italia/Comisia
(Cauza T-384/14) (1)
([„FEOGA - Secțiunea «Garantare» - FEGA și FEADR - Cheltuieli excluse de la finanțare - Sectorul creșterii bovinelor și ovinelor - Corecție financiară forfetară - Corecție punctuală - Articolele 48 și 69 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 - Drepturi speciale - Obligația de motivare”])
(2016/C 232/11)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamantă: Republica Italiană (reprezentanți: G. Palmieri și B. Tidore, agenți)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: P. Rossi și D. Bianchi, agenți)
Obiectul
Cerere de anulare în parte a Deciziei de punere în aplicare 2014/191/UE a Comisiei din 4 aprilie 2014 de excludere de la finanțarea de către Uniunea Europeană a anumitor cheltuieli contractate de statele membre în cadrul secțiunii Garantare a Fondului european de orientare și garantare agricolă (FEOGA), în cadrul Fondului european de garantare agricolă (FEGA) și în cadrul Fondului european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) (JO L 104, p. 43), în măsura în care exclude anumite cheltuieli contractate de Republica Italiană
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Republica Italiană la plata cheltuielilor de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/10 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 – Holistic Innovation Institute/Comisia
(Cauza T-468/14) (1)
((„Sprijin financiar - Cercetare - Al șaptelea program-cadru pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013) - Proiectul eDIGIREGION - Decizie a Comisiei de a refuza participarea unei întreprinderi - Acțiune în anulare - Termen de introducere a acțiunii - Punct de plecare - Inadmisibilitate - Răspundere extracontractuală - Prejudiciu moral - Încălcare suficient de gravă a unei norme de drept care conferă drepturi particularilor”))
(2016/C 232/12)
Limba de procedură: spaniola
Părțile
Reclamantă: Holistic Innovation Institute, SLU (Pozuelo de Alarcón, Spania) (reprezentanți: inițial R. Muñiz García, ulterior J. Marín López, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: R. Lyal, agent, asistat de J. Rivas Andrés, avocat)
Obiectul
Pe de o parte, o cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE, prin care se urmărește anularea Deciziei ARES (2014) 710158 a Comisiei din 13 martie 2014, prin care se refuză participarea reclamantei la proiectul eDIGIREGION, și, pe de altă parte, o cerere întemeiată pe articolul 268 TFUE, prin care se urmărește repararea prejudiciului pe care reclamanta l-ar fi suferit ca urmare a acestei decizii, în cuantum de 3 055 000 de euro, precum și dobânzi scadente, și, cu titlu subsidiar, desemnarea unui expert în vederea evaluării prejudiciului suferit.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Holistic Innovation Institute, SLU la plata cheltuielilor de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/11 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 – Zuffa/EUIPO (ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP)
(Cauza T-590/14) (1)
([„Marca Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP - Motive absolute de refuz - Lipsa caracterului distinctiv - Caracter descriptiv - Dobândirea caracterului distinctiv prin utilizare - Obligație de motivare - Public pertinent - Articolul 7 alineatul (1) literele(b) și (c) și alineatele (2) și (3) și articolul 75 din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])
(2016/C 232/13)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Zuffa, LLC (Las Vegas, Nevada, Statele Unite) (reprezentanți: S. Malynicz, barrister, K. Gilbert și C. Balme, solicitors)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: P. Bullock, agent)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 19 mai 2014 (cauza R 1425/2013-2), privind o cerere de înregistrare a semnului ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP ca marcă a Uniunii Europene.
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia Camerei a doua de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 19 mai 2014 (cauza R 1425/2013-2) în măsura în care prin aceasta s-a respins calea de atac formulată de Zuffa, LLC în ceea ce privește produsele și serviciile următoare:
|
|
2) |
Respinge în rest prezenta acțiune. |
|
3) |
Zuffa, LLC și EUIPO suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/12 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 – Red Lemon/EUIPO – Lidl Stiftung (ABTRONIC)
(Cauza T-643/14) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale ABTRONIC - Marcă a Uniunii Europene verbală anterioară TRONIC - Motiv relativ de refuz - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Caracter distinctiv intrinsec minim al mărcii anterioare - Risc de confuzie”])
(2016/C 232/14)
Limba de procedură: germana
Părţile
Reclamantă: Red Lemon Inc. (Hong Kong, China) (reprezentanţi: T. Wieland și S. Müller, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: D. Walicka, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Germania)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei întâi de recurs a EUIPO din 15 mai 2014 (cauza R 1899/2013-1) privind o procedură de opoziție între Lidl Stiftung & Co. KG și Red Lemon Inc.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Red Lemon Inc. la plata cheltuielilor de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/12 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 - Trioplast Industrier/Comisia
(Cauza T-669/14) (1)
((„Concurență - Înțelegeri - Piața sacilor industriali din plastic - Acțiune în anulare - Act atacabil - Admisibilitate - Acțiune în despăgubire - Dobânzi de întârziere - Noțiunea de creanță certă, lichidă și exigibilă - Proporționalitate - Securitate juridică - Principiul individualizării pedepselor și a sancțiunilor - Lipsa temeiului legal - Articolul 266 TFUE - Legătură de cauzalitate”))
(2016/C 232/15)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Trioplast Industrier AB (Smålandsstenar, Suedia) (reprezentanți: T. Pettersson și A. Johansson, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: V. Bottka, L. Parpala și P. Rossi, agenți)
Obiectul
Pe de o parte, cerere de anulare a deciziei pretins cuprinse în scrisoarea Comisiei din 3 iulie 2014 privind cauza COMP/38.354 (Saci industriali – Trioplast Industrier AB) și, pe de altă parte, cerere de despăgubiri, în temeiul articolului 340 al doilea paragraf TFUE
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Trioplast Industrier AB la plata cheltuielilor de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/13 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 – Hamr - Sport/Comisia
(Cauza T-693/14) (1)
([„Ajutoare de stat - Infrastructuri sportive furnizate de organizații fără scop lucrativ - Subvenții pentru exploatare sau pentru investiții menite să permită construirea, exploatarea, întreținerea, reconstruirea sau dezvoltarea infrastructurilor sportive lipsite de finalitate lucrativă - Decizie prin care se constată că ajutorul este compatibil cu piața internă - Articolul 107 alineatul (3) litera (c) TFUE - Acțiune în anulare - Afectare individuală - Noțiunea de parte interesată - Admisibilitate - Lipsa afectării condițiilor schimburilor comerciale într-o măsură contrară interesului comun - Lipsa de îndoieli care să justifice inițierea procedurii oficiale de investigare”])
(2016/C 232/16)
Limba de procedură: ceha
Părțile
Reclamantă: Hamr - Sport a.s. (Praga, Republica Cehă) (reprezentant: T. Capoušek, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: T. Maxian Rusche și P. Němečková, agenți)
Intervenientă în susținerea pârâtei: Republica Cehă (reprezentanţi: M. Smolek, J. Vláčil și T. Müller, agenți)
Obiectul
Cerere formulată în temeiul articolului 263 TFUE și având ca obiect anularea Deciziei C (2014) 3602 final a Comisiei din 11 iunie 2014, referitoare la ajutorul de stat SA.33575 (2013/NN) – Republica Cehă în favoarea infrastructurilor sportive fără scop lucrativ acordate de instituții publice centrale
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Hamr - Sport a.s. la plata cheltuielilor de judecată, cu excepția celor efectuate de Republica Cehă. |
|
3) |
Republica Cehă suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/14 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 – Chung-Yuan Chang/EUIPO – BSH Hausgeräte (AROMA)
(Cauza T-749/14) (1)
([„Marca Uniunii Europene - Procedură de nulitate - Înregistrarea internațională care desemnează Uniunea Europeană a mărcii verbale AROMA - Motive absolute de refuz - Caracter descriptiv - Lipsa caracterului distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])
(2016/C 232/17)
Limba de procedură: engleza
Părţile
Reclamant: Peter Chung-Yuan Chang (San Diego, California, Statele Unite) (reprezentant: A. Sanz-Bermell y Martínez, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanţi: A. Crawcour și A. Folliard-Monguiral, agenți)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: BSH Hausgeräte GmbH, fostă BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH (München, Germania) (reprezentant: S. Biagosch, avocat)
Obiectul
Acțiunea formulată împotriva Deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 4 septembrie 2014 (cauza R 1887/2013-4), privind o procedură de declarare a nulității între Peter Chung-Yuan Chang și BSH Hausgeräte.
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia Camerei a patra de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 4 septembrie 2014 (cauza R 1887/2013-4). |
|
2) |
L’EUIPO și BSH Hausgeräte GmbH suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Peter Chung-Yuan Chang. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/14 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 – Ivo-Kermartin/EUIPO – Ergo Versicherungsgruppe (ELGO)
(Cauza T-750/14) (1)
([„Marca Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale ELGO - Mărcile Uniunii Europene verbale și figurative anterioare ERGO - Motiv relativ de refuz - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Risc de confuzie - Limitări succesive ale cererii de înregistrare - Articolul 43 alineatul (1) din Regulamentul nr. 207/2009 - Articolul 75 a doua teză din Regulamentul nr. 207/2009 - Dreptul de a fi ascultat - Norma 69 din Regulamentul (CE) nr. 2868/95”])
(2016/C 232/18)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Ivo-Kermartin GmbH (Walzenhausen, Elveția) (reprezentant: F. Henkel, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: S. Hanne, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Ergo Versicherungsgruppe AG (Düsseldorf, Germania)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 22 august 2014 (cauza R 473/2014-4) privind o procedură de opoziție între Ergo Versicherungsgruppe AG și Ivo-Kermartin GmbH
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Ivo-Kermartin GmbH suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată efectuate de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO). |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/15 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 – Red Lemon/EUIPO – Lidl Stiftung (ABTRONIC)
(Cauza T-775/14) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative ABTRONIC - Marcă a Uniunii Europene verbală anterioară TRONIC - Motiv relativ de refuz - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Caracter distinctiv intrinsec minim al mărcii anterioare - Risc de confuzie”])
(2016/C 232/19)
Limba de procedură: germana
Părţile
Reclamantă: Red Lemon Inc. (Hong Kong, China) (reprezentanţi: T. Wieland și S. Müller, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: D. Walicka, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Germania)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei întâi de recurs a EUIPO din 4 septembrie 2014 (cauza R 2060/2013-1) privind o procedură de opoziție între Lidl Stiftung & Co. KG și Red Lemon Inc.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Red Lemon Inc. la plata cheltuielilor de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/16 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 – Red Lemon/EUIPO – Lidl Stiftung (ABTRONICX2)
(Cauza T-776/14) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative ABTRONICX2 - Marcă a Uniunii Europene verbală anterioară TRONIC - Motiv relativ de refuz - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Caracter distinctiv intrinsec minim al mărcii anterioare - Risc de confuzie”])
(2016/C 232/20)
Limba de procedură: germana
Părţile
Reclamantă: Red Lemon Inc. (Hong Kong, China) (reprezentanţi: T. Wieland și S. Müller, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: D. Walicka, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Germania)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei întâi de recurs a EUIPO din 4 septembrie 2014 (cauza R 2078/2013-1) privind o procedură de opoziție între Lidl Stiftung & Co. KG și Red Lemon Inc.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Red Lemon Inc. la plata cheltuielilor de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/16 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 – GRE/EUIPO (Mark1)
(Cauza T-844/14) (1)
([„Marca Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale Mark1 - Motiv absolut de refuz - Lipsa caracterului distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])
(2016/C 232/21)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH (Kloster Lehnin, Germania) (reprezentanți: I. Memmler și S. Schulz, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: D. Walicka, agent)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei întâi de recurs a EUIPO din 2 octombrie 2014 (cauza R 648/2014-1) privind o cerere de înregistrare a semnului verbal Mark1 ca marcă a Uniunii Europene
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO). |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/17 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 - GRE/EUIPO (Mark1)
(Cauza T-32/15) (1)
([„Marca Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii figurative a Uniunii Europene Mark1 - Motiv absolut de refuz - Lipsa caracterului distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])
(2016/C 232/22)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH (Kloster Lehnin, Germania) (reprezentanți: I. Memmler și S. Schulz, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: D. Walicka, agent)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei întâi de recurs a EUIPO din 29 octombrie 2014 (cauza R 647/2014-1) privind o cerere de înregistrare a semnului figurativ Mark1 ca marcă a Uniunii Europene.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO). |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/18 |
Hotărârea Tribunalului din 13 mai 2016 – Market Watch/EUIPO – El Corte Inglés (MITOCHRON)
(Cauza T-62/15) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale MITOCHRON - Marca Uniunii Europene figurativă anterioară mito - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])
(2016/C 232/23)
Limba de procedură: engleza
Părţile
Reclamantă: Market Watch Franchise & Consulting, Inc. (Freeport, Bahamas) (reprezentant: J. Korab, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: S. Bonne, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: El Corte Inglés, SA (Madrid, Spania)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 19 noiembrie 2014 (cauza R 508/2014-2) privind o procedură de opoziție între El Corte Inglés, SA și Market Watch Franchise & Consulting, Inc.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Market Watch Franchise & Consulting, Inc. la plata cheltuielilor de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/18 |
Hotărârea Tribunalului din 12 mai 2016 – Atlas/EUIPO (EFEKT PERLENIA)
(Cauza T-298/15) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative EFEKT PERLENIA - Motiv absolut de refuz - Caracter descriptiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])
(2016/C 232/24)
Limba de procedură: polona
Părțile
Reclamantă: Atlas sp. z o.o. (Łódź, Polonia) (reprezentant: R. Rumpel, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietatea Intelectuală (reprezentant: D. Walicka, agent)
Obiectul
Acţiune formulată împotriva Deciziei Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 13 martie 2015 (cauza R 2352/2014-5), privind o cerere de înregistrare a semnului figurativ EFEKT PERLENIA ca marcă a Uniunii Europene
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acţiunea. |
|
2) |
Obligă Atlas sp. z o.o. la plata cheltuielilor de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/19 |
Hotărârea Tribunalului din 13 mai 2016 – Market Watch/EUIPO – Glaxo Group (MITOCHRON)
(Cauza T-312/15) (1)
([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale MITOCHRON - Marca națională verbală anterioară MIVACRON - Motiv relativ de refuz - Risc de confuzie - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])
(2016/C 232/25)
Limba de procedură: engleza
Părţile
Reclamantă: Market Watch Franchise & Consulting, Inc. (Freeport, Bahamas) (reprezentant: J. Korab, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: S. Bonne, agent)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Glaxo Group Ltd (Brentford, Regatul Unit) (reprezentanţi: S. Malynicz, barrister și A. Smith, solicitor)
Obiectul
Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a doua de recurs a EUIPO din 20 martie 2015 (cauza R 507/2014-2) privind o procedură de opoziție între Glaxo Group Ltd și Market Watch Franchise & Consulting, Inc.
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Market Watch Franchise & Consulting, Inc. la plata cheltuielilor de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/20 |
Hotărârea Tribunalului din 13 mai 2016 – CX/Comisia
(Cauza T-496/15 P) (1)
((„Recurs - Funcție publică - Funcționari - Procedură disciplinară - Sancțiune disciplinară - Retrogradare - Dreptul la apărare - Articolele 4 și 6 din statut - Articolul 9 din anexa IX la statut - Principiul proporționalității - Eroare vădită de apreciere”))
(2016/C 232/26)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Recurentă: CX (Enghien, Belgia) (reprezentant: É. Boigelot, avocat)
Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: C. Ehrbar și F. Simonetti, agenți)
Obiectul
Recurs formulat împotriva Hotărârii Tribunalului Funcției Publice (Camera întâi) din 18 iunie 2015, CX/Comisia (F-27/13, EU:F:2015:60), având ca obiect anularea acestei hotărâri
Dispozitivul
|
1) |
Respinge recursul. |
|
2) |
Îl obligă pe CX la plata cheltuielilor de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/20 |
Ordonanța Tribunalului din 19 aprilie 2016 – Regency Entertainment Psychagogiki kai Touristiki/Comisia
(Cauza T-635/11) (1)
((„Ajutoare de stat - Anularea actului atacat - Dispariția obiectului litigiului - Lipsa necesității de a se pronunța”))
(2016/C 232/27)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Regency Entertainment Psychagogiki kai Touristiki AE (Maroussi Attikis, Grecia) (reprezentanți: N. Niejahr, avocat, F. Carlin, barrister, Q. Azau, F. Spyropoulos, I. Dryllerakis, K. Spyropoulos, A. Komninos, K. Struckmann, avocați și M. Powell, solicitor)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: P.-J. Loewenthal, D. Triantafyllou și H. van Vliet, agenți)
Intervenientă în susținerea pârâtei: Koinopraxia Touristiki Loutrakiou AE OTA – Loutraki AE – Klab Otel Loutraki Kazino Touristikes kai Xenodocheiakes Epicheiriseis AE (Loutraki, Grecia) (reprezentant: S. Pappas, avocat)
Obiectul
Cerere de anulare a Deciziei 2011/716/UE a Comisiei din 24 mai 2011 privind ajutorul de stat acordat de Grecia în favoarea anumitor cazinouri grecești [măsura de ajutor de stat C 16/10 (ex NN 22/10, ex CP 318/09)] (JO L 285, p. 25)
Dispozitivul
|
1) |
Constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra fondului cauzei. |
|
2) |
Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată și pe cele efectuate de Regency Entertainment Psychagogiki kai Touristiki AE. |
|
3) |
Koinopraxia Touristiki Loutrakiou AE OTA – Loutraki AE – Klab Otel Loutraki Kazino Touristikes kai Xenodocheiakes Epicheiriseis AE suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/21 |
Ordonanța Tribunalului din 19 aprilie 2016 – Elliniko Kazino Parnithas/Comisia
(Cauza T-14/12) (1)
((„Ajutoare de stat - Anularea actului atacat - Dispariția obiectului litigiului - Lipsa necesității de a se pronunța”))
(2016/C 232/28)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Elliniko Kazino Parnithas AE (Maroussi, Grecia) (reprezentanți: N. Niejahr, avocat, F. Carlin, barrister, Q. Azau, F. Spyropoulos, I. Dryllerakis, K. Spyropoulos, A. Komninos, K. Struckmann, avocați și M. Powell, solicitor)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: D. Triantafyllou, H. van Vliet și P.-J. Loewenthal, agenți)
Intervenientă în susținerea pârâtei: Koinopraxia Touristiki Loutrakiou AE OTA – Loutraki AE – Klab Otel Loutraki Kazino Touristikes kai Xenodocheiakes Epicheiriseis AE (Loutraki, Grecia) (reprezentant: S. Pappas, avocat)
Obiectul
Cerere de anulare a Deciziei 2011/716/UE a Comisiei din 24 mai 2011 privind ajutorul de stat acordat de Grecia în favoarea anumitor cazinouri grecești [măsura de ajutor de stat C 16/10 (ex NN 22/10, ex CP 318/09)] (JO L 285, p. 25)
Dispozitivul
|
1) |
Constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra fondului cauzei. |
|
2) |
Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată și pe cele efectuate de Elliniko Kazino Parnithas AE. |
|
3) |
Koinopraxia Touristiki Loutrakiou AE OTA – Loutraki AE – Klab Otel Loutraki Kazino Touristikes kai Xenodocheiakes Epicheiriseis AE suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/22 |
Ordonanța Tribunalului din 19 aprilie 2016 – Athens Resort Casino/Comisia
(Cauza T-36/12) (1)
((„Ajutoare de stat - Anularea actului atacat - Dispariția obiectului litigiului - Lipsa necesității de a se pronunța”))
(2016/C 232/29)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Athens Resort Casino AE Symmetochon (Maroussi, Grecia) (reprezentanți: N. Niejahr, avocat, F. Carlin, barrister, Q. Azau, F. Spyropoulos, I. Dryllerakis, K. Spyropoulos, A. Komninos, K. Struckmann, avocați, și M. Powell, solicitor)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: D. Triantafyllou, H. van Vliet și P.-J. Loewenthal, agenți)
Intervenientă în susținerea pârâtei: Koinopraxia Touristiki Loutrakiou AE OTA – Loutraki AE – Klab Otel Loutraki Kazino Touristikes kai Xenodocheiakes Epicheiriseis AE (Loutraki, Grecia) (reprezentant: S. Pappas, avocat)
Obiectul
Cerere de anulare a Deciziei 2011/716/UE a Comisiei din 24 mai 2011 privind ajutorul de stat acordat de Grecia în favoarea anumitor cazinouri grecești [măsura de ajutor de stat C 16/10 (ex NN 22/10, ex CP 318/09)] (JO L 285, p. 25)
Dispozitivul
|
1) |
Constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra fondului cauzei. |
|
2) |
Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată și pe cele efectuate de Regency Entertainment Psychagogiki kai Touristiki AE. |
|
3) |
Koinopraxia Touristiki Loutrakiou AE OTA – Loutraki AE – Klab Otel Loutraki Kazino Touristikes kai Xenodocheiakes Epicheiriseis AE suportă propriile cheltuieli de judecată. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/22 |
Acțiune introdusă la 18 aprilie 2016 – Wöhlke/EUIPO - Danielle Roches (ALIQUA)
(Cauza T-173/16)
(2016/C 232/30)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamant: Christoph Wöhlke (Hamburg, Germania) (reprezentant: V. Rust-Sorge, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Danielle Roches SARL (Paris, Franța)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitantul mărcii în litigiu: reclamantul
Marca în litigiu: marca verbală a Uniunii Europene „ALIQUA” – cererea de înregistrare nr. 12 079 381
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 28 ianuarie 2016 în cauza R 905/2015-2
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 65 alineatul (2) coroborat cu articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/23 |
Acțiune introdusă la 22 aprilie 2016 – NRJ Group/EUIPO - Sky International (SKY ENERGY)
(Cauza T-184/16)
(2016/C 232/31)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: NRJ Group (Boileau, Franța) (reprezentant: M. Antoine-Lalance, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietatea Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Sky International AG (Zug, Elveția)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitantul: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs
Marca în litigiu: marca verbală a Uniunii Europene „SKY ENERGY” – cererea de înregistrare nr. 9 727 322
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei cincea de recurs a EUIPO din 5/2/2016 în cauza R 3137/2014-5
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
menținerea deciziei atacate în măsura în care prin aceasta se admite opoziția în ceea ce privește următoarele produse și servicii: Clasa 9: programe înregistrate de radio; programe înregistrate pentru difuzarea sau transmiterea în alt mod pe aparate de radio; Clasa 38: difuzare de programe radio; servicii de transmisiuni și comunicații; difuzare și/sau transmisie de programe radio; difuzare și/sau transmisie prin satelit; transmisie prin DTT, cablu, DSL și bandă largă și/sau transmisie de materiale audio și/sau programare audio-vizuală; transmisie de programe audio, programare (prin orice mijloace); asigurarea accesului la știri, actualități și informații sportive; telecomunicații de informații (inclusiv pagini web); telecomunicații și/sau comunicații și/sau difuzare și/sau transmisie de programe radio; Clasa 41: servicii de divertisment radio, prezentare și distribuție de programe radio, furnizare de știri, actualități și informații sportive, servicii de știri, actualități si informare educațională; distribuție de programe radio, furnizare de programe radio; |
|
— |
anularea deciziei atacate în ceea ce privește toate celelalte dispoziții ale sale; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/24 |
Acțiune introdusă la 27 aprilie 2016 - Migros-Genossenschafts-Bund/EUIPO - Luigi Lavazza (CReMESPRESSO)
(Cauza T-189/16)
(2016/C 232/32)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Migros-Genossenschafts-Bund (Zürich, Elveția) (reprezentant: M. Treis, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Luigi Lavazza SpA (Torino, Italia)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs
Marca în litigiu: marca figurativă a Uniunii Europene care cuprinde elementul verbal „CReMESPRESSO” - marca Uniunii Europene nr. 8 919 541
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității
Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 23 februarie 2016 în cauza R 2823/2014-5
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate, întrucât admite calea de atac introdusă de titularul mărcii Uniunii Europene și anulează în parte decizia EUIPO din 24 octombrie 2014, mai precis pentru „sorbetiere, mașini de înghețată, dar și aparate de făcut cafea” din clasa 11 și pentru „mașini electrice de măcinat gheața” din clasa 7; |
|
— |
obligarea pârâtului și a intervenientului la plata cheltuielilor de judecată efectuate în prezenta cale de atac. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 53 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind marca Uniunii Europene. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/25 |
Acțiune introdusă la 22 aprilie 2016 – NG/Consiliul European
(Cauza T-192/16)
(2016/C 232/33)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamant: NG (Insula Lesbos, Grecia) (reprezentant: B. Burns, Solicitor)
Pârât: Consiliul European
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
|
— |
anularea acordului dintre Consiliul European și Turcia din 18 martie 2016 intitulat „Declarația UE-Turcia, 18 martie 2016”; |
|
— |
obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantul invocă cinci motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe incompatibilitatea acordului dintre Consiliul European și Turcia din 18 martie 2016 intitulat „Declarația UE-Turcia, 18 martie 2016” cu drepturile fundamentale ale Uniunii Europene, în particular cu articolele 1, 18 și 19 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. |
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe faptul că Turcia nu este o țară terță sigură în sensul articolului 36 din Directiva 2005/85/CE din 1 decembrie 2005 privind standardele minime cu privire la procedurile din statele membre de acordare și retragere a statutului de refugiat (JO L 326, 13.12.2005, p. 13-34, Ediție specială, 19/vol. 7, p. 242-264). |
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe faptul că ar fi trebuit transpusă Directiva 2001/55/CE din 20 iulie 2001 privind standardele minime pentru acordarea protecției temporare, în cazul unui aflux masiv de persoane strămutate, și măsurile de promovare a unui echilibru între eforturile statelor membre pentru primirea acestor persoane și suportarea consecințelor acestei primiri (JO L 212, 7.8.2001, p. 12-23, Ediție specială, 19/vol. 3, p. 179-188). |
|
4. |
Al patrulea motiv, întemeiat pe faptul că acordul contestat este în realitate un tratat cu caracter obligatoriu sau un „act” cu efecte juridice în privința reclamantului, iar nerespectarea articolului 218 TFUE și/sau a articolului 78 alineatul (3) TFUE, fie împreună, fie separat, determină nulitatea acordului contestat. |
|
5. |
Al cincilea motiv, întemeiat pe încălcarea interdicției expulzării colective în sensul articolului 19 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/26 |
Acțiune introdusă la 22 aprilie 2016 – NG/Consiliul European
(Cauza T-193/16)
(2016/C 232/34)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamant: NG (Insula Lesbos, Grecia) (reprezentant: B. Burns, Solicitor)
Pârât: Consiliul European
Concluziile
Reclamantul solicită Tribunalului:
|
— |
anularea acordului dintre Consiliul European și Turcia din 18 martie 2016 intitulat „Declarația UE-Turcia, 18 martie 2016”; |
|
— |
obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantul invocă cinci motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe incompatibilitatea acordului dintre Consiliul European și Turcia din 18 martie 2016 intitulat „Declarația UE-Turcia, 18 martie 2016” cu drepturile fundamentale ale Uniunii Europene, în particular cu articolele 1, 18 și 19 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. |
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe faptul că Turcia nu este o țară terță sigură în sensul articolului 36 din Directiva 2005/85/CE din 1 decembrie 2005 privind standardele minime cu privire la procedurile din statele membre de acordare și retragere a statutului de refugiat (JO L 326, 13.12.2005, p. 13-34, Ediție specială, 19/vol. 7, p. 242-264). |
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe faptul că ar fi trebuit transpusă Directiva 2001/55/CE din 20 iulie 2001 privind standardele minime pentru acordarea protecției temporare, în cazul unui aflux masiv de persoane strămutate, și măsurile de promovare a unui echilibru între eforturile statelor membre pentru primirea acestor persoane și suportarea consecințelor acestei primiri (JO L 212, 7.8.2001, p. 12-23, Ediție specială, 19/vol. 3, p. 179-188). |
|
4. |
Al patrulea motiv, întemeiat pe faptul că acordul contestat este în realitate un tratat cu caracter obligatoriu sau un „act” cu efecte juridice în privința reclamantului, iar nerespectarea articolului 218 TFUE și/sau a articolului 78 alineatul (3) TFUE, fie împreună, fie separat, determină nulitatea acordului contestat. |
|
5. |
Al cincilea motiv, întemeiat pe încălcarea interdicției expulzării colective în sensul articolului 19 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/26 |
Acțiune introdusă la 2 mai 2016 - Kohrener Landmolkerei și DHG/Comisia
(Cauza T-199/16)
(2016/C 232/35)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamante: Kohrener Landmolkerei GmbH (Penig, Germania) și DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH (Frohburg, Germania) (reprezentant: A. Wagner, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamantele solicită Tribunalului:
|
— |
anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/304 al Comisiei din 2 martie 2016 de înregistrare a unei denumiri în Registrul specialităților tradiționale garantate [Heumilch/Haymilk/Latte fieno/Lait de foin/Leche de heno (STG)]. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantele invocă trei motive.
|
1. |
Reclamantele critică pârâta pentru faptul că, la adoptarea regulamentului de punere în aplicare atacat, nu a luat în considerare opoziția pe care o formulaseră, deși, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 (1), aceasta fusese comunicată în termen autorității naționale competente care, ulterior, nu a transmis-o Comisiei în timp util. |
|
2. |
În continuare, reclamantele critică pârâta pentru faptul că a adoptat un regulament de punere în aplicare înainte ca Tribunalul să se fi pronunțat definitiv asupra acțiunii în cauza T-178/15, Kohrener Landmolkerei și DHG/Comisia, îndreptată împotriva deciziei eronate a pârâtei de respingere a opoziției pentru nerespectarea termenului în care trebuia formulată. |
|
3. |
În sfârșit, prin adoptarea regulamentului de punere în aplicare atacat reclamantele sunt dezavantajate în mod semnificativ, având loc astfel o încălcare a normelor Uniunii Europene privind protecția unei concurențe libere și loiale. |
(1) Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 343, p. 1).
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/27 |
Acțiune introdusă la 2 mai 2016 – Soudal/Comisia
(Cauza T-201/16)
(2016/C 232/36)
Limba de procedură: neerlandeza
Părțile
Reclamantă: Soudal NV (Turnhout, Belgia) (reprezentanți: H. Viaene, B. Hoorelbeke, D. Gillet și F. Verhaegen, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
declararea admisibilității acțiunii în anulare; |
|
— |
anularea Deciziei Comisiei Europene din 11 ianuarie 2016 privind scutirea aplicabilă profitului excedentar – schema de ajutoare de stat SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN) pusă în aplicare de Belgia, astfel cum a fost comunicată reclamantei de Statul Belgian la 23 februarie 2016; |
|
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă patru motive.
|
1. |
Primul motiv, întemeiat pe o încălcare a articolului 1 litera (d) din Regulamentul 2015/1589 (1), a articolului 107 alineatul (1) TFUE și a articolului 296 TFUE, întrucât în mod eronat Comisia califică măsura în litigiu drept schemă de ajutor
|
|
2. |
Al doilea motiv, întemeiat pe o încălcare a articolului 107 alineatul (1) TFUE și a obligației de motivare care rezultă din articolul 296 TFUE, întrucât Comisia nu a apreciat în mod corect existența unui avantaj și nu a aplicat principiul investitorului privat
|
|
3. |
Al treilea motiv, întemeiat pe o încălcare a articolului 107 alineatul (1) TFUE și a obligației de motivare care decurge din articolul 296 TFUE, în măsura în care Comisia nu a apreciat în mod corect caracterul selectiv al măsurii în litigiu
|
|
4. |
Al patrulea motiv, întemeiat pe faptul că obligația de recuperare ar încălca principiul securității juridice |
(1) Regulamentul (UE) 2015/1589 al Consiliului din 13 iulie 2015 de stabilire a normelor de aplicare a articolului 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 248, p. 9).
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/29 |
Acțiune introdusă la 2 mai 2016 - Brancheforeningen for Regulerkraft i Danmark/Comisia
(Cauza T-203/16)
(2016/C 232/37)
Limba de procedură: daneza
Părțile
Reclamantă: Brancheforeningen for Regulerkraft i Danmark (Ikast, Danemarca) (reprezentant: N. Gade, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
Declararea faptului că Comisia a încălcat articolul 265 TFUE întrucât, în pofida cerinței de a acționa prevăzută în articolul respectiv, a inițiat procedura formală de investigare privind ajutorul de stat: a se vedea articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul nr. 2015/1589 și, contrar termenului prevăzut de articolul 9 alineatul (6), a omis să adopte o decizie în cazul privind ajutoarele de stat SA.32699 și SA. 32184 cu privire la furnizorii de energie electrică, ceea ce afectează piața reglementată a energiei electrice. |
|
— |
Obligarea Comisiei Europene la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă încălcarea de către Comisie a articolului 265 TFUE întrucât a inițiat procedura formală de investigare doar după 29 de luni de la depunerea plângerii reclamantei și întrucât a omis să adopte o decizie în speță chiar după 31 de luni de la inițierea procedurii.
Reclamanta mai arată că Comisia a primit toată informația care ar putea fi necesară pentru finalizarea procedurii privind ajutorul de stat și că o perioadă de 31 de luni trebuie considerată a fi mai mult decât suficientă pentru examinarea chestiunilor factuale și a aspectelor relevante ale speței, și nu în ultimul rând pentru că, pe lângă cele 29 de luni consacrate procedurii de examinare preliminară, Comisia a avut la dispoziție în total 5 ani pentru a investiga cazul.
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/30 |
Acțiune introdusă la 3 mai 2016 - Sun Media/EUIPO - Meta4 Spain (METABOX)
(Cauza T-204/16)
(2016/C 232/38)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Sun Media Ltd (Central Hong Kong, Regiunea Administrativă Specială Hong Kong a Republicii Populare Chineze) (reprezentant: A. Schnider, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Meta4 Spain, SA (Las Rozas, Spania)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitantul mărcii în litigiu: reclamanta.
Marca în litigiu: marca verbală a Uniunii Europene „METABOX” – cererea de înregistrare nr. 11 819 125.
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție.
Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 8 februarie 2016 în cauza R 307/2015-2.
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO și, în cazul în care ar interveni în litigiu, a celeilalte părți din procedura în fața EUIPO la suportarea propriilor cheltuieli de judecată, precum și a cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă în temeiul procedurilor din fața Tribunalului și a camerei de recurs a EUIPO. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009; |
|
— |
încălcarea articolului 75 și a următoarelor din Regulamentul nr. 207/2009; |
|
— |
încălcarea obligației EUIPO de a își exercita competența în conformitate cu principiile generale ale dreptului Uniunii Europene. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/30 |
Acțiune introdusă la 3 mai 2016 – Apax Partners UK/EUIPO - Apax Partners Midmarket (APAX PARTNERS)
(Cauza T-209/16)
(2016/C 232/39)
Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza
Părțile
Reclamantă: Apax Partners UK Ltd (Londra, Regatul Unit) (reprezentanți: D. Rose și J. Warner, Solicitors)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietatea Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Apax Partners Midmarket (Paris, Franța)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Titularul mărcii în litigiu: reclamanta
Marca în litigiu: marca verbală a Uniunii Europene„APAX PARTNERS” - marca Uniunii Europene nr. 1 805 202
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de declarare a nulității
Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 17/02/2016 în cauza R 1611/2014-2
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea în întregime a deciziei atacate și dispunerea reinstituirii de către EUIPO a înregistrării în întregime; |
|
— |
obligarea EUIPO și a oricărei părți din prezenta procedură în fața Camerei de recurs la plata cheltuielilor de judecată efectuate în prezenta procedură și a celor efectuate în cadrul căii de atac în fața Camerei de recurs și în procedura de anulare nr. 779 C în fața diviziei de anulare. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) literele (a) și (b) coroborat cu articolul 53 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/31 |
Acțiune introdusă la 3 mai 2016 - SATA/EUIPO (4600)
(Cauza T-214/16)
(2016/C 232/40)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: SATA GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Germania) (reprezentant: M. Simon, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: marca Uniunii Europene „4600” – cererea de înregistrare nr. 13 965 595.
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 24 februarie 2016 în cauza R 1942/2015-4.
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate în ceea ce priveşte respingerea cererii de înregistrare a unei mărci a Uniunii Europene nr. 13 965 595; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea obligaţiei fundamentale prevăzute la articolul 75 din Regulamentul nr. 207/2009; |
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) literele (b) şi (c) din Regulamentul nr. 207/2009; |
|
— |
încălcarea principiilor generale ale egalităţii de tratament şi bunei administrări. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/32 |
Acțiune introdusă la 9 mai 2016 – Mühlbauer Technology/EUIPO (Magicrown)
(Cauza T-218/16)
(2016/C 232/41)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Mühlbauer Technology GmbH (Hamburg, Germania) (reprezentanți: M. Zintler și A. Stolz, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: marca verbală a Uniunii Europene „Magicrown” – cererea de înregistrare nr. 13 627 641
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 7 martie 2016 în cauza R 1213/2015-4
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/32 |
Acțiune introdusă la 9 mai 2016 – Aldi/EUIPO (VISAGE)
(Cauza T-219/16)
(2016/C 232/42)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Germania) (reprezentanți: N. Lützenrath, U. Rademacher și C. Fürsen, Rechtsanwälte și N. Bertram, Rechtsanwältin)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața OAPI
Marca în litigiu: marca comunitară figurativă care cuprinde elementul verbal „VISAGE” – cererea de înregistrare nr. 13 502 364
Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 19 februarie 2016 în cauza R 507/2015-5
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/33 |
Acțiune introdusă la 9 mai 2016 – Perry Ellis International Group/EUIPO (PRO PLAYER)
(Cauza T-220/16)
(2016/C 232/43)
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Perry Ellis International Group Holdings Ltd (Nassau, Bahamas) (reprezentanți: O. Günzel, C. Tenkhoff, avocați)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: marca comunitară verbală „PRO PLAYER” – cererea de înregistrare nr. 13 258 595
Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 24 februarie 2016 în cauza R 1091/2015-2
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009; |
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul nr. 207/2009; |
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/34 |
Acțiune introdusă la 10 mai 2016 – Messe Friedrichshafen/EUIPO - El Corte Inglés (Out Door)
(Cauza T-224/16)
(2016/C 232/44)
Limba în care a fost formulată acțiunea: germana
Părțile
Reclamantă: Messe Friedrichshafen GmbH (Friedrichshafen, Germania) (reprezentant: W. Schulte Hemming, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: El Corte Inglés, SA (Madrid, Spania)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitantul mărcii în litigiu: reclamanta
Marca în litigiu: marca Uniunii Europene figurativă în culorile negru, galben și portocaliu, care cuprinde elementele verbale „Out Door” – cererea de înregistrare nr. 6 938 864
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei a doua de recurs a EUIPO din 8 februarie 2016 în cauza R 2302/2011-2
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate, în măsura în care prin aceasta a fost respinsă cererea de înregistrare a mărcii „Out Door” (Dosarul nr. 006938864) pentru produse și servicii din clasele 9, 16, 25, 28, 35, 37, 38, 41, 42, 43 și 45; |
|
— |
cu titlu subsidiar, anularea deciziei atacate, în măsura în care prin aceasta a fost respinsă cererea de înregistrare a mărcii „Out Door” (Dosarul nr. 006938864) pentru produse și servicii „Organizarea și crearea cadrului de desfășurare a unor congrese, conferințe, seminarii și workshop-uri, târguri și expoziții în scopuri economice și de publicitate, inclusiv pe internet și prin diverse mijloace electronice de informare; organizarea participărilor la târguri; sprijinirea vânzărilor și intermedierea contactelor comerciale, de promovare și economice precum negocierile comerciale în sectorul consumului de bunuri și în sectorul investițiilor în bunuri, pe internet și prin diverse mijloace electronice de informare, prin intermediul unui târg virtual; punerea la dispoziție și închirierea unor suprafețe de expoziție și a unor standuri în cadrul târgurilor, inclusiv a obiectelor accesorii acestora (în măsura în care sunt cuprinse în această clasă); publicitatea efectuată pentru expozanți și comunicarea în scop de publicitate; decorarea standurilor din târguri și a scenelor” cuprinse în clasa 35; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009; |
|
— |
încălcarea articolului 76 din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/35 |
Acțiune introdusă la 9 mai 2016 - Matratzen Concord/EUIPO (Ganz schön ausgeschlafen)
(Cauza T-225/16)
(2016/C 232/45)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Matratzen Concord GmbH (Köln, Germania) (reprezentant: I. Selting, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Marca în litigiu: marca verbală a Uniunii europene „Ganz schön ausgeschlafen” – cererea de înregistrare nr. 13 610 316
Decizia atacată: Decizia Camerei întâi de recurs a EUIPO din 24 februarie 2016 în cauza R 1234/2015-1
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate în cursul procedurii. |
Motivul invocat
|
— |
încălcarea articolului 7 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul nr. 207/2009. |
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/35 |
Acțiune introdusă la 10 mai 2016 - Ipuri/EUIPO - van Graaf (IPURI)
(Cauza T-226/16)
(2016/C 232/46)
Limba în care a fost formulată acțiunea: germana
Părțile
Reclamantă: Ipuri GmbH (Hamburg, Germania) (reprezentant: K. Sandberg, avocat)
Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)
Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: van Graaf GmbH & Co. KG (Viena, Austria)
Datele privind procedura în fața EUIPO
Solicitantul: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs
Marca în litigiu: marca verbală a Uniunii Europene IPURI – cererea de înregistrare nr. 8 971 021
Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție
Decizia atacată: Decizia Camerei a patra de recurs a EUIPO din 10 martie 2016 în cauza R 886/2015-4
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
— |
anularea deciziei atacate; |
|
— |
obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate în procedura desfășurată în fața acestuia. |
Motivele invocate
|
— |
încălcarea dispozițiilor coroborate ale articolului 15 și ale articolului 42 alineatele (2) și (3) din Regulamentul nr. 207/2009, ale normei 22 alineatele (3) și (4) din Regulamentul nr. 2868/95 și ale articolului 78 alineatul (1) litera (f) din Regulamentul nr. 207/2009; |
|
— |
încălcarea articolului 8 alineatul (2) litera (a) la aplicarea articolului 42 alineatul (3) din Regulamentul nr. 207/2009. |
Tribunalul Funcției Publice
|
27.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/37 |
Ordonanța Tribunalului Funcției Publice din 12 mai 2016 - FR/AESA
(Cauza F-51/15) (1)
(2016/C 232/47)
Limba de procedură: engleza
Judecătorul unic a dispus radierea cauzei.
(1) JO C 190, 8.6.2015, p. 37.